All language subtitles for Together.2025.1080p.SCREENER.WEB.x264-AOC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:54,951 --> 00:05:55,951 Is everything okay? 2 00:05:56,550 --> 00:05:56,950 Sorry. 3 00:05:57,110 --> 00:05:58,370 Just looking for a record. 4 00:05:59,070 --> 00:06:00,070 Well, come on. 5 00:06:00,250 --> 00:06:02,070 We're not going to see everyone for a while. 6 00:06:02,330 --> 00:06:02,590 Right. 7 00:06:02,810 --> 00:06:03,810 Sorry. 8 00:06:04,910 --> 00:06:07,910 By the way, everyone thinks it's cute we're matching. 9 00:06:14,120 --> 00:06:15,120 Babe? 10 00:06:15,650 --> 00:06:16,680 Yeah, just give me a sec. 11 00:06:26,470 --> 00:06:28,230 You really agree to go along with this? 12 00:06:29,230 --> 00:06:29,630 Yes. 13 00:06:30,230 --> 00:06:31,230 He's excited. 14 00:06:31,650 --> 00:06:33,110 Are you sure it's what you want? 15 00:06:33,570 --> 00:06:34,570 What do you mean? 16 00:06:35,270 --> 00:06:38,030 You know, I love Tim, but he hasn't been that Tim in a while. 17 00:06:38,590 --> 00:06:42,345 Like, aren't you worried about how long it's been since the two of you have, like... 18 00:06:42,531 --> 00:06:46,330 You know, why don't you take the job and find a country boy who actually fucks you? 19 00:06:46,750 --> 00:06:47,750 Hey! 20 00:06:48,530 --> 00:06:49,530 Oh, sick. 21 00:06:49,830 --> 00:06:50,990 I know you still did music. 22 00:06:51,730 --> 00:06:52,130 Yeah. 23 00:06:52,330 --> 00:06:54,570 Uh, actually just finishing up a new ep. 24 00:06:54,970 --> 00:06:55,370 Sick. 25 00:06:55,660 --> 00:06:56,780 You still on the same label? 26 00:06:57,910 --> 00:06:59,270 Probably self-releasing this time. 27 00:06:59,990 --> 00:07:02,726 But, uh, hey, I heard you guys got booked on the whole Sound Off tour. 28 00:07:02,750 --> 00:07:03,750 That's awesome. 29 00:07:03,820 --> 00:07:05,410 Dude, you gotta get back on the label. 30 00:07:05,530 --> 00:07:06,970 They just book you on so much stuff. 31 00:07:07,550 --> 00:07:08,550 That's so true. 32 00:07:08,610 --> 00:07:10,530 Yeah, no, I should just get back on the label. 33 00:07:11,120 --> 00:07:12,360 He's still going through a lot. 34 00:07:12,670 --> 00:07:15,830 Honestly, it's another reason why I think this move will be good for both of us. 35 00:07:16,490 --> 00:07:17,490 Okay. 36 00:07:17,690 --> 00:07:18,850 This is so exciting. 37 00:07:19,470 --> 00:07:20,590 Do you think he knows? 38 00:07:23,330 --> 00:07:24,350 He has no idea. 39 00:07:25,100 --> 00:07:27,871 You know, we need... We need a guitarist for the tour. 40 00:07:28,070 --> 00:07:29,070 What, for real? 41 00:07:29,250 --> 00:07:31,770 I figured, you know, with the move that you're written off. 42 00:07:32,190 --> 00:07:33,190 Shit. 43 00:07:33,750 --> 00:07:36,230 I mean, I could check in with Millie, but... 44 00:07:37,350 --> 00:07:40,810 Uh, when you started dating my sister, I thought you might make her cooler. 45 00:07:41,310 --> 00:07:44,170 - Instead, she's just made you... - Hey, fuck you, man. 46 00:07:44,430 --> 00:07:44,990 Nah, it's cool. 47 00:07:45,130 --> 00:07:45,570 It's just... 48 00:07:45,770 --> 00:07:48,870 When I die, I don't want someone else's life flashing before my eyes. 49 00:07:56,550 --> 00:07:57,130 I'll do it. 50 00:07:57,390 --> 00:07:57,970 The tour. 51 00:07:58,230 --> 00:07:59,230 Oh, that's dope. 52 00:07:59,390 --> 00:08:01,330 Uh, there's a lot of rehearsals. 53 00:08:01,530 --> 00:08:02,530 I'll make it back. 54 00:08:02,650 --> 00:08:03,650 It's not even that far. 55 00:08:03,810 --> 00:08:05,510 And it's so fucking far. 56 00:08:06,890 --> 00:08:08,770 And look, this isn't that big of a deal. 57 00:08:08,910 --> 00:08:10,110 It's just a couple hours away. 58 00:08:10,470 --> 00:08:11,830 Says a prick who can't drive. 59 00:08:12,370 --> 00:08:14,070 Hey, who needs to drive in the city? 60 00:08:15,765 --> 00:08:18,290 Obviously, we're gonna miss you guys a lot. 61 00:08:19,540 --> 00:08:21,590 This insane group is... 62 00:08:22,540 --> 00:08:24,230 You know, it's the family I got. 63 00:08:25,010 --> 00:08:26,010 So... 64 00:08:27,100 --> 00:08:29,530 But I'm so proud of Millie. 65 00:08:30,690 --> 00:08:34,690 You are the sweetest, most giving person I've ever met. 66 00:08:35,900 --> 00:08:37,682 These kids don't even know how lucky they are to get 67 00:08:37,683 --> 00:08:39,671 someone who actually cares about their education. 68 00:08:41,940 --> 00:08:44,390 So, yeah, it's all bittersweet. 69 00:08:45,730 --> 00:08:51,270 I'm a little scared, but mainly excited about the next step in our lives together. 70 00:08:52,610 --> 00:08:53,610 Yeah. 71 00:08:55,190 --> 00:08:56,190 That's it. 72 00:09:00,780 --> 00:09:01,780 Okay, relax. 73 00:09:01,880 --> 00:09:03,260 It's just a change of scenery. 74 00:09:09,015 --> 00:09:13,986 Babe, in front of the people who mean the most to us, I 75 00:09:13,987 --> 00:09:17,180 want to ask you to spend the rest of your life with me. 76 00:09:21,360 --> 00:09:22,360 Are you joking? 77 00:09:37,400 --> 00:09:37,920 Oh. 78 00:09:38,380 --> 00:09:39,700 Yes, of course. 79 00:09:39,780 --> 00:09:41,460 Yes, I do. 80 00:09:49,100 --> 00:09:50,100 I'm sorry. 81 00:09:52,690 --> 00:09:53,560 I fucking suck, okay? 82 00:09:53,620 --> 00:09:55,960 I just, I didn't know what was happening and I froze. 83 00:09:56,340 --> 00:09:57,420 You still want this, right? 84 00:09:59,495 --> 00:10:01,020 It's a little late now, right? 85 00:10:02,480 --> 00:10:03,880 Yeah, it fucking is. 86 00:10:06,400 --> 00:10:09,140 But still, if we don't split now, it'll only be harder later. 87 00:10:11,000 --> 00:10:12,840 Wait, like split-split? 88 00:10:13,280 --> 00:10:14,320 Is that what you want? 89 00:10:14,720 --> 00:10:15,800 No, of course not. 90 00:10:16,400 --> 00:10:17,280 I don't know. 91 00:10:17,281 --> 00:10:18,281 Yeah. 92 00:10:20,560 --> 00:10:22,640 We've been so distant since... 93 00:10:24,520 --> 00:10:26,020 And that's okay, of course. 94 00:10:27,020 --> 00:10:28,120 It's just... 95 00:10:30,450 --> 00:10:32,240 You've never made me feel unsure before. 96 00:10:33,560 --> 00:10:34,560 Unsure of what? 97 00:10:37,150 --> 00:10:40,900 If we love each other or if we're just used to each other. 98 00:10:42,280 --> 00:10:44,200 Hey, hey, I'm sorry, okay? 99 00:10:45,180 --> 00:10:46,180 Sorry. 100 00:10:59,085 --> 00:11:00,085 I think I drank too much. 101 00:11:03,070 --> 00:11:04,260 Hey, hey, I love you. 102 00:11:04,360 --> 00:11:05,360 I love you. 103 00:11:06,340 --> 00:11:07,400 I love you too. 104 00:11:22,810 --> 00:11:25,160 Everyone knows you need me more than I need you. 105 00:11:26,250 --> 00:11:27,250 We laugh about it. 106 00:11:28,020 --> 00:11:29,020 What? 107 00:11:30,250 --> 00:11:32,760 Resenting me doesn't make you less of a failure. 108 00:11:35,650 --> 00:11:36,650 Why are you saying this? 109 00:11:39,650 --> 00:11:40,720 Can you ask them to leave? 110 00:11:41,760 --> 00:11:42,760 Who? 111 00:11:44,590 --> 00:11:46,760 I can't sleep with them staring at us. 112 00:12:27,000 --> 00:12:28,090 Good morning. 113 00:12:28,091 --> 00:12:29,091 Good morning. 114 00:12:29,190 --> 00:12:30,970 You clearly don't miss the sound of traffic. 115 00:12:32,110 --> 00:12:33,110 How long you been up? 116 00:12:33,230 --> 00:12:34,230 Not long. 117 00:12:34,350 --> 00:12:36,670 Figured one of these had to have the coffee machine inside. 118 00:12:37,670 --> 00:12:38,850 Do you think I resent you? 119 00:12:40,010 --> 00:12:41,010 Well, now. 120 00:12:41,850 --> 00:12:42,850 Sorry. 121 00:12:43,120 --> 00:12:44,120 Still half asleep. 122 00:12:45,110 --> 00:12:46,666 Because you're looking at your dream, girl. 123 00:12:46,690 --> 00:12:47,690 That must be it. 124 00:12:49,910 --> 00:12:51,766 Since you're out here, can you bring something inside? 125 00:12:51,790 --> 00:12:52,790 Sure, yeah. 126 00:12:53,130 --> 00:12:54,130 Oh! 127 00:12:54,475 --> 00:12:55,475 Look at her. 128 00:12:56,490 --> 00:12:57,490 Careful. 129 00:13:17,400 --> 00:13:18,470 This is worrying. 130 00:13:19,470 --> 00:13:20,510 Your dad's? 131 00:13:21,250 --> 00:13:22,930 Maybe I could use it to fix the back porch. 132 00:13:25,530 --> 00:13:26,610 Never let me use that. 133 00:13:37,450 --> 00:13:38,450 Babe, do you smell that? 134 00:13:39,410 --> 00:13:40,410 I'm peeing. 135 00:13:44,180 --> 00:13:45,460 You really don't smell anything? 136 00:13:46,620 --> 00:13:47,620 What's going on? 137 00:14:49,500 --> 00:14:50,500 Babe? 138 00:14:50,660 --> 00:14:51,700 What are you doing? 139 00:14:52,060 --> 00:14:52,740 I found it. 140 00:14:52,980 --> 00:14:53,240 What? 141 00:14:54,000 --> 00:14:54,520 Oh! 142 00:14:54,521 --> 00:14:55,521 Shit. 143 00:15:08,720 --> 00:15:09,720 Oh, God. 144 00:15:10,600 --> 00:15:11,880 How'd you know to look for that? 145 00:15:28,060 --> 00:15:29,060 Excuse me. 146 00:15:29,440 --> 00:15:29,880 Hi. 147 00:15:30,160 --> 00:15:32,360 Could you bring that from home or take it from my tin? 148 00:15:35,120 --> 00:15:36,120 Oh, sorry. 