Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:54,951 --> 00:05:55,951
Totul este în regulă?
2
00:05:56,550 --> 00:05:56,950
Îmi pare rău.
3
00:05:57,110 --> 00:05:58,370
Căutând doar un record.
4
00:05:59,070 --> 00:06:00,070
Ei bine, hai.
5
00:06:00,250 --> 00:06:02,070
Nu vom vedea pe toată lumea pentru un
în timp ce.
6
00:06:02,330 --> 00:06:02,590
Corect.
7
00:06:02,810 --> 00:06:03,810
Îmi pare rău.
8
00:06:04,910 --> 00:06:07,910
Apropo, toată lumea gândește
Este drăguț pe care îl potrivim.
9
00:06:14,120 --> 00:06:15,120
Prunc?
10
00:06:15,650 --> 00:06:16,680
Da, dă -mi o secundă.
11
00:06:26,470 --> 00:06:28,230
Chiar sunteți de acord să mergeți împreună cu asta?
12
00:06:29,230 --> 00:06:29,630
Da.
13
00:06:30,230 --> 00:06:31,230
Este încântat.
14
00:06:31,650 --> 00:06:33,110
Ești sigur că este ceea ce vrei?
15
00:06:33,570 --> 00:06:34,570
Ce vrei să spui?
16
00:06:35,270 --> 00:06:38,030
Știi, îl iubesc pe Tim, dar nu a fost
că Tim într -un timp.
17
00:06:38,590 --> 00:06:42,345
Cum ar fi, nu ești îngrijorat de cât timp
a trecut de când ai doi, ca ...
18
00:06:42,531 --> 00:06:46,330
Știi, de ce nu iei slujba și
Găsiți un băiat de țară care de fapt te fute?
19
00:06:46,750 --> 00:06:47,750
Hei!
20
00:06:48,530 --> 00:06:49,530
Oh, bolnav.
21
00:06:49,830 --> 00:06:50,990
Știu că ai făcut încă muzică.
22
00:06:51,730 --> 00:06:52,130
Da.
23
00:06:52,330 --> 00:06:54,570
Uh, de fapt doar terminând un nou EP.
24
00:06:54,970 --> 00:06:55,370
Bolnav.
25
00:06:55,660 --> 00:06:56,780
Mai ești pe aceeași etichetă?
26
00:06:57,910 --> 00:06:59,270
Probabil că se auto-eliberează de data aceasta.
27
00:06:59,990 --> 00:07:02,726
Dar, uh, hei, te -am auzit că ai fost rezervați
Pe întregul turneu în afara sunetului.
28
00:07:02,750 --> 00:07:03,750
E minunat.
29
00:07:03,820 --> 00:07:05,410
Omule, trebuie să te întorci pe etichetă.
30
00:07:05,530 --> 00:07:06,970
Doar te rezervă atât de multe lucruri.
31
00:07:07,550 --> 00:07:08,550
Este atât de adevărat.
32
00:07:08,610 --> 00:07:10,530
Da, nu, ar trebui să mă întorc pe
eticheta.
33
00:07:11,120 --> 00:07:12,360
Încă trece prin multe.
34
00:07:12,670 --> 00:07:15,830
Sincer, este un alt motiv pentru care cred
Această mișcare va fi bună pentru amândoi.
35
00:07:16,490 --> 00:07:17,490
Bine.
36
00:07:17,690 --> 00:07:18,850
Acest lucru este atât de interesant.
37
00:07:19,470 --> 00:07:20,590
Crezi că știe?
38
00:07:23,330 --> 00:07:24,350
Habar nu are.
39
00:07:25,100 --> 00:07:27,871
Știi, avem nevoie ... noi
Aveți nevoie de un chitarist pentru tur.
40
00:07:28,070 --> 00:07:29,070
Ce, de fapt?
41
00:07:29,250 --> 00:07:31,770
M -am gândit, știți, cu mișcarea care
Ești scris.
42
00:07:32,190 --> 00:07:33,190
Rahat.
43
00:07:33,750 --> 00:07:36,230
Adică, aș putea face check -in cu Millie,
dar...
44
00:07:37,350 --> 00:07:40,810
Uh, când ai început să te întâlnești cu sora mea,
Am crezut că o poți face mai rece.
45
00:07:41,310 --> 00:07:44,170
- În schimb, tocmai te -a făcut ...
- Hei, dracu -te, omule.
46
00:07:44,430 --> 00:07:44,990
Nah, e mișto.
47
00:07:45,130 --> 00:07:45,570
Este doar ...
48
00:07:45,770 --> 00:07:48,870
Când mor, nu vreau pe altcineva
Viața clipește în fața ochilor mei.
49
00:07:56,550 --> 00:07:57,130
O voi face.
50
00:07:57,390 --> 00:07:57,970
Turul.
51
00:07:58,230 --> 00:07:59,230
Oh, asta e drog.
52
00:07:59,390 --> 00:08:01,330
Uh, există o mulțime de repetiții.
53
00:08:01,530 --> 00:08:02,530
O voi reveni.
54
00:08:02,650 --> 00:08:03,650
Nu este nici măcar atât de departe.
55
00:08:03,810 --> 00:08:05,510
Și este atât de nenorocit de departe.
56
00:08:06,890 --> 00:08:08,770
Și uite, nu este o afacere atât de mare.
57
00:08:08,910 --> 00:08:10,110
Este la doar câteva ore distanță.
58
00:08:10,470 --> 00:08:11,830
Spune o înțepătură care nu poate conduce.
59
00:08:12,370 --> 00:08:14,070
Hei, cine trebuie să conducă în oraș?
60
00:08:15,765 --> 00:08:18,290
Evident, ne va fi dor de voi, băieți
lot.
61
00:08:19,540 --> 00:08:21,590
Acest grup nebun este ...
62
00:08:22,540 --> 00:08:24,230
Știi, este familia pe care o am.
63
00:08:25,010 --> 00:08:26,010
Aşa...
64
00:08:27,100 --> 00:08:29,530
Dar sunt atât de mândru de Millie.
65
00:08:30,690 --> 00:08:34,690
Ești cea mai dulce, cea mai dăruită persoană
M -am întâlnit vreodată.
66
00:08:35,900 --> 00:08:37,682
Acești copii nici măcar nu știu
Cât de norocoși sunt să obțină
67
00:08:37,683 --> 00:08:39,671
cineva care de fapt
Îi pasă de educația lor.
68
00:08:41,940 --> 00:08:44,390
Deci, da, totul este dulce.
69
00:08:45,730 --> 00:08:51,270
Sunt puțin speriat, dar mai ales încântat
Despre următorul pas în viața noastră împreună.
70
00:08:52,610 --> 00:08:53,610
Da.
71
00:08:55,190 --> 00:08:56,190
Asta este.
72
00:09:00,780 --> 00:09:01,780
Bine, relaxează -te.
73
00:09:01,880 --> 00:09:03,260
Este doar o schimbare de peisaj.
74
00:09:09,015 --> 00:09:13,986
Prunc, în fața oamenilor
care înseamnă cel mai mult pentru noi, eu
75
00:09:13,987 --> 00:09:17,180
vreau să vă cer să cheltuiți
restul vieții tale cu mine.
76
00:09:21,360 --> 00:09:22,360
Glumești?
77
00:09:37,400 --> 00:09:37,920
Oh.
78
00:09:38,380 --> 00:09:39,700
Da, desigur.
79
00:09:39,780 --> 00:09:41,460
Da, o iau.
80
00:09:49,100 --> 00:09:50,100
Îmi pare rău.
81
00:09:52,690 --> 00:09:53,560
Eu nenorocit, bine?
82
00:09:53,620 --> 00:09:55,960
Doar că nu știam ce se întâmplă
Și am înghețat.
83
00:09:56,340 --> 00:09:57,420
Mai vrei asta, nu?
84
00:09:59,495 --> 00:10:01,020
Acum este puțin târziu, nu?
85
00:10:02,480 --> 00:10:03,880
Da, dracului este.
86
00:10:06,400 --> 00:10:09,140
Dar totuși, dacă nu ne despărțim acum,
mai târziu va fi mai greu.
87
00:10:11,000 --> 00:10:12,840
Stai, ca split-split?
88
00:10:13,280 --> 00:10:14,320
Asta vrei tu?
89
00:10:14,720 --> 00:10:15,800
Nu, desigur nu.
90
00:10:16,400 --> 00:10:17,280
Nu știu.
91
00:10:17,281 --> 00:10:18,281
Da.
92
00:10:20,560 --> 00:10:22,640
Suntem atât de îndepărtați de când ...
93
00:10:24,520 --> 00:10:26,020
Și este în regulă, desigur.
94
00:10:27,020 --> 00:10:28,120
Este doar ...
95
00:10:30,450 --> 00:10:32,240
Nu m -ai făcut niciodată să mă simt sigur.
96
00:10:33,560 --> 00:10:34,560
Nu este sigur de ce?
97
00:10:37,150 --> 00:10:40,900
Dacă ne iubim sau dacă suntem doar
obișnuiau unul cu celălalt.
98
00:10:42,280 --> 00:10:44,200
Hei, hei, îmi pare rău, bine?
99
00:10:45,180 --> 00:10:46,180
Îmi pare rău.
100
00:10:59,085 --> 00:11:00,085
Cred că am băut prea mult.
101
00:11:03,070 --> 00:11:04,260
Hei, hei, te iubesc.
102
00:11:04,360 --> 00:11:05,360
Te iubesc.
103
00:11:06,340 --> 00:11:07,400
Și eu te iubesc.
104
00:11:22,810 --> 00:11:25,160
Toată lumea știe că ai nevoie de mine mai mult decât mine
Ai nevoie de tine.
105
00:11:26,250 --> 00:11:27,250
Râdem despre asta.
106
00:11:28,020 --> 00:11:29,020
Ce?
107
00:11:30,250 --> 00:11:32,760
Resentându -mă nu te face mai puțin
eșec.
108
00:11:35,650 --> 00:11:36,650
De ce spui asta?
109
00:11:39,650 --> 00:11:40,720
Îi poți cere să plece?
110
00:11:41,760 --> 00:11:42,760
OMS?
111
00:11:44,590 --> 00:11:46,760
Nu pot dormi cu ei privindu -ne.
112
00:12:27,000 --> 00:12:28,090
Bună dimineaţa.
113
00:12:28,091 --> 00:12:29,091
Bună dimineaţa.
114
00:12:29,190 --> 00:12:30,970
În mod clar nu ratați sunetul
trafic.
115
00:12:32,110 --> 00:12:33,110
De cât timp ai făcut?
116
00:12:33,230 --> 00:12:34,230
Nu lung.
117
00:12:34,350 --> 00:12:36,670
S -a gândit că unul dintre aceștia trebuia să aibă
Mașină de cafea în interior.
118
00:12:37,670 --> 00:12:38,850
Crezi că te resentez?
119
00:12:40,010 --> 00:12:41,010
Ei bine, acum.
120
00:12:41,850 --> 00:12:42,850
Îmi pare rău.
121
00:12:43,120 --> 00:12:44,120
Încă pe jumătate adormit.
122
00:12:45,110 --> 00:12:46,666
Pentru că te uiți la visul tău,
fată.
123
00:12:46,690 --> 00:12:47,690
Asta trebuie să fie.
124
00:12:49,910 --> 00:12:51,766
De când ești aici, poți aduce
Ceva înăuntru?
125
00:12:51,790 --> 00:12:52,790
Sigur, da.
126
00:12:53,130 --> 00:12:54,130
Oh!
127
00:12:54,475 --> 00:12:55,475
Uită -te la ea.
128
00:12:56,490 --> 00:12:57,490
Atent.
129
00:13:17,400 --> 00:13:18,470
Acest lucru este îngrijorător.
130
00:13:19,470 --> 00:13:20,510
Tatăl tău?
131
00:13:21,250 --> 00:13:22,930
Poate aș putea să -l folosesc pentru a repara spatele
verandă.
132
00:13:25,530 --> 00:13:26,610
Nu mă lăsa niciodată să folosesc asta.
133
00:13:37,450 --> 00:13:38,450
Iubito, mirosi asta?
134
00:13:39,410 --> 00:13:40,410
PEEI.
135
00:13:44,180 --> 00:13:45,460
Chiar nu mirosi nimic?
136
00:13:46,620 --> 00:13:47,620
Ce se întâmplă?
137
00:14:49,500 --> 00:14:50,500
Prunc?
138
00:14:50,660 --> 00:14:51,700
Ce faci?
139
00:14:52,060 --> 00:14:52,740
Am găsit -o.
140
00:14:52,980 --> 00:14:53,240
Ce?
141
00:14:54,000 --> 00:14:54,520
Oh!
142
00:14:54,521 --> 00:14:55,521
Rahat.
143
00:15:08,720 --> 00:15:09,720
O, Doamne.
144
00:15:10,600 --> 00:15:11,880
De unde ai știut să cauți asta?
145
00:15:28,060 --> 00:15:29,060
Scuzați-mă.
146
00:15:29,440 --> 00:15:29,880
Hi.
