All language subtitles for The.Last.Gunfight.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:25,634 --> 00:00:27,896 Welcome to the fifth annual competition, 4 00:00:27,897 --> 00:00:30,899 where fighters gather from all over the world. 5 00:00:30,900 --> 00:00:32,466 The best of the best. 6 00:00:32,467 --> 00:00:36,252 They are experts in mixed weapons, explosives, 7 00:00:36,253 --> 00:00:39,299 firearms, martial arts and knife fighting. 8 00:00:39,300 --> 00:00:41,562 All in this one competition. 9 00:00:41,563 --> 00:00:45,783 And they come to show what they're really capable of. 10 00:00:45,784 --> 00:00:48,786 But there can only be one winner. 11 00:00:48,787 --> 00:00:52,355 All competitors need to find those special symbols 12 00:00:52,356 --> 00:00:54,140 throughout the game. 13 00:00:54,141 --> 00:00:56,055 And the one who's alive 14 00:00:56,056 --> 00:00:58,753 and has the most amount of points at the end 15 00:00:58,754 --> 00:01:03,019 will win the grand prize of $25 million. 16 00:01:05,326 --> 00:01:08,329 Presented by your host, Anton Skoll. 17 00:01:10,331 --> 00:01:12,462 Grandad, what's your opinion about this? 18 00:01:12,463 --> 00:01:14,682 Anton Skoll is a sick man. 19 00:01:14,683 --> 00:01:18,207 This competition is humanity at its worst. 20 00:01:18,208 --> 00:01:19,948 And you can't win against Skoll. 21 00:01:19,949 --> 00:01:22,733 Would you please have your grandpa 22 00:01:22,734 --> 00:01:24,213 listen to reason? 23 00:01:24,214 --> 00:01:26,085 Well, he's your grandfather, too. 24 00:01:26,086 --> 00:01:27,912 And no, I'm not gonna do that. 25 00:01:27,913 --> 00:01:29,784 I'm your sister. 26 00:01:29,785 --> 00:01:32,439 Steve, you're not going to take his side, are you? 27 00:01:32,440 --> 00:01:34,919 I'm not taking anybody's side. 28 00:01:34,920 --> 00:01:37,139 Well, he'll listen to you if you tell him not to do it. 29 00:01:37,140 --> 00:01:39,490 Also, what kind of a boyfriend you? 30 00:01:40,665 --> 00:01:42,318 No, nothing. Thank you, Steve. 31 00:01:42,319 --> 00:01:44,494 Peter, what do you think of all this madness? 32 00:01:44,495 --> 00:01:47,106 Well, I think it's a crazy fucking event, 33 00:01:47,107 --> 00:01:49,021 and there's a lot of money to be made. 34 00:01:50,675 --> 00:01:51,937 And it's none of my business. 35 00:01:52,851 --> 00:01:53,851 Thank you, Peter. 36 00:01:53,852 --> 00:01:55,331 Yes, it's none of your business. 37 00:01:55,332 --> 00:01:57,246 It's nobody's business but mine. 38 00:01:57,247 --> 00:01:59,944 The guy who runs this, Anton Skoll, 39 00:01:59,945 --> 00:02:01,207 don't you have a history with him? 40 00:02:01,208 --> 00:02:03,731 I may have taken a little money off him. 41 00:02:05,560 --> 00:02:06,516 How much is a little? 42 00:02:06,517 --> 00:02:07,952 I don't know, a few thousand. 43 00:02:09,825 --> 00:02:10,652 It was a million. 44 00:02:11,653 --> 00:02:14,089 Thank you. Okay. 45 00:02:14,090 --> 00:02:15,438 Just saying. It was a million bucks. 46 00:02:15,439 --> 00:02:16,700 I took him for a million bucks. 47 00:02:16,701 --> 00:02:19,007 A million? 48 00:02:19,008 --> 00:02:21,662 Well, my grandfather, the con man, ladies and gentlemen. 49 00:02:21,663 --> 00:02:25,100 And if he knew Will was your grandson, what would he do? 50 00:02:25,101 --> 00:02:26,667 Well, I suppose it wouldn't go well 51 00:02:26,668 --> 00:02:28,059 if he'd known me as me. 52 00:02:28,060 --> 00:02:30,584 But he thought I was a Texas oil man, 53 00:02:30,585 --> 00:02:32,239 named Big Al Hummel. 54 00:02:33,457 --> 00:02:34,849 This is 25 years ago. 55 00:02:34,850 --> 00:02:39,506 Big Al Hummel, I remember seeing my first oil field. 56 00:02:39,507 --> 00:02:42,683 He doesn't know me as me. 57 00:02:42,684 --> 00:02:44,293 Listen, I'm not even on his radar, 58 00:02:44,294 --> 00:02:46,252 so I'm not gonna be a problem here. 59 00:02:46,253 --> 00:02:47,514 Leaving aside the fact 60 00:02:47,515 --> 00:02:49,211 that the psychopathic criminal fuckface 61 00:02:49,212 --> 00:02:50,647 may or may not know who you are, 62 00:02:50,648 --> 00:02:52,301 you don't even need the money, Will. 63 00:02:52,302 --> 00:02:53,607 Come on, Sam. It's not about the money. 64 00:02:53,608 --> 00:02:54,825 It's about being the best. 65 00:02:54,826 --> 00:02:56,000 The best. 66 00:02:56,001 --> 00:02:57,611 You had your turn, but I missed mine. 67 00:02:57,612 --> 00:03:00,179 While you were seeing action in Afghanistan, 68 00:03:00,180 --> 00:03:02,007 I was in hospital with a broken leg. 69 00:03:03,531 --> 00:03:05,010 I never got to fight. 70 00:03:06,186 --> 00:03:07,664 So I have to do this. 71 00:03:07,665 --> 00:03:09,927 I'm not averse to, uh... 72 00:03:09,928 --> 00:03:12,539 a little crooked behavior, 73 00:03:12,540 --> 00:03:14,062 but why would you want to kill people? 74 00:03:14,063 --> 00:03:16,543 I can win this thing without killing anyone. Come on. 75 00:03:16,544 --> 00:03:19,416 Look, Grandad, I'm doing this thing. 76 00:03:20,809 --> 00:03:22,202 This is my time. 77 00:03:23,899 --> 00:03:25,552 I'm gonna win. 78 00:03:25,553 --> 00:03:27,336 Can you do me a favor and go stop him? 79 00:03:27,337 --> 00:03:28,295 Please. 80 00:03:29,034 --> 00:03:30,166 Will! 81 00:03:39,523 --> 00:03:40,568 Watch your back. 82 00:03:43,397 --> 00:03:44,354 Thanks. 83 00:04:06,550 --> 00:04:10,597 Dear esteemed guests, here and around the world. 84 00:04:10,598 --> 00:04:13,861 We're about to go live for our final round 85 00:04:13,862 --> 00:04:16,907 here in Sofia, Bulgaria. 86 00:04:16,908 --> 00:04:19,955 But first, let's give a round of applause for our host, 87 00:04:20,608 --> 00:04:22,086 Anton Skoll. 88 00:04:25,439 --> 00:04:27,658 Great thoughts today, Skoll. I like them. 89 00:04:28,268 --> 00:04:29,180 Thank you. 90 00:04:29,181 --> 00:04:31,400 You're gonna lose a lot of money. 91 00:04:31,401 --> 00:04:33,097 Let's stay in character. I'm Dino Maloney, 92 00:04:33,098 --> 00:04:35,012 you're Donny, my nephew, that's it. 93 00:04:35,013 --> 00:04:36,492 Let's get this party started. 94 00:04:36,493 --> 00:04:38,712 Rock and roll, my baby love. 95 00:04:38,713 --> 00:04:41,062 Yes, baby love, come over here, baby. 96 00:04:42,891 --> 00:04:45,022 As insane as this place is, 97 00:04:45,023 --> 00:04:46,981 it is impressive, what he's built. 98 00:04:46,982 --> 00:04:48,809 I knew a whorehouse that was turned into a place 99 00:04:48,810 --> 00:04:50,202 exactly like this. 100 00:04:51,247 --> 00:04:53,336 Let's go find our host, Mr. Skoll. 101 00:05:01,605 --> 00:05:02,997 The man himself. 102 00:05:02,998 --> 00:05:04,565 Dino Maloney. 103 00:05:05,348 --> 00:05:06,653 This is my nephew, Donny. 104 00:05:06,654 --> 00:05:07,784 Donny, Maloney. 105 00:05:07,785 --> 00:05:09,482 Hi. Nice to meet you. 106 00:05:09,483 --> 00:05:11,876 Yeah. That's enough, Donny. 107 00:05:12,616 --> 00:05:13,529 Welcome. 108 00:05:13,530 --> 00:05:14,705 Yeah, thank you. 109 00:05:20,058 --> 00:05:21,276 There we go. 110 00:05:21,277 --> 00:05:22,930 Ladies and gentlemen, 111 00:05:22,931 --> 00:05:26,150 The Last Gunfight is moments away. 112 00:05:26,151 --> 00:05:28,718 Please choose your favorite competitor 113 00:05:28,719 --> 00:05:30,894 and get your bets in, 114 00:05:30,895 --> 00:05:34,724 as the odds will be changing during this final round. 115 00:05:34,725 --> 00:05:36,857 My name's Debbie Bertrand. 116 00:05:36,858 --> 00:05:38,728 Uh-huh. Debbie, huh? 117 00:05:38,729 --> 00:05:40,513 Pronounced the French way. 118 00:05:40,514 --> 00:05:41,601 Like Frenchie over here. 119 00:05:41,602 --> 00:05:43,342 That's nice. She taught me. 120 00:05:43,343 --> 00:05:44,560 I'm from Brooklyn. 121 00:05:44,561 --> 00:05:47,084 And this is my lover, Karl. 122 00:05:47,085 --> 00:05:48,259 The Sausage King. 123 00:05:48,260 --> 00:05:50,784 The greatest meat you'll ever find. 124 00:05:50,785 --> 00:05:52,220 None of that soy shit. 125 00:05:52,221 --> 00:05:53,787 Oh, yeah, he's a lucky man. 126 00:05:53,788 --> 00:05:55,049 Gentleman. 127 00:05:55,050 --> 00:05:56,704 I fucking love this gal. 128 00:06:01,970 --> 00:06:03,232 Competitors, get ready. 129 00:06:04,364 --> 00:06:05,929 The Last Gunfight, 130 00:06:05,930 --> 00:06:11,196 starting in three, two, one. 131 00:06:28,736 --> 00:06:30,085 Nope. Stay there. 132 00:06:35,960 --> 00:06:37,221 Whoa, whoa, whoa. 133 00:06:37,222 --> 00:06:39,746 Now, let's simmer down, okay? 134 00:06:39,747 --> 00:06:41,051 Calm down. 135 00:06:51,193 --> 00:06:53,629 Yes, Mr. Bartholomew, your bet has been made. 136 00:06:53,630 --> 00:06:55,805 A hundred thousand for The Reverend to win. 137 00:06:55,806 --> 00:06:58,329 Yes, a very holy bet. 138 00:06:58,330 --> 00:07:00,332 My brother, thank you. 139 00:07:09,820 --> 00:07:11,605 Drop your gun and move away! 140 00:07:19,090 --> 00:07:20,135 Thank you. 141 00:07:27,229 --> 00:07:29,405 Keep it. I'm out of the competition. 142 00:07:32,060 --> 00:07:33,627 Don't let Corgan win! 143 00:07:42,374 --> 00:07:45,594 Ho, ho, ho. Baby! 144 00:07:45,595 --> 00:07:48,815 I do believe that Mr. Corgan is getting close. 145 00:07:48,816 --> 00:07:51,905 I want The Reverend sinful and dirty. 146 00:07:55,126 --> 00:07:56,866 You worship a false God. 147 00:08:01,481 --> 00:08:04,484 Father, forgive me for I have sinned. 148 00:08:06,398 --> 00:08:08,443 He's so perverted. 149 00:08:08,444 --> 00:08:10,184 I like the ass on Corgan. 150 00:08:10,185 --> 00:08:11,446 I want him to win. 151 00:08:49,572 --> 00:08:51,008 Okay, here we go. 152 00:08:55,143 --> 00:08:57,405 And at the 11th hour, 153 00:08:57,406 --> 00:08:59,494 a newcomer, the long shot, Will Griffin, 154 00:08:59,495 --> 00:09:01,017 has come out of nowhere. 155 00:09:01,018 --> 00:09:03,150 Not so fast! 156 00:09:03,151 --> 00:09:05,282 Will, do yourself a favor and move away. 157 00:09:05,283 --> 00:09:07,110 Some bettors will be doing very well 158 00:09:07,111 --> 00:09:08,809 if they have their money on Will. 159 00:09:09,374 --> 00:09:10,287 Stay down! 160 00:09:10,288 --> 00:09:11,767 It looks as if Will Griffin 161 00:09:11,768 --> 00:09:14,771 is about to snatch the victory away from Jamison Corgan. 162 00:09:16,033 --> 00:09:18,208 This is a great fucking show. 163 00:09:18,209 --> 00:09:19,949 She's happy, see? 164 00:09:19,950 --> 00:09:22,038 You should have put your fucking money on Will Griffin. 165 00:09:22,039 --> 00:09:23,649 Fuck Will Griffin! 166 00:09:23,650 --> 00:09:26,000 I'm a truth-teller, sweetheart. You'll see. 167 00:09:32,006 --> 00:09:33,485 Misfire. 