149 00:15:36,160 --> 00:15:38,240 I thought that they were just for the staff. 150 00:15:38,460 --> 00:15:39,460 But I don't have... 151 00:15:41,300 --> 00:15:42,300 Sugar? 152 00:15:43,760 --> 00:15:44,760 No, thank you. 153 00:15:47,500 --> 00:15:48,420 How much trouble am I in? 154 00:15:48,500 --> 00:15:49,080 Oh, God. 155 00:15:49,520 --> 00:15:50,480 Don't mind Carol. 156 00:15:50,481 --> 00:15:54,400 She's possessive of dry old bags on account of her being one. 157 00:15:56,010 --> 00:15:57,400 It's Mrs. Wilson, right? 158 00:15:57,960 --> 00:15:58,960 Millie. 159 00:15:59,130 --> 00:15:59,740 No, I'm Jamie. 160 00:15:59,900 --> 00:16:00,400 Welcome. 161 00:16:00,720 --> 00:16:01,280 Thank you. 162 00:16:01,520 --> 00:16:05,780 I gotta say, I was so happy you took this placement. 163 00:16:06,040 --> 00:16:07,860 Your resume really caught my eye. 164 00:16:08,120 --> 00:16:09,120 You saw that? 165 00:16:09,260 --> 00:16:11,420 Yeah, well, it's part of the hiring committee. 166 00:16:12,000 --> 00:16:12,680 Want a sip? 167 00:16:12,920 --> 00:16:13,920 Mm-hmm. 168 00:16:13,960 --> 00:16:16,804 Yeah, I was just thrilled that someone of your 169 00:16:16,805 --> 00:16:19,260 caliber was interested in our tiny neck of the woods. 170 00:16:19,560 --> 00:16:20,560 Oh, are you kidding? 171 00:16:20,660 --> 00:16:21,660 I'm excited. 172 00:16:22,010 --> 00:16:23,420 My old school was huge. 173 00:16:24,110 --> 00:16:25,960 Students and staff all lost in the shuffle. 174 00:16:26,270 --> 00:16:30,080 Here, I'm hoping to actually help these kids as individuals. 175 00:16:30,680 --> 00:16:31,680 Ah, passion. 176 00:16:32,350 --> 00:16:34,020 Almost forgot what that was like. 177 00:16:35,320 --> 00:16:36,660 And, uh, you settling in okay? 178 00:16:37,610 --> 00:16:38,620 You and your husband? 179 00:16:38,980 --> 00:16:39,980 Or, sorry, your wife? 180 00:16:40,020 --> 00:16:41,361 Or... Me and my... 181 00:16:41,920 --> 00:16:43,480 God, boyfriend sounds so immature. 182 00:16:44,460 --> 00:16:44,940 Partner? 183 00:16:45,210 --> 00:16:46,060 My Tim? 184 00:16:46,220 --> 00:16:46,620 My... 185 00:16:46,870 --> 00:16:48,220 Me and my boy partner Tim. 186 00:16:49,640 --> 00:16:51,860 Have you, uh, have you explored much? 187 00:16:53,800 --> 00:16:54,800 Partners? 188 00:16:55,520 --> 00:16:56,520 Oh, God, no. 189 00:16:56,600 --> 00:16:57,800 No, no, the area. 190 00:16:58,100 --> 00:17:00,740 Have you, have you, like, where did you move to? 191 00:17:01,060 --> 00:17:03,180 We, uh, we're down at the end of Pitt Road. 192 00:17:04,190 --> 00:17:07,680 This is so predictably small town to say this, but I think we're neighbors. 193 00:17:08,900 --> 00:17:10,300 I'm the yellow house on the corner. 194 00:17:10,620 --> 00:17:11,620 Oh, you're kidding. 195 00:17:11,660 --> 00:17:13,060 Yeah, it's a great spot. 196 00:17:13,280 --> 00:17:17,040 I mean, it's a little ways from town, but the woods and the trails are amazing. 197 00:17:19,280 --> 00:17:24,900 Well, uh, let me know if, uh, you ever need someone to show you around. 198 00:17:25,240 --> 00:17:26,240 Yeah. 199 00:17:26,450 --> 00:17:27,450 You and your boy partner. 200 00:17:28,480 --> 00:17:28,880 Sure. 201 00:17:29,160 --> 00:17:30,040 Have a good day. 202 00:17:30,060 --> 00:17:31,060 Bye. 203 00:17:45,140 --> 00:17:45,740 How's it going? 204 00:17:46,020 --> 00:17:46,160 Hey. 205 00:17:46,970 --> 00:17:47,970 Oh, do we have internet? 206 00:17:48,350 --> 00:17:49,440 Uh, guys coming next week. 207 00:17:51,460 --> 00:17:54,260 Hey, you obviously can't drive me back for this gig on Thursday, right? 208 00:17:54,530 --> 00:17:56,050 I could take you to the train station. 209 00:17:57,330 --> 00:17:58,330 Okay, yeah, thanks. 210 00:18:05,050 --> 00:18:06,170 I have to learn these parts. 211 00:18:06,360 --> 00:18:07,360 I know. 212 00:18:07,480 --> 00:18:08,480 Okay. 213 00:18:09,295 --> 00:18:10,295 Uh, what about tomorrow? 214 00:18:12,030 --> 00:18:14,310 Do you maybe wanna do that hike you were telling me about? 215 00:18:15,100 --> 00:18:16,100 Yeah, that'd be great. 216 00:18:16,580 --> 00:18:17,580 Great. 217 00:18:18,120 --> 00:18:19,120 Okay. 218 00:18:21,530 --> 00:18:21,970 Okay. 219 00:18:22,050 --> 00:18:22,610 Love you. 220 00:18:22,890 --> 00:18:23,890 Love you. 221 00:19:14,940 --> 00:19:15,980 Is this it? 222 00:19:16,880 --> 00:19:17,880 I don't know. 223 00:19:18,380 --> 00:19:19,660 I hear this feels... short. 224 00:19:20,820 --> 00:19:21,820 Did we miss something? 225 00:19:22,060 --> 00:19:23,060 Yeah, what about that? 226 00:19:23,720 --> 00:19:24,720 Nothing. 227 00:19:28,985 --> 00:19:31,500 It seems pretty overgrown, hun. 228 00:19:31,560 --> 00:19:34,660 I don't want to be the dumb city folk who went against nature and lost. 229 00:19:40,530 --> 00:19:41,530 It's marked, we're good. 230 00:19:52,540 --> 00:19:53,240 Babe, we can always turn back. 231 00:19:53,480 --> 00:19:55,080 It's just, it's so nice out. 232 00:19:59,980 --> 00:20:01,340 Okay, wait, I think it's this way. 233 00:20:01,440 --> 00:20:03,040 No, wait, I think it was back there. 234 00:20:03,820 --> 00:20:04,820 Are you sure? 235 00:20:05,300 --> 00:20:06,400 No, are you? 236 00:20:16,800 --> 00:20:17,940 Okay, that way's north. 237 00:20:18,480 --> 00:20:19,480 Okay. 238 00:20:22,330 --> 00:20:23,210 What do we do with that? 239 00:20:23,330 --> 00:20:23,730 I don't know. 240 00:20:24,210 --> 00:20:25,530 I thought it would be helpful. 241 00:20:26,210 --> 00:20:27,210 Okay. 242 00:20:27,350 --> 00:20:29,930 What if we just keep going sort of southeast-ish? 243 00:20:29,950 --> 00:20:31,270 Can we just sink for a second? 244 00:20:31,630 --> 00:20:32,390 No, no, no, babe. 245 00:20:32,490 --> 00:20:33,030 This looks right. 246 00:20:33,090 --> 00:20:34,090 Come on. 247 00:20:34,650 --> 00:20:36,130 Oh my god! 248 00:20:36,530 --> 00:20:37,530 Oh my god! 249 00:20:55,000 --> 00:20:56,000 Ahh! 250 00:21:01,740 --> 00:21:03,100 Are you okay? 251 00:21:03,620 --> 00:21:04,620 My leg's up. 252 00:21:04,800 --> 00:21:06,200 Oh my god. 253 00:21:12,950 --> 00:21:14,070 My phone. 254 00:21:14,990 --> 00:21:15,550 Shit. 255 00:21:16,010 --> 00:21:17,010 Can you call it? 256 00:21:20,120 --> 00:21:21,120 I don't have signal. 257 00:21:21,390 --> 00:21:22,390 Fuck! 258 00:21:22,650 --> 00:21:23,690 My demos were on there. 259 00:21:25,680 --> 00:21:26,680 I'm fine, by the way. 260 00:21:27,790 --> 00:21:28,610 Hey, sorry. 261 00:21:28,750 --> 00:21:29,130 You okay? 262 00:21:29,410 --> 00:21:29,530 Yeah. 263 00:21:29,531 --> 00:21:29,890 It's okay. 264 00:21:30,050 --> 00:21:30,410 You sure? 265 00:21:30,570 --> 00:21:31,570 Okay. 266 00:21:40,160 --> 00:21:41,260 What is this place? 267 00:21:50,520 --> 00:21:51,520 Do you feel that? 268 00:21:53,020 --> 00:21:54,460 It feels... Crowded. 269 00:21:58,450 --> 00:21:59,560 We gotta get out of here. 270 00:22:00,200 --> 00:22:01,340 Back into the storm? 271 00:22:14,525 --> 00:22:15,525 What is all this? 272 00:22:28,290 --> 00:22:28,940 We can build a fire. 273 00:22:29,080 --> 00:22:30,080 Wait it out. 274 00:22:30,360 --> 00:22:31,360 Why do the lighter? 275 00:22:33,630 --> 00:22:34,990 Does that really matter right now? 276 00:22:36,960 --> 00:22:38,200 How big is this place? 277 00:22:38,840 --> 00:22:39,840 Let me check. 278 00:22:40,880 --> 00:22:41,880 Hello? 279 00:22:45,080 --> 00:22:46,080 Well? 280 00:22:47,000 --> 00:22:48,000 Pretty big. 281 00:22:58,070 --> 00:22:58,630 Honey. 282 00:22:58,970 --> 00:22:59,970 Hm? 283 00:23:00,660 --> 00:23:01,660 What are you doing? 284 00:23:03,020 --> 00:23:04,570 Remember when we used to watch Man vs. 285 00:23:04,710 --> 00:23:04,990 Wild? 286 00:23:05,470 --> 00:23:07,270 Yeah, you fucking don't. 287 00:23:07,810 --> 00:23:08,810 Okay. 288 00:23:09,650 --> 00:23:10,650 Thank you. 289 00:23:16,260 --> 00:23:17,700 I am so thirsty. 290 00:23:18,440 --> 00:23:19,440 Yeah, me too. 291 00:23:24,720 --> 00:23:25,800 Is that all we have? 292 00:23:26,360 --> 00:23:27,360 Yeah. 293 00:23:31,120 --> 00:23:32,200 You think that's drinkable? 294 00:23:33,470 --> 00:23:34,470 I'm not drinking it. 295 00:23:35,740 --> 00:23:36,260 Alright. 296 00:23:36,320 --> 00:23:37,320 Finish this. 297 00:23:37,660 --> 00:23:38,660 What about you? 298 00:23:41,710 --> 00:23:42,860 I found another bottle. 299 00:23:44,300 --> 00:23:45,300 Okay. 300 00:23:51,020 --> 00:23:52,020 What's that? 301 00:23:52,520 --> 00:23:53,520 The other bottle. 