147
00:15:30,160 --> 00:15:32,360
Ați putea să o aduceți de acasă sau să o luați
din cositorul meu?
148
00:15:35,120 --> 00:15:36,120
Oh, scuze.
149
00:15:36,160 --> 00:15:38,240
Am crezut că sunt doar pentru
personal.
150
00:15:38,460 --> 00:15:39,460
Dar nu am ...
151
00:15:41,300 --> 00:15:42,300
Zahăr?
152
00:15:43,760 --> 00:15:44,760
Nu, mulțumesc.
153
00:15:47,500 --> 00:15:48,420
Cât de multe probleme sunt?
154
00:15:48,500 --> 00:15:49,080
O, Doamne.
155
00:15:49,520 --> 00:15:50,480
Nu -l deranjează pe Carol.
156
00:15:50,481 --> 00:15:54,400
Este posesivă de pungi vechi uscate pe
relatarea ei fiind una.
157
00:15:56,010 --> 00:15:57,400
Este doamna Wilson, nu?
158
00:15:57,960 --> 00:15:58,960
Millie.
159
00:15:59,130 --> 00:15:59,740
Nu, sunt Jamie.
160
00:15:59,900 --> 00:16:00,400
Bun venit.
161
00:16:00,720 --> 00:16:01,280
Mulțumesc.
162
00:16:01,520 --> 00:16:05,780
Trebuie să spun, am fost atât de fericit că ai luat asta
plasare.
163
00:16:06,040 --> 00:16:07,860
CV -ul tău mi -a atras cu adevărat atenția.
164
00:16:08,120 --> 00:16:09,120
Ai văzut asta?
165
00:16:09,260 --> 00:16:11,420
Da, ei bine, face parte din angajare
comitet.
166
00:16:12,000 --> 00:16:12,680
Vrei o înghițitură?
167
00:16:12,920 --> 00:16:13,920
Mm-hmm.
168
00:16:13,960 --> 00:16:16,804
Da, am fost încântat
că cineva al tău
169
00:16:16,805 --> 00:16:19,260
calibrul era interesat de
Gâtul nostru mic al pădurii.
170
00:16:19,560 --> 00:16:20,560
Oh, glumești?
171
00:16:20,660 --> 00:16:21,660
Sunt entuziasmat.
172
00:16:22,010 --> 00:16:23,420
Vechea mea școală era uriașă.
173
00:16:24,110 --> 00:16:25,960
Studenții și personalul au pierdut cu toții în
amesteca.
174
00:16:26,270 --> 00:16:30,080
Aici, sper să le ajut de fapt
copii ca indivizi.
175
00:16:30,680 --> 00:16:31,680
Ah, pasiune.
176
00:16:32,350 --> 00:16:34,020
Aproape că am uitat cum a fost asta.
177
00:16:35,320 --> 00:16:36,660
Și, uh, te așezi bine?
178
00:16:37,610 --> 00:16:38,620
Tu și soțul tău?
179
00:16:38,980 --> 00:16:39,980
Sau, îmi pare rău, soția ta?
180
00:16:40,020 --> 00:16:41,361
Sau ... eu și al meu ...
181
00:16:41,920 --> 00:16:43,480
Doamne, iubitul sună atât de imatur.
182
00:16:44,460 --> 00:16:44,940
Partener?
183
00:16:45,210 --> 00:16:46,060
Timul meu?
184
00:16:46,220 --> 00:16:46,620
Mele...
185
00:16:46,870 --> 00:16:48,220
Eu și băiatul meu partener Tim.
186
00:16:49,640 --> 00:16:51,860
Ai, uh, ai explorat mult?
187
00:16:53,800 --> 00:16:54,800
Parteneri?
188
00:16:55,520 --> 00:16:56,520
O, Doamne, nu.
189
00:16:56,600 --> 00:16:57,800
Nu, nu, zona.
190
00:16:58,100 --> 00:17:00,740
Ai, ai, ca, unde ai făcut -o
mutați -vă la?
191
00:17:01,060 --> 00:17:03,180
Noi, uh, suntem la sfârșitul lui Pitt
Drum.
192
00:17:04,190 --> 00:17:07,680
Acesta este un oraș atât de previzibil de mic
Asta, dar cred că suntem vecini.
193
00:17:08,900 --> 00:17:10,300
Sunt casa galbenă de la colț.
194
00:17:10,620 --> 00:17:11,620
Oh, glumești.
195
00:17:11,660 --> 00:17:13,060
Da, este un loc minunat.
196
00:17:13,280 --> 00:17:17,040
Adică, este la câteva căi din oraș,
Dar pădurea și traseele sunt uimitoare.
197
00:17:19,280 --> 00:17:24,900
Ei bine, uh, anunță -mă dacă, uh, tu vreodată
Aveți nevoie de cineva care să vă arate în jur.
198
00:17:25,240 --> 00:17:26,240
Da.
199
00:17:26,450 --> 00:17:27,450
Tu și partenerul tău de băiat.
200
00:17:28,480 --> 00:17:28,880
Sigur.
201
00:17:29,160 --> 00:17:30,040
Să aveţi o zi bună.
202
00:17:30,060 --> 00:17:31,060
La revedere.
203
00:17:45,140 --> 00:17:45,740
Cum stă treaba?
204
00:17:46,020 --> 00:17:46,160
Hei.
205
00:17:46,970 --> 00:17:47,970
Oh, avem internet?
206
00:17:48,350 --> 00:17:49,440
Uh, băieți care vin săptămâna viitoare.
207
00:17:51,460 --> 00:17:54,260
Hei, evident că nu mă poți conduce înapoi
Acest concert joi, nu?
208
00:17:54,530 --> 00:17:56,050
Te -aș putea duce la gară.
209
00:17:57,330 --> 00:17:58,330
Bine, da, mulțumesc.
210
00:18:05,050 --> 00:18:06,170
Trebuie să învăț aceste părți.
211
00:18:06,360 --> 00:18:07,360
Știu.
212
00:18:07,480 --> 00:18:08,480
Bine.
213
00:18:09,295 --> 00:18:10,295
Uh, ce zici de mâine?
214
00:18:12,030 --> 00:18:14,310
Poate vrei să faci acea drumeție pe care ai fost
Spune -mi despre?
215
00:18:15,100 --> 00:18:16,100
Da, ar fi minunat.
216
00:18:16,580 --> 00:18:17,580
Mare.
217
00:18:18,120 --> 00:18:19,120
Bine.
218
00:18:21,530 --> 00:18:21,970
Bine.
219
00:18:22,050 --> 00:18:22,610
Te iubesc.
220
00:18:22,890 --> 00:18:23,890
Te iubesc.
221
00:19:14,940 --> 00:19:15,980
Este asta?
222
00:19:16,880 --> 00:19:17,880
Nu știu.
223
00:19:18,380 --> 00:19:19,660
Am auzit că se simte ... scurt.
224
00:19:20,820 --> 00:19:21,820
Ne -a fost dor de ceva?
225
00:19:22,060 --> 00:19:23,060
Da, ce zici de asta?
226
00:19:23,720 --> 00:19:24,720
Nimic.
227
00:19:28,985 --> 00:19:31,500
Pare destul de suprasolicitat, hun.
228
00:19:31,560 --> 00:19:34,660
Nu vreau să fiu oamenii din orașul mut care
s -a dus împotriva naturii și a pierdut.
229
00:19:40,530 --> 00:19:41,530
Este marcat, suntem buni.
230
00:19:52,540 --> 00:19:53,240
Iubito, ne putem întoarce întotdeauna.
231
00:19:53,480 --> 00:19:55,080
Este doar, este atât de frumos.
232
00:19:59,980 --> 00:20:01,340
Bine, stai, cred că este așa.
233
00:20:01,440 --> 00:20:03,040
Nu, stai, cred că era înapoi acolo.
234
00:20:03,820 --> 00:20:04,820
Ești sigur?
235
00:20:05,300 --> 00:20:06,400
Nu, ești?
236
00:20:16,800 --> 00:20:17,940
Bine, așa este spre nord.
237
00:20:18,480 --> 00:20:19,480
Bine.
238
00:20:22,330 --> 00:20:23,210
Ce facem cu asta?
239
00:20:23,330 --> 00:20:23,730
Nu știu.
240
00:20:24,210 --> 00:20:25,530
Am crezut că va fi de ajutor.
241
00:20:26,210 --> 00:20:27,210
Bine.
242
00:20:27,350 --> 00:20:29,930
Ce se întâmplă dacă continuăm să mergem
sud-est-ish?
243
00:20:29,950 --> 00:20:31,270
Ne putem scufunda doar o secundă?
244
00:20:31,630 --> 00:20:32,390
Nu, nu, nu, iubito.
245
00:20:32,490 --> 00:20:33,030
Arată corect.
246
00:20:33,090 --> 00:20:34,090
Haide.
247
00:20:34,650 --> 00:20:36,130
Oh, Doamne!
248
00:20:36,530 --> 00:20:37,530
Oh, Doamne!
249
00:20:55,000 --> 00:20:56,000
Ahh!
250
00:21:01,740 --> 00:21:03,100
Te simți bine?
251
00:21:03,620 --> 00:21:04,620
Piciorul meu este sus.
252
00:21:04,800 --> 00:21:06,200
Oh, Doamne.
253
00:21:12,950 --> 00:21:14,070
Telefonul meu.
254
00:21:14,990 --> 00:21:15,550
Rahat.
255
00:21:16,010 --> 00:21:17,010
Îl poți numi?
256
00:21:20,120 --> 00:21:21,120
Nu am semnal.
257
00:21:21,390 --> 00:21:22,390
La dracu '!
258
00:21:22,650 --> 00:21:23,690
Demo -urile mele erau acolo.
259
00:21:25,680 --> 00:21:26,680
Apropo, sunt bine.
260
00:21:27,790 --> 00:21:28,610
Hei, îmi pare rău.
261
00:21:28,750 --> 00:21:29,130
Ești bine?
262
00:21:29,410 --> 00:21:29,530
Da.
263
00:21:29,531 --> 00:21:29,890
E în regulă.
264
00:21:30,050 --> 00:21:30,410
Sunteţi sigur?
265
00:21:30,570 --> 00:21:31,570
Bine.
266
00:21:40,160 --> 00:21:41,260
Ce este acest loc?
267
00:21:50,520 --> 00:21:51,520
Simți asta?
268
00:21:53,020 --> 00:21:54,460
Se simte ... aglomerat.
269
00:21:58,450 --> 00:21:59,560
Trebuie să ieșim de aici.
270
00:22:00,200 --> 00:22:01,340
Înapoi în furtună?
271
00:22:14,525 --> 00:22:15,525
Ce este toate astea?
272
00:22:28,290 --> 00:22:28,940
Putem construi un foc.
273
00:22:29,080 --> 00:22:30,080
Așteptați -l.
274
00:22:30,360 --> 00:22:31,360
De ce mai ușor?
275
00:22:33,630 --> 00:22:34,990
Chiar contează chiar acum?
276
00:22:36,960 --> 00:22:38,200
Cât de mare este acest loc?
277
00:22:38,840 --> 00:22:39,840
Lasă -mă să verific.
278
00:22:40,880 --> 00:22:41,880
Buna ziua?
279
00:22:45,080 --> 00:22:46,080
Bine?
280
00:22:47,000 --> 00:22:48,000
Destul de mare.
281
00:22:58,070 --> 00:22:58,630
Miere.
282
00:22:58,970 --> 00:22:59,970
HM?
283
00:23:00,660 --> 00:23:01,660
Ce faci?
284
00:23:03,020 --> 00:23:04,570
Amintiți -vă când obișnuiam să -l privim pe omul Vs.
285
00:23:04,710 --> 00:23:04,990
Sălbatic?
286
00:23:05,470 --> 00:23:07,270
Da, dracului nu.
287
00:23:07,810 --> 00:23:08,810
Bine.
288
00:23:09,650 --> 00:23:10,650
Mulțumesc.
289
00:23:16,260 --> 00:23:17,700
Sunt atât de sete.
290
00:23:18,440 --> 00:23:19,440
Da, și eu.
291
00:23:24,720 --> 00:23:25,800
Este tot ce avem?
292
00:23:26,360 --> 00:23:27,360
Da.
293
00:23:31,120 --> 00:23:32,200
Crezi că este potabil?
294
00:23:33,470 --> 00:23:34,470
Nu -l beau.
295
00:23:35,740 --> 00:23:36,260
Bine.
296
00:23:36,320 --> 00:23:37,320
Termină asta.
297
00:23:37,660 --> 00:23:38,660
Şi tu?
298
00:23:41,710 --> 00:23:42,860
Am găsit o altă sticlă.
299
00:23:44,300 --> 00:23:45,300
Bine.
300
00:23:51,020 --> 00:23:52,020
Ce-i asta?
301
00:23:52,520 --> 00:23:53,520
Cealaltă sticlă.
302
00:23:55,400 --> 00:23:56,400
Prunc.
303
00:23:57,060 --> 00:23:58,060
Nu aș face.
