Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:28,177 --> 00:01:29,762
(Narrator) 'This is Bel Air.
2
00:01:29,887 --> 00:01:33,474
'The lush, luxurious retreat
of the wealthy and powerful.
3
00:01:33,600 --> 00:01:36,644
'If you work in the motion picture industry
and are successful,
4
00:01:36,769 --> 00:01:41,149
'this well-tended suburb of Hollywood is
where you will probably make your home.
5
00:01:41,274 --> 00:01:44,027
'Failure is not permitted here.
6
00:01:44,152 --> 00:01:47,655
'Our story has to do
with a 20th-century phenomenon.
7
00:01:47,780 --> 00:01:49,907
'Name: Charlie Castle.
8
00:01:50,033 --> 00:01:52,118
'Profession: movie star.
9
00:01:53,036 --> 00:01:55,121
'Problem: survival.
10
00:01:56,080 --> 00:01:59,125
'Charlie Castle is a man
who sold out his dreams,
11
00:01:59,250 --> 00:02:01,628
'but he can't forget them.'
12
00:02:16,517 --> 00:02:19,020
Great, isn't he? What a guy.
13
00:02:19,145 --> 00:02:20,480
Tell him I'm here.
14
00:02:20,605 --> 00:02:23,858
Sure, Patty, right away.
I know he'll be glad to see you.
15
00:02:23,983 --> 00:02:25,193
Yeah...
16
00:02:30,740 --> 00:02:32,992
Charles?
17
00:02:33,117 --> 00:02:34,410
Hold it.
18
00:02:35,495 --> 00:02:38,164
- What's up, Buddy?
- Patty Benedict's here.
19
00:02:41,918 --> 00:02:43,836
What, did she just walk in?
20
00:02:43,961 --> 00:02:46,673
I was told she was going to drop by here,
I raced right over.
21
00:02:46,798 --> 00:02:49,133
- Patty Benedict.
- Aargh!
22
00:02:49,258 --> 00:02:53,179
- You had me tied up in there, didn't you?
- You came in too fast, sweetheart.
23
00:02:53,304 --> 00:02:55,348
What's Patty want, Charlie?
24
00:02:55,473 --> 00:02:57,684
Oh, Marion, separation.
25
00:02:57,809 --> 00:03:00,228
How does it get around?
What did you tell her?
26
00:03:00,353 --> 00:03:03,898
Nothing.
If I had, she wouldn't be here now.
27
00:03:04,023 --> 00:03:06,442
I work for the studio.
I have to keep you out of trouble.
28
00:03:06,567 --> 00:03:07,860
Good.
29
00:03:08,903 --> 00:03:10,655
So get me out of this.
30
00:03:10,780 --> 00:03:13,241
- Play ball with her, huh?
- Play ball?
31
00:03:13,366 --> 00:03:15,410
I'd like to play ball with her head.
32
00:03:15,535 --> 00:03:17,036
Take it easy, will you?
33
00:03:17,161 --> 00:03:19,622
Schmooze her a little.
She's got 18 million readers.
34
00:03:19,747 --> 00:03:23,000
I'll have her out of here
in five minutes flat.
35
00:03:23,126 --> 00:03:25,670
Relax, Buddy. Stop worrying.
36
00:03:25,795 --> 00:03:28,506
I've handled this a hundred times.
37
00:03:28,631 --> 00:03:31,801
What a guy.
You had me scared there for a minute.
38
00:03:36,097 --> 00:03:40,101
Patty, darling.
How are you, sweetie?
39
00:03:40,226 --> 00:03:42,895
- Light my cigarette, Chuck.
- Sure.
40
00:03:43,020 --> 00:03:46,065
What happened to you last night?
I looked around and you'd gone.
41
00:03:46,190 --> 00:03:47,233
I asked Mike, but...
42
00:03:47,358 --> 00:03:49,277
Smiley Coy had somebody
he wanted me to meet,
43
00:03:49,402 --> 00:03:52,822
some of those strip-shirts
from out of town.
44
00:03:52,947 --> 00:03:55,783
Who wants what
from the lemonade stand?
45
00:03:55,908 --> 00:03:57,493
- Buddy?
- No, no, thanks.
46
00:03:57,618 --> 00:03:59,662
I like the airiness of this room.
47
00:04:00,496 --> 00:04:03,750
- Oh, French paintings, dear one?
- Yeah.
48
00:04:04,250 --> 00:04:05,918
Don't you buy American anymore?
49
00:04:06,043 --> 00:04:09,046
Let nothing you dismay, sweetie,
I don't know one painter from another.
50
00:04:09,172 --> 00:04:10,965
He doesn't know
one painter from another.
51
00:04:11,090 --> 00:04:13,384
I wouldn't want my fans
to think I'd gone arty.
52
00:04:13,509 --> 00:04:17,138
- They're Marion's hobby.
- Yeah, they're his wife's hobby.
53
00:04:17,263 --> 00:04:19,182
How long do I know you, Chuck?
54
00:04:19,307 --> 00:04:21,559
Oh, a fat nine, ten years.
55
00:04:21,684 --> 00:04:24,103
When we first met, all you could
talk about was the New Deal
56
00:04:24,228 --> 00:04:26,647
or the fair deal or some deal.
57
00:04:27,106 --> 00:04:28,441
I believed in it.
58
00:04:29,484 --> 00:04:31,277
What do you believe in now?
59
00:04:31,402 --> 00:04:33,696
Health, hard work,
60
00:04:33,821 --> 00:04:37,241
rare roast beef
and good scripts.
61
00:04:37,825 --> 00:04:39,744
You're a lot smarter child
than you used to be.
62
00:04:39,869 --> 00:04:41,287
I had to learn, Patricia.
63
00:04:41,412 --> 00:04:44,165
Charlie's slogan: "Got a message,
send for Western Union."
64
00:04:44,290 --> 00:04:47,752
- I hear your new picture's good.
- It'll pay a dividend.
65
00:04:47,877 --> 00:04:50,505
- What about your new contract?
- What about it, Buddy?
66
00:04:50,630 --> 00:04:51,964
The studio got the contracts all...
67
00:04:52,089 --> 00:04:55,343
Stanley Hoff told me last week,
you were about to re-sign.
68
00:04:55,468 --> 00:04:58,805
He's the head of the studio.
It doesn't cost him a thing to dream.
69
00:04:58,930 --> 00:05:02,558
- Are you and Stanley having a feud?
- How could I feud with Uncle Hoff?
70
00:05:02,683 --> 00:05:05,812
- Mr. Hoff's been like a father to Charlie.
- Why, sure.
71
00:05:05,937 --> 00:05:07,522
Chuck, I'm off to Metro.
72
00:05:07,647 --> 00:05:11,317
But before I go, I want the truth
about the separation rumors.
73
00:05:15,112 --> 00:05:18,199
She's always trying to tag me.
The rumors are just that, rumors.
74
00:05:18,324 --> 00:05:19,951
- No basis.
- But why in the world...?
75
00:05:20,076 --> 00:05:22,829
Marion took Billy to the beach
because he's got a cold.
76
00:05:22,954 --> 00:05:24,372
I don't think I'd ever forgive you
77
00:05:24,497 --> 00:05:28,334
if someone else printed
your divorce story before I did.
78
00:05:29,836 --> 00:05:31,671
I hope you understand that.
79
00:05:32,839 --> 00:05:34,257
He understands that.
80
00:05:35,341 --> 00:05:36,342
Do I?
81
00:05:37,510 --> 00:05:40,763
- What Charlie means by that is...
- Shut up for five minutes.
82
00:05:40,888 --> 00:05:43,766
I want my gossip from
the horse's mouth, not his tail.
83
00:05:43,891 --> 00:05:46,102
Come on, Patty, it's his living.
84
00:05:46,227 --> 00:05:48,646
Is it impossible for you
to be democratic?
85
00:05:48,771 --> 00:05:49,856
Charlie!
86
00:05:53,609 --> 00:05:56,237
Fix yourself a drink, Buddy.
87
00:06:00,074 --> 00:06:03,244
Look, I don't want you to get stiff,
take a chill.
88
00:06:05,162 --> 00:06:07,665
- How are you, Miss Benedict?
- Fine, thank you, Nick.
89
00:06:08,040 --> 00:06:12,044
Well, that's nice.
I've got everything ready for your rub.
90
00:06:12,169 --> 00:06:13,963
Thanks, character.
91
00:06:14,088 --> 00:06:15,965
One thing I've never understood.
92
00:06:16,090 --> 00:06:20,469
Why did the studio give Bliss back
his job after that scandalous mess?
93
00:06:21,846 --> 00:06:25,975
Buddy Bliss is a first-rate publicity man.
He's also a close personal friend.
94
00:06:26,100 --> 00:06:27,184
I know.
95
00:06:27,310 --> 00:06:30,229
You were a character witness for him
and you paid all his legal fees.
96
00:06:30,354 --> 00:06:33,649
I don't get your point, sweetie.
Buddy went to jail for 10 months.
97
00:06:33,774 --> 00:06:35,902
Besides, it's all past and forgotten.
98
00:06:36,027 --> 00:06:38,571
It's not forgotten
if I choose to revive it.
99
00:06:38,696 --> 00:06:40,615
Now, why would you want to do that?
100
00:06:40,740 --> 00:06:43,910
Some of you forget that this town
has got to keep its skirts clean.
101
00:06:44,035 --> 00:06:46,370
At the studio Christmas party,
this idiot steals your car...
102
00:06:46,495 --> 00:06:49,332
- He borrowed my car.
- He drives along half-drunk...
103
00:06:49,457 --> 00:06:51,834
He wasn't drunk, sweetie.
That was cleared in court.
104
00:06:51,959 --> 00:06:53,836
The fact remains, he hit and ran.
105
00:06:53,961 --> 00:06:56,297
How friendly did you feel
when Big Brains here
106
00:06:56,422 --> 00:06:59,842
ditched the car on your lawn
and the police walked in Christmas Eve?
107
00:06:59,967 --> 00:07:01,469
- All he did...
- Now, Patty.
108
00:07:01,594 --> 00:07:03,596
All he did, your dear friend,
109
00:07:03,721 --> 00:07:06,390
was to almost ruin a career
right out of the storybooks.
110
00:07:06,515 --> 00:07:09,143
I thought we could be human enough
to forgive that.
111
00:07:09,268 --> 00:07:11,854
Didn't he step up in time
and take the blame?
112
00:07:12,647 --> 00:07:15,775
Well, I still think
it was very poor public relations
113
00:07:15,900 --> 00:07:17,818
giving him his job back that way.
114
00:07:17,944 --> 00:07:23,157
Patty... with all the headlines
in this crazy, mixed-up world,
115
00:07:23,282 --> 00:07:26,661
why would you want to open up
that tired old can of peas?
116
00:07:30,289 --> 00:07:31,832
I'll make a swap.
117
00:07:32,875 --> 00:07:35,086
What about your marriage?
118
00:07:41,884 --> 00:07:43,844
Is this your answer?
119
00:07:46,973 --> 00:07:50,267
You've just done a very foolish thing,
Chuck.
120
00:07:53,479 --> 00:07:57,400
Thanks for the visit.