302 00:23:55,400 --> 00:23:56,400 Babe. 303 00:23:57,060 --> 00:23:58,060 I wouldn't. 304 00:23:58,960 --> 00:23:59,700 Man vs. 305 00:23:59,880 --> 00:24:00,880 Wild, babe. 306 00:24:08,080 --> 00:24:09,080 No, it's fine. 307 00:24:09,440 --> 00:24:10,440 Here. 308 00:24:31,970 --> 00:24:32,970 So. 309 00:24:33,930 --> 00:24:34,930 How about that later? 310 00:24:41,830 --> 00:24:42,330 When? 311 00:24:42,710 --> 00:24:43,930 Just before the move. 312 00:24:44,090 --> 00:24:44,590 You? 313 00:24:45,010 --> 00:24:46,010 The same. 314 00:24:54,810 --> 00:24:56,610 When we're out of here, we'll both stop again. 315 00:24:56,640 --> 00:24:57,640 Definitely. 316 00:24:58,720 --> 00:25:02,180 For now, it's a nice distraction from all the rats that must be down here. 317 00:25:04,190 --> 00:25:06,430 I keep thinking about that thing you found the other day. 318 00:25:07,020 --> 00:25:08,020 Me too. 319 00:25:10,880 --> 00:25:11,880 Hey. 320 00:25:12,380 --> 00:25:13,380 What happened there? 321 00:25:19,900 --> 00:25:24,483 When I was a kid, my dad comes home one day and tells 322 00:25:24,484 --> 00:25:27,570 me to clean my room because he says there's a smell. 323 00:25:28,620 --> 00:25:29,620 So I clean it. 324 00:25:31,090 --> 00:25:33,150 Next day he comes home and says it's still there. 325 00:25:33,910 --> 00:25:34,910 So I clean it again. 326 00:25:35,630 --> 00:25:39,090 The day after that he comes home but this time he's freaking out. 327 00:25:39,300 --> 00:25:41,330 He's like, what is that goddamn smell? 328 00:25:42,150 --> 00:25:43,830 And he just starts tearing my room apart. 329 00:25:45,060 --> 00:25:46,060 I can't find anything. 330 00:25:47,100 --> 00:25:50,150 At this point I'm scared because there is no smell. 331 00:25:50,560 --> 00:25:52,640 You know, I don't know why he's getting so worked up. 332 00:25:54,010 --> 00:26:01,170 Anyway, I, um, come home from school the next day and I go in my room and he's 333 00:26:01,171 --> 00:26:05,990 standing there with this this wicked grin because he found it. 334 00:26:07,230 --> 00:26:08,270 It's a dead rat. 335 00:26:10,760 --> 00:26:13,186 It had been nesting above the warm light and 336 00:26:13,187 --> 00:26:16,291 every time I used that light I was cooking it. 337 00:26:17,470 --> 00:26:21,714 It was so gradual that I couldn't even tell that I was 338 00:26:21,764 --> 00:26:25,130 breathing in this this rotting carcass every night. 339 00:26:27,590 --> 00:26:29,550 I can't believe I haven't heard that story before. 340 00:26:35,400 --> 00:26:39,540 I had forgotten all about it until the night I found them. 341 00:26:43,100 --> 00:26:50,020 And there's this detail that I never told you but never told anyone about the smell. 342 00:26:52,320 --> 00:26:53,420 But it was worse than that. 343 00:26:53,460 --> 00:26:54,840 It was like a taste. 344 00:26:55,930 --> 00:27:01,260 Like the air was thick and it just got worse the closer I got to their bedroom. 345 00:27:06,060 --> 00:27:07,060 Then I opened the door. 346 00:27:11,350 --> 00:27:12,350 She was smiling at me. 347 00:27:15,260 --> 00:27:18,940 She had woke to find her other half was gone and her brain just snapped. 348 00:27:19,550 --> 00:27:20,740 She couldn't process it. 349 00:27:22,360 --> 00:27:27,200 Still going to bed each night next to that face and the adorable smell. 350 00:27:28,170 --> 00:27:32,160 I was standing there choking on the taste of him and she didn't even notice. 351 00:27:36,020 --> 00:27:37,060 It's like me with the rat. 352 00:27:38,610 --> 00:27:40,180 Breathing him in like fresh air. 353 00:27:47,500 --> 00:27:48,500 I'm sorry. 354 00:27:51,140 --> 00:27:54,560 It's like a window open between our house and that night. 355 00:29:52,630 --> 00:29:54,940 Only you could sleep in in a wet cave. 356 00:29:57,700 --> 00:29:58,840 What time is it? 357 00:30:06,600 --> 00:30:07,700 Let's just get home. 358 00:30:10,200 --> 00:30:11,580 But my demos were on there. 359 00:30:12,320 --> 00:30:13,320 I hate you. 360 00:30:14,020 --> 00:30:15,020 No you don't. 361 00:30:20,325 --> 00:30:21,620 What are you doing? 362 00:30:21,860 --> 00:30:22,980 Well I'm not doing anything. 363 00:30:23,380 --> 00:30:24,380 What is that? 364 00:30:24,700 --> 00:30:25,980 Stop stop stop. 365 00:30:27,720 --> 00:30:30,510 What the fuck? 366 00:30:34,330 --> 00:30:35,330 Mildew or something. 367 00:30:36,190 --> 00:30:36,630 Ow. 368 00:30:37,070 --> 00:30:37,970 Ow that hurts. 369 00:30:38,030 --> 00:30:38,410 I know. 370 00:30:38,570 --> 00:30:39,070 What do you want to do? 371 00:30:39,260 --> 00:30:40,380 A fucking three legged race? 372 00:30:41,890 --> 00:30:42,890 Sorry. 373 00:30:45,150 --> 00:30:46,150 Slow slow. 374 00:31:24,840 --> 00:31:26,530 You're pretty impressive in there. 375 00:31:28,660 --> 00:31:29,780 Remember when I found North? 376 00:31:52,030 --> 00:31:53,070 You should head into town. 377 00:31:53,180 --> 00:31:54,360 There's no food in the house. 378 00:31:55,600 --> 00:31:56,600 There used to be rice. 379 00:31:57,200 --> 00:31:59,320 Well we haven't exactly budgeted for two new phones. 380 00:32:01,590 --> 00:32:02,590 But first. 381 00:32:03,500 --> 00:32:04,500 What? 382 00:32:04,990 --> 00:32:05,990 Just two minutes. 383 00:32:06,120 --> 00:32:06,340 Babe. 384 00:32:07,140 --> 00:32:08,820 Come on I just spent the night in a cave. 385 00:32:09,060 --> 00:32:10,820 Please please please. 386 00:32:11,120 --> 00:32:12,120 Fine. 387 00:32:12,430 --> 00:32:13,510 Alright but you do me next. 388 00:32:16,780 --> 00:32:18,040 Babe come on. 389 00:32:25,470 --> 00:32:26,470 Babe. 390 00:33:12,460 --> 00:33:13,460 Tim. 391 00:33:13,740 --> 00:33:14,320 Tim! 392 00:33:14,740 --> 00:33:15,740 What? 393 00:33:15,840 --> 00:33:16,840 The fuck? 394 00:33:17,770 --> 00:33:18,770 I'm sorry. 395 00:33:18,970 --> 00:33:20,960 Trying to be funny? 396 00:33:21,170 --> 00:33:22,170 That really hurt. 397 00:33:24,810 --> 00:33:25,970 Honey you don't look so good. 398 00:33:27,360 --> 00:33:28,720 I'm just really tired. 399 00:33:32,500 --> 00:33:33,340 I'm gonna head into town. 400 00:33:33,341 --> 00:33:34,620 I can come. 401 00:33:35,040 --> 00:33:36,040 No you just relax. 402 00:33:36,820 --> 00:33:37,820 Maybe take a shower yeah? 403 00:35:45,600 --> 00:35:47,440 You've dealt with anxiety and panic attacks. 404 00:35:48,125 --> 00:35:49,565 Is it possible this is one of those? 405 00:35:49,800 --> 00:35:50,200 No. 406 00:35:50,620 --> 00:35:51,620 I don't think so. 407 00:35:51,920 --> 00:35:52,920 How old are you? 408 00:35:54,870 --> 00:35:55,990 We're actually the same age. 409 00:35:56,850 --> 00:35:58,836 See there's a history of mental illness in the family. 410 00:35:58,860 --> 00:36:00,020 Your mother suffered from it. 411 00:36:00,840 --> 00:36:01,840 But this is different. 412 00:36:02,800 --> 00:36:04,276 I think it's worth discussing what happened to her. 413 00:36:04,300 --> 00:36:05,576 I've had this conversation before. 414 00:36:05,600 --> 00:36:06,600 I'm not her. 415 00:36:09,150 --> 00:36:10,270 You have someone to talk to. 416 00:36:10,640 --> 00:36:11,020 Family. 417 00:36:11,200 --> 00:36:11,820 A therapist. 418 00:36:12,000 --> 00:36:12,180 Friends. 419 00:36:12,860 --> 00:36:14,420 Yeah I got friends back in the city. 420 00:36:15,030 --> 00:36:16,270 So locally it's just your wife? 421 00:36:16,660 --> 00:36:17,040 Partner. 422 00:36:17,260 --> 00:36:18,260 Yeah it's just her. 423 00:36:20,710 --> 00:36:22,070 You had this dangerous experience. 424 00:36:23,010 --> 00:36:24,776 When you're left alone in an unfamiliar place. 425 00:36:24,800 --> 00:36:26,560 No one to help if something were to go wrong. 426 00:36:27,140 --> 00:36:28,816 Anxiety can fixate on a thought like that. 427 00:36:28,840 --> 00:36:30,520 And spiral into a physical panic response. 428 00:36:31,670 --> 00:36:33,660 This is technically a muscle relaxant. 429 00:36:34,770 --> 00:36:36,820 Meaning it slows the central nervous system down. 430 00:36:38,160 --> 00:36:39,720 So even if your brain starts panicking. 431 00:36:40,070 --> 00:36:41,070 Your body relaxes. 432 00:36:41,570 --> 00:36:42,756 Shutting down the feedback loop. 433 00:36:42,780 --> 00:36:43,300 Okay? 434 00:36:43,440 --> 00:36:44,440 Yeah. 435 00:36:46,310 --> 00:36:47,430 You know you two were lucky. 436 00:36:48,070 --> 00:36:49,910 It was that couple that went missing out there. 437 00:36:50,500 --> 00:36:51,020 What? 438 00:36:51,060 --> 00:36:52,060 When? 439 00:36:52,425 --> 00:36:53,425 There's still posters up. 440 00:36:54,110 --> 00:36:55,790 Biggest news this town's seen for a while. 441 00:36:56,780 --> 00:36:58,340 Bigger than a local man waters garden? 442 00:36:58,780 --> 00:36:59,600 I'm serious. 443 00:36:59,601 --> 00:37:01,160 It was a big search and everything. 444 00:37:04,200 --> 00:37:05,200 Lavallium? 445 00:37:05,600 --> 00:37:06,860 It's called diazepam though. 