304
00:23:58,960 --> 00:23:59,700
Om vs.
305
00:23:59,880 --> 00:24:00,880
Sălbatic, iubito.
306
00:24:08,080 --> 00:24:09,080
Nu, e bine.
307
00:24:09,440 --> 00:24:10,440
Aici.
308
00:24:31,970 --> 00:24:32,970
Aşa.
309
00:24:33,930 --> 00:24:34,930
Ce zici de asta mai târziu?
310
00:24:41,830 --> 00:24:42,330
Când?
311
00:24:42,710 --> 00:24:43,930
Chiar înainte de mișcare.
312
00:24:44,090 --> 00:24:44,590
Tu?
313
00:24:45,010 --> 00:24:46,010
Aceeași.
314
00:24:54,810 --> 00:24:56,610
Când vom ieși de aici, amândoi ne vom opri
din nou.
315
00:24:56,640 --> 00:24:57,640
Cu siguranță.
316
00:24:58,720 --> 00:25:02,180
Deocamdată, este o distragere frumoasă de la toți
Șobolanii care trebuie să fie aici.
317
00:25:04,190 --> 00:25:06,430
Mă gândesc la acel lucru pe care l -ai găsit
A doua zi.
318
00:25:07,020 --> 00:25:08,020
Şi eu.
319
00:25:10,880 --> 00:25:11,880
Hei.
320
00:25:12,380 --> 00:25:13,380
Ce s -a întâmplat acolo?
321
00:25:19,900 --> 00:25:24,483
Când eram copil, tata
vine acasă într -o zi și spune
322
00:25:24,484 --> 00:25:27,570
eu să -mi curăț camera
Pentru că spune că există un miros.
323
00:25:28,620 --> 00:25:29,620
Așa că îl curăț.
324
00:25:31,090 --> 00:25:33,150
A doua zi vine acasă și spune că este încă
Acolo.
325
00:25:33,910 --> 00:25:34,910
Așa că îl curăț din nou.
326
00:25:35,630 --> 00:25:39,090
A doua zi după aceea vine acasă, dar asta
de când se dezamăgește.
327
00:25:39,300 --> 00:25:41,330
El este ca, ce este acel miros nenorocit?
328
00:25:42,150 --> 00:25:43,830
Și doar începe să -mi sfâșie camera.
329
00:25:45,060 --> 00:25:46,060
Nu găsesc nimic.
330
00:25:47,100 --> 00:25:50,150
În acest moment mă sperie pentru că există
Fără miros.
331
00:25:50,560 --> 00:25:52,640
Știi, nu știu de ce primește așa
a lucrat.
332
00:25:54,010 --> 00:26:01,170
Oricum, eu, eu, vin acasă de la școală
A doua zi și merg în camera mea și el este
333
00:26:01,171 --> 00:26:05,990
stând acolo cu acest rânjet rău
Pentru că a găsit -o.
334
00:26:07,230 --> 00:26:08,270
Este un șobolan mort.
335
00:26:10,760 --> 00:26:13,186
Era cuibărit
deasupra luminii calde și
336
00:26:13,187 --> 00:26:16,291
De fiecare dată când am folosit asta
Lumina l -am gătit.
337
00:26:17,470 --> 00:26:21,714
A fost atât de treptat încât eu
nici măcar nu am putut spune că sunt
338
00:26:21,764 --> 00:26:25,130
Respirând în asta
Carcasa putrezită în fiecare seară.
339
00:26:27,590 --> 00:26:29,550
Nu -mi vine să cred că nu am auzit acea poveste
înainte.
340
00:26:35,400 --> 00:26:39,540
Uitasem totul despre asta până la
Noaptea le -am găsit.
341
00:26:43,100 --> 00:26:50,020
Și există acest detaliu pe care nu l -am spus niciodată
tu nu ai spus niciodată nimănui despre miros.
342
00:26:52,320 --> 00:26:53,420
Dar a fost mai rău decât atât.
343
00:26:53,460 --> 00:26:54,840
A fost ca un gust.
344
00:26:55,930 --> 00:27:01,260
Ca aerul era gros și tocmai a ajuns
Mai rău, cu atât am ajuns mai aproape în dormitorul lor.
345
00:27:06,060 --> 00:27:07,060
Apoi am deschis ușa.
346
00:27:11,350 --> 00:27:12,350
Ea îmi zâmbea.
347
00:27:15,260 --> 00:27:18,940
Se trezise să -și găsească cealaltă jumătate era
Gone și creierul ei tocmai s -a prins.
348
00:27:19,550 --> 00:27:20,740
Nu a putut să o proceseze.
349
00:27:22,360 --> 00:27:27,200
Încă mă culc în fiecare seară lângă asta
față și mirosul adorabil.
350
00:27:28,170 --> 00:27:32,160
Stăteam acolo sufocând de gust
din el și ea nici măcar nu a observat.
351
00:27:36,020 --> 00:27:37,060
Este ca mine cu șobolanul.
352
00:27:38,610 --> 00:27:40,180
Respirându -l ca un aer curat.
353
00:27:47,500 --> 00:27:48,500
Îmi pare rău.
354
00:27:51,140 --> 00:27:54,560
Este ca o fereastră deschisă între casa noastră
Și în noaptea aceea.
355
00:29:52,630 --> 00:29:54,940
Doar tu ai putea dormi într -o peșteră umedă.
356
00:29:57,700 --> 00:29:58,840
Cât este ceasul?
357
00:30:06,600 --> 00:30:07,700
Hai să ajungem acasă.
358
00:30:10,200 --> 00:30:11,580
Dar demo -urile mele erau acolo.
359
00:30:12,320 --> 00:30:13,320
Vă urăsc.
360
00:30:14,020 --> 00:30:15,020
Nu, nu.
361
00:30:20,325 --> 00:30:21,620
Ce faci?
362
00:30:21,860 --> 00:30:22,980
Ei bine, nu fac nimic.
363
00:30:23,380 --> 00:30:24,380
Ce este asta?
364
00:30:24,700 --> 00:30:25,980
Opriți oprirea.
365
00:30:27,720 --> 00:30:30,510
Ce dracu?
366
00:30:34,330 --> 00:30:35,330
Mucegai sau ceva de genul.
367
00:30:36,190 --> 00:30:36,630
Ow.
368
00:30:37,070 --> 00:30:37,970
Ow asta doare.
369
00:30:38,030 --> 00:30:38,410
Știu.
370
00:30:38,570 --> 00:30:39,070
Ce vreţi să faceţi?
371
00:30:39,260 --> 00:30:40,380
O cursă nenorocită cu trei picioare?
372
00:30:41,890 --> 00:30:42,890
Îmi pare rău.
373
00:30:45,150 --> 00:30:46,150
Lent lent.
374
00:31:24,840 --> 00:31:26,530
Ești destul de impresionant acolo.
375
00:31:28,660 --> 00:31:29,780
Îți amintești când am găsit spre nord?
376
00:31:52,030 --> 00:31:53,070
Ar trebui să vă îndreptați în oraș.
377
00:31:53,180 --> 00:31:54,360
Nu există mâncare în casă.
378
00:31:55,600 --> 00:31:56,600
Există orez.
379
00:31:57,200 --> 00:31:59,320
Ei bine, nu am bugetat exact pentru doi
Telefoane noi.
380
00:32:01,590 --> 00:32:02,590
Dar mai întâi.
381
00:32:03,500 --> 00:32:04,500
Ce?
382
00:32:04,990 --> 00:32:05,990
Doar două minute.
383
00:32:06,120 --> 00:32:06,340
Prunc.
384
00:32:07,140 --> 00:32:08,820
Haide, am petrecut noaptea într -o peșteră.
385
00:32:09,060 --> 00:32:10,820
Vă rog, vă rog.
386
00:32:11,120 --> 00:32:12,120
Amenda.
387
00:32:12,430 --> 00:32:13,510
Bine, dar mă faci în continuare.
388
00:32:16,780 --> 00:32:18,040
Babe hai.
389
00:32:25,470 --> 00:32:26,470
Prunc.
390
00:33:12,460 --> 00:33:13,460
Tim.
391
00:33:13,740 --> 00:33:14,320
!
392
00:33:14,740 --> 00:33:15,740
Ce?
393
00:33:15,840 --> 00:33:16,840
Dracu?
394
00:33:17,770 --> 00:33:18,770
Îmi pare rău.
395
00:33:18,970 --> 00:33:20,960
Încerci să fii amuzant?
396
00:33:21,170 --> 00:33:22,170
Asta chiar a rănit.
397
00:33:24,810 --> 00:33:25,970
Dragă, nu arăți atât de bine.
398
00:33:27,360 --> 00:33:28,720
Sunt foarte obosit.
399
00:33:32,500 --> 00:33:33,340
Mă voi îndrepta în oraș.
400
00:33:33,341 --> 00:33:34,620
Pot veni.
401
00:33:35,040 --> 00:33:36,040
Nu, doar te relaxezi.
402
00:33:36,820 --> 00:33:37,820
Poate faceți un duș da?
403
00:35:45,600 --> 00:35:47,440
Te -ai ocupat de anxietate și panică
atacuri.
404
00:35:48,125 --> 00:35:49,565
Este posibil ca acesta să fie unul dintre acestea?
405
00:35:49,800 --> 00:35:50,200
Nu.
406
00:35:50,620 --> 00:35:51,620
Eu nu cred acest lucru.
407
00:35:51,920 --> 00:35:52,920
Câți ani ai?
408
00:35:54,870 --> 00:35:55,990
Suntem de fapt aceeași vârstă.
409
00:35:56,850 --> 00:35:58,836
Vezi că există o istorie a bolilor mintale în
familia.
410
00:35:58,860 --> 00:36:00,020
Mama ta a suferit de asta.
411
00:36:00,840 --> 00:36:01,840
Dar acest lucru este diferit.
412
00:36:02,800 --> 00:36:04,276
Cred că merită să discutăm ce
i s -a întâmplat.
413
00:36:04,300 --> 00:36:05,576
Am mai avut această conversație înainte.
414
00:36:05,600 --> 00:36:06,600
Nu sunt ea.
415
00:36:09,150 --> 00:36:10,270
Ai cu cineva cu care să vorbești.
416
00:36:10,640 --> 00:36:11,020
Familial.
417
00:36:11,200 --> 00:36:11,820
Un terapeut.
418
00:36:12,000 --> 00:36:12,180
Prieteni.
419
00:36:12,860 --> 00:36:14,420
Da, am primit prieteni înapoi în oraș.
420
00:36:15,030 --> 00:36:16,270
Deci local este doar soția ta?
421
00:36:16,660 --> 00:36:17,040
Partener.
422
00:36:17,260 --> 00:36:18,260
Da, este doar ea.
423
00:36:20,710 --> 00:36:22,070
Ai avut această experiență periculoasă.
424
00:36:23,010 --> 00:36:24,776
Când ești lăsat singur într -un necunoscut
loc.
425
00:36:24,800 --> 00:36:26,560
Nimeni să nu ajute dacă ar trebui să meargă ceva
greşit.
426
00:36:27,140 --> 00:36:28,816
Anxietatea se poate repara pe un gând ca acesta.
427
00:36:28,840 --> 00:36:30,520
Și spirală într -un răspuns fizic de panică.
428
00:36:31,670 --> 00:36:33,660
Acesta este din punct de vedere tehnic un relaxant muscular.
429
00:36:34,770 --> 00:36:36,820
Ceea ce înseamnă că încetinește nervosul central
Sistem în jos.
430
00:36:38,160 --> 00:36:39,720
Deci, chiar dacă creierul tău începe să se panicheze.
431
00:36:40,070 --> 00:36:41,070
Corpul tău se relaxează.
432
00:36:41,570 --> 00:36:42,756
Închiderea buclei de feedback.
433
00:36:42,780 --> 00:36:43,300
Bine?
434
00:36:43,440 --> 00:36:44,440
Da.
435
00:36:46,310 --> 00:36:47,430
Știi că voi doi aveți noroc.
436
00:36:48,070 --> 00:36:49,910
A fost acel cuplu care a dispărut
Acolo.
437
00:36:50,500 --> 00:36:51,020
Ce?
438
00:36:51,060 --> 00:36:52,060
Când?
439
00:36:52,425 --> 00:36:53,425
Încă mai există afișe.
440
00:36:54,110 --> 00:36:55,790
Cea mai mare veste din acest oraș este văzut de ceva vreme.
441
00:36:56,780 --> 00:36:58,340
Mai mare decât o grădină a apei locale?
442
00:36:58,780 --> 00:36:59,600
Sunt serios.
443
00:36:59,601 --> 00:37:01,160
A fost o căutare mare și totul.
444
00:37:04,200 --> 00:37:05,200
Lavallium?
445
00:37:05,600 --> 00:37:06,860
Cu toate acestea, se numește diazepam.
446
00:37:41,880 --> 00:37:42,880
Deja pentru mâine?
447
00:37:43,520 --> 00:37:44,520
Nu?
448
00:37:45,410 --> 00:37:47,650
Dragă, dacă nu te simți bine, poate
ar trebui să anuleze.