Be well and strong. God bless.
121
00:08:05,366 --> 00:08:09,245
Hello. Am I interrupting
anything important?
122
00:08:15,835 --> 00:08:18,963
- Hello, Mrs. Castle.
- Hello, Miss Benedict.
123
00:08:20,631 --> 00:08:21,966
Hi, honey.
124
00:08:25,636 --> 00:08:27,638
I didn't know you were in the house.
125
00:08:27,763 --> 00:08:29,765
I just came into town to shop.
126
00:08:30,933 --> 00:08:32,977
- Hello, Marion.
- Hi, Buddy.
127
00:08:34,603 --> 00:08:38,065
You know there's innate power
in the world, Bud, needs publicity.
128
00:08:38,190 --> 00:08:40,484
What laundries do
to sheets and pillowcases.
129
00:08:40,609 --> 00:08:43,487
- Every month I buy a dozen.
- Why don't you try the May Company?
130
00:08:43,612 --> 00:08:47,491
They sell a fine percale sheet
at a really modest price.
131
00:08:47,616 --> 00:08:51,620
Tell me, Mrs. Castle, do you and Charlie
still use a double bed?
132
00:08:51,746 --> 00:08:54,999
Or is that a foolish question,
since you're separated now?
133
00:08:55,124 --> 00:08:57,543
You are separated, aren't you?
134
00:08:57,668 --> 00:09:00,629
Patty, you sure take the cake
for persistence.
135
00:09:00,755 --> 00:09:04,216
We're all sensible, sophisticated people.
There's no use wearing crepe.
136
00:09:04,341 --> 00:09:08,554
There were over 400,000 divorce cases
in this country last year.
137
00:09:08,679 --> 00:09:11,057
It's getting as common
as the ordinary head cold.
138
00:09:11,182 --> 00:09:13,434
You know, you may be right,
Miss Benedict.
139
00:09:13,559 --> 00:09:15,269
However, I find it sad.
140
00:09:16,479 --> 00:09:18,731
And our personal life is not your affair.
141
00:09:18,856 --> 00:09:21,317
- And you're the child who'll tell me.
- Marion...
142
00:09:21,442 --> 00:09:25,404
I'm the one in this town who's not afraid
to tell you to mind your own business.
143
00:09:26,113 --> 00:09:29,283
All right, I'm glad we've come
to an understanding.
144
00:09:29,408 --> 00:09:30,910
- Now, Patty...
- No fuss, Chuck.
145
00:09:31,035 --> 00:09:33,537
I know when I've worn out my welcome.
I'm aware of that.
146
00:09:33,662 --> 00:09:34,997
For Pete's sake!
147
00:09:35,122 --> 00:09:38,584
Ace, you'd better do something,
or we'll all end up the creek.
148
00:09:41,087 --> 00:09:43,297
Look, angel,
what do you think you're doing?
149
00:09:43,422 --> 00:09:46,175
She doesn't play Madam Pry with me,
not in my own house.
150
00:09:46,300 --> 00:09:47,301
(Tires squeal)
151
00:09:49,261 --> 00:09:50,513
Patty, wait!
152
00:09:51,514 --> 00:09:55,726
I'm in the movie business. I can't
afford your acute attacks of integrity.
153
00:09:55,851 --> 00:09:58,062
Oh, the way you talk to her!
154
00:09:58,979 --> 00:10:00,856
- How's that?
- Liquid honey.
155
00:10:00,981 --> 00:10:05,194
- Oh, I'm insincere with her.
- Husband, be insincere with me.
156
00:10:05,319 --> 00:10:06,737
Patty's got 18 million readers.
157
00:10:06,862 --> 00:10:08,697
Why antagonize her?
Where's the sense?
158
00:10:08,823 --> 00:10:11,492
From time to time,
I believe in being completely senseless.
159
00:10:11,617 --> 00:10:13,536
I'm a woman, not a diplomat.
160
00:10:13,661 --> 00:10:16,497
The way you said "God bless"
to that one!
161
00:10:16,622 --> 00:10:18,958
I should think it'd make you
want to throw up.
162
00:10:19,083 --> 00:10:21,085
Of course, you're not sincere.
163
00:10:23,754 --> 00:10:25,506
How have you been?
164
00:10:26,340 --> 00:10:28,092
Fine. Just fine.
165
00:10:30,261 --> 00:10:33,013
You know,
I'm beginning to like this picture.
166
00:10:33,889 --> 00:10:35,891
Could make the Olympic team.
167
00:10:39,478 --> 00:10:42,731
You're right about this Rouault guy.
He broods.
168
00:10:42,857 --> 00:10:45,359
There's a certain quality.
I don't know...
169
00:10:46,610 --> 00:10:50,030
I've been looking at it a lot
the last few days.
170
00:10:50,906 --> 00:10:53,159
Sometimes, when I'm alone lately...
171
00:10:56,704 --> 00:10:59,748
An old clown waiting in the wings,
waiting to go on.
172
00:10:59,874 --> 00:11:02,251
Cut a few capers, knock 'em dead.
173
00:11:03,878 --> 00:11:06,547
But he's done it a million times.
174
00:11:07,882 --> 00:11:10,342
It doesn't mean anything anymore.
175
00:11:16,974 --> 00:11:19,727
- Too fortissimo?
- No.
176
00:11:24,815 --> 00:11:26,775
I'd buy it all back.
177
00:11:30,237 --> 00:11:35,201
How's Billy?
I haven't seen him for two weeks.
178
00:11:35,826 --> 00:11:38,829
- Three weeks.
- Okay, three weeks.
179
00:11:39,205 --> 00:11:40,581
He has a cold.
180
00:11:42,333 --> 00:11:44,210
- Fever?
- Uh-uh.
181
00:11:44,335 --> 00:11:48,797
But, you know, it hangs on.
You just can't keep him out of the ocean.
182
00:11:53,135 --> 00:11:56,055
- Is it lonely at the beach?
- Yes.
183
00:11:58,057 --> 00:12:02,603
- Very lonely?
- Charlie, don't start this, please.
184
00:12:02,728 --> 00:12:04,563
Come back, angel, I can change.
185
00:12:04,688 --> 00:12:07,316
How can you change?
You've been this way for so long.
186
00:12:07,441 --> 00:12:09,318
I can. You've got to believe me on this.
187
00:12:09,443 --> 00:12:12,071
I have believed you before this,
any number of times.
188
00:12:12,196 --> 00:12:16,033
- You don't think those occasional girls...
- Yes, I do think those occasional girls!
189
00:12:16,158 --> 00:12:17,576
Surprised?
190
00:12:18,285 --> 00:12:19,495
Charlie!
191
00:12:19,620 --> 00:12:23,207
A man can live only one of two ways,
either married or like a bachelor.
192
00:12:23,332 --> 00:12:27,878
What you want is the best of both!
And that's not a marriage, not in my book.
193
00:12:31,632 --> 00:12:33,217
Charlie Cass...
194
00:12:34,426 --> 00:12:36,011
He was a wonder.
195
00:12:36,762 --> 00:12:38,681
I was Mrs. Cass.
196
00:12:39,807 --> 00:12:42,309
Now you're Hoff's Mr. Castle.
197
00:12:42,434 --> 00:12:46,313
Oh, come on! I don't buy that.
I don't belong to Stanley Hoff!
198
00:12:46,438 --> 00:12:47,898
- No?
- No! I'm a free agent!
199
00:12:48,023 --> 00:12:49,984
Are you going to sign his new contract?
200
00:12:50,109 --> 00:12:52,903
Marion, I want you
to come back home to me.
201
00:12:53,028 --> 00:12:54,697
- Just like that?
- Yes.
202
00:12:54,822 --> 00:12:57,241
I'm far from perfect,
but you're making a mistake
203
00:12:57,366 --> 00:13:00,619
if you think you can face
this big, wide world alone.
204
00:13:01,328 --> 00:13:05,374
Don't tell me you've got Billy, because
he still eats a grape in four bites.
205
00:13:05,499 --> 00:13:07,084
Without me, you don't have a family.
206
00:13:07,209 --> 00:13:10,504
You don't even have a friend,
unless it's Hank Teagle.
207
00:13:10,629 --> 00:13:13,215
Hank was my friend
long before he was yours.
208
00:13:14,925 --> 00:13:17,720
Hank asked me to marry him last night.
209
00:13:17,845 --> 00:13:19,179
And?
210
00:13:20,639 --> 00:13:22,975
What did you say?
211
00:13:23,100 --> 00:13:24,685
What could I say?
212
00:13:26,854 --> 00:13:28,564
He's got his nerve.
213
00:13:28,689 --> 00:13:31,734
- All he said was "if".
- If?
214
00:13:31,859 --> 00:13:33,152
If, if, if!
215
00:13:33,277 --> 00:13:35,654
I tried to avoid this conversation,
didn't I?
216
00:13:35,779 --> 00:13:39,158
Okay, you win.
Famous husband remarks, "You win."
217
00:13:40,284 --> 00:13:42,328
Please, don't be such a housewife.
218
00:13:42,453 --> 00:13:45,873
Leave the lousy glasses alone!
We pay somebody to do that!
219
00:13:45,998 --> 00:13:47,249
Russell!
220
00:13:58,177 --> 00:13:59,470
Look...
221
00:14:01,138 --> 00:14:04,141
The lousy strap's broken
on my watch, too.
222
00:14:10,731 --> 00:14:13,233
I'll be needing a check for Monday.
223
00:14:13,359 --> 00:14:15,319
The bills are piling up.
224
00:14:16,820 --> 00:14:20,199
All right, I'll have Harold
send it from the office.
225
00:14:34,129 --> 00:14:36,548
Why, Mrs. Castle.
I didn't hear you come in.
226
00:14:36,673 --> 00:14:39,051
- This is a real pleasure.
- Thank you, Russell.
227
00:14:39,176 --> 00:14:41,345
Everything running all right?
228
00:14:41,470 --> 00:14:44,723
Smooth as silk, Mrs. Castle.
Just fine.
229
00:14:44,848 --> 00:14:46,809
That's good.
I'll see you before I leave.
230
00:14:46,934 --> 00:14:48,143
Thank you.
231
00:14:49,103 --> 00:14:52,314
- Oh, would you mind taking this out?
- Yes, ma'am.
232
00:14:58,362 --> 00:14:59,822
Charlie?
233
00:15:03,534 --> 00:15:05,494
Are you renewing with Hoff or not?
234
00:15:05,619 --> 00:15:07,830
Where does Hank get the nerve
to propose to you?
235
00:15:07,955 --> 00:15:11,125
Forget about Hank.
He's leaving for New York in two weeks.
236
00:15:11,250 --> 00:15:13,168
To find a 40-cent gin?
237
00:15:13,293 --> 00:15:16,588
He's writing a new novel.
He's been on the wagon for weeks.
238
00:15:17,548 --> 00:15:20,259
Look, you say you want me
to come back to you.
239
00:15:20,384 --> 00:15:23,762
Well, believe me, I won't, not ever,
if you sign that contract.
240
00:15:23,887 --> 00:15:25,139
Oh, that again!
241
00:15:25,264 --> 00:15:26,807
I never expected to see the day
242
00:15:26,932 --> 00:15:30,227
when a firm deal would give you
chills and fever!