446 00:37:41,880 --> 00:37:42,880 Already for tomorrow? 447 00:37:43,520 --> 00:37:44,520 Huh? 448 00:37:45,410 --> 00:37:47,650 Honey if you're not feeling well maybe you should cancel. 449 00:37:47,840 --> 00:37:49,640 Even if I cancel I can forget about the tour. 450 00:37:52,270 --> 00:37:53,920 Hey we didn't get much data yeah? 451 00:37:54,000 --> 00:37:55,000 Maybe don't use it all. 452 00:37:55,060 --> 00:37:56,060 What are you? 453 00:37:57,175 --> 00:37:58,560 Cruising for chicks online? 454 00:37:59,610 --> 00:38:01,570 You know people went missing around here recently. 455 00:38:01,860 --> 00:38:02,860 Really? 456 00:38:02,940 --> 00:38:03,940 Yeah. 457 00:38:04,050 --> 00:38:05,260 Do me a favor when I die. 458 00:38:05,770 --> 00:38:09,120 Please just nuke any and all of my social media from existence. 459 00:38:10,080 --> 00:38:11,987 I don't want to be remembered for posting nature 460 00:38:11,988 --> 00:38:14,761 is what home feels like and getting 23 likes. 461 00:38:15,810 --> 00:38:17,320 They post this and that's it. 462 00:38:17,860 --> 00:38:18,420 Cool. 463 00:38:18,560 --> 00:38:19,560 Great life. 464 00:38:21,370 --> 00:38:23,900 Okay so if you die tonight what's your final post? 465 00:38:26,000 --> 00:38:27,000 You took the plunge. 466 00:38:27,180 --> 00:38:27,620 Aww. 467 00:38:28,120 --> 00:38:29,940 That is so fucking basic. 468 00:38:30,230 --> 00:38:31,880 Why would you tag me in that? 469 00:38:32,130 --> 00:38:34,080 Because all this shit is basic Tim. 470 00:38:34,200 --> 00:38:35,200 Nobody cares. 471 00:38:35,370 --> 00:38:36,690 It's just so like my mom can see. 472 00:38:37,930 --> 00:38:38,930 Plus you love it. 473 00:38:39,860 --> 00:38:40,860 Whatever. 474 00:38:43,640 --> 00:38:45,240 That'd be a sad one to end it on though. 475 00:38:45,630 --> 00:38:46,630 Yeah. 476 00:38:47,330 --> 00:38:48,330 What wouldn't be? 477 00:38:50,350 --> 00:38:50,810 BRB. 478 00:38:51,090 --> 00:38:52,090 Dying. 479 00:38:58,580 --> 00:38:59,720 Literally who could that be? 480 00:39:02,520 --> 00:39:02,980 Hi. 481 00:39:03,320 --> 00:39:03,720 Hello. 482 00:39:03,721 --> 00:39:05,620 I hope you don't mind. 483 00:39:05,790 --> 00:39:10,940 I was in the neighborhood and uh because I am the neighborhood and I thought I would 484 00:39:11,140 --> 00:39:13,740 officially welcome you to said neighborhood. 485 00:39:14,720 --> 00:39:15,240 Hey. 486 00:39:15,560 --> 00:39:16,560 Hey man. 487 00:39:16,770 --> 00:39:18,560 Oh babe this is Mr. McCabe. 488 00:39:18,760 --> 00:39:19,180 Jamie. 489 00:39:19,360 --> 00:39:20,360 I told you about him. 490 00:39:20,440 --> 00:39:23,120 You must be Tim the boy partner. 491 00:39:23,640 --> 00:39:24,640 Nice to meet you. 492 00:39:26,220 --> 00:39:27,260 I'm hoping you drink red. 493 00:39:27,655 --> 00:39:28,655 Oh Tim drinks anything. 494 00:39:29,030 --> 00:39:29,860 Please come in. 495 00:39:29,861 --> 00:39:31,540 Oh no no I don't want to intrude. 496 00:39:31,640 --> 00:39:32,640 Mr. McCabe. 497 00:39:33,020 --> 00:39:34,200 I insist you intrude. 498 00:39:36,360 --> 00:39:37,360 Alright. 499 00:39:38,000 --> 00:39:39,000 Thanks. 500 00:39:39,235 --> 00:39:40,235 Here just to the left. 501 00:39:41,640 --> 00:39:42,640 Mr. McCabe. 502 00:39:43,700 --> 00:39:44,700 That's terrifying. 503 00:39:45,070 --> 00:39:46,310 Well it was more just the rain. 504 00:39:46,540 --> 00:39:47,540 It was pouring rain. 505 00:39:47,675 --> 00:39:49,100 I mean we were totally disoriented. 506 00:39:49,590 --> 00:39:51,150 Well you know your phone has a compass. 507 00:39:51,660 --> 00:39:52,100 Yeah. 508 00:39:52,560 --> 00:39:55,400 Alright let's not get stuck on who had which cardinal directions. 509 00:39:58,770 --> 00:40:01,330 Seriously though have you ever seen anything like that out there? 510 00:40:01,580 --> 00:40:02,940 I was getting like cold vibes. 511 00:40:03,780 --> 00:40:04,780 Cold vibes? 512 00:40:04,920 --> 00:40:06,180 I mean I don't know about that. 513 00:40:06,360 --> 00:40:07,780 Well were we not in the same place? 514 00:40:08,270 --> 00:40:12,840 It was a cave but there was like a giant bell and church pews in the walls. 515 00:40:13,020 --> 00:40:14,020 It was fucking weird. 516 00:40:14,730 --> 00:40:17,300 There was a chapel out that way. 517 00:40:17,520 --> 00:40:17,700 Okay. 518 00:40:17,940 --> 00:40:19,600 But that collapsed years ago. 519 00:40:20,580 --> 00:40:22,056 It was just like in the middle of nowhere? 520 00:40:22,080 --> 00:40:24,960 Yeah it was like this new agey hippy dippy group. 521 00:40:26,040 --> 00:40:27,040 Cold vibes. 522 00:40:27,880 --> 00:40:28,880 What happened to them? 523 00:40:29,860 --> 00:40:30,860 Suicide. 524 00:40:31,820 --> 00:40:32,260 No. 525 00:40:32,600 --> 00:40:35,800 I don't know. 526 00:40:35,880 --> 00:40:37,980 They just kind of thinned out over time. 527 00:40:38,100 --> 00:40:40,340 I think they moved on when the weather took the building. 528 00:40:40,510 --> 00:40:45,001 Hard to recruit new members when your house of worship becomes a subterranean lair. 529 00:40:46,900 --> 00:40:47,900 I got it. 530 00:40:49,960 --> 00:40:50,960 Thanks honey. 531 00:40:53,540 --> 00:40:54,780 Man this food. 532 00:40:55,790 --> 00:40:57,230 I might make a habit of dropping by. 533 00:40:57,620 --> 00:40:58,620 It's all Tim. 534 00:40:58,990 --> 00:41:00,260 I can't cook to save my life. 535 00:41:00,360 --> 00:41:01,540 And it's his fault. 536 00:41:02,280 --> 00:41:03,280 It's my fault? 537 00:41:04,100 --> 00:41:06,180 You're so good at this stuff I've never had to learn. 538 00:41:06,390 --> 00:41:08,171 So if it weren't for me you'd know how to cook? 539 00:41:08,195 --> 00:41:09,825 And if it weren't for me you wouldn't be the 540 00:41:09,826 --> 00:41:11,380 only 30 something without a driver's license. 541 00:41:11,800 --> 00:41:12,800 Well I have a license. 542 00:41:12,940 --> 00:41:13,780 He doesn't have. 543 00:41:13,840 --> 00:41:15,060 He has a learner's permit. 544 00:41:15,300 --> 00:41:17,140 He can't actually drive a car. 545 00:41:17,760 --> 00:41:18,580 It's a good deal you know. 546 00:41:18,660 --> 00:41:20,480 She gets a personal cook and I'm trapped here. 547 00:41:21,380 --> 00:41:22,380 Trapped? 548 00:41:22,480 --> 00:41:25,151 I can't even make it to the train station unless it fits your schedule. 549 00:41:25,175 --> 00:41:27,120 And nobody's holding you hostage Tim. 550 00:41:27,360 --> 00:41:29,320 And no hostages don't have to cook their own food. 551 00:41:33,400 --> 00:41:36,450 Well it sounds to me like you complete each other. 552 00:41:40,790 --> 00:41:41,610 I think. 553 00:41:41,770 --> 00:41:43,731 I mean that's what I... It's so weird. 554 00:41:43,830 --> 00:41:44,830 Yeah. 555 00:41:45,925 --> 00:41:47,630 It was nice to meet you man. 556 00:41:47,710 --> 00:41:48,270 Hey you too. 557 00:41:48,350 --> 00:41:48,830 Thanks again. 558 00:41:49,160 --> 00:41:50,200 And I'll see you tomorrow. 559 00:41:50,230 --> 00:41:50,410 Yes. 560 00:41:50,490 --> 00:41:51,490 Oh yeah. 561 00:41:51,750 --> 00:41:52,750 Okay bye. 562 00:41:59,470 --> 00:42:00,470 He's friendly. 563 00:42:01,510 --> 00:42:02,510 What? 564 00:42:02,850 --> 00:42:04,750 Nah I just think he likes you. 565 00:42:04,970 --> 00:42:05,730 No he doesn't. 566 00:42:05,780 --> 00:42:06,780 Don't be weird. 567 00:42:07,030 --> 00:42:08,030 Mhmm. 568 00:42:08,560 --> 00:42:09,960 You seem pretty charmed by him too. 569 00:42:11,250 --> 00:42:12,250 Really? 570 00:42:15,290 --> 00:42:16,290 Yeah you're right. 571 00:42:16,940 --> 00:42:18,810 I might just follow him home and... 572 00:42:19,530 --> 00:42:20,530 Hmm. 573 00:42:27,850 --> 00:42:28,850 Ow! 574 00:42:46,600 --> 00:42:47,980 Did you just bite me? 575 00:42:48,940 --> 00:42:49,460 No. 576 00:42:49,710 --> 00:42:51,680 What is this? 577 00:42:51,905 --> 00:42:53,580 You're all over me one minute and then the next. 578 00:42:53,581 --> 00:42:54,460 I didn't. 579 00:42:54,535 --> 00:42:55,535 I just... 580 00:42:57,020 --> 00:42:58,060 Something's off. 581 00:42:58,650 --> 00:43:00,480 Ever since we've been here... 582 00:43:00,580 --> 00:43:01,580 Stop with the excuses. 583 00:43:02,300 --> 00:43:02,820 Excuses? 584 00:43:02,821 --> 00:43:04,180 I'm not making this up babe. 585 00:43:04,500 --> 00:43:04,700 Tim. 586 00:43:04,701 --> 00:43:05,701 Guy. 587 00:43:05,940 --> 00:43:06,360 Don't fuck me Tim. 588 00:43:06,480 --> 00:43:07,480 Just say it. 589 00:44:07,530 --> 00:44:08,530 Mhmm. 590 00:44:09,510 --> 00:44:10,510 Hey. 591 00:44:11,390 --> 00:44:12,390 You're on my hair. 592 00:44:16,740 --> 00:44:18,420 When you roll over then you're on my hair. 593 00:44:25,110 --> 00:44:26,110 Tim. 594 00:45:43,380 --> 00:45:44,470 Are you ready? 595 00:45:46,460 --> 00:45:47,580 I don't think you should go. 596 00:45:47,930 --> 00:45:48,930 There's the surprise. 