449
00:37:47,840 --> 00:37:49,640
Chiar dacă anulează, pot uita de
tur.
450
00:37:52,270 --> 00:37:53,920
Hei, nu am primit multe date da?
451
00:37:54,000 --> 00:37:55,000
Poate nu folosiți totul.
452
00:37:55,060 --> 00:37:56,060
Ce ești tu?
453
00:37:57,175 --> 00:37:58,560
Croazieră pentru pui online?
454
00:37:59,610 --> 00:38:01,570
Știi că oamenii au dispărut aici
recent.
455
00:38:01,860 --> 00:38:02,860
Într -adevăr?
456
00:38:02,940 --> 00:38:03,940
Da.
457
00:38:04,050 --> 00:38:05,260
Fă -mi o favoare când mor.
458
00:38:05,770 --> 00:38:09,120
Vă rog doar să nu faceți orice social
media din existență.
459
00:38:10,080 --> 00:38:11,987
Nu vreau să fiu
Amintit pentru postarea naturii
460
00:38:11,988 --> 00:38:14,761
este ceea ce simte casa
ca și obținerea a 23 de like -uri.
461
00:38:15,810 --> 00:38:17,320
Ei postează asta și asta este.
462
00:38:17,860 --> 00:38:18,420
Rece.
463
00:38:18,560 --> 00:38:19,560
Viață grozavă.
464
00:38:21,370 --> 00:38:23,900
Bine, deci dacă mori în seara asta, care este a ta
Post final?
465
00:38:26,000 --> 00:38:27,000
Ai luat scufundarea.
466
00:38:27,180 --> 00:38:27,620
Aww.
467
00:38:28,120 --> 00:38:29,940
Este atât de nenorocit de bază.
468
00:38:30,230 --> 00:38:31,880
De ce m -ai eticheta în asta?
469
00:38:32,130 --> 00:38:34,080
Pentru că toate aceste rahaturi sunt TIM de bază.
470
00:38:34,200 --> 00:38:35,200
Nimănui nu -i pasă.
471
00:38:35,370 --> 00:38:36,690
Este la fel cum poate vedea mama mea.
472
00:38:37,930 --> 00:38:38,930
În plus, îți place.
473
00:38:39,860 --> 00:38:40,860
Tot ceea ce.
474
00:38:43,640 --> 00:38:45,240
Totuși, ar fi unul trist să -l încheie.
475
00:38:45,630 --> 00:38:46,630
Da.
476
00:38:47,330 --> 00:38:48,330
Ce nu ar fi?
477
00:38:50,350 --> 00:38:50,810
BRB.
478
00:38:51,090 --> 00:38:52,090
Moarte.
479
00:38:58,580 --> 00:38:59,720
Literalmente cine ar putea fi asta?
480
00:39:02,520 --> 00:39:02,980
Hi.
481
00:39:03,320 --> 00:39:03,720
Buna ziua.
482
00:39:03,721 --> 00:39:05,620
Sper că nu te deranjează.
483
00:39:05,790 --> 00:39:10,940
Am fost în cartier și uh pentru că eu
Sunt cartierul și am crezut că o voi face
484
00:39:11,140 --> 00:39:13,740
Vă întâmpină oficial la Said
Cartier.
485
00:39:14,720 --> 00:39:15,240
Hei.
486
00:39:15,560 --> 00:39:16,560
Hei omule.
487
00:39:16,770 --> 00:39:18,560
Oh, iubito, acesta este domnul McCabe.
488
00:39:18,760 --> 00:39:19,180
Jamie.
489
00:39:19,360 --> 00:39:20,360
Ți -am spus despre el.
490
00:39:20,440 --> 00:39:23,120
Trebuie să fii Tim the Boy Partner.
491
00:39:23,640 --> 00:39:24,640
Încântat de cunoştinţă.
492
00:39:26,220 --> 00:39:27,260
Sper să bei roșu.
493
00:39:27,655 --> 00:39:28,655
Oh Tim bea orice.
494
00:39:29,030 --> 00:39:29,860
Vă rog să intrați.
495
00:39:29,861 --> 00:39:31,540
Nu nu, nu vreau să intru.
496
00:39:31,640 --> 00:39:32,640
Domnule McCabe.
497
00:39:33,020 --> 00:39:34,200
Te insist să intri.
498
00:39:36,360 --> 00:39:37,360
Bine.
499
00:39:38,000 --> 00:39:39,000
Mulţumesc.
500
00:39:39,235 --> 00:39:40,235
Aici doar la stânga.
501
00:39:41,640 --> 00:39:42,640
Domnule McCabe.
502
00:39:43,700 --> 00:39:44,700
E îngrozitor.
503
00:39:45,070 --> 00:39:46,310
Ei bine, a fost mai mult doar ploaia.
504
00:39:46,540 --> 00:39:47,540
Se scurta ploaie.
505
00:39:47,675 --> 00:39:49,100
Adică am fost total dezorientați.
506
00:39:49,590 --> 00:39:51,150
Ei bine, știi că telefonul tău are o busolă.
507
00:39:51,660 --> 00:39:52,100
Da.
508
00:39:52,560 --> 00:39:55,400
Bine, să nu ne blocăm pe cine a avut
Care direcții cardinale.
509
00:39:58,770 --> 00:40:01,330
Serios, deși ai văzut vreodată
Ceva de genul asta acolo?
510
00:40:01,580 --> 00:40:02,940
Aveam ca vibrații reci.
511
00:40:03,780 --> 00:40:04,780
Vibrații reci?
512
00:40:04,920 --> 00:40:06,180
Adică nu știu despre asta.
513
00:40:06,360 --> 00:40:07,780
Ei bine, nu eram în același loc?
514
00:40:08,270 --> 00:40:12,840
Era o peșteră, dar era ca un gigant
Bell și biserică se aruncă în pereți.
515
00:40:13,020 --> 00:40:14,020
A fost nenorocit de ciudat.
516
00:40:14,730 --> 00:40:17,300
A fost o capelă în acest fel.
517
00:40:17,520 --> 00:40:17,700
Bine.
518
00:40:17,940 --> 00:40:19,600
Dar asta s -a prăbușit cu ani în urmă.
519
00:40:20,580 --> 00:40:22,056
Era la fel ca în mijlocul nicăieri?
520
00:40:22,080 --> 00:40:24,960
Da, a fost ca acest hippy hippy new agey
grup.
521
00:40:26,040 --> 00:40:27,040
Vibrații reci.
522
00:40:27,880 --> 00:40:28,880
Ce s -a întâmplat cu ei?
523
00:40:29,860 --> 00:40:30,860
Sinucidere.
524
00:40:31,820 --> 00:40:32,260
Nu.
525
00:40:32,600 --> 00:40:35,800
Nu știu.
526
00:40:35,880 --> 00:40:37,980
Au doar un fel de subțiri de -a lungul timpului.
527
00:40:38,100 --> 00:40:40,340
Cred că au continuat când vremea
a luat clădirea.
528
00:40:40,510 --> 00:40:45,001
Greu de recrutat noi membri atunci când casa ta
de închinare devine un bârlog subterane.
529
00:40:46,900 --> 00:40:47,900
Am înțeles.
530
00:40:49,960 --> 00:40:50,960
Mulțumesc dragă.
531
00:40:53,540 --> 00:40:54,780
Omule acest aliment.
532
00:40:55,790 --> 00:40:57,230
S -ar putea să -mi fac un obicei să mă dau.
533
00:40:57,620 --> 00:40:58,620
Totul este Tim.
534
00:40:58,990 --> 00:41:00,260
Nu pot găti pentru a -mi salva viața.
535
00:41:00,360 --> 00:41:01,540
Și este vina lui.
536
00:41:02,280 --> 00:41:03,280
E vina mea?
537
00:41:04,100 --> 00:41:06,180
Ești atât de bun la aceste lucruri pe care nu le -am făcut niciodată
a trebuit să învețe.
538
00:41:06,390 --> 00:41:08,171
Deci, dacă nu ar fi pentru mine, ai ști cum să faci
bucătar?
539
00:41:08,195 --> 00:41:09,825
Și dacă nu ar fi fost
eu nu ai fi
540
00:41:09,826 --> 00:41:11,380
Doar 30 ceva
fără permis de conducere.
541
00:41:11,800 --> 00:41:12,800
Ei bine, am licență.
542
00:41:12,940 --> 00:41:13,780
Nu are.
543
00:41:13,840 --> 00:41:15,060
Are permisul de cursant.
544
00:41:15,300 --> 00:41:17,140
El nu poate conduce de fapt o mașină.
545
00:41:17,760 --> 00:41:18,580
Este o afacere bună pe care o știi.
546
00:41:18,660 --> 00:41:20,480
Ea primește un bucătar personal și sunt prinsă
Aici.
547
00:41:21,380 --> 00:41:22,380
Prins?
548
00:41:22,480 --> 00:41:25,151
Nici măcar nu pot ajunge la gară
cu excepția cazului în care se potrivește cu programul tău.
549
00:41:25,175 --> 00:41:27,120
Și nimeni nu te ține ostatic Tim.
550
00:41:27,360 --> 00:41:29,320
Și niciun ostatic nu trebuie să -i gătească
mâncare proprie.
551
00:41:33,400 --> 00:41:36,450
Ei bine, mi se pare că te -ai completat
reciproc.
552
00:41:40,790 --> 00:41:41,610
Cred că.
553
00:41:41,770 --> 00:41:43,731
Adică asta este
Eu ... e atât de ciudat.
554
00:41:43,830 --> 00:41:44,830
Da.
555
00:41:45,925 --> 00:41:47,630
A fost frumos să te cunosc omule.
556
00:41:47,710 --> 00:41:48,270
Hei și tu.
557
00:41:48,350 --> 00:41:48,830
Mulțumesc din nou.
558
00:41:49,160 --> 00:41:50,200
Și ne vedem mâine.
559
00:41:50,230 --> 00:41:50,410
Da.
560
00:41:50,490 --> 00:41:51,490
Oh da.
561
00:41:51,750 --> 00:41:52,750
Bine la revedere.
562
00:41:59,470 --> 00:42:00,470
Este prietenos.
563
00:42:01,510 --> 00:42:02,510
Ce?
564
00:42:02,850 --> 00:42:04,750
Nu cred doar că te place.
565
00:42:04,970 --> 00:42:05,730
Nu, nu.
566
00:42:05,780 --> 00:42:06,780
Nu fi ciudat.
567
00:42:07,030 --> 00:42:08,030
Mhmm.
568
00:42:08,560 --> 00:42:09,960
Păreți destul de fermecat și de el.
569
00:42:11,250 --> 00:42:12,250
Într -adevăr?
570
00:42:15,290 --> 00:42:16,290
Da, ai dreptate.
571
00:42:16,940 --> 00:42:18,810
S -ar putea să -l urmez acasă și ...
572
00:42:19,530 --> 00:42:20,530
Hmm.
573
00:42:27,850 --> 00:42:28,850
Nu!
574
00:42:46,600 --> 00:42:47,980
M -ai mușcat doar?
575
00:42:48,940 --> 00:42:49,460
Nu.
576
00:42:49,710 --> 00:42:51,680
Ce este asta?
577
00:42:51,905 --> 00:42:53,580
Ești peste mine un minut și apoi
Următorul.
578
00:42:53,581 --> 00:42:54,460
Nu eu am.
579
00:42:54,535 --> 00:42:55,535
Doar ...
580
00:42:57,020 --> 00:42:58,060
Ceva s -a oprit.
581
00:42:58,650 --> 00:43:00,480
De când suntem aici ...
582
00:43:00,580 --> 00:43:01,580
Opriți -vă cu scuzele.
583
00:43:02,300 --> 00:43:02,820
Scuze?
584
00:43:02,821 --> 00:43:04,180
Nu mă ocup de asta prunc.
585
00:43:04,500 --> 00:43:04,700
Tim.
586
00:43:04,701 --> 00:43:05,701
Tip.
587
00:43:05,940 --> 00:43:06,360
Nu mă dracu Tim.
588
00:43:06,480 --> 00:43:07,480
Spune -i doar.
589
00:44:07,530 --> 00:44:08,530
Mhmm.
590
00:44:09,510 --> 00:44:10,510
Hei.
591
00:44:11,390 --> 00:44:12,390
Ești pe părul meu.
592
00:44:16,740 --> 00:44:18,420
Când te rostogolești, atunci ești pe părul meu.
593
00:44:25,110 --> 00:44:26,110
Tim.
594
00:45:43,380 --> 00:45:44,470
Sunteţi gata?
595
00:45:46,460 --> 00:45:47,580
Nu cred că ar trebui să pleci.
596
00:45:47,930 --> 00:45:48,930
Există surpriza.
597
00:45:50,670 --> 00:45:52,406
Chiar nu vom vorbi despre ultimul
noapte?
598
00:45:52,430 --> 00:45:52,990
Actoria ta?
599
00:45:52,991 --> 00:45:53,490
Sunt nebun?
600
00:45:53,630 --> 00:45:54,530
Nu asta spuneam.