243
00:15:30,352 --> 00:15:33,147
Neither did I.
I'm as human as the next one.
244
00:15:33,272 --> 00:15:35,399
It's a fabulous deal,
but it's for seven years,
245
00:15:35,524 --> 00:15:37,401
and the life that goes with it.
246
00:15:37,526 --> 00:15:40,154
Or should I say
the death that goes with it?
247
00:15:40,279 --> 00:15:44,199
Look at yourself.
You're half-dead right now.
248
00:15:44,324 --> 00:15:46,326
I haven't seen you sparkle in years.
249
00:15:46,452 --> 00:15:49,538
You put on a show for other people,
but I'm your wife, I know it.
250
00:15:50,164 --> 00:15:52,708
Charlie, my Charlie...
251
00:15:52,833 --> 00:15:57,421
What's happened to your mind,
your spirit, your soul?
252
00:15:57,546 --> 00:15:59,840
Charlie Cass, the guy I married.
253
00:15:59,965 --> 00:16:02,384
He was a tiger. He liked to argue.
254
00:16:02,718 --> 00:16:04,511
Because you believed in things,
255
00:16:04,636 --> 00:16:07,139
and what you believed in,
you fought for.
256
00:16:07,264 --> 00:16:09,183
And that was Charlie Cass.
257
00:16:10,934 --> 00:16:12,811
What do you believe in now?
258
00:16:14,646 --> 00:16:17,691
What do you want?
The wild-eyed kid I was,
259
00:16:17,816 --> 00:16:22,905
nursing a cup of coffee in Walgreens,
yelling about the sad state of the theatre?
260
00:16:23,030 --> 00:16:25,741
I'll tell you what I don't want.
261
00:16:25,866 --> 00:16:29,995
I don't want one of those witless,
sold-out guys sitting around a gin table,
262
00:16:30,120 --> 00:16:32,164
swapping phone numbers
and the latest dirt!
263
00:16:32,289 --> 00:16:33,665
Oh, how you talk.
264
00:16:33,790 --> 00:16:36,960
Charlie, I don't want you
to sign that contract.
265
00:16:37,085 --> 00:16:38,962
You've given the studio
their pound of flesh.
266
00:16:39,087 --> 00:16:42,925
I'm Hoff-Federated's biggest star.
I'm worth millions a year to them.
267
00:16:43,050 --> 00:16:46,720
- He won't let me go. You know why.
- Tell him you're leaving Hollywood.
268
00:16:46,845 --> 00:16:48,847
Promise never to make pictures
for anyone else.
269
00:16:48,972 --> 00:16:51,099
Fine. What do I do? TV, a play?
270
00:16:51,225 --> 00:16:55,229
The theatre's a bleeding stump.
You gotta wait years for one decent part.
271
00:16:55,354 --> 00:16:58,690
And anyhow,
what is all this arty bunk?
272
00:16:58,815 --> 00:17:01,360
You know this industry is capable
of turning out good pictures,
273
00:17:01,485 --> 00:17:03,153
pictures with guts and meaning.
274
00:17:03,278 --> 00:17:06,532
Sure, sure, and we know
some of the men who do it.
275
00:17:06,657 --> 00:17:10,869
Stevens, Mankiewicz, Kazan, Huston,
276
00:17:10,994 --> 00:17:15,582
Wyler, Wilder, Stanley Kramer,
but never Stanley Hoff!
277
00:17:15,707 --> 00:17:18,877
Never! Not once!
Not for the life of him!
278
00:17:19,002 --> 00:17:21,505
Not for all the pompous
press statements!
279
00:17:21,630 --> 00:17:25,884
Stanley Hoff will personally produce
'War and Peace' by Tolstoy!
280
00:17:26,009 --> 00:17:27,219
That'll be the day.
281
00:17:27,344 --> 00:17:30,013
Starring Charlie Castle
with a bull whip in one hand...
282
00:17:30,138 --> 00:17:34,643
And...a bleached blonde
in the other.
283
00:17:36,311 --> 00:17:39,273
Oh... Charlie.
284
00:17:40,065 --> 00:17:42,192
Come here, please.
285
00:17:45,404 --> 00:17:48,782
Darling, there'll always be
Stanley Hoffs in this world.
286
00:17:48,907 --> 00:17:51,952
Not just in the movie industry,
but everywhere.
287
00:17:52,786 --> 00:17:57,457
Always one who, just by his contempt
for decency and human dignity,
288
00:17:57,583 --> 00:17:59,835
tries to drag you down with them.
289
00:18:00,627 --> 00:18:02,379
Charlie, no.
290
00:18:02,504 --> 00:18:08,051
I'm Hoff's prisoner and angel, and
signing this contract is the ransom fee.
291
00:18:08,176 --> 00:18:10,721
I didn't have the nerve that night.
292
00:18:11,930 --> 00:18:15,392
- I made the wrong decision.
- We made the wrong decision that night.
293
00:18:15,517 --> 00:18:19,396
- I should've swung the other way.
- Darling, we both failed.
294
00:18:20,522 --> 00:18:23,900
I should've snapped out of my self-pity
and shoved you.
295
00:18:24,901 --> 00:18:28,697
But we have a second chance.
It's a gamble, I know.
296
00:18:28,822 --> 00:18:31,199
I know what Hoff can do
if you refuse to sign.
297
00:18:31,325 --> 00:18:35,370
- You think you know.
- Charlie, he's only a man.
298
00:18:35,495 --> 00:18:38,624
He's not God,
to strike us down in his wrath.
299
00:18:46,006 --> 00:18:48,467
You really want to throw this away?
300
00:18:48,592 --> 00:18:52,220
I know I'm talking about your fabulous
career and all that goes with it,
301
00:18:52,346 --> 00:18:55,474
but refuse him, Charlie,
turn him down.
302
00:18:55,599 --> 00:18:57,059
Alright...
303
00:18:59,227 --> 00:19:00,687
...I'll try.
304
00:19:02,064 --> 00:19:06,068
I haven't actually agreed to sign.
I've been stalling for weeks, for months.
305
00:19:06,985 --> 00:19:10,155
And Nat's coming by.
Maybe he can come up with a big idea.
306
00:19:10,280 --> 00:19:13,617
I'm very fond of Nat,
he's good and kind.
307
00:19:13,742 --> 00:19:16,328
But you'll have to fight this one
by yourself.
308
00:19:16,453 --> 00:19:19,164
- It may not work.
- It's in your hands.
309
00:19:25,671 --> 00:19:27,881
We do love.
I mean...
310
00:19:29,132 --> 00:19:33,595
We do love each other, don't we?
That's the thing, the big thing.
311
00:19:33,720 --> 00:19:35,389
I need you.
312
00:19:35,514 --> 00:19:38,600
I want you to tear Stanley Hoff apart,
tiger.
313
00:19:42,562 --> 00:19:45,065
- Hi, Nicky.
- Hello, Marion.
314
00:19:45,190 --> 00:19:48,026
Oh, er... I hope I'm not interrupting
anything important.
315
00:19:48,151 --> 00:19:49,945
You are, but it's all right.
316
00:19:50,070 --> 00:19:52,447
Charlie...
It's time for his rub, Marion.
317
00:19:52,572 --> 00:19:54,449
- Oh, that can wait.
- No, it can't.
318
00:19:54,574 --> 00:19:56,284
He'll be right out, Nicky.
319
00:19:56,410 --> 00:19:59,538
Tiger, I want you in condition,
in the pink.
320
00:20:00,122 --> 00:20:03,458
I have a million things to do,
and a household to move by suppertime.
321
00:20:03,583 --> 00:20:05,293
- Household?
- Sure.
322
00:20:05,419 --> 00:20:09,131
Me, Billy, the whole shebang.
We're yours, aren't we?
323
00:20:21,685 --> 00:20:23,603
I'll call you later.
324
00:20:24,271 --> 00:20:26,106
See you later.
325
00:20:27,691 --> 00:20:28,984
Goodbye, Tiger.
326
00:20:29,109 --> 00:20:30,360
Goodbye.
327
00:20:35,031 --> 00:20:37,576
Eighth Avenue, Jacob's Beach.
328
00:20:38,827 --> 00:20:41,538
You and me, going to St. Nick's.
329
00:20:41,663 --> 00:20:42,956
Yeah, sure.
330
00:20:43,081 --> 00:20:45,083
Oh, there's your agent.
331
00:20:45,208 --> 00:20:48,253
Hey, Nat!
What are you doing there, Nat, old kid?
332
00:20:48,378 --> 00:20:51,757
- Gentlemen!
- What do you say, huh?
333
00:20:55,093 --> 00:20:57,929
- Charlie.
- No, I'm greasy, you'll get all dirty.
334
00:20:58,054 --> 00:21:02,142
Say, Nat, when I'm through, how about
me working that shoulder of yours?
335
00:21:02,267 --> 00:21:05,937
Nicky, you're a sweetheart,
but the doctor says diathermy and shots.
336
00:21:06,062 --> 00:21:08,064
No friction.
337
00:21:08,190 --> 00:21:10,567
Ah, bursitis.
338
00:21:10,692 --> 00:21:13,862
What's the fashion in the industry?
Ulcers.
339
00:21:13,987 --> 00:21:16,740
The rage. I get bursitis.
340
00:21:16,865 --> 00:21:21,453
But thank you, Nicky, you are
a true gentleman for wanting to help.
341
00:21:22,788 --> 00:21:24,581
Water when you're thirsty.
342
00:21:26,875 --> 00:21:30,712
Not to digress, I saw
your business manager this morning.
343
00:21:30,837 --> 00:21:32,047
Harold?
344
00:21:32,172 --> 00:21:35,133
He says you're being a bad boy.
Checks he didn't approve.
345
00:21:35,258 --> 00:21:36,551
What am I supposed to do,
346
00:21:36,676 --> 00:21:39,262
ask Eisenhower if I can slip
a hungry rider $200?
347
00:21:39,387 --> 00:21:41,223
That's the least of my problems.
348
00:21:41,348 --> 00:21:44,601
Problems. Life is all problems.
They work out.
349
00:21:44,726 --> 00:21:48,772
Well, I've got a honey for you, Nat.
Marion's dead set against the contract.
350
00:21:48,897 --> 00:21:50,357
Her, I'm going to talk to.
351
00:21:50,857 --> 00:21:53,235
You don't have to tell the old man.
352
00:21:54,277 --> 00:21:58,448
You two are such sweet mortals.
I know she's a little hectic.
353
00:21:58,573 --> 00:22:02,869
I don't want to sign it.
I'm afraid if I do, it'll cost me my family.
354
00:22:02,994 --> 00:22:05,121
Look, Marion will cool down, Charlie.
355
00:22:05,247 --> 00:22:09,000
- I'll talk to her and you'll sign the...
- You don't hear one thing I say, do you?
356
00:22:09,125 --> 00:22:10,544
- Nothing!
- Darling, listen.
357
00:22:10,669 --> 00:22:13,630
Listen? Why should I listen?
You never listen to me!
358
00:22:18,718 --> 00:22:19,886
I'm listening now.