597 00:45:50,670 --> 00:45:52,406 Are we really not gonna talk about last night? 598 00:45:52,430 --> 00:45:52,990 Your acting? 599 00:45:52,991 --> 00:45:53,490 Am I crazy? 600 00:45:53,630 --> 00:45:54,530 That's not what I was saying. 601 00:45:54,531 --> 00:45:54,850 I was unconscious. 602 00:45:55,050 --> 00:45:56,370 I didn't know what I was doing. 603 00:45:56,590 --> 00:45:57,866 If you're sick you should stay home. 604 00:45:57,890 --> 00:45:58,170 Come on. 605 00:45:58,171 --> 00:45:59,171 I can't miss the train. 606 00:46:01,410 --> 00:46:02,410 Please. 607 00:46:19,660 --> 00:46:20,660 You're gonna be great. 608 00:46:21,640 --> 00:46:23,880 You know I'd drive you the whole way if I could. 609 00:46:24,920 --> 00:46:25,920 It's fine. 610 00:46:29,885 --> 00:46:31,565 Don't worry about coming back here tonight. 611 00:46:32,800 --> 00:46:33,800 You mad at me? 612 00:46:34,120 --> 00:46:34,600 No. 613 00:46:34,700 --> 00:46:34,940 No. 614 00:46:34,980 --> 00:46:35,140 No. 615 00:46:35,160 --> 00:46:35,240 No. 616 00:46:35,260 --> 00:46:36,800 I just mean stay out. 617 00:46:38,025 --> 00:46:38,920 Enjoy the after party. 618 00:46:39,020 --> 00:46:41,520 Sleep at Luke's and actually catch up with everyone. 619 00:46:42,860 --> 00:46:44,580 No use coming back here and feeling trapped. 620 00:46:46,230 --> 00:46:46,920 I didn't mean that. 621 00:46:47,160 --> 00:46:48,160 Sure. 622 00:46:49,330 --> 00:46:50,570 Maybe some space would be good. 623 00:46:51,840 --> 00:46:52,840 Are you sure? 624 00:46:54,120 --> 00:46:54,600 Escape. 625 00:46:55,080 --> 00:46:56,080 Be free. 626 00:46:57,760 --> 00:46:58,240 Okay. 627 00:46:58,241 --> 00:46:58,720 Yeah. 628 00:46:58,800 --> 00:46:59,800 You're right. 629 00:47:00,060 --> 00:47:01,060 Thanks. 630 00:47:28,260 --> 00:47:28,920 No. 631 00:47:28,921 --> 00:47:29,921 Not now. 632 00:48:06,060 --> 00:48:07,060 Alright. 633 00:48:07,880 --> 00:48:09,220 Great work team. 634 00:48:09,460 --> 00:48:10,800 I'll see you after PE. 635 00:48:17,210 --> 00:48:18,210 Anna. 636 00:48:18,810 --> 00:48:20,530 Mr. Richardson won't like it if you're late. 637 00:48:20,890 --> 00:48:21,890 Sorry miss. 638 00:48:34,540 --> 00:48:35,760 Are these your dogs? 639 00:48:37,700 --> 00:48:38,700 None anymore. 640 00:49:04,070 --> 00:49:04,590 No. 641 00:49:04,810 --> 00:49:05,630 I don't know. 642 00:49:05,690 --> 00:49:06,230 You know. 643 00:49:06,410 --> 00:49:07,410 Honestly. 644 00:49:07,570 --> 00:49:08,570 It's been hard. 645 00:49:09,690 --> 00:49:10,690 Are you okay? 646 00:49:11,950 --> 00:49:13,670 Like do you need me to come up there? 647 00:49:13,925 --> 00:49:16,030 I'm coming up there. 648 00:49:16,090 --> 00:49:16,190 No. 649 00:49:16,310 --> 00:49:16,610 No. 650 00:49:16,690 --> 00:49:16,770 No. 651 00:49:16,790 --> 00:49:16,890 No. 652 00:49:16,891 --> 00:49:18,910 I'm probably making it sound worse than it is. 653 00:49:19,030 --> 00:49:21,230 And anyway my folks are coming up for lunch on Sunday. 654 00:49:21,430 --> 00:49:22,430 So yeah. 655 00:49:22,470 --> 00:49:24,270 He probably just needs to see a familiar face. 656 00:49:24,670 --> 00:49:25,070 Yeah. 657 00:49:25,190 --> 00:49:26,750 I just want to make sure you're okay. 658 00:49:27,090 --> 00:49:27,630 I'm fine. 659 00:49:28,090 --> 00:49:29,450 I like the quiet country life. 660 00:49:29,570 --> 00:49:30,570 I'm the boring one. 661 00:49:32,190 --> 00:49:33,930 You think you're boring because what? 662 00:49:34,210 --> 00:49:35,470 You have an actual proper job. 663 00:49:36,350 --> 00:49:37,230 I loved him. 664 00:49:37,231 --> 00:49:41,570 But he is a 35 year old white guy who still thinks he's going to be a rock star. 665 00:49:42,030 --> 00:49:43,030 That is fucking boring. 666 00:49:43,250 --> 00:49:44,250 He's a good guy. 667 00:49:45,270 --> 00:49:46,270 Is he? 668 00:49:46,490 --> 00:49:47,490 Yes. 669 00:49:48,980 --> 00:49:50,740 You know I always think about our first date. 670 00:49:51,110 --> 00:49:52,990 I said my favorite band was the Spice Girls. 671 00:49:53,400 --> 00:49:55,670 I didn't realize he was like this music snob guy. 672 00:49:55,970 --> 00:50:00,150 And then he shows up on our second date with Spice on vinyl. 673 00:50:00,420 --> 00:50:01,420 That is sweet. 674 00:50:02,080 --> 00:50:04,250 But that was nearly a decade ago. 675 00:50:05,360 --> 00:50:06,360 What has he done lately? 676 00:50:14,820 --> 00:50:15,420 I don't know. 677 00:50:15,421 --> 00:50:15,580 I gotta go. 678 00:50:15,740 --> 00:50:16,740 Why? 679 00:50:24,700 --> 00:50:25,700 No. 680 00:50:34,350 --> 00:50:35,350 What are you doing? 681 00:50:35,920 --> 00:50:37,310 I needed to see you. 682 00:50:37,490 --> 00:50:38,470 I heard you on the train. 683 00:50:38,490 --> 00:50:40,010 This is really fucking weird, Tim. 684 00:50:41,310 --> 00:50:42,650 It's like I'm thirsty all over. 685 00:50:43,090 --> 00:50:44,090 But not now. 686 00:50:44,310 --> 00:50:45,310 Not with you. 687 00:51:17,370 --> 00:51:57,140 What are we doing? 688 00:51:58,590 --> 00:51:58,670 I'm sorry. 689 00:51:58,870 --> 00:52:00,630 I had a feeling. 690 00:52:00,810 --> 00:52:01,810 Don't apologize. 691 00:52:02,820 --> 00:52:03,910 Let's just try it at home. 692 00:52:04,110 --> 00:52:05,950 Maybe don't. 693 00:52:06,350 --> 00:52:07,350 Okay. 694 00:52:10,210 --> 00:52:11,410 Now you gotta get out of here. 695 00:52:16,655 --> 00:52:17,655 What are you doing? 696 00:52:17,900 --> 00:52:18,900 What do you mean? 697 00:52:19,540 --> 00:52:21,460 Why are you like dancing? 698 00:52:22,040 --> 00:52:23,040 What? 699 00:52:23,150 --> 00:52:25,680 I'm stopping. 700 00:52:28,580 --> 00:52:29,140 Ow. 701 00:52:29,360 --> 00:52:30,360 It hurts. 702 00:52:30,440 --> 00:52:30,560 I know. 703 00:52:30,780 --> 00:52:31,780 I know. 704 00:53:06,880 --> 00:53:08,640 It's not fucking moving. 705 00:53:10,140 --> 00:53:11,160 That hurts. 706 00:53:18,820 --> 00:53:20,400 Listen to me. 707 00:53:20,401 --> 00:53:20,940 Listen to me. 708 00:53:21,240 --> 00:53:22,240 I'm sorry. 709 00:53:22,900 --> 00:53:23,620 . 710 00:53:23,621 --> 00:53:24,940 . 711 00:53:55,060 --> 00:53:56,420 Everything okay in there? 712 00:54:00,220 --> 00:54:01,460 Just a sec. 713 00:54:23,650 --> 00:54:24,810 Everything okay, Miss Wilson? 714 00:54:28,120 --> 00:54:29,120 Sorry. 715 00:54:29,670 --> 00:54:31,621 I had to... Uh... 716 00:54:35,480 --> 00:54:40,800 Miss Wilson, you know this is a bathroom for little boys. 717 00:54:41,980 --> 00:54:44,920 I'm sorry. 718 00:54:45,070 --> 00:54:49,500 Sorry, I, uh, had to... 719 00:54:51,800 --> 00:54:52,800 Go to class. 720 00:54:52,840 --> 00:54:53,840 Everything's fine. 721 00:55:01,790 --> 00:55:04,880 Next time, try to get to the staff bathroom, yeah? 722 00:55:10,490 --> 00:55:13,560 And you might want to, uh, clean up. 723 00:55:17,610 --> 00:55:18,610 Shit. 724 00:55:32,780 --> 00:55:33,180 Dave. 725 00:55:33,181 --> 00:55:35,076 Dave, come on, we're just not gonna talk about this? 726 00:55:35,100 --> 00:55:37,440 Do you understand what you did today? 727 00:55:37,965 --> 00:55:38,965 I could have been fired. 728 00:55:39,210 --> 00:55:42,360 Or worse, like, like arrested worse. 729 00:55:42,460 --> 00:55:43,920 I didn't make you do anything. 730 00:55:44,770 --> 00:55:47,720 You don't fuck me for months, then you barge into my work with that I-need-you shit? 731 00:55:47,880 --> 00:55:48,880 Yeah, you kinda did. 732 00:55:50,690 --> 00:55:52,090 Are you trying to ruin this for me? 733 00:55:52,620 --> 00:55:54,440 You know, I have sat on the sidelines. 734 00:55:54,755 --> 00:55:57,412 I have sacrificed so that you've had space to 735 00:55:57,413 --> 00:55:59,880 try to make your impossible dreams come true. 736 00:55:59,920 --> 00:56:01,116 Whoa, I'm not gonna apologize. 737 00:56:01,140 --> 00:56:02,500 I apologize for taking some risks. 738 00:56:02,540 --> 00:56:04,740 And I never can because you use all the risk up! 739 00:56:05,170 --> 00:56:06,900 I-I-I moved here for you. 740 00:56:07,000 --> 00:56:08,076 I left my whole life behind. 741 00:56:08,100 --> 00:56:09,100 What life? 742 00:56:09,720 --> 00:56:10,400 You got your music? 743 00:56:10,540 --> 00:56:11,900 Then why aren't you at your show? 744 00:56:12,130 --> 00:56:15,280 Tim, if you think I've trapped you, why don't you fucking leave? 745 00:56:20,310 --> 00:56:21,310 I can't. 746 00:56:22,190 --> 00:56:23,750 I don't think I'm okay. 747 00:56:24,440 --> 00:56:27,410 It's like... it's like my brain and my body aren't talking. 748 00:56:27,690 --> 00:56:28,690 You don't understand. 749 00:56:29,660 --> 00:56:30,790 I guess I don't. 750 00:56:36,850 --> 00:56:37,890 Wait, where are you going? 751 00:56:38,430 --> 00:56:39,610 To clean up your mess. 752 00:56:39,830 --> 00:56:40,830 Sound familiar? 