601
00:45:54,531 --> 00:45:54,850
Eram inconștient.
602
00:45:55,050 --> 00:45:56,370
Nu știam ce făceam.
603
00:45:56,590 --> 00:45:57,866
Dacă ești bolnav, ar trebui să stai acasă.
604
00:45:57,890 --> 00:45:58,170
Haide.
605
00:45:58,171 --> 00:45:59,171
Nu pot rata trenul.
606
00:46:01,410 --> 00:46:02,410
Vă rog.
607
00:46:19,660 --> 00:46:20,660
Vei fi grozav.
608
00:46:21,640 --> 00:46:23,880
Știi că te -aș conduce pe tot parcursul
a putut.
609
00:46:24,920 --> 00:46:25,920
E bine.
610
00:46:29,885 --> 00:46:31,565
Nu vă faceți griji că reveniți aici
diseară.
611
00:46:32,800 --> 00:46:33,800
Ești supărat pe mine?
612
00:46:34,120 --> 00:46:34,600
Nu.
613
00:46:34,700 --> 00:46:34,940
Nu.
614
00:46:34,980 --> 00:46:35,140
Nu.
615
00:46:35,160 --> 00:46:35,240
Nu.
616
00:46:35,260 --> 00:46:36,800
Vreau să spun doar să stai afară.
617
00:46:38,025 --> 00:46:38,920
Bucurați -vă de petrecere după.
618
00:46:39,020 --> 00:46:41,520
Dormi la Luke's și de fapt prinde -te
toată lumea.
619
00:46:42,860 --> 00:46:44,580
Nu se folosește aici și nu se simte
prins.
620
00:46:46,230 --> 00:46:46,920
Nu am vrut să spun asta.
621
00:46:47,160 --> 00:46:48,160
Sigur.
622
00:46:49,330 --> 00:46:50,570
Poate că ceva spațiu ar fi bun.
623
00:46:51,840 --> 00:46:52,840
Ești sigur?
624
00:46:54,120 --> 00:46:54,600
Evadare.
625
00:46:55,080 --> 00:46:56,080
Fii liber.
626
00:46:57,760 --> 00:46:58,240
Bine.
627
00:46:58,241 --> 00:46:58,720
Da.
628
00:46:58,800 --> 00:46:59,800
Ai dreptate.
629
00:47:00,060 --> 00:47:01,060
Mulţumesc.
630
00:47:28,260 --> 00:47:28,920
Nu.
631
00:47:28,921 --> 00:47:29,921
Nu acum.
632
00:48:06,060 --> 00:48:07,060
Bine.
633
00:48:07,880 --> 00:48:09,220
Echipa de lucru grozavă.
634
00:48:09,460 --> 00:48:10,800
Ne vedem după PE.
635
00:48:17,210 --> 00:48:18,210
Anna.
636
00:48:18,810 --> 00:48:20,530
Domnului Richardson nu -i va plăcea dacă ești
târziu.
637
00:48:20,890 --> 00:48:21,890
Îmi pare rău domnișoară.
638
00:48:34,540 --> 00:48:35,760
Aceștia sunt câinii tăi?
639
00:48:37,700 --> 00:48:38,700
Nimeni.
640
00:49:04,070 --> 00:49:04,590
Nu.
641
00:49:04,810 --> 00:49:05,630
Nu știu.
642
00:49:05,690 --> 00:49:06,230
Ştii.
643
00:49:06,410 --> 00:49:07,410
Sincer.
644
00:49:07,570 --> 00:49:08,570
A fost greu.
645
00:49:09,690 --> 00:49:10,690
Te simți bine?
646
00:49:11,950 --> 00:49:13,670
De parcă ai nevoie de mine să vin acolo sus?
647
00:49:13,925 --> 00:49:16,030
Vin acolo.
648
00:49:16,090 --> 00:49:16,190
Nu.
649
00:49:16,310 --> 00:49:16,610
Nu.
650
00:49:16,690 --> 00:49:16,770
Nu.
651
00:49:16,790 --> 00:49:16,890
Nu.
652
00:49:16,891 --> 00:49:18,910
Probabil că o fac să sune mai rău decât
este.
653
00:49:19,030 --> 00:49:21,230
Și oricum oamenii mei vin
Prânz duminică.
654
00:49:21,430 --> 00:49:22,430
Deci da.
655
00:49:22,470 --> 00:49:24,270
Probabil că trebuie doar să vadă un familiar
faţă.
656
00:49:24,670 --> 00:49:25,070
Da.
657
00:49:25,190 --> 00:49:26,750
Vreau doar să mă asigur că ești bine.
658
00:49:27,090 --> 00:49:27,630
Sunt bine.
659
00:49:28,090 --> 00:49:29,450
Îmi place viața liniștită de țară.
660
00:49:29,570 --> 00:49:30,570
Sunt cel plictisitor.
661
00:49:32,190 --> 00:49:33,930
Crezi că ești plictisitor pentru că ce?
662
00:49:34,210 --> 00:49:35,470
Aveți un loc de muncă propriu -zis.
663
00:49:36,350 --> 00:49:37,230
L -am iubit.
664
00:49:37,231 --> 00:49:41,570
Dar este un tip alb de 35 de ani care
Încă crede că va fi o vedetă rock.
665
00:49:42,030 --> 00:49:43,030
Asta e dracului plictisitor.
666
00:49:43,250 --> 00:49:44,250
Este un tip bun.
667
00:49:45,270 --> 00:49:46,270
Este?
668
00:49:46,490 --> 00:49:47,490
Da.
669
00:49:48,980 --> 00:49:50,740
Știi că mă gândesc mereu la primul nostru
data.
670
00:49:51,110 --> 00:49:52,990
Am spus că trupa mea preferată a fost condimentul
Fete.
671
00:49:53,400 --> 00:49:55,670
Nu mi -am dat seama că este ca această muzică
Snob tip.
672
00:49:55,970 --> 00:50:00,150
Și apoi apare la a doua noastră întâlnire
cu condiment pe vinil.
673
00:50:00,420 --> 00:50:01,420
Asta e dulce.
674
00:50:02,080 --> 00:50:04,250
Dar asta a fost acum aproape un deceniu.
675
00:50:05,360 --> 00:50:06,360
Ce a făcut el în ultima vreme?
676
00:50:14,820 --> 00:50:15,420
Nu știu.
677
00:50:15,421 --> 00:50:15,580
Trebuie să plec.
678
00:50:15,740 --> 00:50:16,740
De ce?
679
00:50:24,700 --> 00:50:25,700
Nu.
680
00:50:34,350 --> 00:50:35,350
Ce faci?
681
00:50:35,920 --> 00:50:37,310
Aveam nevoie să te văd.
682
00:50:37,490 --> 00:50:38,470
Te -am auzit în tren.
683
00:50:38,490 --> 00:50:40,010
Este într -adevăr nenorocit de ciudat, Tim.
684
00:50:41,310 --> 00:50:42,650
Este ca și cum aș fi sete peste tot.
685
00:50:43,090 --> 00:50:44,090
Dar nu acum.
686
00:50:44,310 --> 00:50:45,310
Nu cu tine.
687
00:51:17,370 --> 00:51:57,140
Ce facem?
688
00:51:58,590 --> 00:51:58,670
Îmi pare rău.
689
00:51:58,870 --> 00:52:00,630
Am avut un sentiment.
690
00:52:00,810 --> 00:52:01,810
Nu -ți cere scuze.
691
00:52:02,820 --> 00:52:03,910
Să încercăm doar acasă.
692
00:52:04,110 --> 00:52:05,950
Poate nu.
693
00:52:06,350 --> 00:52:07,350
Bine.
694
00:52:10,210 --> 00:52:11,410
Acum trebuie să ieși de aici.
695
00:52:16,655 --> 00:52:17,655
Ce faci?
696
00:52:17,900 --> 00:52:18,900
Ce vrei să spui?
697
00:52:19,540 --> 00:52:21,460
De ce îți place să dansezi?
698
00:52:22,040 --> 00:52:23,040
Ce?
699
00:52:23,150 --> 00:52:25,680
Mă opresc.
700
00:52:28,580 --> 00:52:29,140
Ow.
701
00:52:29,360 --> 00:52:30,360
Mă doare.
702
00:52:30,440 --> 00:52:30,560
Știu.
703
00:52:30,780 --> 00:52:31,780
Știu.
704
00:53:06,880 --> 00:53:08,640
Nu se mișcă nenorocit.
705
00:53:10,140 --> 00:53:11,160
Asta doare.
706
00:53:18,820 --> 00:53:20,400
Ascultă la mine.
707
00:53:20,401 --> 00:53:20,940
Ascultă la mine.
708
00:53:21,240 --> 00:53:22,240
Îmi pare rău.
709
00:53:22,900 --> 00:53:23,620
.
710
00:53:23,621 --> 00:53:24,940
.
711
00:53:55,060 --> 00:53:56,420
Totul bine acolo?
712
00:54:00,220 --> 00:54:01,460
Doar o secundă.
713
00:54:23,650 --> 00:54:24,810
Totul bine, domnișoară Wilson?
714
00:54:28,120 --> 00:54:29,120
Îmi pare rău.
715
00:54:29,670 --> 00:54:31,621
A trebuit să ... uh ...
716
00:54:35,480 --> 00:54:40,800
Domnișoară Wilson, știi că este o baie
pentru băieți mici.
717
00:54:41,980 --> 00:54:44,920
Îmi pare rău.
718
00:54:45,070 --> 00:54:49,500
Îmi pare rău, eu, uh, a trebuit să ...
719
00:54:51,800 --> 00:54:52,800
Du -te la clasă.
720
00:54:52,840 --> 00:54:53,840
Totul este în regulă.
721
00:55:01,790 --> 00:55:04,880
Data viitoare, încercați să ajungeți la personal
baie, da?
722
00:55:10,490 --> 00:55:13,560
Și s -ar putea să doriți, să curățați.
723
00:55:17,610 --> 00:55:18,610
Rahat.
724
00:55:32,780 --> 00:55:33,180
Dave.
725
00:55:33,181 --> 00:55:35,076
Dave, haide, pur și simplu nu vom vorbi
despre asta?
726
00:55:35,100 --> 00:55:37,440
Înțelegi ce ai făcut astăzi?
727
00:55:37,965 --> 00:55:38,965
Aș fi putut fi concediat.
728
00:55:39,210 --> 00:55:42,360
Sau mai rău, cum ar fi, ca arestat mai rău.
729
00:55:42,460 --> 00:55:43,920
Nu te -am făcut să faci nimic.
730
00:55:44,770 --> 00:55:47,720
Nu mă futi luni întregi, atunci barja tu
În munca mea cu acel rahat pe care-l-am făcut?
731
00:55:47,880 --> 00:55:48,880
Da, ai făcut -o.
732
00:55:50,690 --> 00:55:52,090
Încerci să distrugi asta pentru mine?
733
00:55:52,620 --> 00:55:54,440
Știi, am stat pe margine.
734
00:55:54,755 --> 00:55:57,412
Am sacrificat așa
că ai avut spațiu pentru
735
00:55:57,413 --> 00:55:59,880
Încercați să vă faceți imposibil
Visele devin realitate.
736
00:55:59,920 --> 00:56:01,116
Whoa, nu -mi voi cere scuze.
737
00:56:01,140 --> 00:56:02,500
Îmi cer scuze pentru că mi -am asumat anumite riscuri.
738
00:56:02,540 --> 00:56:04,740
Și nu pot niciodată pentru că folosești toate
Risk Up!
739
00:56:05,170 --> 00:56:06,900
I-I-I m-am mutat aici pentru tine.
740
00:56:07,000 --> 00:56:08,076
Mi -am lăsat toată viața în urmă.
741
00:56:08,100 --> 00:56:09,100
Ce viață?
742
00:56:09,720 --> 00:56:10,400
Ai muzica ta?
743
00:56:10,540 --> 00:56:11,900
Atunci de ce nu ești la spectacolul tău?
744
00:56:12,130 --> 00:56:15,280
Tim, dacă crezi că te -am prins,
De ce nu pleci dracului?
745
00:56:20,310 --> 00:56:21,310
Nu pot.
746
00:56:22,190 --> 00:56:23,750
Nu cred că sunt bine.
747
00:56:24,440 --> 00:56:27,410
Este ca ... este ca creierul meu și al meu
Corpul nu vorbește.
748
00:56:27,690 --> 00:56:28,690
Nu înțelegi.
749
00:56:29,660 --> 00:56:30,790
Cred că nu.
750
00:56:36,850 --> 00:56:37,890
Stai, unde te duci?
751
00:56:38,430 --> 00:56:39,610
Pentru a vă curăța mizeria.
752
00:56:39,830 --> 00:56:40,830
Sună familiar?
753
00:56:41,450 --> 00:56:42,450
Vrei să vin?
754
00:56:43,190 --> 00:56:44,190
Ce vrei, Tim?
755
00:56:45,230 --> 00:56:46,486
Nu pot lua fiecare decizie pentru tine.
756
00:56:46,510 --> 00:56:47,630
Nu sunt mama ta nenorocită.