168 00:09:40,014 --> 00:09:41,058 Whoo! 169 00:09:45,846 --> 00:09:47,021 Nice try. 170 00:10:00,817 --> 00:10:01,862 Whoo! 171 00:10:03,603 --> 00:10:05,039 They cheated. 172 00:10:06,823 --> 00:10:07,781 Don't do it. 173 00:10:17,878 --> 00:10:19,183 Ah! 174 00:10:24,711 --> 00:10:26,929 Oh, baby. 175 00:10:30,107 --> 00:10:34,023 With two minutes and seven seconds remaining, 176 00:10:34,024 --> 00:10:37,288 Jamison Corgan is the winner of this year's competition. 177 00:10:38,115 --> 00:10:40,683 Yes, man. 178 00:10:42,467 --> 00:10:44,644 Cheers. You were saying. 179 00:10:49,779 --> 00:10:53,477 Whoo! I did it. 180 00:10:53,478 --> 00:10:56,656 Get ready, camera two, and go. 181 00:10:59,876 --> 00:11:01,704 I did it, boys. 182 00:11:02,313 --> 00:11:04,924 $25 million. 183 00:11:30,254 --> 00:11:32,039 It's open. 184 00:11:35,303 --> 00:11:36,433 Hi, Sam. 185 00:11:36,434 --> 00:11:37,783 Grandad. 186 00:11:37,784 --> 00:11:38,958 Peter. 187 00:11:38,959 --> 00:11:40,220 Nathaniel. 188 00:11:40,221 --> 00:11:41,526 I got snacks. 189 00:11:42,310 --> 00:11:43,614 Try the banitsa. 190 00:11:43,615 --> 00:11:45,486 Snacks? What am I, 11? 191 00:11:45,487 --> 00:11:47,444 Well, in my mind, always. 192 00:11:47,445 --> 00:11:49,229 Every time you came to visit, 193 00:11:49,230 --> 00:11:53,102 your mother would say, "Don't give Sam any junk." 194 00:11:53,103 --> 00:11:55,714 But as soon as she was out the door, you would say, what? 195 00:11:55,715 --> 00:11:57,716 Grandad, please. 196 00:11:57,717 --> 00:11:59,500 Yeah. 197 00:11:59,501 --> 00:12:01,415 And it worked every time, didn't it? 198 00:12:01,416 --> 00:12:03,852 I like snacks. 199 00:12:03,853 --> 00:12:07,203 So what's so important you couldn't tell us on the phone? 200 00:12:07,204 --> 00:12:08,901 We're preparing for next month. 201 00:12:08,902 --> 00:12:10,163 What happens next month? 202 00:12:10,164 --> 00:12:11,904 Let's wait a minute on that. 203 00:12:11,905 --> 00:12:12,993 Wait. 204 00:12:14,211 --> 00:12:15,472 For what? 205 00:12:15,473 --> 00:12:16,822 Maybe that. 206 00:12:16,823 --> 00:12:18,215 It's open. 207 00:12:22,654 --> 00:12:24,003 What the hell is he doing here? 208 00:12:24,004 --> 00:12:26,266 Good to see you, too, Sam. 209 00:12:26,267 --> 00:12:27,746 We need him. For what? 210 00:12:27,747 --> 00:12:29,530 Revenge, of course. 211 00:12:34,884 --> 00:12:36,580 We're all feeling a lot of things. 212 00:12:36,581 --> 00:12:37,843 Yup. 213 00:12:37,844 --> 00:12:40,584 And each of us needs some resolve. 214 00:12:40,585 --> 00:12:41,935 Will should have won the competition. 215 00:12:44,894 --> 00:12:46,199 Until Skoll cheated. 216 00:12:46,200 --> 00:12:49,593 Nathaniel, how could you possibly know that? 217 00:12:49,594 --> 00:12:52,031 I've been conning these animals all my life. 218 00:12:52,032 --> 00:12:54,250 I can spot a cheat from a mile away. 219 00:12:54,251 --> 00:12:56,863 Trust me, he cheated. 220 00:12:57,689 --> 00:12:58,864 Will was right. 221 00:12:58,865 --> 00:13:01,389 He was the best, and he should have won. 222 00:13:03,521 --> 00:13:04,740 We're gonna take Skoll down. 223 00:13:06,133 --> 00:13:07,699 Steve, take a seat. 224 00:13:09,223 --> 00:13:10,441 Come, come, come, come. 225 00:13:11,660 --> 00:13:13,182 You realize we broke up, right? 226 00:13:13,183 --> 00:13:15,706 I've never questioned your personal life, my dear, 227 00:13:15,707 --> 00:13:17,970 and I'm not about to start now. 228 00:13:17,971 --> 00:13:19,320 But if we're gonna do this, 229 00:13:20,103 --> 00:13:21,364 we need you both. 230 00:13:21,365 --> 00:13:24,107 Yeah, that's it. Coffee. Look what you got. 231 00:13:25,369 --> 00:13:26,456 Give me a... Give me a knife. 232 00:13:26,457 --> 00:13:27,719 Give me a... yeah. 233 00:13:29,591 --> 00:13:31,984 The only way to break Skoll 234 00:13:31,985 --> 00:13:34,421 is to ruin him financially. 235 00:13:34,422 --> 00:13:36,336 It's always got to be the hard way with you. 236 00:13:36,337 --> 00:13:37,990 What is that supposed to mean? 237 00:13:37,991 --> 00:13:39,427 We could just kill him. 238 00:13:40,384 --> 00:13:41,515 Look at this, 239 00:13:41,516 --> 00:13:43,734 you two are made for each other. 240 00:13:43,735 --> 00:13:45,998 If we don't bankrupt him first, 241 00:13:45,999 --> 00:13:47,347 we won't get away with it. 242 00:13:47,348 --> 00:13:49,697 The minute Skoll is broke, 243 00:13:49,698 --> 00:13:51,568 his security evaporates, 244 00:13:51,569 --> 00:13:53,744 and we won't have to do anything. 245 00:13:53,745 --> 00:13:56,399 Unsavory people will take care of him for us. 246 00:13:58,054 --> 00:13:59,489 Open. 247 00:13:59,490 --> 00:14:01,144 I heard you got snacks. 248 00:14:02,276 --> 00:14:03,625 Grandma! 249 00:14:04,278 --> 00:14:05,322 Hi, gang. 250 00:14:07,107 --> 00:14:08,150 What did I miss? 251 00:14:08,151 --> 00:14:09,760 Take it all off, baby. 252 00:14:09,761 --> 00:14:12,502 You never change. 253 00:14:12,503 --> 00:14:14,287 โ™ช Ta-dan-tan Ta-dan-tan, tan โ™ช 254 00:14:14,288 --> 00:14:15,376 Hi, sweetie. 255 00:14:16,203 --> 00:14:17,465 Still got it, honey. 256 00:14:18,683 --> 00:14:19,859 Okay, now. 257 00:14:20,468 --> 00:14:21,468 Hey, who's that? 258 00:14:21,469 --> 00:14:23,514 This is our hero. 259 00:14:24,820 --> 00:14:25,821 Jimmy Temple. 260 00:14:27,518 --> 00:14:28,867 He looks like a nerd. 261 00:14:28,868 --> 00:14:31,260 That's right, he does. 262 00:14:31,261 --> 00:14:33,784 He's also a complete fuck-up. 263 00:14:33,785 --> 00:14:36,439 He was a friend of your brother. 264 00:14:36,440 --> 00:14:39,007 And his mother also dated your father. 265 00:14:39,008 --> 00:14:41,271 He could be your half-brother for all we know. 266 00:14:42,098 --> 00:14:44,317 Seriously? 267 00:14:44,318 --> 00:14:45,884 Honey, you know what your father was like, 268 00:14:45,885 --> 00:14:46,885 just like your grandfather. 269 00:14:46,886 --> 00:14:49,496 Hey. Take it easy. 270 00:14:49,497 --> 00:14:50,540 He looks clueless. 271 00:14:50,541 --> 00:14:52,934 For our purposes, that's perfect. 272 00:14:52,935 --> 00:14:55,154 And Jimmy is willing to play his part. 273 00:14:55,155 --> 00:14:57,504 And what part is that? 274 00:14:57,505 --> 00:14:59,072 The sacrificial lamb. 275 00:15:01,378 --> 00:15:03,771 Jimmy owes a shit-ton of money 276 00:15:03,772 --> 00:15:05,555 to some very bad people. 277 00:15:05,556 --> 00:15:08,515 So again, for our purposes, 278 00:15:08,516 --> 00:15:10,517 he fits the bill nicely. 279 00:15:10,518 --> 00:15:12,562 You'll all have parts to play. 280 00:15:12,563 --> 00:15:15,914 You, Samantha, since you were former special forces, 281 00:15:15,915 --> 00:15:17,654 you'll help look after Jimmy. 282 00:15:17,655 --> 00:15:19,221 You, Steve, 283 00:15:19,222 --> 00:15:22,181 since you're one of the finest corporate mercenaries, 284 00:15:22,182 --> 00:15:25,836 you'll help look after Sam and Jimmy. 285 00:15:25,837 --> 00:15:28,883 And you, my love, slash Trudy the Intruder, 286 00:15:28,884 --> 00:15:31,103 since you're also a former spy, 287 00:15:31,104 --> 00:15:33,496 you will have a role to play as well. 288 00:15:33,497 --> 00:15:35,238 You will have a role in this con. 289 00:15:36,326 --> 00:15:37,457 What about you? 290 00:15:37,458 --> 00:15:39,241 I won't be me. I'll be someone else, 291 00:15:39,242 --> 00:15:40,069 as will Peter. 292 00:15:40,765 --> 00:15:41,983 I'll be Dino Maloney, 293 00:15:41,984 --> 00:15:43,943 and Peter will be my nephew, Donny Maloney. 294 00:15:44,726 --> 00:15:46,683 We'll be in Skoll City. 295 00:15:46,684 --> 00:15:49,295 Everywhere you go, everything you do, 296 00:15:49,296 --> 00:15:51,166 assume that you're being watched. 297 00:15:51,167 --> 00:15:53,168 And they'll be focused on both of you, 298 00:15:53,169 --> 00:15:54,431 and that's good. 299 00:15:55,171 --> 00:15:56,303 Why is that good? 300 00:15:57,434 --> 00:15:59,827 Because if they're focused on you, 301 00:15:59,828 --> 00:16:01,394 they're not gonna pay attention to Jimmy 302 00:16:01,395 --> 00:16:02,352 until it's too late. 303 00:16:05,268 --> 00:16:08,705 They'll know Will was your brother and your grandson. 304 00:16:08,706 --> 00:16:10,969 What's Jimmy gonna do? 305 00:16:10,970 --> 00:16:13,102 He's gonna win this year's competition. 306 00:16:15,975 --> 00:16:17,758 As long as you keep him alive. 307 00:16:17,759 --> 00:16:19,194 I think it's a bad idea, 308 00:16:19,195 --> 00:16:21,067 and I don't think anyone should be going. 309 00:16:22,155 --> 00:16:23,983 We've lost one person already. 310 00:16:26,072 --> 00:16:27,334 Nathaniel, listen to me. 311 00:16:28,422 --> 00:16:29,422 This guy? 312 00:16:29,423 --> 00:16:30,814 He's not gonna make it, 313 00:16:30,815 --> 00:16:32,555 no matter how much help you give him. 314 00:16:32,556 --> 00:16:33,688 He's our man. 315 00:16:34,428 --> 00:16:35,994 We can do this. 316 00:16:35,995 --> 00:16:37,344 We have to do this for Will. 317 00:16:38,519 --> 00:16:39,824 And we're going to win. 318 00:17:19,386 --> 00:17:20,473 Cute little boy. 319 00:17:23,303 --> 00:17:24,304 Fuck you. 320 00:17:30,788 --> 00:17:32,224 Ma'am? 321 00:17:32,225 --> 00:17:34,922 I think the hotel registration's where you want to go. 322 00:17:34,923 --> 00:17:37,230 Oh, no, sweetie. I know where I'm going. 323 00:17:38,187 --> 00:17:39,536 You're in the competition? 324 00:17:41,103 --> 00:17:43,278 I wouldn't miss it for the world. 325 00:17:43,279 --> 00:17:47,587 Did you know that they give you $100,000 326 00:17:47,588 --> 00:17:49,242 just for registering? 327 00:18:03,169 --> 00:18:04,605 Come. 328 00:18:08,304 --> 00:18:09,088 Hey. 329 00:18:14,658 --> 00:18:17,965 Will Griffin's sister, Sam, just entered the competition. 330 00:18:17,966 --> 00:18:19,098 Is she alone? 331 00:18:20,751 --> 00:18:22,536 She was accompanied by an older woman. 332 00:18:23,406 --> 00:18:24,581 Trudy. 333 00:18:25,234 --> 00:18:26,192 Trudy. 334 00:18:27,541 --> 00:18:29,237 Trudy the Intruder. 335 00:18:31,240 --> 00:18:34,287 Also, grandmother to Sam and Will. 336 00:18:35,636 --> 00:18:37,812 This is getting interesting. 337 00:18:39,118 --> 00:18:40,553 Should we be worried? 338 00:18:40,554 --> 00:18:42,904 It's always good to be worried. 339 00:18:43,948 --> 00:18:45,427 Keep an eye on her. 340 00:18:45,428 --> 00:18:46,516 On them. 341 00:18:47,300 --> 00:18:48,475 Just in case. 342 00:18:49,606 --> 00:18:50,999 Okay. 343 00:18:52,348 --> 00:18:54,349 Mmm. 344 00:18:54,350 --> 00:18:57,439 We are going to have a great competition, huh? 345 00:19:01,096 --> 00:19:02,445 Ella. 346 00:19:04,230 --> 00:19:06,362 This dress on you is beautiful. 