753 00:56:41,450 --> 00:56:42,450 Do you want me to come? 754 00:56:43,190 --> 00:56:44,190 What do you want, Tim? 755 00:56:45,230 --> 00:56:46,486 I can't make every decision for you. 756 00:56:46,510 --> 00:56:47,630 I'm not your fucking mother. 757 00:56:47,730 --> 00:56:49,250 Even if I'm starting to feel like her. 758 00:56:49,800 --> 00:56:50,876 What's that supposed to mean? 759 00:56:50,900 --> 00:56:52,580 Like I'm living with something that's dead. 760 00:57:23,550 --> 00:57:23,970 Millie! 761 00:57:24,110 --> 00:57:24,450 Hi. 762 00:57:24,670 --> 00:57:25,670 Hey. 763 00:57:26,870 --> 00:57:28,110 The yellow house on the corner. 764 00:57:28,230 --> 00:57:29,230 Yeah. 765 00:57:33,390 --> 00:57:34,390 So... today... 766 00:57:35,305 --> 00:57:37,350 I just wanted to apologize again... 767 00:57:38,050 --> 00:57:39,050 for... 768 00:57:41,340 --> 00:57:42,340 I'm so embarrassed... 769 00:57:43,310 --> 00:57:44,310 about, um... 770 00:57:45,770 --> 00:57:46,770 Oh, that. 771 00:57:46,990 --> 00:57:47,990 Oh, no. 772 00:57:48,825 --> 00:57:49,825 Don't even mention it. 773 00:57:49,850 --> 00:57:50,850 That's... 774 00:57:51,950 --> 00:57:52,950 female... 775 00:57:53,570 --> 00:57:54,570 issues. 776 00:57:54,930 --> 00:57:56,170 It's, uh... please don't. 777 00:57:56,171 --> 00:57:56,370 No. 778 00:57:57,060 --> 00:57:58,060 Say no more, please. 779 00:57:59,130 --> 00:58:00,130 Thanks. 780 00:58:00,880 --> 00:58:01,930 Hey, what's wrong? 781 00:58:05,000 --> 00:58:06,000 Sorry, um... 782 00:58:06,830 --> 00:58:08,350 It's just been a really stressful day. 783 00:58:09,615 --> 00:58:10,950 Tim and I just had a big fight. 784 00:58:11,530 --> 00:58:12,530 Sorry. 785 00:58:12,750 --> 00:58:13,750 This is not your problem. 786 00:58:14,870 --> 00:58:15,870 Wanna come inside? 787 00:58:16,630 --> 00:58:17,930 I don't want to intrude. 788 00:58:18,440 --> 00:58:19,440 Miss Wilson... 789 00:58:20,300 --> 00:58:21,490 I insist you intrude. 790 00:58:22,980 --> 00:58:24,180 I'll get you a glass of water. 791 00:58:34,495 --> 00:58:35,495 You sure I can't... 792 00:58:35,780 --> 00:58:37,060 tempt you with anything stiffer? 793 00:58:37,470 --> 00:58:38,470 Uh, no. 794 00:58:38,690 --> 00:58:39,470 Water's fine. 795 00:58:39,570 --> 00:58:40,570 Thanks. 796 00:58:43,090 --> 00:58:44,090 What's going on? 797 00:58:46,030 --> 00:58:47,030 I don't know. 798 00:58:49,140 --> 00:58:50,540 I keep thinking this was a mistake. 799 00:58:51,450 --> 00:58:52,450 Like... 800 00:58:53,755 --> 00:58:55,130 Since the move, Tim and I... 801 00:58:55,630 --> 00:58:56,930 haven't been on the same page. 802 00:58:58,830 --> 00:59:03,180 Then... maybe we haven't been on the same page for a while, and... we're just... 803 00:59:04,830 --> 00:59:05,830 too scared to admit it? 804 00:59:07,805 --> 00:59:09,710 Do you, uh... 805 00:59:11,150 --> 00:59:12,610 Do you love each other? 806 00:59:13,750 --> 00:59:14,750 Yeah. 807 00:59:15,450 --> 00:59:16,570 Of course. 808 00:59:17,330 --> 00:59:17,930 Right? 809 00:59:18,050 --> 00:59:19,050 But... 810 00:59:20,170 --> 00:59:22,510 I mean, I don't remember life before Tim, so... 811 00:59:24,370 --> 00:59:25,370 Maybe we're just... 812 00:59:25,750 --> 00:59:26,750 complacent. 813 00:59:28,120 --> 00:59:29,570 Well, you know, complacency can... 814 00:59:30,070 --> 00:59:31,810 sometimes simply be harmony. 815 00:59:34,000 --> 00:59:35,000 Do you wanna... 816 00:59:35,290 --> 00:59:37,430 hear something I teach my ninth grade history class? 817 00:59:38,430 --> 00:59:39,030 Desperately. 818 00:59:39,110 --> 00:59:40,110 Okay. 819 00:59:41,440 --> 00:59:46,430 Plato wrote that the ancient Greeks believed we were created with four arms, 820 00:59:46,570 --> 00:59:49,230 four legs, and a head with two faces. 821 00:59:50,300 --> 00:59:56,330 But, uh, Zeus feared our power, so he split us into two separate parts, 822 00:59:57,655 --> 01:00:01,490 dooming us to spend our lives in search of the other half. 823 01:00:03,950 --> 01:00:07,350 If you think you've found that, don't be so quick to let it go. 824 01:00:09,650 --> 01:00:10,650 Well, if Plato says so. 825 01:00:15,450 --> 01:00:16,450 Is it just you here? 826 01:00:17,540 --> 01:00:18,060 Sorry. 827 01:00:18,400 --> 01:00:19,780 That's... It's none of my business. 828 01:00:19,920 --> 01:00:20,740 Oh, no, please, God. 829 01:00:20,910 --> 01:00:21,910 I'm the one prying. 830 01:00:22,780 --> 01:00:26,820 Uh, yeah, there were two of us when we first bought this place. 831 01:00:28,280 --> 01:00:32,200 Uh, and we were probably, you know, around the same age as you guys, 832 01:00:32,530 --> 01:00:33,530 probably had the same... 833 01:00:34,420 --> 01:00:35,960 issues, same fights. 834 01:00:38,200 --> 01:00:38,980 And... And... 835 01:00:39,230 --> 01:00:42,280 there was a brief time where I actually did walk away. 836 01:00:44,220 --> 01:00:45,220 And... 837 01:00:45,580 --> 01:00:46,580 it was liberating. 838 01:00:46,950 --> 01:00:49,900 I had the freedom to do whatever I wanted. 839 01:00:50,820 --> 01:00:52,060 So what did you do? 840 01:00:53,350 --> 01:00:54,350 Oh, nothing. 841 01:00:54,920 --> 01:00:56,420 That was miserable. 842 01:00:57,040 --> 01:00:58,040 Yeah. 843 01:00:58,120 --> 01:01:01,480 I just didn't know how to exist on my own. 844 01:01:01,660 --> 01:01:02,660 I... 845 01:01:03,520 --> 01:01:05,300 I even started to miss the fights we had. 846 01:01:06,020 --> 01:01:07,020 Yeah. 847 01:01:07,190 --> 01:01:08,780 For better or worse, I... 848 01:01:09,480 --> 01:01:11,060 was... me... 849 01:01:12,280 --> 01:01:13,280 because of him. 850 01:01:18,190 --> 01:01:19,190 I bet you miss him. 851 01:01:26,090 --> 01:01:27,090 You know... 852 01:01:29,010 --> 01:01:33,880 I have a tape of my wedding that I have been looking for an excuse to, 853 01:01:34,040 --> 01:01:35,800 uh... Uh, you know, that... 854 01:01:36,860 --> 01:01:39,900 That sounds... great, but I should head back. 855 01:01:40,160 --> 01:01:41,160 Thanks. 856 01:01:42,010 --> 01:01:43,010 Next time. 857 01:01:48,250 --> 01:01:51,640 ina Sorry, O'Kat. 858 01:01:51,680 --> 01:01:52,680 In the world is to go. 859 01:02:33,240 --> 01:02:34,240 Babe, you ready for bed? 860 01:03:03,340 --> 01:03:04,340 Are you asleep? 861 01:03:10,190 --> 01:03:11,190 I'm sorry. 862 01:03:12,070 --> 01:03:14,070 I wish I could be what either of us wants me to be. 863 01:04:20,370 --> 01:04:21,370 Oh, shit. 864 01:05:08,270 --> 01:05:09,270 Mel? 865 01:06:02,160 --> 01:06:03,380 Oh fuck this. 866 01:06:06,600 --> 01:06:07,920 Oh fuck. 867 01:06:08,080 --> 01:06:09,120 Oh shit. 868 01:06:09,380 --> 01:06:09,760 Milly. 869 01:06:09,900 --> 01:06:10,900 Milly, fuck. 870 01:06:11,000 --> 01:06:12,240 Baby, baby, wake up. 871 01:06:12,241 --> 01:06:12,680 Wake up. 872 01:06:12,681 --> 01:06:13,681 Milly, wake up! 873 01:06:16,040 --> 01:06:17,040 Milly! 874 01:06:25,500 --> 01:06:26,860 What are you doing? 875 01:06:28,110 --> 01:06:29,110 What am I doing? 876 01:06:32,960 --> 01:06:34,400 Maybe it was like a seizure. 877 01:06:34,760 --> 01:06:35,500 A seizure? 878 01:06:35,520 --> 01:06:38,040 Since when have you had seizures or sleepwalked? 879 01:06:38,720 --> 01:06:40,880 It's probably stress and you're not helping. 880 01:06:42,100 --> 01:06:44,100 Look, I think something happened to me in the cave. 881 01:06:44,510 --> 01:06:46,160 Something that's making me act insane. 882 01:06:46,400 --> 01:06:49,420 And now it's like, it's like it's in you too. 883 01:06:52,275 --> 01:06:54,324 Alright, that missing couple, those hikers, they 884 01:06:54,325 --> 01:06:56,501 were on the same path that took us to the cave. 885 01:06:56,780 --> 01:06:58,860 What if whatever happened to them is happening to us? 886 01:06:59,180 --> 01:06:59,940 I feel fine. 887 01:06:59,941 --> 01:07:01,180 That's because you're awake. 888 01:07:01,760 --> 01:07:03,040 You're adrenalized, okay? 889 01:07:03,120 --> 01:07:04,820 I think it gets worse at night. 890 01:07:04,940 --> 01:07:07,480 It's like when the mind gets tired, the body can take over. 891 01:07:08,920 --> 01:07:10,080 Listen to what you're saying. 892 01:07:12,080 --> 01:07:14,240 Alright, remember that morning our legs stuck together? 893 01:07:14,920 --> 01:07:16,220 You said that was just mildew. 894 01:07:16,460 --> 01:07:18,280 Since when do I know anything about mildew? 895 01:07:18,340 --> 01:07:19,820 I don't even know what it fucking is. 896 01:07:21,360 --> 01:07:22,360 After we had sex. 897 01:07:22,400 --> 01:07:23,220 We couldn't separate. 898 01:07:23,380 --> 01:07:24,380 Explain that. 899 01:07:24,860 --> 01:07:25,540 It had been a while. 900 01:07:25,700 --> 01:07:27,220 That always makes it a little painful. 