757
00:56:47,730 --> 00:56:49,250
Chiar dacă încep să mă simt ca ea.
758
00:56:49,800 --> 00:56:50,876
Ce ar trebui să însemne asta?
759
00:56:50,900 --> 00:56:52,580
De parcă aș trăi cu ceva care este
mort.
760
00:57:23,550 --> 00:57:23,970
Hai!
761
00:57:24,110 --> 00:57:24,450
Hi.
762
00:57:24,670 --> 00:57:25,670
Hei.
763
00:57:26,870 --> 00:57:28,110
Casa galbenă de la colț.
764
00:57:28,230 --> 00:57:29,230
Da.
765
00:57:33,390 --> 00:57:34,390
Deci ... azi ...
766
00:57:35,305 --> 00:57:37,350
Am vrut doar să -mi cer scuze din nou ...
767
00:57:38,050 --> 00:57:39,050
pentru...
768
00:57:41,340 --> 00:57:42,340
Sunt atât de jenat ...
769
00:57:43,310 --> 00:57:44,310
Despre, um ...
770
00:57:45,770 --> 00:57:46,770
Oh, asta.
771
00:57:46,990 --> 00:57:47,990
Oh, nu.
772
00:57:48,825 --> 00:57:49,825
Nici măcar nu menționați -l.
773
00:57:49,850 --> 00:57:50,850
Asta e ...
774
00:57:51,950 --> 00:57:52,950
femeie...
775
00:57:53,570 --> 00:57:54,570
probleme.
776
00:57:54,930 --> 00:57:56,170
Este, uh ... te rog nu.
777
00:57:56,171 --> 00:57:56,370
Nu.
778
00:57:57,060 --> 00:57:58,060
Nu mai spune, te rog.
779
00:57:59,130 --> 00:58:00,130
Mulţumesc.
780
00:58:00,880 --> 00:58:01,930
Hei, ce e în neregulă?
781
00:58:05,000 --> 00:58:06,000
Îmi pare rău, um ...
782
00:58:06,830 --> 00:58:08,350
A fost doar o zi cu adevărat stresantă.
783
00:58:09,615 --> 00:58:10,950
Tim și cu mine am avut doar o mare luptă.
784
00:58:11,530 --> 00:58:12,530
Îmi pare rău.
785
00:58:12,750 --> 00:58:13,750
Aceasta nu este problema ta.
786
00:58:14,870 --> 00:58:15,870
Vrei să intri înăuntru?
787
00:58:16,630 --> 00:58:17,930
Nu vreau să intru.
788
00:58:18,440 --> 00:58:19,440
Domnișoară Wilson ...
789
00:58:20,300 --> 00:58:21,490
Te insist să intri.
790
00:58:22,980 --> 00:58:24,180
Îți voi primi un pahar cu apă.
791
00:58:34,495 --> 00:58:35,495
Ești sigur că nu pot ...
792
00:58:35,780 --> 00:58:37,060
Te ispitește cu ceva mai rigid?
793
00:58:37,470 --> 00:58:38,470
Uh, nu.
794
00:58:38,690 --> 00:58:39,470
Apa e bine.
795
00:58:39,570 --> 00:58:40,570
Mulţumesc.
796
00:58:43,090 --> 00:58:44,090
Ce se întâmplă?
797
00:58:46,030 --> 00:58:47,030
Nu știu.
798
00:58:49,140 --> 00:58:50,540
Mă gândesc că aceasta a fost o greșeală.
799
00:58:51,450 --> 00:58:52,450
Ca...
800
00:58:53,755 --> 00:58:55,130
De la mișcare, Tim și cu mine ...
801
00:58:55,630 --> 00:58:56,930
Nu am fost pe aceeași pagină.
802
00:58:58,830 --> 00:59:03,180
Atunci ... poate că nu am fost pe
aceeași pagină pentru o perioadă și ... suntem doar ...
803
00:59:04,830 --> 00:59:05,830
Prea speriat să -l recunosc?
804
00:59:07,805 --> 00:59:09,710
Tu, uh ...
805
00:59:11,150 --> 00:59:12,610
Te iubești?
806
00:59:13,750 --> 00:59:14,750
Da.
807
00:59:15,450 --> 00:59:16,570
Desigur.
808
00:59:17,330 --> 00:59:17,930
Corect?
809
00:59:18,050 --> 00:59:19,050
Dar...
810
00:59:20,170 --> 00:59:22,510
Adică, nu -mi amintesc viața înainte de Tim,
aşa...
811
00:59:24,370 --> 00:59:25,370
Poate că suntem doar ...
812
00:59:25,750 --> 00:59:26,750
plâns.
813
00:59:28,120 --> 00:59:29,570
Ei bine, știi, plângerea poate ...
814
00:59:30,070 --> 00:59:31,810
Uneori pur și simplu să fie armonie.
815
00:59:34,000 --> 00:59:35,000
Vrei ...
816
00:59:35,290 --> 00:59:37,430
auzi ceva pe care îl învăț clasa a noua
Clasa de istorie?
817
00:59:38,430 --> 00:59:39,030
Disperat.
818
00:59:39,110 --> 00:59:40,110
Bine.
819
00:59:41,440 --> 00:59:46,430
Platon a scris că grecii antici
credeam că am fost creați cu patru brațe,
820
00:59:46,570 --> 00:59:49,230
Patru picioare și un cap cu două fețe.
821
00:59:50,300 --> 00:59:56,330
Dar, uh, Zeus s -a temut de puterea noastră,
Așa că ne -a împărțit în două părți separate,
822
00:59:57,655 --> 01:00:01,490
făcându -ne să ne petrecem viața în căutare
cealaltă jumătate.
823
01:00:03,950 --> 01:00:07,350
Dacă crezi că ai găsit asta,
Nu fi atât de repede să -l lași.
824
01:00:09,650 --> 01:00:10,650
Ei bine, dacă Platon spune așa.
825
01:00:15,450 --> 01:00:16,450
Ești doar tu aici?
826
01:00:17,540 --> 01:00:18,060
Îmi pare rău.
827
01:00:18,400 --> 01:00:19,780
Asta este ... nu este nici unul
a afacerii mele.
828
01:00:19,920 --> 01:00:20,740
O, nu, te rog, Doamne.
829
01:00:20,910 --> 01:00:21,910
Eu sunt cel care se strica.
830
01:00:22,780 --> 01:00:26,820
Uh, da, am fost doi când noi
Mai întâi a cumpărat acest loc.
831
01:00:28,280 --> 01:00:32,200
Uh, și probabil am fost, știi,
în jurul aceleiași vârste ca voi, băieți,
832
01:00:32,530 --> 01:00:33,530
Probabil a avut același ...
833
01:00:34,420 --> 01:00:35,960
probleme, aceleași lupte.
834
01:00:38,200 --> 01:00:38,980
Și ... și ...
835
01:00:39,230 --> 01:00:42,280
A fost o scurtă perioadă în care de fapt am de fapt
s -a plimbat.
836
01:00:44,220 --> 01:00:45,220
Şi...
837
01:00:45,580 --> 01:00:46,580
era eliberator.
838
01:00:46,950 --> 01:00:49,900
Am avut libertatea de a face orice îmi doream.
839
01:00:50,820 --> 01:00:52,060
Deci, ce ai făcut?
840
01:00:53,350 --> 01:00:54,350
Oh, nimic.
841
01:00:54,920 --> 01:00:56,420
Asta era mizerabil.
842
01:00:57,040 --> 01:00:58,040
Da.
843
01:00:58,120 --> 01:01:01,480
Pur și simplu nu știam cum să existe pe cont propriu.
844
01:01:01,660 --> 01:01:02,660
Eu ...
845
01:01:03,520 --> 01:01:05,300
Chiar am început să ratez luptele pe care le -am avut.
846
01:01:06,020 --> 01:01:07,020
Da.
847
01:01:07,190 --> 01:01:08,780
În bine sau mai rău, eu ...
848
01:01:09,480 --> 01:01:11,060
a fost ... eu ...
849
01:01:12,280 --> 01:01:13,280
Din cauza lui.
850
01:01:18,190 --> 01:01:19,190
Pun pariu că ți -e dor de el.
851
01:01:26,090 --> 01:01:27,090
Ştii...
852
01:01:29,010 --> 01:01:33,880
Am o bandă a nunții mele pe care o am
am căutat o scuză,
853
01:01:34,040 --> 01:01:35,800
uh ... uh, știi, asta ...
854
01:01:36,860 --> 01:01:39,900
Sună ... grozav,
Dar ar trebui să mă întorc.
855
01:01:40,160 --> 01:01:41,160
Mulţumesc.
856
01:01:42,010 --> 01:01:43,010
Data viitoare.
857
01:01:48,250 --> 01:01:51,640
Ina scuze, O'Kat.
858
01:01:51,680 --> 01:01:52,680
În lume este să pleci.
859
01:02:33,240 --> 01:02:34,240
Iubito, ești pregătit pentru culcare?
860
01:03:03,340 --> 01:03:04,340
Dormi?
861
01:03:10,190 --> 01:03:11,190
Îmi pare rău.
862
01:03:12,070 --> 01:03:14,070
Mi -aș dori să pot fi ceea ce vrem oricare dintre noi
eu să fiu.
863
01:04:20,370 --> 01:04:21,370
Oh, la naiba.
864
01:05:08,270 --> 01:05:09,270
Mel?
865
01:06:02,160 --> 01:06:03,380
O, dracu 'asta.
866
01:06:06,600 --> 01:06:07,920
Oh, dracu.
867
01:06:08,080 --> 01:06:09,120
Oh, la naiba.
868
01:06:09,380 --> 01:06:09,760
Milly.
869
01:06:09,900 --> 01:06:10,900
Milly, dracu.
870
01:06:11,000 --> 01:06:12,240
Copil, iubito, trezește -te.
871
01:06:12,241 --> 01:06:12,680
Trezeşte-te.
872
01:06:12,681 --> 01:06:13,681
Milly, trezește -te!
873
01:06:16,040 --> 01:06:17,040
Pur!
874
01:06:25,500 --> 01:06:26,860
Ce faci?
875
01:06:28,110 --> 01:06:29,110
Ce fac?
876
01:06:32,960 --> 01:06:34,400
Poate că a fost ca o convulsie.
877
01:06:34,760 --> 01:06:35,500
O convulsie?
878
01:06:35,520 --> 01:06:38,040
De când ai avut convulsii sau
dormit dormit?
879
01:06:38,720 --> 01:06:40,880
Probabil este stres și nu ești
Ajutor.
880
01:06:42,100 --> 01:06:44,100
Uite, cred că mi s -a întâmplat ceva
Peștera.
881
01:06:44,510 --> 01:06:46,160
Ceva care mă face să acționez nebun.
882
01:06:46,400 --> 01:06:49,420
Și acum este ca și cum ar fi în tine
prea.
883
01:06:52,275 --> 01:06:54,324
Bine, lipsește
cuplu, acei excursioniști, ei
884
01:06:54,325 --> 01:06:56,501
erau pe aceeași cale
Asta ne -a dus la peșteră.
885
01:06:56,780 --> 01:06:58,860
Ce se întâmplă dacă orice s -a întâmplat cu ei este
ne întâmplați cu noi?
886
01:06:59,180 --> 01:06:59,940
Mă simt bine.
887
01:06:59,941 --> 01:07:01,180
Asta pentru că ești treaz.
888
01:07:01,760 --> 01:07:03,040
Ești adrenalizat, bine?
889
01:07:03,120 --> 01:07:04,820
Cred că se agravează noaptea.
890
01:07:04,940 --> 01:07:07,480
Este ca atunci când mintea obosește,
Corpul poate prelua.
891
01:07:08,920 --> 01:07:10,080
Ascultă ce spui.
892
01:07:12,080 --> 01:07:14,240
Bine, amintiți -vă în acea dimineață picioarele noastre
blocat împreună?
893
01:07:14,920 --> 01:07:16,220
Ai spus că asta a fost doar mucegai.
894
01:07:16,460 --> 01:07:18,280
De când știu ceva despre
mucegai?
895
01:07:18,340 --> 01:07:19,820
Nici nu știu ce este dracului.
896
01:07:21,360 --> 01:07:22,360
După ce am făcut sex.
897
01:07:22,400 --> 01:07:23,220
Nu ne -am putut separa.
898
01:07:23,380 --> 01:07:24,380
Explicați asta.
899
01:07:24,860 --> 01:07:25,540
Trecuse ceva timp.
900
01:07:25,700 --> 01:07:27,220
Asta întotdeauna îl face puțin dureros.
901
01:07:27,221 --> 01:07:28,221
Prunc.
902
01:07:31,315 --> 01:07:32,976
Bine, bine, pune -ți mâna așa.
903
01:07:33,000 --> 01:07:34,000
Încearcă să nu -l atingi pe al meu.
904
01:07:34,800 --> 01:07:35,960
O vei simți, iubito, te rog.
905
01:07:37,660 --> 01:07:38,660
Acest lucru este ridicol.