347 00:19:07,668 --> 00:19:08,799 Thank you, boss. 348 00:19:52,756 --> 00:19:56,455 Right Reverend Ricardo Rollo 349 00:19:56,456 --> 00:19:58,893 Richardson-Ramirez. 350 00:20:00,677 --> 00:20:02,244 That's a lot of alliteration. 351 00:20:06,074 --> 00:20:07,249 I'm sure you won't mind. 352 00:20:08,250 --> 00:20:09,686 Hi. Evening. 353 00:20:11,035 --> 00:20:13,907 This reminds me of a party I went to in the '60s. 354 00:20:13,908 --> 00:20:16,126 First time I ever dropped acid. 355 00:20:16,127 --> 00:20:18,391 Or was it peyote? 356 00:20:19,087 --> 00:20:19,957 Trudy. 357 00:20:21,045 --> 00:20:22,090 Corgan. 358 00:20:23,961 --> 00:20:26,136 Well, it is nice to see you here. 359 00:20:26,137 --> 00:20:28,748 I didn't think a lady of your reputation 360 00:20:28,749 --> 00:20:30,663 would partake in this sort of thing. 361 00:20:30,664 --> 00:20:32,230 You know what they say. 362 00:20:32,231 --> 00:20:33,927 Better keep busy as you get older. 363 00:20:33,928 --> 00:20:35,190 You're not wrong there. 364 00:20:35,843 --> 00:20:38,584 And who, may I say, 365 00:20:38,585 --> 00:20:41,413 is this beautiful woman before me? 366 00:20:41,414 --> 00:20:43,676 Sam Griffin, and I'm gonna kill you. 367 00:20:43,677 --> 00:20:45,199 What? 368 00:20:45,200 --> 00:20:47,810 Uh, so you're the sister. 369 00:20:47,811 --> 00:20:50,465 You know, that makes you and me the same, right? 370 00:20:50,466 --> 00:20:53,469 Mmm. We're cold-blooded killers. 371 00:20:55,166 --> 00:20:56,211 Excuse me. 372 00:20:57,386 --> 00:20:59,257 I asked for room temperature. 373 00:20:59,258 --> 00:21:00,650 Damn it! 374 00:21:17,319 --> 00:21:18,407 Lauren. 375 00:21:19,278 --> 00:21:20,495 Timothy. 376 00:21:20,496 --> 00:21:24,151 I was sorry to hear about your teacher, Mr. Sun. 377 00:21:26,110 --> 00:21:27,285 You worship a false God. 378 00:21:30,811 --> 00:21:32,551 I'm working on that. 379 00:21:32,552 --> 00:21:33,987 Word of advice. 380 00:21:33,988 --> 00:21:36,903 Although no one ever takes my advice. 381 00:21:36,904 --> 00:21:38,601 Forgive and forget. 382 00:21:39,689 --> 00:21:41,516 Just focus on yourself here. 383 00:21:41,517 --> 00:21:43,084 I'm not very forgiving. 384 00:21:44,433 --> 00:21:46,565 And I'm plagued with a great memory. 385 00:21:46,566 --> 00:21:48,044 You should try yoga. 386 00:21:48,045 --> 00:21:49,829 I started a couple months ago. 387 00:21:49,830 --> 00:21:51,613 It's worked wonders on my temperament. 388 00:21:51,614 --> 00:21:52,746 Cheers. 389 00:21:59,230 --> 00:22:01,798 Ah, delicious. 390 00:22:03,017 --> 00:22:05,149 Thanks for the tip... Timmy. 391 00:22:08,588 --> 00:22:10,677 Please make sure to sign your release. 392 00:22:13,723 --> 00:22:15,203 Don't forget to sign your release. 393 00:22:15,812 --> 00:22:16,944 Don't forget. 394 00:22:18,032 --> 00:22:19,381 Don't forget to sign your release. 395 00:22:21,992 --> 00:22:23,037 Don't forget to sign your release. 396 00:22:25,648 --> 00:22:27,302 Don't forget to sign your release. 397 00:22:35,223 --> 00:22:36,616 Thought you weren't coming. 398 00:22:37,921 --> 00:22:38,921 I'm here for you. 399 00:22:38,922 --> 00:22:41,272 Mmm. You weren't here for Will. 400 00:22:45,015 --> 00:22:46,713 Go fuck yourself, Steve. 401 00:22:55,199 --> 00:22:56,375 She likes me, really. 402 00:22:56,984 --> 00:22:57,811 Mmm. 403 00:23:07,690 --> 00:23:08,517 Jimmy? 404 00:23:12,391 --> 00:23:15,002 You know this is a bad idea, right? 405 00:23:16,264 --> 00:23:18,135 I'd get the hell out of here while you can. 406 00:23:18,832 --> 00:23:20,006 I need the money. 407 00:23:20,007 --> 00:23:21,137 I owe this bookie. 408 00:23:21,138 --> 00:23:23,705 He said he was gonna kill me. 409 00:23:23,706 --> 00:23:25,533 Better to take your chances out there with him 410 00:23:25,534 --> 00:23:27,971 because you will get ripped apart in here with them. 411 00:23:29,625 --> 00:23:30,974 This isn't your world, kid. 412 00:23:31,540 --> 00:23:32,758 You're... 413 00:23:32,759 --> 00:23:34,413 You're a computer nerd. 414 00:23:35,326 --> 00:23:36,502 Not a hired gun. 415 00:23:37,241 --> 00:23:38,590 It's too late. 416 00:23:38,591 --> 00:23:39,809 I already signed up. 417 00:23:58,437 --> 00:24:00,699 Welcome to the competition. 418 00:24:00,700 --> 00:24:03,790 You are all the best of the best. 419 00:24:04,530 --> 00:24:05,400 Mercenaries. 420 00:24:06,227 --> 00:24:07,184 Assassins. 421 00:24:08,098 --> 00:24:09,230 Military. 422 00:24:10,361 --> 00:24:11,754 Or just trained killers. 423 00:24:12,842 --> 00:24:14,627 None of you needs to do this. 424 00:24:15,889 --> 00:24:17,368 And yet you choose to compete. 425 00:24:18,021 --> 00:24:19,109 Why? 426 00:24:20,807 --> 00:24:22,634 Because you love it. 427 00:24:25,376 --> 00:24:27,248 Ladies, gentlemen, 428 00:24:28,118 --> 00:24:29,424 I give you your host. 429 00:24:30,338 --> 00:24:31,512 Anton Skoll. 430 00:24:33,167 --> 00:24:34,951 Yeah! Yeah! 431 00:24:38,085 --> 00:24:39,999 I look around this room, 432 00:24:40,000 --> 00:24:42,480 and I know one thing. 433 00:24:42,481 --> 00:24:44,830 You are not just here for the money. 434 00:24:44,831 --> 00:24:46,701 But the money helps. 435 00:24:46,702 --> 00:24:48,486 Right? 436 00:24:48,487 --> 00:24:50,313 Yeah, it certainly does, you arrogant prick. 437 00:24:50,314 --> 00:24:53,492 People say that this contest is barbaric. 438 00:24:54,318 --> 00:24:56,712 And to them, I reply, 439 00:24:57,496 --> 00:24:58,540 so what? 440 00:24:59,498 --> 00:25:00,759 In the Roman Colosseum, 441 00:25:00,760 --> 00:25:04,240 people gather to watch men fight to the death. 442 00:25:04,241 --> 00:25:07,722 Chariot races in Constantinople 443 00:25:07,723 --> 00:25:11,117 often pleads the opportunity to watch drivers 444 00:25:11,118 --> 00:25:13,032 risk their lives, 445 00:25:13,033 --> 00:25:16,601 all for the thrill of the competition. 446 00:25:16,602 --> 00:25:21,344 That thrill requires skill and passion. 447 00:25:21,345 --> 00:25:24,696 You people have that passion. 448 00:25:24,697 --> 00:25:26,219 Yeah. You bet, we do. We do, yeah. 449 00:25:26,220 --> 00:25:29,527 And you are willing to die for it. 450 00:25:29,528 --> 00:25:33,443 I ran the competition because I shared that passion, 451 00:25:33,444 --> 00:25:38,318 that burning desire to be the best. 452 00:25:38,319 --> 00:25:42,061 So, I ask you to raise your glasses 453 00:25:42,062 --> 00:25:44,673 and to join me in a toast 454 00:25:45,282 --> 00:25:47,414 to being the best. 455 00:25:47,415 --> 00:25:49,764 Being the best. 456 00:25:49,765 --> 00:25:51,462 Being the best. Being the best. 457 00:25:58,252 --> 00:25:59,993 Who's that over there? 458 00:26:02,822 --> 00:26:04,040 That's Steve McCabe. 459 00:26:05,128 --> 00:26:06,955 I've heard of him. 460 00:26:06,956 --> 00:26:09,305 He's a top corporate mercenary. 461 00:26:09,306 --> 00:26:12,526 They call him the Honorable Steve McCabe. 462 00:26:12,527 --> 00:26:14,615 Why? Was he a judge? 463 00:26:14,616 --> 00:26:15,921 Mmm. 464 00:26:15,922 --> 00:26:20,012 No, but he's got this code he lives by. 465 00:26:20,013 --> 00:26:23,277 Uh, means everything to him. 466 00:26:25,148 --> 00:26:26,367 Who's the kid? 467 00:26:28,064 --> 00:26:29,195 Never seen him before. 468 00:26:29,196 --> 00:26:31,023 Have you ever held a gun before? No? 469 00:26:31,024 --> 00:26:32,720 A knife? A bat? A big stick? A knife. 470 00:26:32,721 --> 00:26:34,288 He looks a little lost. 471 00:26:35,550 --> 00:26:36,551 Lost? 472 00:26:38,597 --> 00:26:41,382 The wolves will tear him to pieces. 473 00:26:43,993 --> 00:26:45,647 That's good. Mmm. 474 00:26:46,692 --> 00:26:49,608 Well, let's go introduce ourselves. 475 00:26:52,785 --> 00:26:55,352 Perhaps I can be of assistance. 476 00:26:56,963 --> 00:26:59,834 Anton Skoll. Steve McCabe. 477 00:26:59,835 --> 00:27:02,097 Your reputation precedes you. 478 00:27:02,098 --> 00:27:05,448 I've heard nothing but great things. 479 00:27:05,449 --> 00:27:07,712 And who's this intrepid soul? 480 00:27:07,713 --> 00:27:09,888 Uh, Jim... Jimmy. 481 00:27:09,889 --> 00:27:12,368 The Kid Jimmy. 482 00:27:12,369 --> 00:27:13,674 He doesn't belong here. 483 00:27:13,675 --> 00:27:15,111 The Kid Jimmy? 484 00:27:15,982 --> 00:27:18,026 Hmm, let's use that. 485 00:27:18,027 --> 00:27:18,984 Got it. 486 00:27:18,985 --> 00:27:20,725 Tell me, has the Kid Jimmy 487 00:27:20,726 --> 00:27:23,292 taken his registration payment yet? 488 00:27:23,293 --> 00:27:25,381 He has. Hmm. 489 00:27:25,382 --> 00:27:29,211 And has the Kid Jimmy spent his fee already? 490 00:27:29,212 --> 00:27:31,605 Uh, he has, sir. 491 00:27:32,781 --> 00:27:34,652 Then it looks like the Kid Jimmy 492 00:27:34,653 --> 00:27:37,177 is one of our lucky competitors. 493 00:27:37,917 --> 00:27:40,179 Don't worry, kiddy. 494 00:27:40,180 --> 00:27:42,660 You'll do the great, great. 495 00:27:43,836 --> 00:27:44,879 Nice meeting you. 496 00:27:44,880 --> 00:27:45,925 Mr. Skoll. 497 00:27:46,665 --> 00:27:47,795 Let's go, dear. 498 00:27:47,796 --> 00:27:48,884 See you in the competition. 499 00:27:50,843 --> 00:27:52,235 Here's your drink. Thank you. 500 00:27:52,975 --> 00:27:53,976 Okay. 501 00:27:55,978 --> 00:27:56,936 That went well. 502 00:28:10,471 --> 00:28:11,559 Can I join you? 503 00:28:12,386 --> 00:28:13,387 Nope. 504 00:28:15,737 --> 00:28:17,129 Scotch. Rocks. 505 00:28:17,130 --> 00:28:18,174 Coming up. 506 00:28:33,102 --> 00:28:34,364 Enjoy. Thanks. 507 00:28:39,152 --> 00:28:40,196 To Will. 508 00:28:42,590 --> 00:28:43,591 To Will. 509 00:28:46,028 --> 00:28:47,551 You should've stopped him. 510 00:28:49,640 --> 00:28:51,077 He would've listened to you. 511 00:28:52,426 --> 00:28:53,557 You don't think I tried? 512 00:28:55,168 --> 00:28:56,908 You don't think we'd have that conversation 513 00:28:56,909 --> 00:28:58,345 a hundred times before that? 514 00:29:00,608 --> 00:29:01,957 Will had made up his mind. 515 00:29:03,176 --> 00:29:04,525 What was I supposed to do? 516 00:29:06,440 --> 00:29:07,919 What? Beat him up? 517 00:29:07,920 --> 00:29:10,660 Yes, Steve, that is exactly what you should have done. 518 00:29:10,661 --> 00:29:12,011 You should have beaten him up. 519 00:29:14,317 --> 00:29:15,536 But you and your code. 520 00:29:16,537 --> 00:29:19,148 The Honorable Steve McCabe. 521 00:29:22,673 --> 00:29:24,327 Why are you really here? 522 00:29:26,547 --> 00:29:27,853 Isn't it obvious? 523 00:29:30,029 --> 00:29:31,334 I still care about you. 524 00:29:34,860 --> 00:29:36,817 And I am here to watch your back. 525 00:29:36,818 --> 00:29:38,646 No, thanks. I'm good. 526 00:29:40,822 --> 00:29:42,389 I'm here for one reason. 