901 01:07:27,221 --> 01:07:28,221 Babe. 902 01:07:31,315 --> 01:07:32,976 Okay, alright, put your hand up like this. 903 01:07:33,000 --> 01:07:34,000 Try not to touch mine. 904 01:07:34,800 --> 01:07:35,960 You'll feel it, babe, please. 905 01:07:37,660 --> 01:07:38,660 This is ridiculous. 906 01:07:38,940 --> 01:07:39,700 I'm going to bed. 907 01:07:39,900 --> 01:07:42,440 Come on, it's like we're magnetic, babe, please. 908 01:07:43,225 --> 01:07:45,156 I think you should sleep in the spare room tonight. 909 01:07:45,180 --> 01:07:45,800 I agree. 910 01:07:46,120 --> 01:07:47,280 We need to keep our distance. 911 01:07:50,320 --> 01:07:51,320 Babe, wait. 912 01:07:59,930 --> 01:08:00,930 I know why you stopped. 913 01:08:01,400 --> 01:08:03,720 Because the moment you got there, I wanted you to stop. 914 01:08:03,840 --> 01:08:04,840 I felt it. 915 01:08:06,040 --> 01:08:07,040 It's not... 916 01:08:09,060 --> 01:08:10,500 It's... that doesn't make any sense. 917 01:08:10,790 --> 01:08:12,710 Then how come I know exactly what you're feeling? 918 01:08:13,280 --> 01:08:14,280 The pull? 919 01:08:14,360 --> 01:08:16,520 The thirst in your bones? 920 01:08:17,010 --> 01:08:19,800 Babe, something inside us has imprinted on each other. 921 01:08:20,660 --> 01:08:21,880 We're sick, okay? 922 01:08:22,020 --> 01:08:24,120 I can't explain it, but it's that place. 923 01:08:24,200 --> 01:08:25,200 It has to be. 924 01:08:25,320 --> 01:08:26,580 We need answers. 925 01:08:26,840 --> 01:08:27,880 I'm going to go back. 926 01:08:28,040 --> 01:08:29,780 As soon as there's light, I'll go. 927 01:08:30,920 --> 01:08:32,840 You know, my parents are coming for lunch Sunday. 928 01:08:34,020 --> 01:08:35,020 Yeah, why? 929 01:08:36,350 --> 01:08:37,670 I don't think you should be here. 930 01:08:38,680 --> 01:08:39,680 What does that mean? 931 01:08:40,660 --> 01:08:43,020 It means... I don't want you... 932 01:08:45,260 --> 01:08:46,260 I don't want you. 933 01:09:31,580 --> 01:09:32,580 I love you. 934 01:10:19,370 --> 01:10:20,370 Why is that? 935 01:10:23,600 --> 01:10:24,600 You broke my trust! 936 01:11:45,640 --> 01:11:48,340 They didn't love me! 937 01:11:48,341 --> 01:11:49,560 Why did they love me? 938 01:11:49,561 --> 01:11:50,100 Why is this happening? 939 01:11:50,101 --> 01:11:51,101 What's happening? 940 01:12:00,840 --> 01:12:01,960 Fight it! 941 01:12:02,720 --> 01:12:04,180 Baby, you gotta fight it! 942 01:12:09,920 --> 01:12:29,700 Baby, look at me. 943 01:12:29,760 --> 01:12:30,720 Stay with me. 944 01:12:30,780 --> 01:12:31,780 We can do this. 945 01:12:32,540 --> 01:12:33,540 Okay. 946 01:12:33,640 --> 01:12:34,640 Do what? 947 01:12:35,840 --> 01:12:36,880 The drugs. 948 01:12:37,100 --> 01:12:37,840 The pills. 949 01:12:38,120 --> 01:12:39,120 The draw. 950 01:12:42,680 --> 01:12:43,800 Muscle relaxant! 951 01:12:58,530 --> 01:12:59,090 Valium! 952 01:12:59,270 --> 01:12:59,830 Valium! 953 01:13:00,150 --> 01:13:01,890 He's called diazepam now. 954 01:13:05,910 --> 01:13:07,710 What do you child want? 955 01:13:07,990 --> 01:13:08,990 Don't hold it out! 956 01:13:16,430 --> 01:13:17,430 Help me! 957 01:13:17,810 --> 01:13:18,930 Just take him! 958 01:13:22,670 --> 01:13:24,570 You can't get quicker if we snort him. 959 01:13:43,310 --> 01:13:46,470 Just put your feet against mine and then push away. 960 01:13:46,810 --> 01:13:47,810 I can't. 961 01:13:48,250 --> 01:13:49,570 Baby, yes you can. 962 01:13:49,710 --> 01:13:51,970 You're so fucking strong you can do it. 963 01:13:52,510 --> 01:13:53,710 Alright, push baby. 964 01:13:55,550 --> 01:13:57,430 We only need to last a couple minutes. 965 01:13:57,910 --> 01:13:58,910 Alright, push. 966 01:14:01,790 --> 01:14:02,910 We got this. 967 01:14:03,130 --> 01:14:04,210 I can do it. 968 01:14:04,250 --> 01:14:04,950 We got this. 969 01:14:04,990 --> 01:14:05,990 Just keep pushing. 970 01:14:10,170 --> 01:14:11,170 Keep pushing. 971 01:14:12,330 --> 01:14:13,610 Just keep pushing. 972 01:14:16,330 --> 01:14:16,690 Keep pushing. 973 01:14:16,691 --> 01:14:17,691 Just keep pushing. 974 01:14:21,440 --> 01:14:22,500 Just keep... Just keep pushing. 975 01:14:22,980 --> 01:14:23,980 Just keep pushing. 976 01:14:53,550 --> 01:14:55,550 I was hoping I'd have more time before you woke up. 977 01:14:55,980 --> 01:14:56,980 It's gonna be okay. 978 01:14:57,720 --> 01:14:58,720 What's going on? 979 01:14:59,180 --> 01:15:01,176 Sorry, we don't have time for you to hem and haw about this. 980 01:15:01,200 --> 01:15:02,200 About what? 981 01:15:04,600 --> 01:15:05,600 About what? 982 01:15:05,820 --> 01:15:07,960 Well babe, this is a weird time for a joke. 983 01:15:08,380 --> 01:15:11,220 It's not getting worse, so the drugs must still be in our system, right? 984 01:15:11,760 --> 01:15:12,120 Wait. 985 01:15:12,121 --> 01:15:12,260 Wait. 986 01:15:13,080 --> 01:15:14,684 Wait, wait, babe, babe, I wasn't even sure that 987 01:15:14,685 --> 01:15:16,420 was the right tool to fix the fucking Porsche. 988 01:15:16,460 --> 01:15:18,660 Listen, when the pills wear off, it's gonna start again. 989 01:15:18,860 --> 01:15:20,180 No, babe, babe, babe, babe, wait. 990 01:15:20,880 --> 01:15:23,248 And imagine what you're about to do actually happening, 991 01:15:23,249 --> 01:15:25,540 and tell me that's not gonna make things way worse. 992 01:15:25,900 --> 01:15:26,900 Whiskey for the pain. 993 01:15:27,440 --> 01:15:30,060 And as soon as we're separated, I'll sprint for the first aid kit. 994 01:15:30,100 --> 01:15:32,660 We have bandages, disinfectant, everything we need. 995 01:15:32,820 --> 01:15:33,940 Oh, you're right-handed. 996 01:15:33,941 --> 01:15:34,941 Oh, God. 997 01:15:36,530 --> 01:15:38,016 Actually, maybe that's enough of that. 998 01:15:38,040 --> 01:15:39,040 Why, why? 999 01:15:39,090 --> 01:15:40,370 I think I can feel your whiskey. 1000 01:15:40,930 --> 01:15:42,200 You're right-handed and drunk. 1001 01:15:43,140 --> 01:15:45,036 Remember when you said you weren't holding me hostage? 1002 01:15:45,060 --> 01:15:46,096 Do you think I want to do this? 1003 01:15:46,120 --> 01:15:47,440 No, so don't. 1004 01:15:47,441 --> 01:15:49,080 We are out of time. 1005 01:15:49,320 --> 01:15:49,760 No, no. 1006 01:15:49,761 --> 01:15:52,656 We need to do this while the drinking is in the system, then we can get help. 1007 01:15:52,680 --> 01:15:53,200 I'm sorry. 1008 01:15:53,300 --> 01:15:53,840 We have to. 1009 01:15:53,900 --> 01:15:54,640 We have to. 1010 01:15:54,740 --> 01:15:56,860 If we don't split now, it'll be much harder later. 1011 01:15:57,020 --> 01:15:58,300 There's gotta be another way. 1012 01:16:03,020 --> 01:16:04,020 Okay. 1013 01:16:19,750 --> 01:16:20,750 Careful, careful. 1014 01:16:20,990 --> 01:16:21,890 Alright, I'm doing it. 1015 01:16:21,950 --> 01:16:22,430 I'm gonna do it. 1016 01:16:22,530 --> 01:16:23,130 I'm doing it. 1017 01:16:23,290 --> 01:16:24,030 I'm doing it. 1018 01:16:24,170 --> 01:16:25,470 I'm doing it. 1019 01:16:31,350 --> 01:16:31,710 I'm doing it. 1020 01:16:31,711 --> 01:16:33,046 By the way, I'm sorry I didn't believe you before. 1021 01:16:33,070 --> 01:16:33,650 You were right, obviously. 1022 01:16:33,830 --> 01:16:34,830 Babe, just go! 1023 01:16:35,010 --> 01:16:36,010 I wanna go. 1024 01:17:16,820 --> 01:17:18,780 A doctor isn't gonna be able to fix this. 1025 01:17:18,900 --> 01:17:19,400 Get in the trunk. 1026 01:17:19,460 --> 01:17:21,120 We need to keep as much distance as possible. 1027 01:17:21,140 --> 01:17:21,340 No. 1028 01:17:21,360 --> 01:17:23,160 Honey, the pills are gonna wear off. 1029 01:17:23,240 --> 01:17:25,180 I know, but more pills is just a bandage. 1030 01:17:25,181 --> 01:17:26,040 We need answers. 1031 01:17:26,060 --> 01:17:26,300 Tim! 1032 01:17:26,460 --> 01:17:28,920 I just sawed through our fucking arms! 1033 01:17:29,160 --> 01:17:37,220 We are going to the- What? 1034 01:17:37,240 --> 01:17:38,240 What's going on? 1035 01:17:38,680 --> 01:17:39,680 My keys. 1036 01:17:39,710 --> 01:17:40,950 I think I left them at Jamie's. 1037 01:17:41,585 --> 01:17:42,460 Why would you do that? 1038 01:17:42,600 --> 01:17:44,020 I didn't do it on purpose. 1039 01:17:44,340 --> 01:17:44,500 Sorry. 1040 01:17:44,700 --> 01:17:45,700 Come here. 1041 01:17:49,190 --> 01:17:50,190 You coming? 1042 01:17:50,910 --> 01:17:51,910 I'll wait. 1043 01:17:52,725 --> 01:17:53,725 Like you said, distance. 1044 01:17:56,150 --> 01:17:57,350 Tim, don't do anything stupid. 1045 01:18:38,010 --> 01:18:39,010 Jamie? 1046 01:19:07,280 --> 01:19:08,280 I'm so sorry. 1047 01:19:08,360 --> 01:19:08,960 It's me. 1048 01:19:09,120 --> 01:19:10,120 I'm just... 1049 01:19:10,520 --> 01:19:11,760 We need help. 1050 01:19:11,900 --> 01:19:12,180 It's... 1051 01:19:12,430 --> 01:19:14,080 It's serious shit. 1052 01:19:16,500 --> 01:19:17,500 Jamie? 