359
00:22:20,011 --> 00:22:22,013
I don't want to sign the contract!
360
00:22:23,014 --> 00:22:25,016
- You don't?
- No, I don't.
361
00:22:26,059 --> 00:22:30,313
- I thought you agreed to sign it.
- Listening doesn't mean agreement.
362
00:22:30,438 --> 00:22:33,859
I listen to Stanley, I listen to you,
I listen till I'm blue in the face.
363
00:22:33,984 --> 00:22:36,444
But I did not agree
to sign that contract.
364
00:22:38,905 --> 00:22:42,659
I can't keep doing those lousy pictures.
365
00:22:42,784 --> 00:22:46,830
But it's in the contract, black on white.
You don't have to.
366
00:22:46,955 --> 00:22:50,959
I approve and make sure the scripts
are good, before you even see them.
367
00:22:51,084 --> 00:22:55,547
This is Charlie "Been-Around-
A-Long-Time" Castle you're talking to.
368
00:22:55,672 --> 00:22:58,216
Now, come on, give,
think me a way out.
369
00:22:59,134 --> 00:23:02,345
Well, darling,
first I ought to tell you
370
00:23:02,470 --> 00:23:05,765
Stanley had me in his office
about the contract this morning
371
00:23:05,891 --> 00:23:08,977
for two hours, Hail Columbia,
372
00:23:09,102 --> 00:23:12,147
which all leads to the fact
that they're dropping in here.
373
00:23:14,733 --> 00:23:17,611
- Here?
- Stanley Hoff and Smiley Coy.
374
00:23:17,736 --> 00:23:20,614
- When?
- Any minute now.
375
00:23:20,739 --> 00:23:25,452
To invite you to the races,
but it's going to be a showdown.
376
00:23:25,577 --> 00:23:27,454
Nick, the alcohol.
377
00:23:27,579 --> 00:23:30,332
Nat, you've got to get me out of this.
378
00:23:30,457 --> 00:23:34,085
Darling, I'm terribly worried.
379
00:23:34,210 --> 00:23:37,839
Everybody has got the delusion
that you're very tough.
380
00:23:37,964 --> 00:23:40,216
They mix you up
with the parts you play.
381
00:23:40,342 --> 00:23:43,053
But I know you better.
382
00:23:43,178 --> 00:23:45,847
You're a special, idealistic type.
383
00:23:45,972 --> 00:23:49,517
The only thing is,
business and idealism, they don't mix.
384
00:23:49,643 --> 00:23:51,269
It's oil and water.
385
00:23:51,394 --> 00:23:54,940
A movie is not a movie to you,
it's a gospel.
386
00:23:55,065 --> 00:23:58,234
But you're mistaken,
dear sir and friend, in all...
387
00:23:58,360 --> 00:24:00,779
Nat, shut up! Please, shut up!
388
00:24:00,904 --> 00:24:03,531
Nicky, go up to the house.
Go up to the house!
389
00:24:03,657 --> 00:24:04,950
(Whispers)
390
00:24:08,411 --> 00:24:10,914
Is there anything a Greek can do?
391
00:24:13,416 --> 00:24:17,212
Go up to the house, Nicky.
Let me know when they get here.
392
00:24:20,131 --> 00:24:21,883
Thanks, character.
393
00:24:28,723 --> 00:24:31,851
Charlie, a few important words.
394
00:24:31,977 --> 00:24:34,646
We are not in a bargaining position
with Stanley,
395
00:24:34,771 --> 00:24:37,399
but I'd do anything you ask me,
within my power,
396
00:24:37,524 --> 00:24:39,359
as the good Lord sits above.
397
00:24:39,484 --> 00:24:41,444
Just get me out of here, Nat.
398
00:24:41,569 --> 00:24:43,655
Stanley wouldn't let you go.
399
00:24:44,531 --> 00:24:48,076
Suppose I just tore up the contract,
and we moved away?
400
00:24:48,201 --> 00:24:50,537
- What would he do?
- Yes. What would he do?
401
00:24:52,372 --> 00:24:55,166
God forbid what he would do.
402
00:24:55,291 --> 00:24:58,962
Charlie, never underestimate a man
because you don't like him.
403
00:24:59,087 --> 00:25:03,341
I know Stanley since before he had
his fingers manicured every day.
404
00:25:03,466 --> 00:25:05,927
What he would do.
405
00:25:07,178 --> 00:25:09,723
We've got no choice, Charlie.
406
00:25:09,848 --> 00:25:13,893
You know what he's got on you.
That thing we don't talk about?
407
00:25:15,520 --> 00:25:20,525
Darling...
You sign, or you go to jail.
408
00:25:23,319 --> 00:25:26,906
They're here!
Mr. Hoff and Smiley Coy!
409
00:25:35,290 --> 00:25:38,293
Every way is a way to die, huh?
410
00:25:38,418 --> 00:25:41,838
I'm older.
Every way is a way to live.
411
00:25:43,631 --> 00:25:45,633
I hope you're right, Nat.
412
00:25:45,759 --> 00:25:47,677
(Whistles)
413
00:25:47,802 --> 00:25:51,306
Absolutely nothing.
You know how it is, Mr. Hoff.
414
00:25:51,431 --> 00:25:54,309
Some fighters, they get punchy,
they hear things, but not me.
415
00:25:54,434 --> 00:25:56,978
Nang-nang-nang!
See you, Nick.
416
00:25:58,688 --> 00:26:00,023
A-ha!
417
00:26:01,524 --> 00:26:04,069
Two heads under one hat.
What goes on here?
418
00:26:04,194 --> 00:26:07,197
How are you, Stanley? Smiley?
419
00:26:07,947 --> 00:26:10,617
Nat's in my hair so frequently,
I don't say hello to him.
420
00:26:10,742 --> 00:26:12,535
I didn't expect to find you here, Nat.
421
00:26:12,660 --> 00:26:15,371
I just came in out of God's sunshine,
that's all.
422
00:26:15,497 --> 00:26:19,084
- How'd you wake up this morning, kitty?
- I didn't wake up, I came to.
423
00:26:19,209 --> 00:26:22,378
Fifteen minutes under a cold shower
before I could remember my name.
424
00:26:22,504 --> 00:26:25,423
- Did you hear about Joe Ackerman?
- No. What?
425
00:26:25,548 --> 00:26:26,758
Cancer.
426
00:26:26,883 --> 00:26:31,513
Oh, poor Joe, poor Martha.
I saw them only yesterday.
427
00:26:31,638 --> 00:26:33,389
I'll have to call there tonight.
428
00:26:33,515 --> 00:26:35,683
That's a wonderful robe.
Where'd you get it?
429
00:26:35,809 --> 00:26:38,144
Oh, Nick Carroll's, I think.
430
00:26:39,229 --> 00:26:42,440
That's a pleasure
to feel next to your skin.
431
00:26:42,565 --> 00:26:45,026
- Smiley, you find me a few of those.
- Will do.
432
00:26:45,151 --> 00:26:48,446
Charles, we request the pleasure
of your company
433
00:26:48,571 --> 00:26:50,657
at the races this afternoon.
434
00:26:52,075 --> 00:26:54,619
I don't think I can make it, Stanley.
435
00:26:54,744 --> 00:26:57,205
I'm ready to bartend,
union regulations permitting.
436
00:26:57,330 --> 00:26:58,665
Stanley?
437
00:26:58,790 --> 00:27:01,167
I'll have a little sparkling water,
please, Smiley.
438
00:27:01,292 --> 00:27:02,961
Don't be an old fossil, Charlie.
439
00:27:03,086 --> 00:27:05,296
You'd enjoy the afternoon,
and we'd appreciate your company.
440
00:27:05,421 --> 00:27:08,049
I'd like to, I really would, Stanley,
441
00:27:08,174 --> 00:27:11,886
but the fact is, some friends
from out of town, friends of Marion...
442
00:27:12,011 --> 00:27:15,056
You know how Charlie is,
always giving of himself.
443
00:27:15,181 --> 00:27:18,393
Marion, she's a wonderful girl.
444
00:27:19,269 --> 00:27:23,523
I hope for your reconciliation with her
as if you both were my own family.
445
00:27:23,648 --> 00:27:25,108
Thank you very much.
446
00:27:26,192 --> 00:27:28,069
If we can express the divine will,
447
00:27:28,194 --> 00:27:31,573
and a happy marriage
is certainly such an expression,
448
00:27:31,698 --> 00:27:35,160
then we are really beginning to live
beyond our own selfish aims.
449
00:27:35,285 --> 00:27:36,911
That's very sweet of you, Stanley.
450
00:27:37,036 --> 00:27:40,915
Since we're here on a friendly conclave,
how about the contract?
451
00:27:42,500 --> 00:27:46,379
- Come on, now, it's growing whiskers.
- Well, I'm having trouble with it.
452
00:27:46,504 --> 00:27:50,633
Trouble? What sort of trouble?
You tell me, I've got broad shoulders.
453
00:27:50,758 --> 00:27:53,803
Charlie,
people can speak frankly to me.
454
00:27:53,928 --> 00:27:56,514
You're in a position which entitles you
to make the highest demands,
455
00:27:56,639 --> 00:27:58,850
so, please,
tell me your innermost thoughts.
456
00:27:58,975 --> 00:28:01,561
I don't want to sign the contract.
457
00:28:03,021 --> 00:28:06,232
- Have you talked this over with Marion?
- Yes.
458
00:28:15,533 --> 00:28:19,746
Well, you're still man and wife.
Tree and bark.
459
00:28:19,871 --> 00:28:22,790
God's put that together,
I can understand that.
460
00:28:23,791 --> 00:28:26,753
What does Marion want to see
in the contract?
461
00:28:26,878 --> 00:28:29,339
Well, it...
It isn't just Marion.
462
00:28:30,632 --> 00:28:32,383
We talked it over.
463
00:28:34,552 --> 00:28:36,721
I don't want to sign again.
464
00:28:36,846 --> 00:28:40,767
- Stanley, Charlie feels...
- No, no. You let him answer.
465
00:28:42,143 --> 00:28:44,729
- Why?
- Well, it's the whole thing, Stanley.
466
00:28:44,854 --> 00:28:49,234
The whole idea of signing
for that length of time.
467
00:28:49,359 --> 00:28:52,528
Stanley, people can always
speak frankly with you,
468
00:28:52,654 --> 00:28:54,781
and that's exactly
what Charlie wants to do.
469
00:28:54,906 --> 00:28:56,366
Charlie...
470
00:28:57,867 --> 00:29:00,745
What do you propose to do instead?
471
00:29:00,870 --> 00:29:03,498
Well, I want to leave Hollywood.
472
00:29:03,623 --> 00:29:08,294
I'll sign anything guaranteeing you
I'll never make pictures again.
473
00:29:08,419 --> 00:29:12,006
I've got nothing against you
or Hoff-Federated. It's just that...
474
00:29:13,049 --> 00:29:16,261
I'm tired.
I want to go away.
475
00:29:16,386 --> 00:29:20,306
Sure, sure. I understand.
476
00:29:23,268 --> 00:29:28,231
I'll tell you what, you go on a layoff.
Six months, a year even.
477
00:29:28,356 --> 00:29:30,525
No, I want to go for good.