527 00:29:43,259 --> 00:29:45,173 To kill Jamison Corgan. 528 00:29:45,174 --> 00:29:47,786 And trust me, I don't need your help, Steve. 529 00:29:50,353 --> 00:29:51,790 But you can watch. 530 00:30:01,190 --> 00:30:03,148 Oh, you know I know this song. 531 00:30:03,149 --> 00:30:04,193 My lady. 532 00:30:35,485 --> 00:30:37,531 What's up? Lover's squalor. 533 00:30:38,662 --> 00:30:39,838 It's so cute. 534 00:30:46,409 --> 00:30:47,846 Look at them. 535 00:30:49,151 --> 00:30:51,284 I just came to see if you needed anything else. 536 00:30:52,502 --> 00:30:54,722 Do I? I'm good. 537 00:30:56,376 --> 00:30:58,420 Get some sleep, Ella. 538 00:30:58,421 --> 00:31:00,902 It's going to be a big day tomorrow. 539 00:31:03,383 --> 00:31:04,775 Good night, Anton. 540 00:31:06,299 --> 00:31:07,256 Good night. 541 00:31:25,753 --> 00:31:27,754 Rack focus on him. 542 00:31:27,755 --> 00:31:30,191 He's this guy, weapons expert, 543 00:31:30,192 --> 00:31:31,889 he's got these guns 544 00:31:31,890 --> 00:31:35,370 that will blow your freaking mind, literally, kid. 545 00:31:35,371 --> 00:31:38,069 You stick a bullet in there, point it at a dude, he's gone. 546 00:31:38,070 --> 00:31:40,332 Bless us, oh, Lord, 547 00:31:40,333 --> 00:31:43,117 for thy gift which we're about to receive, 548 00:31:43,118 --> 00:31:44,293 for thy bounty. 549 00:31:45,773 --> 00:31:47,340 Through Christ our Lord. 550 00:31:49,777 --> 00:31:50,865 Amen. 551 00:31:56,305 --> 00:31:57,566 Hey, man. 552 00:32:10,798 --> 00:32:12,930 I know, I know. I don't belong here. 553 00:32:12,931 --> 00:32:15,542 No. You don't. 554 00:32:16,325 --> 00:32:17,630 What should I do? 555 00:32:17,631 --> 00:32:18,762 I don't know. 556 00:32:21,983 --> 00:32:23,375 Okay, good. 557 00:32:23,376 --> 00:32:24,593 Good, perfect. 558 00:32:24,594 --> 00:32:25,943 I can't believe I'm gonna do this. 559 00:32:28,120 --> 00:32:29,512 When the competition starts, 560 00:32:30,818 --> 00:32:32,776 get somewhere to hide, I'll find you. 561 00:32:34,039 --> 00:32:35,127 But why would you do that? 562 00:32:36,693 --> 00:32:39,479 Well, because, Jimmy, 563 00:32:40,610 --> 00:32:42,916 if you die, 564 00:32:42,917 --> 00:32:45,527 I just might not be able to live with myself. 565 00:32:45,528 --> 00:32:50,055 I told you, the Honorable Steve McCabe. 566 00:32:51,621 --> 00:32:54,102 What odds are we giving on Kid Jimmy? 567 00:32:55,060 --> 00:32:56,930 Right now he's 30 to 1. 568 00:32:56,931 --> 00:32:58,236 Any takers? 569 00:32:58,237 --> 00:33:01,152 Why would anyone bet on this guy? 570 00:33:01,153 --> 00:33:03,285 Make him a hundred to one. 571 00:33:04,808 --> 00:33:05,984 Are you sure? 572 00:33:07,986 --> 00:33:09,682 Steve McCabe is the real deal. 573 00:33:09,683 --> 00:33:12,728 If he's protecting Jimmy, that changes things. 574 00:33:12,729 --> 00:33:14,993 I said make him a hundred to one. 575 00:33:16,081 --> 00:33:19,083 Steve McCabe help keep him alive. 576 00:33:19,084 --> 00:33:20,607 For how long? 577 00:33:26,961 --> 00:33:29,094 You find anything interesting up there? 578 00:33:30,878 --> 00:33:32,444 By the way, I'm Trudy. 579 00:33:32,445 --> 00:33:33,576 Oh, hi. 580 00:33:37,450 --> 00:33:39,408 They used to call me the Intruder. 581 00:33:40,888 --> 00:33:42,628 She was one of the best spooks 582 00:33:42,629 --> 00:33:44,282 in the world when she was young. 583 00:33:44,283 --> 00:33:46,980 And quite a dishy little thing, too, 584 00:33:46,981 --> 00:33:48,460 I might add. 585 00:33:48,461 --> 00:33:51,941 My specialty was getting people to do 586 00:33:51,942 --> 00:33:53,943 what I wanted them to do, 587 00:33:53,944 --> 00:33:56,163 without them realizing they were doing it. 588 00:33:57,600 --> 00:33:59,384 Competitors to the green room, please. 589 00:33:59,385 --> 00:34:01,603 Competitors to the green room. 590 00:34:01,604 --> 00:34:04,042 Let's do this like Brutus. 591 00:34:05,869 --> 00:34:07,393 She's enthusiastic. 592 00:34:08,263 --> 00:34:09,307 Yeah. 593 00:34:09,308 --> 00:34:10,613 Come on. 594 00:34:14,661 --> 00:34:17,271 Contestants will be required to carry confone 595 00:34:17,272 --> 00:34:18,534 and to wear earwigs. 596 00:34:57,225 --> 00:34:59,357 Anyone know anything about the Kid Jimmy? 597 00:34:59,358 --> 00:35:00,967 No, never heard of him. 598 00:35:00,968 --> 00:35:03,143 Hundred to one. 599 00:35:03,144 --> 00:35:04,623 Hundred to one, nephew. 600 00:35:04,624 --> 00:35:06,494 Should we take a piece of that? 601 00:35:06,495 --> 00:35:07,540 The Kid? 602 00:35:08,410 --> 00:35:09,715 I don't think so. 603 00:35:09,716 --> 00:35:12,370 You don't think so? What's the matter with you? 604 00:35:12,371 --> 00:35:15,547 He's got nothing but money from this crypto thing he's into. 605 00:35:15,548 --> 00:35:17,897 Why don't you make it work for you? 606 00:35:17,898 --> 00:35:21,205 Hey, I like that crypto. 607 00:35:21,206 --> 00:35:24,121 I mean, it's a long shot. 608 00:35:24,122 --> 00:35:26,123 He's a hundred to one for a reason. 609 00:35:26,124 --> 00:35:28,821 Look, I'm a handicapper. 610 00:35:28,822 --> 00:35:31,302 You go to the races, right? Mmm. 611 00:35:31,303 --> 00:35:33,217 You hear the chatter, whatever, 612 00:35:33,218 --> 00:35:36,220 the name of the trainer, you know, the last race. 613 00:35:36,221 --> 00:35:37,657 I want to look at the fucking horse. 614 00:35:39,049 --> 00:35:41,573 You know, if a horse takes a whiz before a race, 615 00:35:41,574 --> 00:35:43,009 he's relaxed. 616 00:35:43,010 --> 00:35:44,924 I see things no one else sees. 617 00:35:44,925 --> 00:35:46,447 What? 618 00:35:46,448 --> 00:35:48,406 You say you saw this kid take a piss? 619 00:35:48,407 --> 00:35:50,799 Hey, hey, hey. What's the matter with you? 620 00:35:50,800 --> 00:35:53,237 Are you sick? 621 00:35:53,238 --> 00:35:55,064 One more of those, and you're out of here. 622 00:35:55,065 --> 00:35:56,631 It's a stupid bet. 623 00:35:56,632 --> 00:35:58,546 It's a way for Skoll to get you to put money on someone 624 00:35:58,547 --> 00:36:00,896 that won't last through the first round. 625 00:36:00,897 --> 00:36:03,072 It's right. Words of the wise, mate. 626 00:36:03,073 --> 00:36:04,987 Skoll don't miss a trick. 627 00:36:04,988 --> 00:36:07,642 Right? He's a fucking scumbag, 628 00:36:07,643 --> 00:36:09,122 but he's smart. 629 00:36:09,123 --> 00:36:12,908 No wonder you understand him so well, honey. 630 00:36:12,909 --> 00:36:14,736 Love you, sugar tits. 631 00:36:14,737 --> 00:36:16,477 Oh, I love you more, baby. 632 00:36:16,478 --> 00:36:17,827 Muah, muah, muah. 633 00:36:19,351 --> 00:36:21,265 Oh, there's that bitch, Celine. 634 00:36:21,266 --> 00:36:23,267 She's only with him for his money. 635 00:36:23,268 --> 00:36:25,574 I hear, ladies, he's quite good in bed. 636 00:36:26,880 --> 00:36:28,316 Believe it or not, 637 00:36:28,838 --> 00:36:29,883 he's a stud. 638 00:36:31,537 --> 00:36:33,668 - Oh, hi. -Hi. 639 00:36:33,669 --> 00:36:36,367 Hi. Hi. Muah, muah. 640 00:36:36,368 --> 00:36:37,585 How are you? 641 00:36:37,586 --> 00:36:38,717 Muah, muah. 642 00:36:40,372 --> 00:36:41,763 English. 643 00:36:41,764 --> 00:36:43,678 It was exhausting to get here. 644 00:36:43,679 --> 00:36:44,984 It took us three hours. 645 00:36:44,985 --> 00:36:46,507 I thought you flew private. 646 00:36:46,508 --> 00:36:49,510 Of course. A brand-new G6. 647 00:36:49,511 --> 00:36:51,512 But they didn't have the right caviar I ordered. 648 00:36:51,513 --> 00:36:52,644 Can you imagine? 649 00:36:52,645 --> 00:36:53,733 I'm sorry to hear that. 650 00:36:56,605 --> 00:36:58,563 I need another drink. 651 00:36:58,564 --> 00:37:01,305 Ladies and gentlemen, please welcome our host, 652 00:37:01,306 --> 00:37:02,871 Anton Skoll. 653 00:37:15,668 --> 00:37:18,539 Hello, you rich people. 654 00:37:19,585 --> 00:37:21,978 Welcome to the competition. 655 00:37:24,546 --> 00:37:28,070 Just relax. Eat, drink. 656 00:37:28,071 --> 00:37:31,161 And bet to your heart's content. 657 00:37:43,609 --> 00:37:45,174 I'm sorry. 658 00:37:45,175 --> 00:37:47,089 You were discussing something before. 659 00:37:47,090 --> 00:37:50,137 We were just talking about that gentleman, Anton Skoll. 660 00:37:51,312 --> 00:37:52,878 I, uh... 661 00:37:52,879 --> 00:37:54,183 I don't know him very well. 662 00:37:54,184 --> 00:37:57,056 Only by his reputation, which stinks. 663 00:37:57,057 --> 00:38:00,364 I can assure you that our friend Vlad here 664 00:38:00,365 --> 00:38:03,105 makes that twat look like a fucking boy scout. 665 00:38:03,106 --> 00:38:04,890 You're giving me too much credit. 666 00:38:04,891 --> 00:38:07,893 Yeah, this guy's minted, right? 667 00:38:07,894 --> 00:38:09,198 He's got, like, a hundred times more 668 00:38:09,199 --> 00:38:10,374 than me and Skoll put together. 669 00:38:10,375 --> 00:38:11,418 That part's true. 670 00:38:11,419 --> 00:38:15,770 And that makes him fucking scarier. 671 00:38:15,771 --> 00:38:16,903 That's the age-old question. 672 00:38:18,339 --> 00:38:21,515 It's better to be feared or loved? 673 00:38:21,516 --> 00:38:24,257 Machiavelli, the book, The Prince. 674 00:38:24,258 --> 00:38:26,173 He said, "It is better to be feared"? 675 00:38:28,044 --> 00:38:29,307 Not exactly. 676 00:38:30,046 --> 00:38:31,526 He said, "It's safer." 677 00:38:32,353 --> 00:38:33,440 Safer to be feared. 678 00:38:33,441 --> 00:38:36,225 Nephew, tell him uh, that thing I say. 679 00:38:36,226 --> 00:38:38,141 Someone who fears you 680 00:38:38,968 --> 00:38:39,969 will kill for you. 681 00:38:42,189 --> 00:38:46,105 And someone who loves you will die for you. 682 00:38:46,106 --> 00:38:49,804 There's plenty more wisdom where that comes from. 683 00:38:49,805 --> 00:38:50,806 Yeah. 684 00:38:51,807 --> 00:38:53,242 I like you. 685 00:38:53,243 --> 00:38:55,375 I like you, too. 686 00:38:55,376 --> 00:38:57,204 Come have a drink with me. Some vodka. 687 00:38:57,813 --> 00:38:58,900 Well. 688 00:38:58,901 --> 00:39:00,642 I'm Vlad. Vlad Kirilenko. 689 00:39:01,339 --> 00:39:03,252 Dino. Dino Maloney. 690 00:39:03,253 --> 00:39:05,559 This is my nephew, Donny Maloney. 691 00:39:05,560 --> 00:39:07,909 And this is my beautiful fiancee, Celine. 692 00:39:07,910 --> 00:39:09,563 Everybody here calls her Frenchie. 693 00:39:09,564 --> 00:39:11,304 Frenchie. All right. 694 00:39:13,351 --> 00:39:16,397 Ladies and gentlemen, meet our competitors. 695 00:40:10,930 --> 00:40:12,061 You nervous? 696 00:40:14,586 --> 00:40:17,979 Yeah. Don't worry. 