1053 01:19:51,340 --> 01:19:52,340 Hello? 1054 01:22:24,500 --> 01:22:25,850 The happiest day of our life. 1055 01:22:28,410 --> 01:22:29,430 I'll give these back. 1056 01:22:29,510 --> 01:22:30,510 Don't worry. 1057 01:22:31,570 --> 01:22:32,570 What is this? 1058 01:22:33,470 --> 01:22:35,110 The beginning of something wonderful. 1059 01:22:52,650 --> 01:22:53,290 Help! 1060 01:22:53,291 --> 01:22:54,291 Jamie? 1061 01:22:54,330 --> 01:22:55,650 Jamie, please! 1062 01:22:56,510 --> 01:22:57,030 Please! 1063 01:22:57,031 --> 01:22:58,031 Help me! 1064 01:22:58,725 --> 01:22:59,725 Stay away from me. 1065 01:23:00,280 --> 01:23:05,650 We were scared at first too... everybody is... But this is a great gift. 1066 01:23:06,680 --> 01:23:08,870 Such lucky few are we who become whole. 1067 01:23:09,920 --> 01:23:12,450 I don't want this... Oh, but you do. 1068 01:23:12,451 --> 01:23:16,450 Two, the connection is deeper than anything you could ever imagine. 1069 01:23:17,620 --> 01:23:22,030 No more walls share fears and memories. 1070 01:23:23,375 --> 01:23:26,230 This is the hardest part, you just have to push through. 1071 01:23:26,590 --> 01:23:27,090 Please. 1072 01:23:27,170 --> 01:23:31,430 What awaits is the ultimate intimacy in divine flesh. 1073 01:23:31,950 --> 01:23:32,950 Stop it. 1074 01:23:36,220 --> 01:23:37,430 It's already happening. 1075 01:23:37,431 --> 01:23:39,750 If it was happening, you wouldn't like the alternatives. 1076 01:23:57,790 --> 01:24:00,010 Help me! 1077 01:24:00,250 --> 01:24:01,650 Help me! 1078 01:24:02,690 --> 01:24:03,890 Help me! 1079 01:24:03,891 --> 01:24:04,891 Help me! 1080 01:24:05,290 --> 01:24:05,990 Help me! 1081 01:24:06,110 --> 01:24:06,410 Help me! 1082 01:24:06,411 --> 01:24:07,411 Help me! 1083 01:24:12,250 --> 01:24:14,690 Rejoice in the intimacy that awaits. 1084 01:24:16,260 --> 01:24:17,170 No dissonance. 1085 01:24:17,270 --> 01:24:18,530 Only warmth. 1086 01:24:19,900 --> 01:24:22,590 I'm sorry, but it's best to be open for each other. 1087 01:24:23,390 --> 01:24:24,470 It will hurry things along. 1088 01:24:32,420 --> 01:24:33,420 AHHH! 1089 01:24:35,380 --> 01:24:36,380 AHHH! 1090 01:24:42,320 --> 01:24:45,860 The gods jealousy has robbed you of your hope! 1091 01:24:45,880 --> 01:24:51,140 You are in perfect form, yet divine happiness is flowing through us. 1092 01:24:51,600 --> 01:24:54,540 You will be so warm. 1093 01:25:15,880 --> 01:25:16,140 Ah! 1094 01:25:16,560 --> 01:25:17,600 Ah! 1095 01:25:17,601 --> 01:25:18,300 Ah! 1096 01:25:18,320 --> 01:25:20,320 Come on! 1097 01:25:20,480 --> 01:25:21,480 Come on! 1098 01:25:21,780 --> 01:25:23,080 Come on! 1099 01:25:25,980 --> 01:25:27,020 Ah! 1100 01:26:31,320 --> 01:26:32,320 We need to go any closer! 1101 01:26:33,090 --> 01:26:34,090 I know, I know! 1102 01:26:35,185 --> 01:26:38,480 This thing, it's happened before, we're not the first! 1103 01:26:38,930 --> 01:26:39,930 I know. 1104 01:26:43,970 --> 01:26:45,050 You went there. 1105 01:27:07,780 --> 01:27:10,040 I saw something down there! 1106 01:27:11,340 --> 01:27:13,200 I think I know how to stop it! 1107 01:27:20,760 --> 01:27:22,280 We can't fight it forever. 1108 01:27:22,480 --> 01:27:23,480 No! 1109 01:27:23,580 --> 01:27:24,580 Stay back! 1110 01:27:24,780 --> 01:27:25,780 It's okay. 1111 01:27:25,840 --> 01:27:26,840 You can let go. 1112 01:27:27,660 --> 01:27:28,980 Honey, I'm serious! 1113 01:27:29,240 --> 01:27:30,320 Don't come any closer! 1114 01:27:30,920 --> 01:27:31,920 No. 1115 01:27:32,580 --> 01:27:33,980 There's only one way to end this. 1116 01:27:50,610 --> 01:27:51,850 What are you doing? 1117 01:27:53,460 --> 01:27:55,060 What I should have done a long time ago. 1118 01:28:03,390 --> 01:28:04,500 Are you fucking kidding me? 1119 01:28:09,520 --> 01:28:12,350 Babe, I used to worry I wouldn't remember who I was without you. 1120 01:28:13,230 --> 01:28:16,290 But the truth is, I remember exactly who I was. 1121 01:28:17,500 --> 01:28:18,690 Okay, I was miserable. 1122 01:28:19,270 --> 01:28:20,290 I was incomplete. 1123 01:28:20,990 --> 01:28:21,990 Cold. 1124 01:28:22,550 --> 01:28:25,981 So much time wasted thinking about some other life 1125 01:28:25,982 --> 01:28:28,990 where all my bullshit adolescent dreams came true. 1126 01:28:29,150 --> 01:28:32,370 But, babe, you are the dream that came true. 1127 01:28:32,470 --> 01:28:33,470 I know. 1128 01:28:34,390 --> 01:28:36,810 Okay, I'm so sorry it took me so long, but I 1129 01:28:36,811 --> 01:28:40,091 just, I fucking suck and I love you so much. 1130 01:28:40,330 --> 01:28:41,710 I love you so much. 1131 01:28:52,210 --> 01:28:53,210 Close your eyes. 1132 01:28:54,150 --> 01:28:55,150 What? 1133 01:28:56,550 --> 01:28:57,590 Trust me, close your eyes. 1134 01:28:58,900 --> 01:28:59,900 Tim, what are you doing? 1135 01:29:00,770 --> 01:29:03,110 This won't end until one of us is dead, okay? 1136 01:29:03,570 --> 01:29:05,050 Babe, I don't want you to see this. 1137 01:29:05,110 --> 01:29:06,310 We don't have time, okay? 1138 01:29:06,810 --> 01:29:06,810 No, you don't have to. 1139 01:29:06,910 --> 01:29:07,650 You don't have to. 1140 01:29:07,790 --> 01:29:08,790 It's gonna be okay. 1141 01:29:09,590 --> 01:29:10,590 You'll be okay. 1142 01:29:11,050 --> 01:29:12,190 Please, just drop it. 1143 01:29:12,810 --> 01:29:13,810 Just drop it. 1144 01:29:14,060 --> 01:29:15,350 Please, just drop it. 1145 01:29:25,740 --> 01:29:26,740 Please, just drop it. 1146 01:29:26,940 --> 01:29:27,380 Please, just drop it. 1147 01:29:27,381 --> 01:29:28,820 Babe, babe, babe, babe, babe. 1148 01:29:28,900 --> 01:29:29,900 Oh, shit. 1149 01:29:30,300 --> 01:29:30,960 Oh, shit. 1150 01:29:31,040 --> 01:29:32,040 Oh, shit. 1151 01:29:35,180 --> 01:29:36,440 Stay with me, babe. 1152 01:29:36,680 --> 01:29:38,640 You gotta run. 1153 01:29:39,440 --> 01:29:40,560 You gotta be free. 1154 01:29:41,900 --> 01:29:43,340 I'll never be free from you. 1155 01:29:44,220 --> 01:29:44,660 Please. 1156 01:29:45,040 --> 01:29:46,040 I'll never. 1157 01:29:48,185 --> 01:29:49,185 Promise me one thing. 1158 01:29:49,340 --> 01:29:50,340 Promise me one thing. 1159 01:29:52,520 --> 01:29:54,700 You'll make my final post VRV. 1160 01:29:59,640 --> 01:30:01,760 Hey, hey, hey, hey, hey, Millie, Millie! 1161 01:30:02,035 --> 01:30:03,440 No, no, hey, Millie! 1162 01:30:03,920 --> 01:30:04,400 Millie! 1163 01:30:04,920 --> 01:30:05,400 Shit! 1164 01:30:05,570 --> 01:30:08,160 Baby, baby, baby, stay with me, please, please! 1165 01:30:10,500 --> 01:30:11,200 No, no, no! 1166 01:30:11,380 --> 01:30:12,380 Baby! 1167 01:31:09,500 --> 01:31:10,500 What have you done? 1168 01:31:12,750 --> 01:31:14,310 It's the only way to stop the bleeding. 1169 01:31:15,880 --> 01:31:16,880 What? 1170 01:31:24,290 --> 01:31:25,290 No... 1171 01:31:25,990 --> 01:31:26,990 No... 1172 01:31:30,215 --> 01:31:31,730 I was trying to let you go. 1173 01:31:33,890 --> 01:31:34,930 Did you want to let me go? 1174 01:31:43,350 --> 01:31:44,390 What are you doing? 1175 01:31:53,600 --> 01:31:54,880 It's your favorite album, right? 1176 01:31:57,460 --> 01:31:58,460 Do you remember that? 1177 01:31:58,750 --> 01:32:01,980 I always imagined it as our first dance, but... 1178 01:32:02,980 --> 01:32:04,420 Because maybe that won't happen now. 1179 01:32:11,210 --> 01:32:12,210 Are 1180 01:32:24,640 --> 01:32:26,340 you sure you want this? 1181 01:32:27,640 --> 01:32:29,400 I do. 1182 01:32:35,080 --> 01:32:43,080 Stay free of mind without a danger Be free, don't be a stranger We can achieve 1183 01:32:46,580 --> 01:32:52,177 it We can achieve it Come a little bit closer, baby 1184 01:32:52,178 --> 01:32:55,660 Get it on, get it on Cause tonight... I love you. 1185 01:32:55,780 --> 01:32:57,520 Is the night I love you too. 1186 01:32:58,440 --> 01:33:06,440 When two become one I need some love like I never needed love before Wanna make love 1187 01:33:06,441 --> 01:33:13,860 to you, baby I had a little love Now I'm back for more Wanna make love to you, 1188 01:33:13,980 --> 01:33:20,100 baby Set your spirit free It's the only way to be 1189 01:36:51,180 --> 01:36:59,180 Your restless heart I 1190 01:37:13,380 --> 01:37:18,130 see you On my restless screen You're scrolling by 1191 01:37:18,131 --> 01:37:25,540 Another You're not another one, you're mine Praise 1192 01:38:24,460 --> 01:38:32,460 be to this useless love Next to all you ever loved Another, another 1193 01:38:41,500 --> 01:38:44,480 one, you're mine Holy 1194 01:39:17,440 --> 01:39:23,380 sky, all that money On 1195 01:39:30,220 --> 01:39:31,700 a jet-free plane 1196 01:39:42,260 --> 01:39:44,240 You're not another 1197 01:40:59,810 --> 01:41:07,810 one, you're mine 76732

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.