906
01:07:38,940 --> 01:07:39,700
Mă duc la culcare.
907
01:07:39,900 --> 01:07:42,440
Haide, parcă am fi magnetici,
iubito, te rog.
908
01:07:43,225 --> 01:07:45,156
Cred că ar trebui să dormi în camera de rezervă
diseară.
909
01:07:45,180 --> 01:07:45,800
Sunt de acord.
910
01:07:46,120 --> 01:07:47,280
Trebuie să ne menținem distanța.
911
01:07:50,320 --> 01:07:51,320
Iubito, așteaptă.
912
01:07:59,930 --> 01:08:00,930
Știu de ce te -ai oprit.
913
01:08:01,400 --> 01:08:03,720
Pentru că în momentul în care ai ajuns acolo,
Am vrut să te oprești.
914
01:08:03,840 --> 01:08:04,840
Am simțit -o.
915
01:08:06,040 --> 01:08:07,040
Nu este ...
916
01:08:09,060 --> 01:08:10,500
Este ... asta nu are niciun sens.
917
01:08:10,790 --> 01:08:12,710
Atunci cum de știu exact ce ești
sentiment?
918
01:08:13,280 --> 01:08:14,280
Tragerea?
919
01:08:14,360 --> 01:08:16,520
Setea din oasele tale?
920
01:08:17,010 --> 01:08:19,800
Iubito, ceva din interiorul nostru s -a imprimat
reciproc.
921
01:08:20,660 --> 01:08:21,880
Suntem bolnavi, bine?
922
01:08:22,020 --> 01:08:24,120
Nu pot să -l explic, dar este acel loc.
923
01:08:24,200 --> 01:08:25,200
Trebuie să fie.
924
01:08:25,320 --> 01:08:26,580
Avem nevoie de răspunsuri.
925
01:08:26,840 --> 01:08:27,880
Mă voi întoarce.
926
01:08:28,040 --> 01:08:29,780
De îndată ce va fi lumină, voi merge.
927
01:08:30,920 --> 01:08:32,840
Știi, părinții mei vin la prânz
Duminică.
928
01:08:34,020 --> 01:08:35,020
Da, de ce?
929
01:08:36,350 --> 01:08:37,670
Nu cred că ar trebui să fii aici.
930
01:08:38,680 --> 01:08:39,680
Ce înseamnă asta?
931
01:08:40,660 --> 01:08:43,020
Înseamnă ... nu te vreau ...
932
01:08:45,260 --> 01:08:46,260
Nu te vreau.
933
01:09:31,580 --> 01:09:32,580
Te iubesc.
934
01:10:19,370 --> 01:10:20,370
De ce este asta?
935
01:10:23,600 --> 01:10:24,600
Mi -ai rupt încrederea!
936
01:11:45,640 --> 01:11:48,340
Nu m -au iubit!
937
01:11:48,341 --> 01:11:49,560
De ce m -au iubit?
938
01:11:49,561 --> 01:11:50,100
De ce se întâmplă asta?
939
01:11:50,101 --> 01:11:51,101
Ce se întâmplă?
940
01:12:00,840 --> 01:12:01,960
Întoarce -te!
941
01:12:02,720 --> 01:12:04,180
Iubito, trebuie să -l lupți!
942
01:12:09,920 --> 01:12:29,700
Iubito, uită -te la mine.
943
01:12:29,760 --> 01:12:30,720
Stai cu mine.
944
01:12:30,780 --> 01:12:31,780
Putem face acest lucru.
945
01:12:32,540 --> 01:12:33,540
Bine.
946
01:12:33,640 --> 01:12:34,640
Fă ce?
947
01:12:35,840 --> 01:12:36,880
Drogurile.
948
01:12:37,100 --> 01:12:37,840
Pastilele.
949
01:12:38,120 --> 01:12:39,120
Remiza.
950
01:12:42,680 --> 01:12:43,800
Relaxant mușchi!
951
01:12:58,530 --> 01:12:59,090
Valium!
952
01:12:59,270 --> 01:12:59,830
Valium!
953
01:13:00,150 --> 01:13:01,890
El a numit Diazepam acum.
954
01:13:05,910 --> 01:13:07,710
Ce vrei copil?
955
01:13:07,990 --> 01:13:08,990
Nu -l ține!
956
01:13:16,430 --> 01:13:17,430
Ajutați-mă!
957
01:13:17,810 --> 01:13:18,930
Dă -L!
958
01:13:22,670 --> 01:13:24,570
Nu poți să te descurci mai repede dacă îl smulgem.
959
01:13:43,310 --> 01:13:46,470
Doar pune -ți picioarele împotriva mea și apoi
Împingeți -vă.
960
01:13:46,810 --> 01:13:47,810
Nu pot.
961
01:13:48,250 --> 01:13:49,570
Iubito, da, poți.
962
01:13:49,710 --> 01:13:51,970
Ești atât de nenorocit de puternic încât poți face asta.
963
01:13:52,510 --> 01:13:53,710
Bine, împinge copilul.
964
01:13:55,550 --> 01:13:57,430
Trebuie să dureze doar câteva minute.
965
01:13:57,910 --> 01:13:58,910
Bine, împingeți.
966
01:14:01,790 --> 01:14:02,910
Am primit asta.
967
01:14:03,130 --> 01:14:04,210
O pot face.
968
01:14:04,250 --> 01:14:04,950
Am primit asta.
969
01:14:04,990 --> 01:14:05,990
Continuați să împingeți.
970
01:14:10,170 --> 01:14:11,170
Continuați să împingeți.
971
01:14:12,330 --> 01:14:13,610
Continuați să împingeți.
972
01:14:16,330 --> 01:14:16,690
Continuați să împingeți.
973
01:14:16,691 --> 01:14:17,691
Continuați să împingeți.
974
01:14:21,440 --> 01:14:22,500
Doar păstrează ... continuă să împingi.
975
01:14:22,980 --> 01:14:23,980
Continuați să împingeți.
976
01:14:53,550 --> 01:14:55,550
Speram să am mai mult timp înaintea ta
trezit.
977
01:14:55,980 --> 01:14:56,980
Va fi bine.
978
01:14:57,720 --> 01:14:58,720
Ce se întâmplă?
979
01:14:59,180 --> 01:15:01,176
Îmi pare rău, nu avem timp pentru tine să timi
Și Haw despre asta.
980
01:15:01,200 --> 01:15:02,200
Despre ce?
981
01:15:04,600 --> 01:15:05,600
Despre ce?
982
01:15:05,820 --> 01:15:07,960
Ei bine, iubito, acesta este un moment ciudat pentru un
glumă.
983
01:15:08,380 --> 01:15:11,220
Nu se înrăutățește, așa că drogurile trebuie
Mai fi în sistemul nostru, nu?
984
01:15:11,760 --> 01:15:12,120
Așteptați.
985
01:15:12,121 --> 01:15:12,260
Așteptați.
986
01:15:13,080 --> 01:15:14,684
Așteptați, așteptați, iubito, iubito,
Nici măcar nu eram sigur că
987
01:15:14,685 --> 01:15:16,420
a fost instrumentul potrivit pentru
Remediați nenorocitul de Porsche.
988
01:15:16,460 --> 01:15:18,660
Ascultați, când pastilele se estompează,
Va începe din nou.
989
01:15:18,860 --> 01:15:20,180
Nu, iubito, iubito, iubito, iubito, așteaptă.
990
01:15:20,880 --> 01:15:23,248
Și imaginați -vă ce sunteți
pe cale să se întâmple de fapt,
991
01:15:23,249 --> 01:15:25,540
Și spune -mi că nu va
Înrăutățiți lucrurile mult.
992
01:15:25,900 --> 01:15:26,900
Whisky pentru durere.
993
01:15:27,440 --> 01:15:30,060
Și de îndată ce suntem separați,
Voi sprint pentru kitul de prim ajutor.
994
01:15:30,100 --> 01:15:32,660
Avem bandaje, dezinfectant,
Tot ce avem nevoie.
995
01:15:32,820 --> 01:15:33,940
Oh, ești dreapta.
996
01:15:33,941 --> 01:15:34,941
O, Doamne.
997
01:15:36,530 --> 01:15:38,016
De fapt, poate că este suficient.
998
01:15:38,040 --> 01:15:39,040
De ce, de ce?
999
01:15:39,090 --> 01:15:40,370
Cred că îți pot simți whisky -ul.
1000
01:15:40,930 --> 01:15:42,200
Ești dreapta și beat.
1001
01:15:43,140 --> 01:15:45,036
Amintiți -vă când ați spus că nu țineți
eu ostatic?
1002
01:15:45,060 --> 01:15:46,096
Crezi că vreau să fac asta?
1003
01:15:46,120 --> 01:15:47,440
Nu, nu.
1004
01:15:47,441 --> 01:15:49,080
Suntem în afara timpului.
1005
01:15:49,320 --> 01:15:49,760
Nu, nu.
1006
01:15:49,761 --> 01:15:52,656
Trebuie să facem acest lucru în timp ce consumul de băut
În sistem, atunci putem primi ajutor.
1007
01:15:52,680 --> 01:15:53,200
Îmi pare rău.
1008
01:15:53,300 --> 01:15:53,840
Trebuie să ne.
1009
01:15:53,900 --> 01:15:54,640
Trebuie să ne.
1010
01:15:54,740 --> 01:15:56,860
Dacă nu ne despărțim acum, va fi mult
Mai greu mai târziu.
1011
01:15:57,020 --> 01:15:58,300
Trebuie să fie un alt mod.
1012
01:16:03,020 --> 01:16:04,020
Bine.
1013
01:16:19,750 --> 01:16:20,750
Atenție, atentă.
1014
01:16:20,990 --> 01:16:21,890
Bine, o fac.
1015
01:16:21,950 --> 01:16:22,430
O voi face.
1016
01:16:22,530 --> 01:16:23,130
O fac.
1017
01:16:23,290 --> 01:16:24,030
O fac.
1018
01:16:24,170 --> 01:16:25,470
O fac.
1019
01:16:31,350 --> 01:16:31,710
O fac.
1020
01:16:31,711 --> 01:16:33,046
Apropo, îmi pare rău că nu te -am crezut
înainte.
1021
01:16:33,070 --> 01:16:33,650
Ai avut dreptate, evident.
1022
01:16:33,830 --> 01:16:34,830
Iubito, du -te!
1023
01:16:35,010 --> 01:16:36,010
Vreau să merg.
1024
01:17:16,820 --> 01:17:18,780
Un medic nu va putea rezolva acest lucru.
1025
01:17:18,900 --> 01:17:19,400
Intră în portbagaj.
1026
01:17:19,460 --> 01:17:21,120
Trebuie să păstrăm la fel de multă distanță
posibil.
1027
01:17:21,140 --> 01:17:21,340
Nu.
1028
01:17:21,360 --> 01:17:23,160
Dragă, pastilele se vor purta.
1029
01:17:23,240 --> 01:17:25,180
Știu, dar mai multe pastile este doar un bandaj.
1030
01:17:25,181 --> 01:17:26,040
Avem nevoie de răspunsuri.
1031
01:17:26,060 --> 01:17:26,300
!
1032
01:17:26,460 --> 01:17:28,920
Tocmai am văzut prin brațele noastre nenorocite!
1033
01:17:29,160 --> 01:17:37,220
Mergem la- Ce?
1034
01:17:37,240 --> 01:17:38,240
Ce se întâmplă?
1035
01:17:38,680 --> 01:17:39,680
Cheile mele.
1036
01:17:39,710 --> 01:17:40,950
Cred că i -am lăsat la Jamie.
1037
01:17:41,585 --> 01:17:42,460
De ce ai face asta?
1038
01:17:42,600 --> 01:17:44,020
Nu am făcut -o intenționat.
1039
01:17:44,340 --> 01:17:44,500
Îmi pare rău.
1040
01:17:44,700 --> 01:17:45,700
Vino aici.
1041
01:17:49,190 --> 01:17:50,190
Vii?
1042
01:17:50,910 --> 01:17:51,910
Voi aștepta.
1043
01:17:52,725 --> 01:17:53,725
Așa cum ai spus, distanță.
1044
01:17:56,150 --> 01:17:57,350
Tim, nu face nimic prost.
1045
01:18:38,010 --> 01:18:39,010
Jamie?
1046
01:19:07,280 --> 01:19:08,280
Îmi pare atât de rău.
1047
01:19:08,360 --> 01:19:08,960
Sunt eu.
1048
01:19:09,120 --> 01:19:10,120
Sunt doar ...
1049
01:19:10,520 --> 01:19:11,760
Avem nevoie de ajutor.
1050
01:19:11,900 --> 01:19:12,180
Sale...
1051
01:19:12,430 --> 01:19:14,080
Este un rahat serios.
1052
01:19:16,500 --> 01:19:17,500
Jamie?
1053
01:19:51,340 --> 01:19:52,340
Buna ziua?
1054
01:22:24,500 --> 01:22:25,850
Cea mai fericită zi din viața noastră.
1055
01:22:28,410 --> 01:22:29,430
Le voi da înapoi.