697 00:40:17,980 --> 00:40:20,156 I got just the thing to take your mind off it. 698 00:40:23,203 --> 00:40:24,552 Cat's Cradle. 699 00:40:45,094 --> 00:40:46,226 Maybe... 700 00:40:47,793 --> 00:40:49,142 Maybe what? 701 00:40:51,492 --> 00:40:53,319 Maybe when this is over, we could have dinner. 702 00:40:53,320 --> 00:40:54,538 Dinner? 703 00:40:54,539 --> 00:40:55,757 Lunch. 704 00:40:57,063 --> 00:40:58,367 Coffee? 705 00:40:58,368 --> 00:40:59,848 Your attention, please. 706 00:41:04,462 --> 00:41:06,071 I'd like to take this opportunity 707 00:41:06,072 --> 00:41:07,289 to go over the rules. 708 00:41:07,290 --> 00:41:08,682 There's rules? 709 00:41:10,337 --> 00:41:13,426 Since its inception, the competition has been held 710 00:41:13,427 --> 00:41:16,560 in various iconic cities around the world. 711 00:41:16,561 --> 00:41:18,170 All live streamed here 712 00:41:18,171 --> 00:41:21,261 to our most esteemed high rollers and VIPs. 713 00:41:22,741 --> 00:41:26,787 This year, we're excited to bring the competition home. 714 00:41:26,788 --> 00:41:29,703 For the first time, the action will take place 715 00:41:29,704 --> 00:41:31,880 just outside these doors. 716 00:41:34,230 --> 00:41:36,188 With the help of local law enforcement, 717 00:41:36,189 --> 00:41:39,104 we've evacuated an area of ten square city blocks 718 00:41:39,105 --> 00:41:40,672 that will serve as the playing field. 719 00:41:41,586 --> 00:41:43,717 If any civilians remain behind, 720 00:41:43,718 --> 00:41:45,153 they are fair game. 721 00:41:45,154 --> 00:41:47,199 But competitors will not receive any points 722 00:41:47,200 --> 00:41:49,115 for hurting or killing them. 723 00:41:50,769 --> 00:41:53,553 You will begin this first round without a weapon, 724 00:41:53,554 --> 00:41:55,903 but various weapons have been hidden 725 00:41:55,904 --> 00:41:57,862 around the playing field. 726 00:41:57,863 --> 00:42:00,866 This year's token was designed by Alain of Montmartre. 727 00:42:06,393 --> 00:42:09,003 Yesterday, work crews painted this symbol 728 00:42:09,004 --> 00:42:11,658 in various places around the city. 729 00:42:11,659 --> 00:42:14,661 Some symbols mark the location of tokens, 730 00:42:14,662 --> 00:42:16,184 other symbols are signifiers 731 00:42:16,185 --> 00:42:19,144 that a competitor is moving in the right direction. 732 00:42:19,145 --> 00:42:22,147 The symbols are painted with nano-infused paint 733 00:42:22,148 --> 00:42:25,280 and will not reveal themselves until their chosen round. 734 00:42:25,281 --> 00:42:27,892 Competitors must search for the symbol 735 00:42:27,893 --> 00:42:31,330 and then follow the path that leads to the token. 736 00:42:31,331 --> 00:42:34,420 When a token is found, the round is over. 737 00:42:34,421 --> 00:42:36,727 For each token, a competitor earns 738 00:42:36,728 --> 00:42:39,904 an additional 200 points. 739 00:42:39,905 --> 00:42:41,775 There will be a half-hour rest period 740 00:42:41,776 --> 00:42:43,081 between each round. 741 00:42:43,082 --> 00:42:45,126 There is a six-hour clock 742 00:42:45,127 --> 00:42:48,129 with a maximum of two hours per round. 743 00:42:48,130 --> 00:42:50,262 Whoever has the most points 744 00:42:50,263 --> 00:42:53,918 wins the grand prize of $25 million. 745 00:42:55,268 --> 00:42:56,834 Crew members are arriving now 746 00:42:56,835 --> 00:42:59,401 to escort you to your individual starting points. 747 00:42:59,402 --> 00:43:01,708 Oh, I guess it's age before beauty. 748 00:43:05,278 --> 00:43:08,237 Flesh wounds are worth 10 points. 749 00:43:10,979 --> 00:43:14,460 More substantive wounds earn 50. 750 00:43:14,461 --> 00:43:18,247 While a kill nets a competitor 100 points. 751 00:43:19,205 --> 00:43:20,684 As noted, 752 00:43:20,685 --> 00:43:23,991 competitors are unarmed to begin this first round. 753 00:43:23,992 --> 00:43:26,864 But you are welcome to use any weapons you find 754 00:43:26,865 --> 00:43:28,953 during the course of the round. 755 00:43:45,492 --> 00:43:47,624 Attention please. 756 00:43:47,625 --> 00:43:50,452 Dear friends, as always, 757 00:43:50,453 --> 00:43:53,368 we begin with the first-round clue. 758 00:43:53,369 --> 00:43:55,893 "Listen up and heed my speech. 759 00:43:55,894 --> 00:43:58,635 "Protection lies just out of reach. 760 00:43:58,636 --> 00:44:01,376 "All the weapons that you seek 761 00:44:01,377 --> 00:44:03,118 "can be found by going deep." 762 00:44:04,163 --> 00:44:07,208 Competitors, get ready. 763 00:44:07,209 --> 00:44:09,428 But remember, you may not move 764 00:44:09,429 --> 00:44:10,603 until the tone sounds, 765 00:44:10,604 --> 00:44:13,737 indicating that the round has begun. 766 00:44:13,738 --> 00:44:15,870 No outside weapons or technology allowed. 767 00:44:16,828 --> 00:44:17,959 Twenty seconds. 768 00:44:19,178 --> 00:44:20,569 Fifteen seconds. 769 00:44:20,570 --> 00:44:23,485 Camera five. Ready, ready, ready. Go. 770 00:44:23,486 --> 00:44:24,836 Ten seconds. 771 00:44:34,889 --> 00:44:35,890 No cheating. 772 00:44:37,675 --> 00:44:40,460 Four, three, 773 00:44:41,896 --> 00:44:45,464 two, one. 774 00:44:53,516 --> 00:44:54,734 That was great. 775 00:44:54,735 --> 00:44:56,301 Let's bet who cheats next. 776 00:44:56,302 --> 00:44:57,259 I think the midget. 777 00:44:57,956 --> 00:44:59,174 Little person. 778 00:44:59,740 --> 00:45:00,915 You say tomato, 779 00:45:02,090 --> 00:45:03,178 I say midget. 780 00:45:05,137 --> 00:45:06,398 Yes ma'am. 781 00:45:06,399 --> 00:45:09,010 You can have short odds on Timothy Mandrake. 782 00:45:19,107 --> 00:45:20,543 Huh. 783 00:45:44,785 --> 00:45:45,873 All right. 784 00:45:48,702 --> 00:45:50,877 What's this I see before me? 785 00:45:52,837 --> 00:45:53,794 Bingo. 786 00:45:55,013 --> 00:45:56,884 It's time to find me some gold. 787 00:46:11,377 --> 00:46:12,900 Whoa, what is this? Where is she going? 788 00:46:35,270 --> 00:46:36,271 Jimmy! 789 00:46:43,539 --> 00:46:44,453 Wow. 790 00:46:45,411 --> 00:46:46,454 Wood? 791 00:46:46,455 --> 00:46:47,935 It's the only thing I could find. 792 00:46:48,588 --> 00:46:49,807 Can I see it? 793 00:46:50,503 --> 00:46:51,547 Sure. 794 00:47:02,123 --> 00:47:04,168 $30,000 says the Kid Jimmy 795 00:47:04,169 --> 00:47:05,604 won't make it through the first round. 796 00:47:05,605 --> 00:47:08,259 Thirty? That's not a good bet. 797 00:47:08,260 --> 00:47:09,652 I'll pay $75,000. 798 00:47:10,349 --> 00:47:11,480 Any takers? 799 00:47:14,092 --> 00:47:16,180 Um, what are you doing? 800 00:47:16,181 --> 00:47:18,182 I'm gonna break your kneecap, Jimmy. 801 00:47:18,183 --> 00:47:19,923 Why? 802 00:47:19,924 --> 00:47:22,621 Because if you're unable to continue, 803 00:47:22,622 --> 00:47:23,666 you'll be ruled out. 804 00:47:39,987 --> 00:47:42,033 Can I, uh, have my stick back? 805 00:47:44,513 --> 00:47:45,732 Do you not find anything? 806 00:47:47,777 --> 00:47:50,605 All the weapons that you seek 807 00:47:50,606 --> 00:47:52,304 can be found by going deep. 808 00:47:53,696 --> 00:47:56,785 All the weapons that you seek 809 00:47:56,786 --> 00:48:00,747 can be found by going deep. 810 00:48:08,363 --> 00:48:10,669 You gotta watch your surroundings, kid. 811 00:48:10,670 --> 00:48:13,150 Hey, can I have that? It looks awesome. 812 00:48:13,151 --> 00:48:14,326 No. 813 00:48:16,545 --> 00:48:17,633 Stay close to me. 814 00:48:27,469 --> 00:48:28,688 Frenchie. 815 00:48:30,168 --> 00:48:32,997 I'll take that bet if it's still on the table. 816 00:48:36,696 --> 00:48:38,305 Ma petite. English. 817 00:48:38,306 --> 00:48:39,786 Can I take the bet? 818 00:48:42,180 --> 00:48:44,877 Dino, you can't be serious. Come on. 819 00:48:44,878 --> 00:48:46,749 Vlad, it's only money. 820 00:48:49,404 --> 00:48:51,449 Okay. Okay, okay. 821 00:48:51,450 --> 00:48:53,364 Done. Hey, young girl. 822 00:48:53,365 --> 00:48:55,235 True, nobody's betting on Jamie, 823 00:48:55,236 --> 00:48:57,759 but the odds are very good. 824 00:48:57,760 --> 00:49:00,153 Easy money for me, my friend. Well, we'll see. 825 00:49:02,983 --> 00:49:04,376 Go three. 826 00:49:18,477 --> 00:49:19,652 Oh! 827 00:49:22,524 --> 00:49:23,829 Fucking bitch! 828 00:49:29,531 --> 00:49:31,142 She's going down! 829 00:49:39,106 --> 00:49:40,280 Yeah! 830 00:49:40,281 --> 00:49:41,543 She's hot, man. 831 00:49:51,118 --> 00:49:52,946 Yeah! Whoo! 832 00:49:56,341 --> 00:49:58,820 Yes, Mrs. Hellman, we respect our elders, 833 00:49:58,821 --> 00:50:00,344 and your bet is made. 834 00:50:00,345 --> 00:50:03,216 $50,000 on Trudy the Intruder to take it all. 835 00:50:09,919 --> 00:50:10,964 Jesus. 836 00:50:12,835 --> 00:50:15,012 Really? It's a little big for me. 837 00:50:15,795 --> 00:50:16,796 This is more my size. 838 00:50:18,232 --> 00:50:21,060 Uh, no, I'll just hit myself on the head. 839 00:50:21,061 --> 00:50:21,975 Yeah, that's fair. 840 00:50:25,370 --> 00:50:27,153 Oh! Oh! 841 00:50:36,468 --> 00:50:37,512 To Jimmy. 842 00:50:38,383 --> 00:50:39,558 Bravo. 843 00:50:41,821 --> 00:50:43,300 Come on. Fuck! Fuck! 844 00:50:43,301 --> 00:50:45,563 Jamison Corgan to win. 845 00:50:45,564 --> 00:50:47,956 Yes, he's a bad motherfucker. 846 00:50:47,957 --> 00:50:49,262 Hoo-hoo! 847 00:50:49,263 --> 00:50:50,264 I'm an artist. 848 00:50:53,702 --> 00:50:55,486 Oh, Skoll. 849 00:50:55,487 --> 00:50:57,663 Now, you really ought to give style points, brother. 850 00:50:58,794 --> 00:51:00,099 Now, who's next? 851 00:51:00,100 --> 00:51:01,579 Good idea. 852 00:51:01,580 --> 00:51:03,060 Make a note for next year. 853 00:51:21,556 --> 00:51:23,688 Yes, Mr. Paul, your bet is placed. 854 00:51:23,689 --> 00:51:26,343 A hundred thousand for The Reverend to win. 855 00:51:26,344 --> 00:51:28,215 Yes, sir. A very blessed bet. 856 00:51:45,493 --> 00:51:47,016 Rest in peace, my son. 857 00:51:49,193 --> 00:51:50,802 Oh, no! 858 00:51:50,803 --> 00:51:52,238 Get through here. 859 00:51:52,239 --> 00:51:53,893 Oh! 860 00:51:57,288 --> 00:51:58,331 Lauren! 861 00:51:58,332 --> 00:51:59,898 Hey, Timmy. 862 00:51:59,899 --> 00:52:01,988 Oh, no, no, no, no! Take it easy, big guy! 863 00:52:11,302 --> 00:52:13,434 I'm sorry. 864 00:52:16,568 --> 00:52:18,135 Oh, fuck me! 865 00:52:19,397 --> 00:52:21,746 Do you believe in God, the Father? 866 00:52:21,747 --> 00:52:23,356 Yes, I do! 867 00:52:23,357 --> 00:52:24,271 Good. 868 00:52:25,229 --> 00:52:26,186 Go to Heaven. 869 00:52:30,799 --> 00:52:32,409 That's what I'm talking about. 870 00:52:32,410 --> 00:52:33,628 Fuck yeah! Yeah! 871 00:52:34,716 --> 00:52:35,803 Okay, where are you? 872 00:52:35,804 --> 00:52:37,154 I know I'm getting warmer. 