478
00:29:31,693 --> 00:29:33,236
Oh...
479
00:29:35,530 --> 00:29:37,115
Uh-oh...
480
00:29:39,158 --> 00:29:40,743
I see.
481
00:29:40,868 --> 00:29:44,414
Charlie Castle,
I easily recall to mind
482
00:29:44,539 --> 00:29:46,874
our first meeting
many, many years ago.
483
00:29:47,000 --> 00:29:48,960
You remember
what I said at that time?
484
00:29:49,085 --> 00:29:51,129
Yes, some of the things.
485
00:29:51,254 --> 00:29:54,632
Please, you'll excuse me
for speaking with my eyes closed
486
00:29:54,757 --> 00:29:56,718
but it helps me see better.
487
00:29:57,760 --> 00:30:03,725
"I see a raw youth filled
with that special vitality of talent."
488
00:30:04,934 --> 00:30:07,729
I says, if memory serves:
489
00:30:07,854 --> 00:30:12,525
"Charlie Cass, you're going to be one
of the biggest stars in this business.
490
00:30:12,650 --> 00:30:14,444
"Sure as there are little green apples,
491
00:30:14,569 --> 00:30:17,822
"you're going to run
into many, many problems.
492
00:30:17,947 --> 00:30:20,700
"That's what I'm here for," I says.
493
00:30:21,659 --> 00:30:25,121
"My advice is free, given with pleasure.
494
00:30:26,748 --> 00:30:29,500
"I may not always be able to help,
495
00:30:29,625 --> 00:30:32,545
"but probably more than not."
496
00:30:39,927 --> 00:30:41,804
Charlie Castle...
497
00:30:43,264 --> 00:30:46,225
...you came to see me more than once.
498
00:30:47,226 --> 00:30:50,146
- True?
- Yes, true, true.
499
00:30:51,105 --> 00:30:55,234
Stanley, Charlie has always had
great respect for your judgment.
500
00:30:55,360 --> 00:30:57,320
Adulation, even.
501
00:30:58,154 --> 00:31:01,366
I'm skipping the years of coolness
between us.
502
00:31:01,491 --> 00:31:05,286
You came to my office no more.
The reason why, I never will understand.
503
00:31:05,411 --> 00:31:08,498
But nevertheless,
I was there for you and yours,
504
00:31:08,623 --> 00:31:13,711
and the vexing problems that are so
manifold in the heat and toil of the day.
505
00:31:13,836 --> 00:31:18,424
Then, on a certain night, in this
very room, the law spelled scandal.
506
00:31:18,549 --> 00:31:21,302
I was there for you then, too.
507
00:31:21,427 --> 00:31:24,972
Charlie, I want to tell you
a little story.
508
00:31:25,098 --> 00:31:29,018
Charles, I'd like to tell you a little story!
It may concern you!
509
00:31:34,732 --> 00:31:38,528
For a number of years,
the woman that was my wife...
510
00:31:39,946 --> 00:31:42,615
Certain facts came home to me.
That was the year of the merger.
511
00:31:42,740 --> 00:31:45,034
These facts came up, as I said.
512
00:31:45,993 --> 00:31:47,161
My wife...
513
00:31:49,163 --> 00:31:50,706
...drinking...
514
00:31:52,750 --> 00:31:54,877
...certain scenes...
515
00:31:55,002 --> 00:31:57,713
...a certain hotel room
in New York City...
516
00:31:58,965 --> 00:32:00,842
...attempted suicides.
517
00:32:01,717 --> 00:32:05,263
I was out of my mind.
But we brought her back that time.
518
00:32:05,972 --> 00:32:09,475
Smiley was good enough
to enter my employ the year before.
519
00:32:09,600 --> 00:32:12,687
It all added up to one fact!
520
00:32:12,812 --> 00:32:16,816
Psychoanalysis! Psychoanalysis!
521
00:32:16,941 --> 00:32:22,029
$30,000 or $40,000 down the drain
in one year, but not begrudged.
522
00:32:23,489 --> 00:32:25,324
I thought to amuse her.
523
00:32:26,909 --> 00:32:29,537
I bought her a pleasure boat, the Alberta.
524
00:32:29,662 --> 00:32:31,622
Named after her, too.
525
00:32:33,499 --> 00:32:36,627
Nothing helped. Nothing.
526
00:32:38,546 --> 00:32:41,674
Then one day in my office,
Frank Lubner was there,
527
00:32:41,799 --> 00:32:44,260
a pioneer in the industry, Smiley Coy...
528
00:32:45,845 --> 00:32:50,224
I drank a light scotch and soda,
and I began to cry.
529
00:32:51,184 --> 00:32:53,895
And I haven't cried like that
since I was a boy.
530
00:32:54,020 --> 00:32:58,608
Because I saw, through a revelation
of pain, that my wife was determined
531
00:32:58,733 --> 00:33:02,320
in her innermost mind
to destroy me and my career
532
00:33:02,445 --> 00:33:05,823
out of willful, malicious jealousy.
533
00:33:05,948 --> 00:33:08,201
You ask me why.
I ask you why.
534
00:33:08,326 --> 00:33:13,706
But from that day on,
I realized one essential fact of life!
535
00:33:13,831 --> 00:33:16,209
The woman must stay
out of the husband's work
536
00:33:16,334 --> 00:33:19,003
when he earns her bread and butter!
537
00:33:20,129 --> 00:33:21,506
Charlie...
538
00:33:26,427 --> 00:33:28,012
Oh, Charlie...
539
00:33:29,722 --> 00:33:35,686
The wife of a man in your position
should have the regard
540
00:33:36,854 --> 00:33:40,900
and should have the respect
to help him advance his career.
541
00:33:41,901 --> 00:33:43,361
Don't you think?
542
00:33:48,324 --> 00:33:50,993
Charlie, you can have anything I own.
543
00:33:53,746 --> 00:33:55,873
The pain of this moment...
544
00:33:57,875 --> 00:33:59,877
...the memories.
545
00:34:01,587 --> 00:34:04,674
I understand how you feel.
546
00:34:09,011 --> 00:34:10,429
Gentlemen...
547
00:34:13,683 --> 00:34:15,268
...I apologize.
548
00:34:17,770 --> 00:34:19,564
We understand, Stanley.
549
00:34:20,398 --> 00:34:21,649
Hear me, Stanley.
550
00:34:21,774 --> 00:34:25,444
Charlie's main worry in the past,
and it's a commendable thing in itself,
551
00:34:25,570 --> 00:34:27,071
he wants to make better pictures.
552
00:34:27,196 --> 00:34:29,699
I meant what I said.
I'm not bargaining with you, Stanley.
553
00:34:29,824 --> 00:34:31,909
You're not in a bargaining position!
554
00:34:32,034 --> 00:34:34,036
But it's true,
I can't force you to sign, can I?
555
00:34:34,161 --> 00:34:36,414
- That's just what you're trying to do!
- Charlie, Stanley...
556
00:34:36,539 --> 00:34:37,790
Shut up, Nat!
557
00:34:40,334 --> 00:34:42,545
Oh, Charles, Charles,
558
00:34:42,670 --> 00:34:45,673
I'm going to have to take this
very much amiss.
559
00:34:46,757 --> 00:34:49,510
I offer you my hand,
and you spit in my face.
560
00:34:49,635 --> 00:34:51,178
No, no, Stanley, Charlie...
561
00:34:51,304 --> 00:34:54,473
Stanley, I want you to let me go.
We don't like each other.
562
00:34:54,599 --> 00:34:56,684
I know that, you know it.
563
00:34:56,809 --> 00:35:00,354
I'll promise you anything you want
if you'll just let me go.
564
00:35:00,479 --> 00:35:02,148
(Nat) Stanley, please, listen to him.
565
00:35:02,273 --> 00:35:05,026
He's asking this
from the bottom of his soul...
566
00:35:05,151 --> 00:35:07,153
Shut up!
567
00:35:09,196 --> 00:35:12,199
Charles, I solemnly abjure realism.
568
00:35:13,868 --> 00:35:17,580
I need your physical presence on the lot.
569
00:35:17,705 --> 00:35:21,334
I need your body, not your goodwill.
570
00:35:22,376 --> 00:35:24,879
Now, Charlie,
I want you to sign this paper
571
00:35:25,004 --> 00:35:28,132
with one of the pens
that ended the Second World War.
572
00:35:28,257 --> 00:35:32,303
This was used by a great American,
General Douglas MacArthur.
573
00:35:37,099 --> 00:35:38,517
Charles...
574
00:35:39,685 --> 00:35:42,897
I can't tell you how many long months
of constructive dreaming
575
00:35:43,022 --> 00:35:44,607
have gone in this moment,
576
00:35:44,732 --> 00:35:48,152
and I will let nobody, or nothing,
stand in the way of that dream.
577
00:35:49,528 --> 00:35:51,864
I'm asking you for the last time...
578
00:35:53,407 --> 00:35:55,117
Please, let me go.
579
00:35:55,242 --> 00:35:57,787
I can't force you to sign, can I?
580
00:36:05,878 --> 00:36:07,421
Can I?
581
00:36:30,778 --> 00:36:32,363
Congratulations, kitty.
582
00:36:32,488 --> 00:36:34,490
(Hoff chuckles)
583
00:36:34,615 --> 00:36:36,659
The copy's Charlie's.
584
00:36:39,787 --> 00:36:42,123
I'll keep the pen.
585
00:36:42,248 --> 00:36:46,961
It's my only proof that the war is over
or that it was ever fought.
586
00:36:49,338 --> 00:36:51,549
Charles, we all love you!
587
00:36:52,508 --> 00:36:57,555
You're a great artist, so we must learn
to expect these temperamental actions.
588
00:36:59,056 --> 00:37:02,518
From now on, Charlie,
your problems are my problems.
589
00:37:02,643 --> 00:37:06,147
Never hesitate to call.
Your slightest wish, your worries...
590
00:37:06,272 --> 00:37:08,858
What's with you tonight, kitty?
591
00:37:08,983 --> 00:37:11,569
A certain party finds itself
very fascinated.
592
00:37:13,362 --> 00:37:17,575
Yeah, but like I said, I'm all tied up.
593
00:37:19,118 --> 00:37:20,578
Sure, kitty.
594
00:37:22,371 --> 00:37:27,209
- Nat, I'm driving by your office.
- No, thank you, I'm going to Culver City.
595
00:37:37,428 --> 00:37:38,846
Goodbye, Nat.
596
00:37:40,681 --> 00:37:43,768
Darling, I know how you feel.
597
00:37:45,102 --> 00:37:46,771
The old man knows.
598
00:37:47,980 --> 00:37:52,193
He twisted my neck
like I was a 10-cent rag doll.
599
00:37:52,318 --> 00:37:55,571
It's not so terrible
as you're making out.
600
00:37:55,696 --> 00:37:57,990
Like I was a little rag doll.
601
00:37:59,033 --> 00:38:02,787
You're making a whole tzimmes
out of a simple basic fact.
602
00:38:02,912 --> 00:38:05,372
Seven years of financial security.
603
00:38:06,749 --> 00:38:10,211
Darling, take the long view.