1056
01:22:29,510 --> 01:22:30,510
Nu vă faceți griji.
1057
01:22:31,570 --> 01:22:32,570
Ce este asta?
1058
01:22:33,470 --> 01:22:35,110
Începutul a ceva minunat.
1059
01:22:52,650 --> 01:22:53,290
Ajutor!
1060
01:22:53,291 --> 01:22:54,291
Jamie?
1061
01:22:54,330 --> 01:22:55,650
Jamie, te rog!
1062
01:22:56,510 --> 01:22:57,030
Vă rog!
1063
01:22:57,031 --> 01:22:58,031
Ajutați-mă!
1064
01:22:58,725 --> 01:22:59,725
Stai departe de mine.
1065
01:23:00,280 --> 01:23:05,650
Ne -am speriat și la început ...
Toată lumea este ... dar acesta este un cadou minunat.
1066
01:23:06,680 --> 01:23:08,870
Astfel de norocoși suntem noi cei care devenim întregi.
1067
01:23:09,920 --> 01:23:12,450
Nu vreau asta ...
Oh, dar tu.
1068
01:23:12,451 --> 01:23:16,450
Două, conexiunea este mai profundă decât
Orice ți -ai putea imagina vreodată.
1069
01:23:17,620 --> 01:23:22,030
Nu mai mulți pereți nu împărtășesc temeri și amintiri.
1070
01:23:23,375 --> 01:23:26,230
Aceasta este cea mai grea parte, trebuie doar
împingeți.
1071
01:23:26,590 --> 01:23:27,090
Vă rog.
1072
01:23:27,170 --> 01:23:31,430
Ceea ce așteaptă este intimitatea finală în
carne divină.
1073
01:23:31,950 --> 01:23:32,950
Oprește -l.
1074
01:23:36,220 --> 01:23:37,430
Se întâmplă deja.
1075
01:23:37,431 --> 01:23:39,750
Dacă s -ar întâmpla, nu ți -ar plăcea
alternative.
1076
01:23:57,790 --> 01:24:00,010
Ajutați-mă!
1077
01:24:00,250 --> 01:24:01,650
Ajutați-mă!
1078
01:24:02,690 --> 01:24:03,890
Ajutați-mă!
1079
01:24:03,891 --> 01:24:04,891
Ajutați-mă!
1080
01:24:05,290 --> 01:24:05,990
Ajutați-mă!
1081
01:24:06,110 --> 01:24:06,410
Ajutați-mă!
1082
01:24:06,411 --> 01:24:07,411
Ajutați-mă!
1083
01:24:12,250 --> 01:24:14,690
Bucură -te de intimitatea care așteaptă.
1084
01:24:16,260 --> 01:24:17,170
Fără disonanță.
1085
01:24:17,270 --> 01:24:18,530
Doar căldură.
1086
01:24:19,900 --> 01:24:22,590
Îmi pare rău, dar cel mai bine este să fii deschis
reciproc.
1087
01:24:23,390 --> 01:24:24,470
Se va grăbi lucrurile.
1088
01:24:32,420 --> 01:24:33,420
Ahhh!
1089
01:24:35,380 --> 01:24:36,380
Ahhh!
1090
01:24:42,320 --> 01:24:45,860
Gelozia zeilor te -a jefuit de al tău
speranţă!
1091
01:24:45,880 --> 01:24:51,140
Ești într -o formă perfectă, totuși divină
Fericirea curge prin noi.
1092
01:24:51,600 --> 01:24:54,540
Vei fi atât de cald.
1093
01:25:15,880 --> 01:25:16,140
Ah!
1094
01:25:16,560 --> 01:25:17,600
Ah!
1095
01:25:17,601 --> 01:25:18,300
Ah!
1096
01:25:18,320 --> 01:25:20,320
Haide!
1097
01:25:20,480 --> 01:25:21,480
Haide!
1098
01:25:21,780 --> 01:25:23,080
Haide!
1099
01:25:25,980 --> 01:25:27,020
Ah!
1100
01:26:31,320 --> 01:26:32,320
Trebuie să mergem mai aproape!
1101
01:26:33,090 --> 01:26:34,090
Știu, știu!
1102
01:26:35,185 --> 01:26:38,480
Chestia asta, s -a întâmplat înainte,
Nu suntem primul!
1103
01:26:38,930 --> 01:26:39,930
Știu.
1104
01:26:43,970 --> 01:26:45,050
Te -ai dus acolo.
1105
01:27:07,780 --> 01:27:10,040
Am văzut ceva acolo jos!
1106
01:27:11,340 --> 01:27:13,200
Cred că știu cum să o opresc!
1107
01:27:20,760 --> 01:27:22,280
Nu -l putem lupta pentru totdeauna.
1108
01:27:22,480 --> 01:27:23,480
Nu!
1109
01:27:23,580 --> 01:27:24,580
Stai înapoi!
1110
01:27:24,780 --> 01:27:25,780
E în regulă.
1111
01:27:25,840 --> 01:27:26,840
Poți să dai drumul.
1112
01:27:27,660 --> 01:27:28,980
Dragă, sunt serios!
1113
01:27:29,240 --> 01:27:30,320
Nu te apropia!
1114
01:27:30,920 --> 01:27:31,920
Nu.
1115
01:27:32,580 --> 01:27:33,980
Există o singură modalitate de a încheia acest lucru.
1116
01:27:50,610 --> 01:27:51,850
Ce faci?
1117
01:27:53,460 --> 01:27:55,060
Ce ar fi trebuit să fac cu mult timp în urmă.
1118
01:28:03,390 --> 01:28:04,500
Mă glumești dracului?
1119
01:28:09,520 --> 01:28:12,350
Iubito, obișnuiam să -mi fac griji că nu mi -aș aminti
cine eram fără tine.
1120
01:28:13,230 --> 01:28:16,290
Dar adevărul este că îmi amintesc exact cine
a fost.
1121
01:28:17,500 --> 01:28:18,690
Bine, am fost mizerabil.
1122
01:28:19,270 --> 01:28:20,290
Am fost incomplet.
1123
01:28:20,990 --> 01:28:21,990
Rece.
1124
01:28:22,550 --> 01:28:25,981
Atât de mult timp irosit
gândindu -mă la o altă viață
1125
01:28:25,982 --> 01:28:28,990
Unde toată rahatul meu
Visele adolescenților s -au împlinit.
1126
01:28:29,150 --> 01:28:32,370
Dar, iubito, tu ești visul care a venit
adevărat.
1127
01:28:32,470 --> 01:28:33,470
Știu.
1128
01:28:34,390 --> 01:28:36,810
Bine, îmi pare atât de rău
mi -a luat atât de mult, dar eu
1129
01:28:36,811 --> 01:28:40,091
Doar, dracului suge
Și te iubesc atât de mult.
1130
01:28:40,330 --> 01:28:41,710
Te iubesc atat de mult.
1131
01:28:52,210 --> 01:28:53,210
Închide ochii.
1132
01:28:54,150 --> 01:28:55,150
Ce?
1133
01:28:56,550 --> 01:28:57,590
Crede -mă, închide -ți ochii.
1134
01:28:58,900 --> 01:28:59,900
Tim, ce faci?
1135
01:29:00,770 --> 01:29:03,110
Acest lucru nu se va încheia până când unul dintre noi nu va muri,
Bine?
1136
01:29:03,570 --> 01:29:05,050
Iubito, nu vreau să vezi asta.
1137
01:29:05,110 --> 01:29:06,310
Nu avem timp, bine?
1138
01:29:06,810 --> 01:29:06,810
Nu, nu trebuie.
1139
01:29:06,910 --> 01:29:07,650
Nu trebuie.
1140
01:29:07,790 --> 01:29:08,790
Va fi bine.
1141
01:29:09,590 --> 01:29:10,590
Vei fi în regulă.
1142
01:29:11,050 --> 01:29:12,190
Te rog, doar aruncă -l.
1143
01:29:12,810 --> 01:29:13,810
Doar aruncați -l.
1144
01:29:14,060 --> 01:29:15,350
Te rog, doar aruncă -l.
1145
01:29:25,740 --> 01:29:26,740
Te rog, doar aruncă -l.
1146
01:29:26,940 --> 01:29:27,380
Te rog, doar aruncă -l.
1147
01:29:27,381 --> 01:29:28,820
Babe, iubito, prunc, iubito, iubito.
1148
01:29:28,900 --> 01:29:29,900
Oh, la naiba.
1149
01:29:30,300 --> 01:29:30,960
Oh, la naiba.
1150
01:29:31,040 --> 01:29:32,040
Oh, la naiba.
1151
01:29:35,180 --> 01:29:36,440
Stai cu mine, iubito.
1152
01:29:36,680 --> 01:29:38,640
Trebuie să alergi.
1153
01:29:39,440 --> 01:29:40,560
Trebuie să fii liber.
1154
01:29:41,900 --> 01:29:43,340
Nu voi fi niciodată liber de tine.
1155
01:29:44,220 --> 01:29:44,660
Vă rog.
1156
01:29:45,040 --> 01:29:46,040
Nu voi face niciodată.
1157
01:29:48,185 --> 01:29:49,185
Promite -mi un lucru.
1158
01:29:49,340 --> 01:29:50,340
Promite -mi un lucru.
1159
01:29:52,520 --> 01:29:54,700
Veți face postarea mea finală VRV.
1160
01:29:59,640 --> 01:30:01,760
Hei, hei, hei, hei, hei, Millie,
Hai!
1161
01:30:02,035 --> 01:30:03,440
Nu, nu, hei, Millie!
1162
01:30:03,920 --> 01:30:04,400
Hai!
1163
01:30:04,920 --> 01:30:05,400
Hai!
1164
01:30:05,570 --> 01:30:08,160
Copil, iubito, iubito, rămâi cu mine,
Te rog, te rog!
1165
01:30:10,500 --> 01:30:11,200
Nu, nu, nu!
1166
01:30:11,380 --> 01:30:12,380
Copil!
1167
01:31:09,500 --> 01:31:10,500
Ce-ai făcut?
1168
01:31:12,750 --> 01:31:14,310
Este singura modalitate de a opri sângerarea.
1169
01:31:15,880 --> 01:31:16,880
Ce?
1170
01:31:24,290 --> 01:31:25,290
Nu...
1171
01:31:25,990 --> 01:31:26,990
Nu...
1172
01:31:30,215 --> 01:31:31,730
Încercam să te las să pleci.
1173
01:31:33,890 --> 01:31:34,930
Ai vrut să mă lași să plec?
1174
01:31:43,350 --> 01:31:44,390
Ce faci?
1175
01:31:53,600 --> 01:31:54,880
Este albumul tău preferat, nu?
1176
01:31:57,460 --> 01:31:58,460
Îți amintești asta?
1177
01:31:58,750 --> 01:32:01,980
Întotdeauna mi -am imaginat -o ca fiind primul nostru dans,
dar...
1178
01:32:02,980 --> 01:32:04,420
Pentru că poate asta nu se va întâmpla acum.
1179
01:32:11,210 --> 01:32:12,210
Sunt
1180
01:32:24,640 --> 01:32:26,340
Ești sigur că vrei asta?
1181
01:32:27,640 --> 01:32:29,400
Eu.
1182
01:32:35,080 --> 01:32:43,080
Rămâi liber de minte fără pericol
gratuit, nu fi un străin pe care îl putem realiza
1183
01:32:46,580 --> 01:32:52,177
îl putem realiza
Vino un pic mai aproape, iubito
1184
01:32:52,178 --> 01:32:55,660
Ia -o mai departe, pornește -l
Pentru că în seara asta ... te iubesc.
1185
01:32:55,780 --> 01:32:57,520
Este noaptea pe care te iubesc și tu.
1186
01:32:58,440 --> 01:33:06,440
Când doi devin unul, am nevoie de ceva dragoste
Nu am avut niciodată nevoie de dragoste înainte să vreau să fac dragoste
1187
01:33:06,441 --> 01:33:13,860
Pentru tine, iubito am avut o mică dragoste acum sunt
Înapoi pentru mai multe voie să -ți fac dragoste,
1188
01:33:13,980 --> 01:33:20,100
bebelușul îți eliberează spiritul este singurul
mod de a fi
1189
01:36:51,180 --> 01:36:59,180
Inima ta neliniștită I
1190
01:37:13,380 --> 01:37:18,130
Ne vedem pe neliniștile mele
Ecranul pe care îl derulați
1191
01:37:18,131 --> 01:37:25,540
Altul nu ești altul
Una, ești lauda mea
1192
01:38:24,460 --> 01:38:32,460
să fie pentru această iubire inutilă lângă toți
a iubit vreodată altul, altul
1193
01:38:41,500 --> 01:38:44,480
unul, ești al meu sfânt
1194
01:39:17,440 --> 01:39:23,380
Sky, toți acei bani pe
1195
01:39:30,220 --> 01:39:31,700
un avion fără jet
1196
01:39:42,260 --> 01:39:44,240
Nu ești altul
1197
01:40:59,810 --> 01:41:07,810
Una, ești a mea
79766
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.