873 00:52:41,419 --> 00:52:42,376 Gotta be here. 874 00:52:43,116 --> 00:52:44,161 Bingo! 875 00:52:47,729 --> 00:52:49,078 Oh, speargun. 876 00:52:49,644 --> 00:52:50,644 I'm jealous. 877 00:52:50,645 --> 00:52:52,646 There's a first. And a last. 878 00:52:52,647 --> 00:52:54,953 Oh, and there was me thinking that we were getting along. 879 00:52:54,954 --> 00:52:57,435 Oh, and there's you thinking you even stand a chance. 880 00:53:02,004 --> 00:53:03,091 Found it. 881 00:53:03,092 --> 00:53:06,313 Why don't you just tell me what you want? 882 00:53:07,271 --> 00:53:08,314 You're good, Steve. 883 00:53:08,315 --> 00:53:09,837 Oh, you have no idea. 884 00:53:09,838 --> 00:53:11,188 But not that good. 885 00:53:25,463 --> 00:53:26,854 Come to Daddy. 886 00:53:29,380 --> 00:53:31,468 You call yourself a man of God? 887 00:53:31,469 --> 00:53:32,731 Let him go. 888 00:53:33,906 --> 00:53:35,037 That's right. 889 00:53:45,047 --> 00:53:46,787 Ah! 890 00:53:46,788 --> 00:53:48,136 Nice shot. 891 00:53:50,314 --> 00:53:51,271 You godless bitch. 892 00:53:51,924 --> 00:53:53,490 I'm a Quaker. 893 00:53:53,491 --> 00:53:54,492 What? 894 00:53:55,144 --> 00:53:56,320 I was. 895 00:53:57,843 --> 00:53:59,235 Long time ago. 896 00:53:59,236 --> 00:54:00,715 I will get you. 897 00:54:04,545 --> 00:54:06,243 Oh, shit! 898 00:54:13,511 --> 00:54:15,207 Yes, sir, Samantha Griffin 899 00:54:15,208 --> 00:54:18,036 is as beautiful as she is deadly. 900 00:54:18,037 --> 00:54:19,864 Most people can't look past the surface. 901 00:54:19,865 --> 00:54:20,995 Good for you. 902 00:54:23,956 --> 00:54:26,045 Oh, Jimmy. 903 00:55:35,506 --> 00:55:38,159 $200,000, Lauren Styles to win. 904 00:55:38,160 --> 00:55:40,380 Yes, indeed, women rule. 905 00:56:08,930 --> 00:56:10,496 Yeah! 906 00:56:10,497 --> 00:56:12,238 Yeah! Go on, Jimmy! 907 00:56:12,847 --> 00:56:14,022 Yeah. 908 00:56:15,676 --> 00:56:17,374 Okay, boom up, boom up. 909 00:56:19,898 --> 00:56:21,899 Oh, Jimmy, Jimmy! 910 00:56:21,900 --> 00:56:23,770 The first token goes to Jimmy. 911 00:56:23,771 --> 00:56:25,424 Fuck me, where'd that come from? 912 00:56:25,425 --> 00:56:27,253 Who the fuck is this Jimmy kid? 913 00:56:28,733 --> 00:56:30,821 Why did you bet on him? 914 00:56:30,822 --> 00:56:33,127 Maybe I see something others don't see. 915 00:56:33,128 --> 00:56:35,434 Okay, let's look up his background. 916 00:56:35,435 --> 00:56:37,567 The Kid Jimmy likes pina coladas 917 00:56:37,568 --> 00:56:38,742 and getting caught in the rain. 918 00:56:38,743 --> 00:56:41,135 What a pussy! 919 00:56:41,136 --> 00:56:42,746 You got lucky. 920 00:56:42,747 --> 00:56:45,966 Maybe I'll continue to be lucky, Frenchie. 921 00:56:45,967 --> 00:56:50,057 You just took 75,000 of my dollars. 922 00:56:50,058 --> 00:56:52,625 Good on you. 923 00:56:52,626 --> 00:56:55,236 I'll tell you what. I'll tell you what. Look. 924 00:56:55,237 --> 00:56:58,979 You just get me another bottle of this good stuff, 925 00:56:58,980 --> 00:57:00,286 and we'll call it even. 926 00:57:01,592 --> 00:57:03,201 Sure, Dino. Sure, Dino. 927 00:57:03,202 --> 00:57:04,985 Ma petite. 928 00:57:04,986 --> 00:57:07,988 Another bottle of their finest vodka for Mr. Dino. 929 00:57:07,989 --> 00:57:09,686 Oui, mon cheri. 930 00:57:09,687 --> 00:57:10,992 Hi, beauty. 931 00:57:12,951 --> 00:57:13,995 Thank you, darling. 932 00:57:15,257 --> 00:57:18,739 Now, that's entertainment, wouldn't you say? 933 00:57:19,827 --> 00:57:21,307 You seem to be enjoying it. 934 00:57:22,264 --> 00:57:23,440 What's the matter? 935 00:57:25,267 --> 00:57:26,791 There was a bet on Jimmy. 936 00:57:28,183 --> 00:57:29,271 Who made the bet? 937 00:57:29,968 --> 00:57:31,099 That man. 938 00:57:32,318 --> 00:57:34,538 Dino Maloney from New York. 939 00:57:35,321 --> 00:57:36,322 Hmm. 940 00:57:37,236 --> 00:57:38,629 How much did he bet? 941 00:57:39,281 --> 00:57:40,500 A hundred thousand. 942 00:57:42,937 --> 00:57:44,764 At a hundred to one, that's ten million. 943 00:57:44,765 --> 00:57:46,027 Ten million? 944 00:57:49,204 --> 00:57:51,293 Make Jimmy even money going forward. 945 00:57:55,602 --> 00:57:56,863 Okay. 946 00:57:56,864 --> 00:57:58,604 That takes care of any new bets. 947 00:57:58,605 --> 00:58:01,260 But Dino Maloney is still locked in at a hundred to one. 948 00:58:02,566 --> 00:58:03,871 If he lets that money ride... 949 00:58:05,830 --> 00:58:09,615 If it was somebody else, I might be worried. 950 00:58:09,616 --> 00:58:10,791 But look at him. 951 00:58:12,184 --> 00:58:13,663 Poor guy. 952 00:58:13,664 --> 00:58:15,795 Jimmy Spartacus. 953 00:58:18,364 --> 00:58:20,192 Let's go make the rounds. 954 00:58:29,506 --> 00:58:31,856 How does it feel to get beat by a girl? 955 00:58:34,728 --> 00:58:37,121 Fuck you. 956 00:58:37,122 --> 00:58:39,733 I don't think you could handle me. 957 00:58:50,918 --> 00:58:52,658 You shut the fuck up! 958 00:58:52,659 --> 00:58:54,094 I'm gonna shove one of those grenades 959 00:58:54,095 --> 00:58:55,792 up your ancient fucking ass! 960 00:58:55,793 --> 00:58:57,315 Grenade? 961 00:58:57,316 --> 00:58:59,622 I wouldn't need a grenade to deal with you. 962 00:59:00,667 --> 00:59:02,016 Bit of a pussy, aren't you? 963 00:59:06,673 --> 00:59:08,109 Fucking bitch. 964 00:59:09,981 --> 00:59:11,851 No! 965 00:59:11,852 --> 00:59:12,897 No! No! 966 00:59:19,381 --> 00:59:20,557 No! 967 00:59:32,960 --> 00:59:35,092 Who's the pussy now, bitch? 968 00:59:43,057 --> 00:59:44,797 A reminder to all competitors. 969 00:59:44,798 --> 00:59:47,192 Killing between rounds is strictly prohibited. 970 00:59:53,938 --> 00:59:55,069 I'm so sorry, Sam. 971 01:00:01,989 --> 01:00:06,253 A terrible loss, especially between rounds. 972 01:00:06,254 --> 01:00:08,908 Outside of the competition. 973 01:00:08,909 --> 01:00:11,563 Mr. Maloney, you bet on Kid Jimmy. 974 01:00:11,564 --> 01:00:15,262 $100,000 at a hundred to one odds. 975 01:00:15,263 --> 01:00:17,221 - Mmm. - That's 10 million. 976 01:00:17,222 --> 01:00:18,483 Oh, is it? 977 01:00:18,484 --> 01:00:20,225 I hadn't done the math on that. 978 01:00:20,791 --> 01:00:22,227 I doubt that. 979 01:00:25,317 --> 01:00:27,187 What's your plan? 980 01:00:27,188 --> 01:00:29,669 Are you going, uh, to let it ride? 981 01:00:30,583 --> 01:00:31,845 I hadn't thought about it. 982 01:00:33,804 --> 01:00:35,195 Okay. 983 01:00:35,196 --> 01:00:38,373 Sorry to intrude, but I need to borrow our host. 984 01:00:40,245 --> 01:00:41,375 If you'll excuse me. 985 01:00:41,376 --> 01:00:42,464 Yeah, of course. 986 01:00:45,076 --> 01:00:47,294 Dino, Dino. 987 01:00:47,295 --> 01:00:50,820 It seems Timothy Mandrake has been using outside technology. 988 01:00:50,821 --> 01:00:52,431 Go take care of it. 989 01:01:00,047 --> 01:01:02,309 That's a fine-looking woman. 990 01:01:02,310 --> 01:01:03,660 What's the story on her? 991 01:01:04,965 --> 01:01:08,315 Ella Talbot, Skoll's right hand. 992 01:01:08,316 --> 01:01:11,188 She's a real bitch, but I like her. 993 01:01:19,414 --> 01:01:21,720 Mr. Mandrake, 994 01:01:21,721 --> 01:01:23,896 it has come to our attention that you may have had 995 01:01:23,897 --> 01:01:26,378 some unauthorized help in the previous round. 996 01:01:28,859 --> 01:01:29,947 Nah. 997 01:01:46,703 --> 01:01:48,965 I'm sorry, Mr. Mandrake. 998 01:01:48,966 --> 01:01:50,054 You're out of the competition. 999 01:01:51,577 --> 01:01:53,186 Okay, I'm gonna get my things. 1000 01:02:26,438 --> 01:02:27,613 When this thing starts, 1001 01:02:28,570 --> 01:02:29,702 find me. 1002 01:02:37,492 --> 01:02:38,798 I'm sorry about Trudy. 1003 01:02:39,451 --> 01:02:40,408 Yeah. 1004 01:02:49,026 --> 01:02:51,332 So, gentlemen, what have you decided? 1005 01:02:52,203 --> 01:02:54,073 Well, Donny. 1006 01:02:54,074 --> 01:02:56,859 Uncle Dino's thinking about taking his chips off the table. 1007 01:02:56,860 --> 01:02:59,992 Yes, it will take real guts to risk your winnings. 1008 01:02:59,993 --> 01:03:01,689 Are you encouraging me? 1009 01:03:01,690 --> 01:03:03,561 I'm impartial. 1010 01:03:03,562 --> 01:03:07,826 But most men will not have the stomach to go again. 1011 01:03:07,827 --> 01:03:11,656 Well, then I gotta ask myself, am I most men? 1012 01:03:11,657 --> 01:03:12,789 And I say, fuck no. 1013 01:03:14,225 --> 01:03:16,269 Donny, should I let it ride? 1014 01:03:16,270 --> 01:03:17,837 Gotta be in it to win it. 1015 01:03:19,143 --> 01:03:20,534 Let it ride. 1016 01:03:20,535 --> 01:03:21,492 The bet is on. 1017 01:03:23,060 --> 01:03:25,322 You are a very brave man, Dino. 1018 01:03:25,323 --> 01:03:27,716 With very big balls. 1019 01:03:28,935 --> 01:03:30,283 Go big or go home. 1020 01:03:30,284 --> 01:03:32,503 I wish you good luck, my friend. 1021 01:03:32,504 --> 01:03:34,679 To Jimmy. To Jimmy. 1022 01:03:34,680 --> 01:03:36,900 To Jimmy. Cheers. 1023 01:03:39,424 --> 01:03:41,252 Why did you push him to let his money ride? 1024 01:03:42,906 --> 01:03:44,689 Jimmy has a guardian angel on his shoulder 1025 01:03:44,690 --> 01:03:46,212 named Steve McCabe. 1026 01:03:46,213 --> 01:03:49,694 And... if Jimmy somehow survives 1027 01:03:49,695 --> 01:03:51,870 and manages to win this thing, 1028 01:03:51,871 --> 01:03:52,959 you'll lose everything. 1029 01:03:56,397 --> 01:03:57,398 What are you up to? 1030 01:03:59,009 --> 01:04:00,532 I'm giving to my audience 1031 01:04:01,446 --> 01:04:02,403 what they want 1032 01:04:03,709 --> 01:04:05,318 and what they deserve. 1033 01:04:08,366 --> 01:04:10,411 If you were anyone else, I'd be worried. 1034 01:04:17,854 --> 01:04:21,683 Competitors, prepare for the Round of Blades. 1035 01:04:32,390 --> 01:04:34,086 That's what I'm talking about. 1036 01:04:34,087 --> 01:04:36,523 And this one. Mmm-mmm-mmm. 1037 01:04:36,524 --> 01:04:37,917 Oh, this is neat. 1038 01:04:41,921 --> 01:04:43,357 Excusez-moi. 1039 01:04:46,534 --> 01:04:48,014 Eh... What? 1040 01:04:48,623 --> 01:04:49,450 Something small. 1041 01:04:51,235 --> 01:04:54,064 Competitors, get ready. 1042 01:04:55,239 --> 01:04:56,848 The Round of Blades, 1043 01:04:56,849 --> 01:05:01,245 starting in three, two, one. 1044 01:07:03,628 --> 01:07:04,716 Really? 1045 01:07:37,662 --> 01:07:38,663 Last chance. 1046 01:07:58,987 --> 01:08:00,641 Oh, what is this? 1047 01:08:01,251 --> 01:08:02,903 Huh? Hmm? 1048 01:08:24,665 --> 01:08:25,884 Sam, look at me. 1049 01:08:27,842 --> 01:08:28,930 Look at me. 1050 01:08:29,583 --> 01:08:32,150 Hey, hey, look at me. 1051 01:08:34,849 --> 01:08:36,460 Now I want you to listen to me. 1052 01:08:38,244 --> 01:08:40,767 I need you to get your head 1053 01:08:40,768 --> 01:08:42,901 back in this competition, all right? 