604
00:38:12,922 --> 00:38:16,258
Look...what could I do?
605
00:38:17,218 --> 00:38:18,427
Nat?
606
00:38:32,900 --> 00:38:34,443
See you, Nat.
607
00:38:34,568 --> 00:38:36,070
(Phone rings)
608
00:38:37,947 --> 00:38:39,281
Hello?
609
00:38:41,242 --> 00:38:43,786
Sure, Marion. Right here.
610
00:39:07,309 --> 00:39:08,727
Hello, angel.
611
00:39:12,648 --> 00:39:14,316
Marion, wait...
612
00:39:15,234 --> 00:39:18,028
I think you ought to know,
Hoff was here.
613
00:39:19,280 --> 00:39:21,198
I lost.
614
00:39:21,323 --> 00:39:23,325
- Yes, I...
- (Line goes dead)
615
00:39:24,118 --> 00:39:25,411
Hello?
616
00:39:26,620 --> 00:39:27,746
Hello?
617
00:40:36,857 --> 00:40:39,818
Drinking by yourself, Charlie?
Secret vices?
618
00:40:41,528 --> 00:40:45,491
Look what the wind blew in.
Mrs. Bliss.
619
00:40:46,700 --> 00:40:50,079
Isn't Buddy here?
His secretary said he was.
620
00:40:52,873 --> 00:40:57,086
- I need a drink, Charlie.
- Help yourself.
621
00:41:07,054 --> 00:41:10,265
- Marion still at the beach?
- Yeah.
622
00:41:15,771 --> 00:41:18,190
You should keep your door locked,
Charlie.
623
00:41:18,315 --> 00:41:21,402
You could be kidnapped
and held for a delicious ransom.
624
00:41:24,321 --> 00:41:28,867
I think I'll have some Tequila.
Tequila always makes me frisky.
625
00:41:28,993 --> 00:41:31,620
You want some more Tequila, Charlie?
626
00:41:31,745 --> 00:41:35,165
- Where did you come from, frisky miss?
- Lunch at Friscotti's.
627
00:41:35,290 --> 00:41:38,502
Oh, with that second-class neurotic,
Walden?
628
00:41:38,627 --> 00:41:41,880
- How'd you know?
- Oh, small town.
629
00:41:47,511 --> 00:41:49,138
My baby.
630
00:41:59,064 --> 00:42:00,691
Right here.
631
00:42:03,277 --> 00:42:05,863
You've cornered me
at 20 different parties.
632
00:42:05,988 --> 00:42:08,991
Why do you always sniff me out
when I'm drunk?
633
00:42:09,158 --> 00:42:13,370
- Are you drunk, Charlie?
- Stewed to the gills.
634
00:42:13,495 --> 00:42:19,126
The red neon lights are on
and the sky is full of drunken blackbirds.
635
00:42:20,335 --> 00:42:22,588
So drink your drink
and get out of here.
636
00:42:25,299 --> 00:42:29,386
Why stand on formality, Charlie?
I find you very attractive.
637
00:42:31,972 --> 00:42:33,932
You don't care what you do
to your husband, do you?
638
00:42:34,058 --> 00:42:35,934
Do you?
639
00:42:37,978 --> 00:42:41,190
That hurts, boyfriend.
You hurt me, darling.
640
00:42:41,315 --> 00:42:44,359
I'm a naughty girl.
I wish I could say I didn't like it.
641
00:42:47,237 --> 00:42:48,739
Go home, Connie.
642
00:42:49,698 --> 00:42:51,241
Your mother wants you.
643
00:42:53,702 --> 00:42:58,499
Oh! Life's a sweet thing,
isn't it, Charlie?
644
00:42:59,750 --> 00:43:02,169
That's something Buddy
will never understand.
645
00:43:02,294 --> 00:43:03,837
Look, I like Buddy.
646
00:43:04,755 --> 00:43:07,132
Last year, I almost left Buddy.
647
00:43:08,842 --> 00:43:13,597
But then...
that terrible thing came up,
648
00:43:13,722 --> 00:43:15,891
and, of course, I had to play my part,
649
00:43:16,016 --> 00:43:19,186
especially since it all got so involved.
650
00:43:21,271 --> 00:43:23,732
- What do you mean, "involved"?
- Stop it, Charlie.
651
00:43:24,942 --> 00:43:27,611
Don't you think I know
that Buddy went to prison for you?
652
00:43:27,736 --> 00:43:31,740
Don't you think I know that
you killed that child in the auto accident
653
00:43:31,865 --> 00:43:33,283
not Buddy?
654
00:43:35,369 --> 00:43:37,496
Buddy told you that?
655
00:43:37,621 --> 00:43:39,873
You're the hero of the world to Buddy.
656
00:43:39,998 --> 00:43:43,502
He'd go to prison for you,
but tell his wife?
657
00:43:44,128 --> 00:43:48,966
No, that handsome Smiley Coy
called twice that night.
658
00:43:50,384 --> 00:43:53,846
He's very important.
Now, why would he call Buddy?
659
00:43:53,971 --> 00:43:58,642
- So I just put two and two together...
- And you got a crooked five.
660
00:43:59,810 --> 00:44:04,064
Get organized, Charlie.
You're drunk.
661
00:44:04,189 --> 00:44:05,816
I know, I know.
662
00:44:05,941 --> 00:44:10,779
That's when I come around,
and then there's me and what you said:
663
00:44:11,947 --> 00:44:16,326
"Red neon lights
and a sky full of drunken blackbirds."
664
00:44:23,083 --> 00:44:25,335
This liquor's got me in a hurry.
665
00:44:28,422 --> 00:44:30,757
Don't fight it, darling.
666
00:44:32,467 --> 00:44:34,553
Get with it.
667
00:44:34,678 --> 00:44:36,096
(Phone rings)
668
00:44:47,566 --> 00:44:48,984
Hello?
669
00:45:01,079 --> 00:45:02,915
Gee, I don't know, Buddy.
670
00:45:03,749 --> 00:45:06,126
What makes you think
that she'd be here?
671
00:45:10,255 --> 00:45:11,715
It's early yet.
672
00:45:12,507 --> 00:45:16,345
She could be out in a store somewhere
squandering your loot.
673
00:45:19,681 --> 00:45:22,267
Don't just sit in the house, Ace.
674
00:45:23,060 --> 00:45:25,854
Get out, find yourself a bar, sauce up.
675
00:45:27,314 --> 00:45:28,565
Sure.
676
00:45:29,650 --> 00:45:33,237
That's Dr. Castle's prescription
for the blue grumps anytime.
677
00:45:37,491 --> 00:45:39,952
No, wait, Buddy.
No, you can't come here.
678
00:45:40,077 --> 00:45:44,081
I'm going out in about two minutes.
I gotta see a fellow.
679
00:45:49,628 --> 00:45:52,965
Look, she'll probably walk in
as soon as I hang up,
680
00:45:53,090 --> 00:45:54,967
which is going to be right now.
681
00:45:56,176 --> 00:45:58,011
No, don't thank me, Buddy.
682
00:45:59,429 --> 00:46:00,889
Yeah, I know.
683
00:46:01,723 --> 00:46:05,060
Oh, yes, I know, I know.
I know I'm a swell guy!
684
00:46:05,185 --> 00:46:06,520
Get out of here!
685
00:46:11,149 --> 00:46:13,318
You hurt me again, darling.
686
00:46:14,403 --> 00:46:16,863
But you like that, don't you?
687
00:46:19,574 --> 00:46:20,909
There's a word for you.
688
00:46:21,910 --> 00:46:25,122
Why don't you say it, darling?
689
00:46:28,417 --> 00:46:31,128
- You'd better get out of here before I...
- I know.
690
00:46:31,712 --> 00:46:33,130
I know, I know.
691
00:46:33,922 --> 00:46:35,632
Look, what are you?
692
00:46:37,884 --> 00:46:39,678
No, I mean, seriously.
693
00:46:40,679 --> 00:46:43,348
Just what do you believe in? What?
694
00:46:44,599 --> 00:46:48,520
Fun, Charlie, not gloomy thoughts.
695
00:46:49,938 --> 00:46:51,690
Perfume and staying young,
696
00:46:52,149 --> 00:46:55,736
and goodies of every sort
and description,
697
00:46:57,112 --> 00:47:00,615
and secrets and locked doors,
698
00:47:00,741 --> 00:47:05,245
and enjoying the wildest things
that come into my mind.
699
00:47:16,798 --> 00:47:20,927
Why don't you go home, Connie?
Your mother's looking for you.
700
00:47:22,429 --> 00:47:26,224
I'll go home, Charlie, in a little while.
701
00:47:26,350 --> 00:47:27,851
In a little while.
702
00:47:27,976 --> 00:47:31,646
You do that, you do that little thing,
because I've got some big trouble.
703
00:47:32,189 --> 00:47:33,982
I don't need you for more trouble.
704
00:47:34,566 --> 00:47:38,195
I'm getting sloshed in my own mud
and neon lights.
705
00:48:25,409 --> 00:48:27,411
- Hello, Marion.
- Hi, Nicky.
706
00:48:28,245 --> 00:48:31,373
It's all right, but don't be too long.
He has to have his lunch.
707
00:48:31,915 --> 00:48:34,835
- Billy, see you later.
- Bye.
708
00:48:49,141 --> 00:48:52,018
- He got over his cold okay, huh?
- Last week.
709
00:48:53,562 --> 00:48:56,857
- I called you six or seven times.
- I know.
710
00:48:58,859 --> 00:49:00,569
You buried me deep, angel.
711
00:49:02,279 --> 00:49:04,030
Listen, would you do me a big favor?
712
00:49:04,156 --> 00:49:05,991
- What?
- Come to dinner tonight.
713
00:49:06,575 --> 00:49:08,869
- You mean at the house?
- Yeah.
714
00:49:10,704 --> 00:49:12,831
I have to do something for Buddy.
715
00:49:12,956 --> 00:49:15,417
He's been avoiding me
since that Patty Benedict bit.
716
00:49:15,542 --> 00:49:18,462
He thinks he let me down or something.
I don't know.
717
00:49:19,045 --> 00:49:21,214
He's in trouble with the front office.
718
00:49:22,007 --> 00:49:24,634
Hank asked me to have dinner
with him tonight.
719
00:49:26,803 --> 00:49:28,305
Well, bring him along.
720
00:49:28,889 --> 00:49:33,310
- I've invited the Blisses for 7:00.
- All right, we'll be there at 6:30.
721
00:49:36,438 --> 00:49:39,983
Because I'm coming to dinner
at the house, it doesn't mean anything.
722
00:49:40,609 --> 00:49:41,902
Natch.
723
00:49:43,153 --> 00:49:44,696
(Crowd on TV cheers)
724
00:49:45,572 --> 00:49:47,949
'All right, into your corner.
725
00:49:48,074 --> 00:49:50,076
'Three, four...
726
00:49:51,244 --> 00:49:53,497
'...five, six...
727
00:49:54,164 --> 00:49:57,083
'...seven, eight, nine.
728
00:50:08,887 --> 00:50:10,138
'Come on, break it up.
729
00:50:13,767 --> 00:50:14,726
'Break it up.
730
00:50:32,661 --> 00:50:34,621
'Nine, ten and you're out.'
731
00:50:56,935 --> 00:50:59,145
That was a great picture, huh, boy?
732
00:50:59,729 --> 00:51:02,399
Hey, Charlie, who was that guy?
Was that Cass?
733
00:51:02,524 --> 00:51:04,776
Yeah. Ralph was referee, too,
remember.
734
00:51:04,901 --> 00:51:07,862
Whose drink wants sweetening?
Marion? Connie?
735
00:51:08,530 --> 00:51:10,323
Hank, why don't you break down?
736
00:51:10,448 --> 00:51:12,826
It's getting so I almost like this stuff.
737
00:51:12,951 --> 00:51:15,412
Hey, aren't we all going next door
to Monty's party?
738
00:51:15,537 --> 00:51:18,331
Connie, you'll have to excuse me.
I've got a rotten headache.
739
00:51:18,456 --> 00:51:20,208
Oh, what a shame.
740
00:51:20,333 --> 00:51:23,336
Yeah, you kids run along.
Maybe we'll catch up with you later.
741
00:51:23,461 --> 00:51:24,963
Okay, handsome.
742
00:51:25,589 --> 00:51:28,133
- Shall we walk or drive?
- Drive.
743
00:51:28,258 --> 00:51:31,386
Leave a lot of cars out front, and
the drunks will be dropping in all night.
744
00:51:31,511 --> 00:51:34,472
- How old is that picture?
- Eight, nine years.
745
00:51:34,598 --> 00:51:36,558
- Why?
- Hey, you had a lot of steam.
746
00:51:36,683 --> 00:51:38,184
He certainly did.
747
00:51:39,144 --> 00:51:42,230
- See you later, faithless.
- Faithless?
748
00:51:42,355 --> 00:51:43,857
Thanks, Charles.
749
00:51:44,316 --> 00:51:46,484
- Good night, Marion.
- Good night, Connie.
750
00:51:47,110 --> 00:51:49,029
- Good night, Hank.
- Good night.
751
00:51:52,115 --> 00:51:54,117
What did you think of the picture, Hank?
752
00:51:54,242 --> 00:51:57,370
I kept wondering what would've
happened if you lost the big fight.
753
00:51:57,495 --> 00:52:01,625
Uncommercial. Kid still thinks
he's writing for Mercury and the group,
754
00:52:01,750 --> 00:52:06,129
but it turned out to what
Uncle Hoff described as "disaster".
755
00:52:06,296 --> 00:52:07,714
What did you think of it?
756
00:52:07,839 --> 00:52:10,717
I liked it the first time,
in spite of the ending.
757
00:52:10,842 --> 00:52:14,012
Well, you grieve for the past
like a weeping bird.
758
00:52:14,137 --> 00:52:15,680
When are you leaving, Hank?
759
00:52:16,681 --> 00:52:19,392
- I mean, leaving Hollywood.
- Tuesday or Wednesday.
760
00:52:19,517 --> 00:52:23,188
I'd like to see you before you go.
How about Monday?
761
00:52:23,313 --> 00:52:25,607
- Any time you say.
- Okay, Monday.
762
00:52:28,401 --> 00:52:31,404
- What are you doing?
- Hank's driving me back to the beach.
763
00:52:33,907 --> 00:52:37,786
Do you have to go now?
I mean, it's early, 12:30 or so.
764
00:52:37,911 --> 00:52:39,996
Can't we sit down and talk
or something?
765
00:52:40,121 --> 00:52:42,874
I'm sorry, Charlie,
but you know where that leads.
766
00:52:42,999 --> 00:52:44,209
Darling...
767
00:52:45,585 --> 00:52:49,255
I thought maybe the three of us,
we'd just sit around and yack it up a bit.
768
00:52:49,381 --> 00:52:50,590
Please, don't go.
769
00:52:50,715 --> 00:52:53,843
Look, if you want to yack it up,
why don't you go over to Monty's?
770
00:52:53,968 --> 00:52:56,012
There's lots of bright types
there for you.
771
00:52:56,137 --> 00:52:57,305
Take it easy, dear.
772
00:52:57,430 --> 00:52:59,015
Take it easy?
That's where the trouble begins.
773
00:52:59,140 --> 00:53:02,310
- Come on, now, be yourself.
- That's another local remark,
774
00:53:02,435 --> 00:53:05,063
which means,
"Be just like me, don't be yourself."
775
00:53:05,188 --> 00:53:09,359
- Stay and have just one more drink.
- I don't need another one, thanks.
776
00:53:09,484 --> 00:53:13,446
- Hank, how about another cup of coffee?
- No thanks, Charlie, up to here.
777
00:53:14,197 --> 00:53:19,160
Listen, ever hear Smiley's story about
the coffee bean and the water plant?
778
00:53:24,916 --> 00:53:26,543
Hank...
779
00:53:27,544 --> 00:53:31,297
Marion tells me that
you asked her to marry you.
780
00:53:31,423 --> 00:53:32,590
Yes, I did.
781
00:53:33,133 --> 00:53:34,843
Let me get this straight.
782
00:53:34,968 --> 00:53:37,053
- Aren't you my friend?
- Yes, Charlie...
783
00:53:37,178 --> 00:53:39,347
Then what is this routine?
784
00:53:41,808 --> 00:53:44,227
Marion makes me want to live.
785
00:53:44,352 --> 00:53:46,896
Most people affect me differently.
786
00:53:47,021 --> 00:53:50,233
Look, Charlie, I'm sorry you're unhappy,
but you lost her years ago.
787
00:53:50,358 --> 00:53:52,068
In fairness, you can't blame me.
788
00:53:52,193 --> 00:53:55,071
I don't feel fair tonight.
Where did you stash your angel wings?
789
00:53:55,196 --> 00:53:57,323
Who gave you the right
to make such a decision?
790
00:53:57,449 --> 00:54:00,118
My only right is
to make my own decisions.
791
00:54:00,702 --> 00:54:02,746
That speech is right off the couch.
792
00:54:03,872 --> 00:54:06,708
Get this straight, dreamboy.
Marion isn't going to leave me.
793
00:54:06,833 --> 00:54:08,543
I make my own decisions, too.
794
00:54:08,668 --> 00:54:10,378
- Listen...
- No, I want to go home.
795
00:54:10,503 --> 00:54:12,464
Marion, would you let me say 10 words?
796
00:54:12,589 --> 00:54:15,091
I think it'll be easier if I wait in the car.
797
00:54:30,774 --> 00:54:32,108
I'm sorry.
798
00:54:32,776 --> 00:54:36,321
Sometimes I rant and rave
as though I had something against you.
799
00:54:37,781 --> 00:54:40,283
But you've been good to me,
so good to me.
800
00:54:41,743 --> 00:54:43,578
You're only good to me.
801
00:54:50,376 --> 00:54:54,130
This is all a bleak, bitter dream,
802
00:54:54,255 --> 00:54:57,550
a real dish of doves.
803
00:54:59,177 --> 00:55:02,138
You come in here and throw
this nest of naked pigeons in my face,
804
00:55:02,263 --> 00:55:04,474
what can I do, what can I say?
805
00:55:04,599 --> 00:55:06,059
There are only two ways
to forget everything.
806
00:55:06,184 --> 00:55:09,103
You either get drunk,
or you just stick a pencil in your eye.
807
00:55:09,229 --> 00:55:12,524
Charlie, I'm seeing a lawyer
in the morning.
808
00:55:14,567 --> 00:55:16,736
Marion, please, don't leave me.
809
00:55:19,614 --> 00:55:21,533
I swear, I'm innocent, angel.
810
00:55:21,658 --> 00:55:25,620
I swear that while I'm charming
the world with my light fantastic,
811
00:55:26,955 --> 00:55:29,249
I'm bleeding to death under my shirt.
812
00:55:33,419 --> 00:55:35,755
Can't you wait with the lawyer, angel?
813
00:55:38,341 --> 00:55:40,343
Am I the worst oaf in the world?
814
00:55:41,678 --> 00:55:43,304
The world's a big place.
815
00:55:44,347 --> 00:55:46,766
You're the worst one in my life.
816
00:56:06,995 --> 00:56:08,413
Thank you.
817
00:56:09,330 --> 00:56:11,624
Do want me to take you back?
818
00:56:13,877 --> 00:56:15,295
Oh, Hank...
819
00:56:16,379 --> 00:56:19,632
Marion, you know I love you.
I'll do anything for your happiness.
820
00:56:19,757 --> 00:56:22,844
But please, stop playing both ends
against the middle.
821
00:56:22,969 --> 00:56:24,512
I don't mean to.
822
00:56:25,555 --> 00:56:28,349
Then let's face the basic problem.
823
00:56:29,517 --> 00:56:31,561
It boils down to a simple fact.
824
00:56:32,896 --> 00:56:35,940
Either you still love him
and you want to live with him,
825
00:56:36,065 --> 00:56:39,193
or you don't love him
and you don't want to live with him.
826
00:56:41,279 --> 00:56:45,867
Charlie, please, don't worry.
It'll all work out.
827
00:56:47,952 --> 00:56:50,997
- Nicky, do me a favor.
- Sure, Charlie.
828
00:56:52,040 --> 00:56:54,500
Get me my robe and a blanket.
829
00:56:55,960 --> 00:56:59,631
- I don't want to sleep up there tonight.
- Sure.
830
00:57:05,178 --> 00:57:06,721
Look, Charlie...
831
00:57:07,722 --> 00:57:09,390
If you're in trouble,
832
00:57:09,724 --> 00:57:13,770
if there's anything old Nick can do,
anything.
833
00:57:14,729 --> 00:57:17,523
Anybody home?
Nang-nang-nang!
834
00:57:17,649 --> 00:57:20,234
I don't hear a thing, not a thing.
835
00:57:20,360 --> 00:57:23,321
Where did you come from? Next door?
836
00:57:23,446 --> 00:57:26,491
Yeah. Monty Ritz. A real bash.
837
00:57:26,616 --> 00:57:30,203
- Funny, you couldn't hear it in here.
- No, I had the door closed.
838
00:57:30,328 --> 00:57:32,080
(Raucous laughter and music)
839
00:57:32,205 --> 00:57:35,583
- It sounds wild.
- All the types. You know Monty.
840
00:57:35,708 --> 00:57:37,335
Busted with the girls?
841
00:57:38,086 --> 00:57:39,212
Everything.
842
00:57:40,755 --> 00:57:43,508
- How you feeling, kitty?
- Blue.
843
00:57:43,633 --> 00:57:45,802
Like my dear baby's eyes.
844
00:57:46,678 --> 00:57:48,680
- What did you think of Tess?
- Tess?
845
00:57:49,347 --> 00:57:52,934
- Last night.
- Oh, the redhead.
846
00:57:53,059 --> 00:57:55,395
She was built, but...
847
00:57:55,520 --> 00:57:58,815
I don't know, I wasn't in the mood.
I think I lost a fan.
848
00:57:59,607 --> 00:58:01,442
I came home and read for an hour.
849
00:58:01,567 --> 00:58:03,653
What are you reading?
850
00:58:03,778 --> 00:58:06,447
I don't remember
from one day to another.