1054 01:08:45,599 --> 01:08:46,948 I'm not gonna lose you. 1055 01:08:48,994 --> 01:08:49,995 I'm good. 1056 01:08:56,219 --> 01:08:57,263 I'm here, aren't I? 1057 01:08:58,830 --> 01:08:59,874 I need you. 1058 01:09:04,357 --> 01:09:05,315 Hey. 1059 01:09:08,144 --> 01:09:08,970 Thank you. 1060 01:09:16,021 --> 01:09:17,109 Jimmy! 1061 01:09:20,939 --> 01:09:22,070 Whoo! 1062 01:09:23,724 --> 01:09:25,247 You okay there, Jimmy? 1063 01:09:25,248 --> 01:09:27,598 Huh? Yeah. 1064 01:09:28,555 --> 01:09:29,990 How is that fool not dead yet? 1065 01:09:32,342 --> 01:09:33,603 Dino Maloney. 1066 01:09:35,388 --> 01:09:37,607 It looks like your 10 million 1067 01:09:37,608 --> 01:09:41,350 evaporated into thin air, Mr. Maloney. 1068 01:09:41,351 --> 01:09:42,700 Or should I say 1069 01:09:43,309 --> 01:09:44,483 Nathaniel? 1070 01:09:44,484 --> 01:09:46,137 Who's Nathaniel? 1071 01:09:46,138 --> 01:09:48,139 You. Nathaniel Turner. 1072 01:09:48,140 --> 01:09:49,488 Con artist. 1073 01:09:49,489 --> 01:09:51,926 Did you really think you could fool me? 1074 01:09:52,753 --> 01:09:54,886 I have excellent sources. 1075 01:09:56,496 --> 01:09:58,410 Oh, Peter. 1076 01:09:58,411 --> 01:10:00,325 Peter, not... not you. No. 1077 01:10:00,326 --> 01:10:03,894 Skoll here made me an offer I couldn't refuse. 1078 01:10:03,895 --> 01:10:06,202 He's fully backing my next cryptocurrency. 1079 01:10:07,725 --> 01:10:08,813 Excuse me. 1080 01:10:15,254 --> 01:10:17,821 I know everything about you, Mr. Turner. 1081 01:10:17,822 --> 01:10:20,911 Or shall I say Big Al Hummel from Texas. 1082 01:10:22,392 --> 01:10:27,091 Big Al Hummel, I remember seeing my first ol' field. 1083 01:10:27,092 --> 01:10:30,790 He doesn't know me as me. 1084 01:10:30,791 --> 01:10:32,488 Listen, I'm not even on his radar, 1085 01:10:32,489 --> 01:10:34,012 so I'm not gonna be a problem here. 1086 01:10:35,318 --> 01:10:37,233 I've been looking for you for a long time. 1087 01:10:38,146 --> 01:10:40,236 You turned my family against me. 1088 01:10:44,588 --> 01:10:45,632 Did I? 1089 01:10:48,156 --> 01:10:49,245 Five hundred thousand. 1090 01:10:50,768 --> 01:10:52,203 Five hundred what? 1091 01:10:52,204 --> 01:10:55,815 $500,000 on The Kid Jimmy to win. 1092 01:10:55,816 --> 01:10:57,818 Same odds as before. 1093 01:10:58,558 --> 01:10:59,689 Really? 1094 01:10:59,690 --> 01:11:02,606 On second thought, let's make it a million. 1095 01:11:03,389 --> 01:11:04,390 A million? 1096 01:11:05,086 --> 01:11:07,044 At a hundred to one? 1097 01:11:07,045 --> 01:11:08,872 Why not? Unless, of course, 1098 01:11:08,873 --> 01:11:10,700 you don't have the stomach for it, 1099 01:11:10,701 --> 01:11:13,007 and you're worried that I might win. 1100 01:11:16,097 --> 01:11:19,187 Skoll, I want to make that bet as well. 1101 01:11:19,797 --> 01:11:22,320 - One million? - Yes. 1102 01:11:22,321 --> 01:11:23,496 You know, Vlad, 1103 01:11:24,454 --> 01:11:26,498 I'm not sure our friend here 1104 01:11:26,499 --> 01:11:28,327 can cover my bet, let alone yours. 1105 01:11:35,291 --> 01:11:36,292 Done. 1106 01:11:41,253 --> 01:11:43,080 One million dollars each 1107 01:11:43,081 --> 01:11:47,433 for Nathaniel Taylor and Vlad Kirilenko. 1108 01:11:48,521 --> 01:11:51,131 Is Nathaniel good for the bet? 1109 01:11:51,132 --> 01:11:53,526 Are they both good for the bet? 1110 01:11:55,311 --> 01:11:56,659 The bets are made. 1111 01:11:56,660 --> 01:11:57,835 Thank you, my dear. 1112 01:11:58,966 --> 01:11:59,967 Well done. 1113 01:12:00,533 --> 01:12:01,926 The bets are made. 1114 01:12:06,452 --> 01:12:07,975 Do you know, Nathaniel? 1115 01:12:09,150 --> 01:12:10,368 I don't know. 1116 01:12:10,369 --> 01:12:11,848 But let's take his money. 1117 01:12:15,113 --> 01:12:16,419 Are you sure about this? 1118 01:12:18,334 --> 01:12:20,074 It's $200 million if you're wrong. 1119 01:12:21,293 --> 01:12:23,034 You don't have that kind of liquidity. 1120 01:12:24,340 --> 01:12:25,557 Ella, my dear. 1121 01:12:25,558 --> 01:12:29,039 You're acting as if the house can lose. 1122 01:12:29,040 --> 01:12:31,347 The house never loses. 1123 01:12:32,696 --> 01:12:34,784 Now, will you excuse me? 1124 01:12:34,785 --> 01:12:37,091 There is something I need to attend to. 1125 01:13:10,603 --> 01:13:14,519 Competitors, please proceed to the armory. 1126 01:13:14,520 --> 01:13:18,350 You are allowed one weapon and two clips. 1127 01:13:30,231 --> 01:13:31,232 Listen to me, Jimmy. 1128 01:13:32,233 --> 01:13:33,712 Stay out of the way this last round. 1129 01:13:33,713 --> 01:13:35,106 Go find a place to hide. 1130 01:13:36,673 --> 01:13:38,325 Now that's what I'm talking about. 1131 01:13:38,326 --> 01:13:39,502 Not bad. 1132 01:13:59,609 --> 01:14:00,784 Muah. 1133 01:14:01,349 --> 01:14:02,176 Muah. 1134 01:14:06,442 --> 01:14:08,747 Competitors, get ready. 1135 01:14:08,748 --> 01:14:11,707 The Last Gunfight will start in a moment. 1136 01:14:25,939 --> 01:14:27,332 Ten... 1137 01:14:30,770 --> 01:14:31,554 nine... 1138 01:14:34,165 --> 01:14:36,253 eight... 1139 01:14:36,254 --> 01:14:40,084 Contestants, remove your blindfold now. 1140 01:14:41,128 --> 01:14:42,347 Seven... 1141 01:14:45,089 --> 01:14:46,307 six... 1142 01:14:49,049 --> 01:14:50,137 five... 1143 01:14:54,185 --> 01:14:55,534 four... 1144 01:14:59,669 --> 01:15:00,626 three... 1145 01:15:06,197 --> 01:15:07,503 two... 1146 01:15:13,987 --> 01:15:15,075 one. 1147 01:16:07,258 --> 01:16:08,433 Jimmy! 1148 01:16:15,135 --> 01:16:17,050 Come on! Yeah. 1149 01:16:18,443 --> 01:16:21,011 He probably just needs to get warmed up. 1150 01:16:22,403 --> 01:16:23,579 You might be right. 1151 01:16:24,710 --> 01:16:26,059 Good luck with your bet. 1152 01:16:59,440 --> 01:17:00,616 Fuck! 1153 01:17:08,014 --> 01:17:09,886 Jimmy! 1154 01:17:11,365 --> 01:17:13,193 Oh, you can run, boy! 1155 01:17:31,385 --> 01:17:32,995 He escaped again. 1156 01:17:32,996 --> 01:17:35,302 Not for long. 1157 01:17:39,742 --> 01:17:40,786 Shit! 1158 01:17:46,792 --> 01:17:48,314 Hey, you okay? 1159 01:17:48,315 --> 01:17:49,446 I'm fine. You? Good. 1160 01:17:49,447 --> 01:17:51,057 Ah, I'm great. 1161 01:17:52,319 --> 01:17:53,580 Told you I had your back. 1162 01:17:53,581 --> 01:17:55,104 In case you hadn't noticed, I had yours. 1163 01:17:55,105 --> 01:17:56,801 Wait, what are you talking about? 1164 01:17:56,802 --> 01:17:57,759 I had that covered. 1165 01:17:57,760 --> 01:17:59,326 You don't change, Steve. 1166 01:18:00,588 --> 01:18:02,242 For you, I would do anything. 1167 01:18:04,114 --> 01:18:05,202 Yeah, me, too. 1168 01:18:06,507 --> 01:18:07,770 Wait, where's Jimmy? 1169 01:18:08,684 --> 01:18:09,597 Let's go! 1170 01:18:17,475 --> 01:18:20,957 Come on. Yes. Do it, one shot. 1171 01:18:27,833 --> 01:18:29,139 Shoot him. 1172 01:18:51,378 --> 01:18:52,466 My son. 1173 01:18:54,512 --> 01:18:57,819 You wouldn't harm a man of God, would you? 1174 01:18:57,820 --> 01:18:59,169 Of... of course not. 1175 01:19:02,781 --> 01:19:03,739 But she might. 1176 01:19:11,355 --> 01:19:13,139 You worship a false God. 1177 01:19:18,971 --> 01:19:20,059 He's all yours. 1178 01:19:21,495 --> 01:19:22,582 Thank you. 1179 01:20:16,637 --> 01:20:18,073 Yeah. That's right, that's right. 1180 01:20:18,074 --> 01:20:19,335 You deserve it. Come on. 1181 01:20:19,336 --> 01:20:20,467 You deserve it. Yeah. 1182 01:21:39,546 --> 01:21:40,983 I told you this was good. 1183 01:21:43,028 --> 01:21:45,378 Yes, I strongly recommend you go for it. 1184 01:24:50,259 --> 01:24:51,476 Yeah! Yeah! 1185 01:24:51,477 --> 01:24:53,218 Go! Go! Did you see that? 1186 01:25:14,457 --> 01:25:16,111 Okay, here we go. 1187 01:25:23,509 --> 01:25:25,249 Nah, you wouldn't shoot me in cold blood, would you? 1188 01:25:26,904 --> 01:25:28,513 Look! Jimmy's got him! 1189 01:25:28,514 --> 01:25:29,646 Yes! Come on, kid! 1190 01:25:32,736 --> 01:25:33,954 Huh? 1191 01:25:38,568 --> 01:25:41,831 Jimmy. What are you doing? 1192 01:25:41,832 --> 01:25:44,138 Put that down before you hurt someone. Like yourself. 1193 01:25:44,139 --> 01:25:45,269 Come on, you're not gonna shoot me. 1194 01:25:48,926 --> 01:25:50,014 God! 1195 01:25:51,494 --> 01:25:52,407 What? 1196 01:25:56,151 --> 01:25:58,544 Pick it up. Pick it up! 1197 01:25:59,458 --> 01:26:00,676 Shoot, man. 1198 01:26:00,677 --> 01:26:03,461 Come on, if you're gonna shoot me, then shoot me. 1199 01:26:03,462 --> 01:26:04,855 Right here. Come on. 1200 01:26:07,118 --> 01:26:08,424 He's not gonna shoot you. 1201 01:26:09,599 --> 01:26:10,904 Great. 1202 01:26:16,214 --> 01:26:17,345 But I am. 1203 01:26:17,346 --> 01:26:18,737 Now, I told you. 1204 01:26:18,738 --> 01:26:20,174 You pull that trigger, 1205 01:26:20,175 --> 01:26:21,567 and that makes you and I the same. 1206 01:26:22,394 --> 01:26:25,918 Two cold-blooded killers. 1207 01:26:25,919 --> 01:26:29,487 Jimmy, you should pick it up and end this fucking thing. 1208 01:26:29,488 --> 01:26:30,837 Stay there, cue ball. 1209 01:26:52,598 --> 01:26:55,034 And with less than five minutes remaining, 1210 01:26:55,035 --> 01:26:57,341 the Kid Jimmy is this year's winner. 1211 01:26:57,342 --> 01:26:58,690 God! Yes! We won! 1212 01:26:58,691 --> 01:27:00,605 You just won $100 million. 1213 01:27:00,606 --> 01:27:03,565 Yes! I told you! I told you! 1214 01:27:03,566 --> 01:27:05,349 He did it! He did it! 1215 01:27:05,350 --> 01:27:07,526 Where's my money? He did it! 1216 01:27:08,179 --> 01:27:10,049 Yes! He did it! 1217 01:27:10,050 --> 01:27:11,051 Oh, yeah! 1218 01:27:42,387 --> 01:27:43,432 The Reverend? 1219 01:27:46,304 --> 01:27:47,610 He's in a better place. 1220 01:27:49,873 --> 01:27:50,700 Amen. 1221 01:27:59,796 --> 01:28:01,187 Did you know he could do that? 1222 01:28:01,188 --> 01:28:02,450 Hell no. 1223 01:28:02,451 --> 01:28:03,407 Did you? 1224 01:28:03,408 --> 01:28:05,323 Not a clue. 1225 01:28:07,020 --> 01:28:08,195 I knew. 1226 01:28:09,893 --> 01:28:10,980 Trudy? 1227 01:28:10,981 --> 01:28:12,809 Grandma! You're alive! 1228 01:28:13,375 --> 01:28:15,071 I told you. 1229 01:28:15,072 --> 01:28:17,073 Getting people to do what I want them to do 1230 01:28:17,074 --> 01:28:18,467 is my specialty. 1231 01:28:20,295 --> 01:28:21,383 Oh, my God. 1232 01:28:23,907 --> 01:28:27,649 I knew that grenade was the only weapon at hand. 1233 01:28:27,650 --> 01:28:30,347 And I also knew that Winters had a bad temper. 1234 01:28:30,348 --> 01:28:31,957 Asked for room temperature. Damn it! 1235 01:28:34,265 --> 01:28:35,961 Grenade? 1236 01:28:35,962 --> 01:28:38,094 I wouldn't need a grenade to deal with you. 1237 01:28:39,009 --> 01:28:40,402 Bit of a pussy, aren't you? 1238 01:28:41,707 --> 01:28:43,752 All in a day's work for the Intruder. 1239 01:28:43,753 --> 01:28:44,710 I rocked. 1240 01:28:45,320 --> 01:28:47,712 We won! 1241 01:28:47,713 --> 01:28:49,018 Yes, we did, honey. 1242 01:28:49,019 --> 01:28:50,889 We won. 1243 01:28:50,890 --> 01:28:54,197 And you were all just sensational, amazing. 1244 01:28:54,198 --> 01:28:56,721 Like Will was guiding us all along the way. 1245 01:28:56,722 --> 01:28:58,157 Steve and Sam, I'm sorry 1246 01:28:58,158 --> 01:29:00,551 I couldn't tell you about Jimmy, 1247 01:29:00,552 --> 01:29:02,423 but I needed you to be authentic 1248 01:29:02,424 --> 01:29:04,642 and truly worried about him, and you were. 1249 01:29:04,643 --> 01:29:06,557 Jimmy was the surprise. 1250 01:29:06,558 --> 01:29:10,474 Will met Jimmy in the service and started a training there, 1251 01:29:10,475 --> 01:29:13,172 and Jimmy became Will's protege. 1252 01:29:13,173 --> 01:29:15,523 Everyone had a role to play, 1253 01:29:15,524 --> 01:29:17,264 and each only knew their part. 1254 01:29:18,178 --> 01:29:21,137 The Honorable Gentleman, Steve, 1255 01:29:21,138 --> 01:29:24,010 at great personal risk, looked after Sam and Jimmy. 1256 01:29:27,623 --> 01:29:29,450 I told you I had your back. 1257 01:29:29,451 --> 01:29:31,756 Sam was here to avenge her brother, 1258 01:29:31,757 --> 01:29:34,280 and to keep Skoll's focus off of Jimmy 1259 01:29:34,281 --> 01:29:35,326 until it was too late. 1260 01:29:37,894 --> 01:29:39,199 And she succeeded. 1261 01:29:40,462 --> 01:29:41,462 And me? 1262 01:29:41,463 --> 01:29:44,508 Oh. 1263 01:29:44,509 --> 01:29:47,730 Trudy the Intruder staged her own death. 1264 01:29:48,557 --> 01:29:49,558 - No! - Don't! 1265 01:29:56,739 --> 01:30:00,089 So she could get inside and switch out the device 1266 01:30:00,090 --> 01:30:02,134 that Skoll used to jam Will's gun. 1267 01:30:02,135 --> 01:30:03,876 And that was the real murder weapon. 1268 01:30:06,226 --> 01:30:07,749 And then there was Peter, 1269 01:30:07,750 --> 01:30:11,144 my dear nephew, who betrayed me. 1270 01:30:12,407 --> 01:30:15,452 When Peter exposed my plan to Skoll, 1271 01:30:15,453 --> 01:30:17,889 Skoll knew he had me. 1272 01:30:17,890 --> 01:30:20,763 And ace up his sleeve, Peter, the betrayer. 1273 01:30:21,546 --> 01:30:23,895 I have excellent sources. 1274 01:30:23,896 --> 01:30:25,462 Oh, Peter. 1275 01:30:25,463 --> 01:30:28,247 He's fully backing my next cryptocurrency. 1276 01:30:28,248 --> 01:30:30,381 Did you really think you could fool me? 1277 01:30:31,817 --> 01:30:33,253 In the game I play, 1278 01:30:34,211 --> 01:30:36,212 there's a moment 1279 01:30:36,213 --> 01:30:39,824 when your mark has to feel that you're weak, vulnerable. 1280 01:30:39,825 --> 01:30:42,959 His hubris kicks in, and that's when you get him. 1281 01:30:44,351 --> 01:30:45,569 Let's make it a million. 1282 01:30:45,570 --> 01:30:46,657 A million? 1283 01:30:46,658 --> 01:30:48,442 Unless, of course, 1284 01:30:48,443 --> 01:30:50,226 you don't have the stomach for it, 1285 01:30:50,227 --> 01:30:52,620 and you're worried that I might win. 1286 01:30:52,621 --> 01:30:55,927 So, he was an important part of the plan? 1287 01:30:55,928 --> 01:30:57,755 He was the finishing touch. 1288 01:30:57,756 --> 01:30:58,931 A rat, 1289 01:30:59,497 --> 01:31:00,541 a hero. 1290 01:31:00,542 --> 01:31:01,673 Hell no! 1291 01:31:02,892 --> 01:31:05,502 Y'all are crazy. 1292 01:31:05,503 --> 01:31:07,765 Hey, listen, I've seen your work. 1293 01:31:07,766 --> 01:31:09,245 You're really crazy. 1294 01:31:09,246 --> 01:31:10,247 You know what I mean? 1295 01:31:10,813 --> 01:31:11,683 Thank you. 1296 01:31:14,207 --> 01:31:17,646 You all know Ella, I presume? 1297 01:31:18,647 --> 01:31:21,344 So Ella was part of the plan, too. 1298 01:31:21,345 --> 01:31:22,476 From the beginning. 1299 01:31:22,477 --> 01:31:25,958 Now, Ella knew I couldn't cover my bet. 1300 01:31:27,090 --> 01:31:28,569 But she accepted it, 1301 01:31:28,570 --> 01:31:31,310 and that's how Skoll was hooked. 1302 01:31:31,311 --> 01:31:32,835 Will might have been your brother 1303 01:31:33,705 --> 01:31:37,100 and your friend, but... 1304 01:31:40,103 --> 01:31:41,451 I loved him. 1305 01:31:41,452 --> 01:31:44,062 He promised me he would be safe. 1306 01:31:44,063 --> 01:31:45,761 This isn't about blood. 1307 01:31:47,197 --> 01:31:48,372 I'm not a psycho. 1308 01:31:50,243 --> 01:31:51,417 I don't want to go through 1309 01:31:51,418 --> 01:31:52,811 the rest of my life without you. 1310 01:31:56,293 --> 01:31:58,120 I'm the best. 1311 01:31:58,121 --> 01:32:00,863 I'm gonna prove it to you and my entire family. 1312 01:32:02,386 --> 01:32:03,342 Are you sure? 1313 01:32:03,343 --> 01:32:04,649 I'm sure. 1314 01:32:08,348 --> 01:32:09,827 When Nathaniel called and offered me 1315 01:32:09,828 --> 01:32:11,482 the chance for revenge... 1316 01:32:12,570 --> 01:32:13,658 I could use your help. 1317 01:32:23,015 --> 01:32:25,365 ...there was no way I wasn't going to be part of this. 1318 01:32:37,856 --> 01:32:41,512 I don't know about you, but I think it's time we celebrate. 1319 01:32:46,909 --> 01:32:49,127 To Jimmy, our champion. 1320 01:32:49,128 --> 01:32:50,782 Hey, hold on. To Will... 1321 01:32:51,914 --> 01:32:53,785 who really was the best. 1322 01:32:54,612 --> 01:32:55,787 To Will! 1323 01:32:58,311 --> 01:32:59,485 So what's our next mission? 1324 01:32:59,486 --> 01:33:01,357 Can't we just enjoy the moment? 1325 01:33:01,358 --> 01:33:02,619 I'm just saying it's good 1326 01:33:02,620 --> 01:33:04,404 to have something to look forward to. 1327 01:33:05,754 --> 01:33:07,972 Hey, what happened to Skoll? 1328 01:33:07,973 --> 01:33:10,584 Oh, I think our Russian friends 1329 01:33:10,585 --> 01:33:12,587 will be keeping him quite busy. 1330 01:33:29,865 --> 01:33:30,866 Look, my love. 1331 01:33:31,910 --> 01:33:33,781 He got us our money. 1332 01:33:33,782 --> 01:33:36,697 Somehow, I don't think there's anywhere near 1333 01:33:36,698 --> 01:33:39,570 $100 million in that bag. 1334 01:33:43,226 --> 01:33:44,619 Get in, Skoll. 1335 01:33:46,490 --> 01:33:47,578 Come on. 1336 01:34:08,164 --> 01:34:09,644 Be gentle with me. 1337 01:34:25,921 --> 01:34:28,009 So? So... 1338 01:34:28,010 --> 01:34:29,446 are you gonna kiss me already? 1339 01:34:38,760 --> 01:34:41,283 Jesus, get a room, you two. 1340 01:34:41,284 --> 01:34:43,982 Oh, sweetie, you never did like it in public. 1341 01:34:44,635 --> 01:34:45,897 Special occasions. 1342 01:34:47,551 --> 01:34:51,075 Honey, you really were a great leader. 1343 01:34:51,076 --> 01:34:53,730 My dear, you say the nicest things sometimes. 1344 01:34:53,731 --> 01:34:55,298 Yeah, but next time, 1345 01:34:56,212 --> 01:34:58,039 I get to make the plan, 1346 01:34:58,040 --> 01:35:00,042 and you get to blow up. 1347 01:35:21,237 --> 01:35:23,455 โ™ช You gotta punch scream and strive 1348 01:35:23,456 --> 01:35:26,197 โ™ช If you wanna make it out alive 1349 01:35:26,198 --> 01:35:27,330 โ™ช Oh 1350 01:35:34,337 --> 01:35:36,512 โ™ช You gotta punch scream and strive 1351 01:35:36,513 --> 01:35:39,342 โ™ช If you wanna make it out alive 1352 01:35:42,388 --> 01:35:44,738 โ™ช You feel the fire in your veins 1353 01:35:44,739 --> 01:35:47,611 โ™ช But you can never show your pain 1354 01:35:48,525 --> 01:35:49,744 โ™ช Oh, oh 1355 01:35:58,796 --> 01:36:00,841 โ™ช Spin the wheel and take your shot 1356 01:36:00,842 --> 01:36:02,799 โ™ช Take your chance that's all you've got 1357 01:36:02,800 --> 01:36:04,845 โ™ช Pick your fight and roll the dice 1358 01:36:04,846 --> 01:36:07,630 โ™ช Win the game or lose the prize 1359 01:36:07,631 --> 01:36:09,937 โ™ช You gotta fight to survive 1360 01:36:09,938 --> 01:36:12,504 โ™ช Play the game and win or die 1361 01:36:12,505 --> 01:36:15,681 โ™ช No one here is your friend 1362 01:36:15,682 --> 01:36:18,380 โ™ช You gotta fight until the end 1363 01:36:18,381 --> 01:36:20,469 โ™ช Win or die 1364 01:36:20,470 --> 01:36:22,515 โ™ช Oh, yeah 1365 01:36:26,998 --> 01:36:28,999 โ™ช Danger dances in the dark 1366 01:36:29,000 --> 01:36:31,045 โ™ช Swinging blades and metal sparks 1367 01:36:31,046 --> 01:36:33,830 โ™ช Heartless rivals with knives in hand 1368 01:36:33,831 --> 01:36:36,181 โ™ช We take a chance on shifting sand 1369 01:36:43,232 --> 01:36:45,102 โ™ช Danger dances in the dark 1370 01:36:45,103 --> 01:36:47,496 โ™ช Swinging blades and metal sparks 1371 01:36:47,497 --> 01:36:51,935 โ™ช Heartless rivals with knives in hand 1372 01:36:51,936 --> 01:36:55,678 โ™ช We take a chance on shifting sand 1373 01:36:55,679 --> 01:36:58,028 โ™ช Everyone's got their pretend 1374 01:36:58,029 --> 01:37:00,117 โ™ช Where trust comes to an end 1375 01:37:00,118 --> 01:37:02,163 โ™ช Remember who you are inside 1376 01:37:02,164 --> 01:37:04,383 โ™ช Don't let the darkness decide 1377 01:37:06,081 --> 01:37:09,084 โ™ช Don't let the darkness decide 1378 01:37:12,174 --> 01:37:14,479 โ™ช You gotta fight to survive 1379 01:37:14,480 --> 01:37:17,134 โ™ช Play the game and win or die 1380 01:37:17,135 --> 01:37:20,224 โ™ช No one here is your friend 1381 01:37:20,225 --> 01:37:22,748 โ™ช You gotta fight until the end 1382 01:37:22,749 --> 01:37:25,229 โ™ช Win or die 1383 01:37:25,230 --> 01:37:26,710 โ™ช Oh, yeah 1384 01:37:32,411 --> 01:37:34,804 โ™ช You got a fight to survive 1385 01:37:34,805 --> 01:37:37,372 โ™ช Play the game and win or die 1386 01:37:37,373 --> 01:37:40,462 โ™ช No one here is your friend 1387 01:37:40,463 --> 01:37:43,247 โ™ช You gotta fight until the end 1388 01:37:43,248 --> 01:37:45,293 โ™ช Win or die 1389 01:37:45,294 --> 01:37:47,035 โ™ช Oh, yeah 1390 01:37:48,601 --> 01:37:50,646 โ™ช You gotta fight to survive 1391 01:37:50,647 --> 01:37:53,562 โ™ช Play the game and win or die 1392 01:37:53,563 --> 01:37:56,347 โ™ช No one here is your friend 1393 01:37:56,348 --> 01:37:59,394 โ™ช You gotta fight until the end 1394 01:37:59,395 --> 01:38:01,613 โ™ช Win or die 1395 01:38:01,614 --> 01:38:03,225 โ™ช Oh, yeah 1396 01:38:04,704 --> 01:38:06,923 โ™ช You gotta fight to survive 1397 01:38:06,924 --> 01:38:09,708 โ™ช Play the game and win or die 1398 01:38:09,709 --> 01:38:12,711 โ™ช No one here is your friend 1399 01:38:12,712 --> 01:38:15,540 โ™ช You gotta fight until the end 1400 01:38:15,541 --> 01:38:17,803 โ™ช Win or die 1401 01:38:17,804 --> 01:38:19,502 โ™ช Oh, yeah โ™ช 87399

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.