851
00:58:06,572 --> 00:58:09,534
I saw Tommy Murdock's new picture
this afternoon.
852
00:58:09,659 --> 00:58:12,954
- Yeah, how was it?
- Disaster.
853
00:58:14,622 --> 00:58:18,292
Cards or chess, or shall I take
another $100 from you at Scrabble?
854
00:58:18,418 --> 00:58:20,420
No, let's sit this one out.
855
00:58:21,504 --> 00:58:23,756
What are you dreaming about?
856
00:58:23,881 --> 00:58:27,051
I'm homesick for the East,
the four seasons.
857
00:58:29,012 --> 00:58:32,098
- How old are you, Smiley?
- A million.
858
00:58:33,641 --> 00:58:35,643
But young enough, to my surprise,
859
00:58:35,768 --> 00:58:39,188
to still be losing my temper
with a tramp like Dixie Evans.
860
00:58:41,482 --> 00:58:44,318
- What's wrong now?
- Her mouth's too big.
861
00:58:45,862 --> 00:58:49,532
She's over at Monty's party, drunk.
"There he is," she says.
862
00:58:49,657 --> 00:58:54,287
I turn around, and there she sits,
cute as a skinned parboiled ham.
863
00:58:54,412 --> 00:58:58,166
"We know something, Smiley and me,
don't we?" she says.
864
00:58:58,291 --> 00:59:00,626
I've been trying to get Marion
to come back to me.
865
00:59:00,752 --> 00:59:02,211
- Yeah?
- Yeah.
866
00:59:02,336 --> 00:59:04,047
That's all I need, for her to find out
867
00:59:04,172 --> 00:59:06,507
I had a girl in the car
the night of the accident.
868
00:59:06,632 --> 00:59:09,177
Dixie's been hinting like that
in quite a few spots.
869
00:59:09,302 --> 00:59:12,972
- You think she means any harm?
- Who knows harm?
870
00:59:13,598 --> 00:59:15,892
She's always liked you, kitty.
871
00:59:16,017 --> 00:59:17,769
Call her up, have her come over.
Laugh a little.
872
00:59:17,894 --> 00:59:22,690
You're worried? What are you worried
about? You can do a thousand things.
873
00:59:22,815 --> 00:59:23,983
Name one.
874
00:59:24,108 --> 00:59:26,819
- Buy her off.
- We did, with a contract.
875
00:59:26,944 --> 00:59:29,739
Oh, yes.
She's dishonest. She won't stay bought.
876
00:59:30,990 --> 00:59:34,577
- Call her over, kitty.
- All right.
877
00:59:37,663 --> 00:59:39,957
Anything for my art.
878
00:59:40,083 --> 00:59:42,085
(Woman singing in background)
879
00:59:42,210 --> 00:59:44,587
Women, women, women.
880
00:59:44,712 --> 00:59:47,090
It's Monty's little girl singing.
881
00:59:47,215 --> 00:59:49,050
Nice voice.
882
00:59:49,175 --> 00:59:50,968
You should see her.
883
00:59:51,094 --> 00:59:53,513
- Cute, huh?
- A barracuda.
884
00:59:54,972 --> 00:59:59,227
Hello? Miss Dixie Evans is there?
885
01:00:00,937 --> 01:00:04,607
Evans. Yes.
Would you get her, please?
886
01:00:06,234 --> 01:00:08,861
Sounds like they're shooting off guns
or something.
887
01:00:08,986 --> 01:00:10,488
Bongos.
888
01:00:11,572 --> 01:00:14,075
- A lot of women there?
- Loaded.
889
01:00:15,326 --> 01:00:17,870
What do you think of women, kitty?
890
01:00:18,830 --> 01:00:21,874
There's room in the world for them.
891
01:00:21,999 --> 01:00:23,459
Dixie?
892
01:00:24,961 --> 01:00:27,171
I can't hear you. Who?
893
01:00:30,967 --> 01:00:34,762
Really? You're not ribbing me?
894
01:00:35,263 --> 01:00:37,056
Knock it off, will you, honey?
895
01:00:37,181 --> 01:00:40,393
No, not you, Charlie.
There's somebody here with me.
896
01:00:40,518 --> 01:00:43,479
Sure, it's a great party.
Where are you?
897
01:00:44,063 --> 01:00:46,023
There's so much noise here.
898
01:00:46,149 --> 01:00:48,442
- Would you please get him to stop?
- It's all right.
899
01:00:48,568 --> 01:00:51,320
- No, I have a very important call.
- It's all right, honey, he'll be quiet.
900
01:00:51,445 --> 01:00:56,325
Hello? Gee, Charlie,
a swim in your pool now?
901
01:00:56,450 --> 01:00:57,952
Well, I'd love to.
902
01:00:58,077 --> 01:01:00,037
Listen, how do I get there?
903
01:01:00,163 --> 01:01:01,205
Yeah?
904
01:01:01,330 --> 01:01:04,000
Look, will you cut it out, please, honey?
905
01:01:04,125 --> 01:01:05,376
Huh?
906
01:01:06,169 --> 01:01:08,254
Look, I'll take Monty's car.
907
01:01:08,379 --> 01:01:10,882
Yeah, you know I never walk anywhere.
908
01:01:11,007 --> 01:01:14,177
Yeah, right away. Pronto.
I'd love to!
909
01:01:14,302 --> 01:01:17,054
Oh, of all the types!
910
01:01:18,848 --> 01:01:22,643
The first nice thing that's happened
to me in a month of Tuesdays.
911
01:01:27,565 --> 01:01:28,649
Bye, honey.
912
01:01:28,774 --> 01:01:33,779
Careful what you say to Dixie, Charlie.
Don't give her any more ammunition.
913
01:01:33,905 --> 01:01:36,073
Listen, have you offered
to buy her contract up?
914
01:01:36,199 --> 01:01:39,827
- Two months ago. Nothing.
- Two months?
915
01:01:39,952 --> 01:01:42,163
You mean,
she's been blabbing that long?
916
01:01:42,288 --> 01:01:43,623
Longer.
917
01:01:44,457 --> 01:01:47,501
The stupid little tramp. Two bits worth
of nothing with a little power.
918
01:01:47,627 --> 01:01:51,464
- She doesn't want more money?
- She doesn't know what she wants.
919
01:01:51,589 --> 01:01:53,799
I'm betting even money,
we have to get rid of her.
920
01:01:53,925 --> 01:01:55,593
Fine. How do you work that?
921
01:01:55,718 --> 01:01:57,136
(Footsteps)
922
01:02:09,607 --> 01:02:11,817
- Goodnight, Charlie.
- Goodnight.
923
01:02:15,780 --> 01:02:18,199
How do you work that?
924
01:02:18,324 --> 01:02:20,368
There's no standard procedure.
925
01:02:20,493 --> 01:02:22,495
What do you do, ship her East?
926
01:02:22,620 --> 01:02:26,415
Charlie, she's all mouth, all gab.
927
01:02:26,540 --> 01:02:30,086
So we've got to get it fixed
she never opens her mouth again.
928
01:02:30,878 --> 01:02:33,589
Well, let's wait and see
the developments.
929
01:02:33,714 --> 01:02:36,300
I think I can talk to her.
930
01:02:41,931 --> 01:02:43,307
I'm a little fuzzy tonight.
931
01:02:43,432 --> 01:02:47,687
You're saying funny things, Smiley,
but I don't see you smiling.
932
01:02:47,812 --> 01:02:50,815
What do you mean,
"she never opens her mouth again?"
933
01:02:50,940 --> 01:02:53,359
- That's it.
- What's it?
934
01:02:54,735 --> 01:02:57,989
Charlie, she'll have to be removed.
935
01:02:58,114 --> 01:02:59,991
Removed?
936
01:03:00,116 --> 01:03:02,451
Sorry to throw the raw meat
on the floor.
937
01:03:02,576 --> 01:03:06,956
A fact, like a rock, has
certain dimensions and gravity.
938
01:03:07,081 --> 01:03:09,583
I've gone over all the choices,
one by one.
939
01:03:11,627 --> 01:03:13,462
You'd make a great actor.
940
01:03:14,422 --> 01:03:17,717
- Life's a queer little man, kitty.
- Yeah, kitty.
941
01:03:19,135 --> 01:03:22,638
- What does Stanley know about this?
- Only what he wants to know.
942
01:03:22,763 --> 01:03:26,225
There's a reason he pays me
£75,000 a year, kitty.
943
01:03:29,353 --> 01:03:33,983
- For a minute there, I thought...
- Charlie, you're a fanciful type.
944
01:03:34,108 --> 01:03:37,528
In my end of the business, you have
to know types. Take your type.
945
01:03:37,653 --> 01:03:40,990
The warrior minstrel with a forlorn hope.
946
01:03:42,325 --> 01:03:44,535
- That's you, doll.
- (Tires screech)
947
01:03:44,660 --> 01:03:46,620
That's Dixie.
I'll slide out the back way.
948
01:03:46,746 --> 01:03:49,790
"Warrior minstrel
with the forlorn hope." Wait.
949
01:03:49,915 --> 01:03:51,584
What's that from?
950
01:03:51,709 --> 01:03:53,753
It's a phrase the Irish
used to understand.
951
01:03:53,878 --> 01:03:57,715
You know me,
I'm from those cynical Celts.
952
01:03:57,840 --> 01:03:59,967
Ideals, kitty? Nowadays?
953
01:04:01,802 --> 01:04:03,846
- A lost crusade.
- (Knocking)
954
01:04:04,847 --> 01:04:07,892
Don't study life, Charlie.
Get used to it.
955
01:04:08,017 --> 01:04:10,644
Hey, you changed the subject.
956
01:04:10,770 --> 01:04:13,689
You bothering to remember
everything I said tonight?
957
01:04:14,273 --> 01:04:15,858
Pleasant dreams, kitty.
958
01:04:19,945 --> 01:04:21,238
Smiley, listen.
959
01:04:23,324 --> 01:04:24,742
Charlie?
960
01:04:28,454 --> 01:04:29,955
Charlie?
961
01:04:33,459 --> 01:04:36,045
The door wasn't locked,
so I walked right in.
962
01:04:36,170 --> 01:04:38,464
Long time, no see, Charlie.
963
01:04:38,672 --> 01:04:41,175
Well, wash my mouth out
with whiskey.
964
01:04:47,014 --> 01:04:49,016
(Music over dialogue)
965
01:04:53,312 --> 01:04:55,231
I'm drinking brandy.
966
01:04:55,356 --> 01:04:58,692
If I take one more drink,
I'll see a snake.
967
01:05:04,698 --> 01:05:06,867
Take a light one. Don't be silly.
968
01:05:06,992 --> 01:05:09,829
All right, you masochist.
969
01:05:11,497 --> 01:05:13,457
Give me a scotch and soda.
970
01:05:13,582 --> 01:05:14,917
I know.
971
01:05:20,506 --> 01:05:22,925
How did you know
I was at Monty's party?
972
01:05:24,427 --> 01:05:25,970
Radar.
973
01:05:26,095 --> 01:05:27,638
Oh, you're a faker.
974
01:05:27,763 --> 01:05:30,266
You're very sweet,
but I don't trust you.
975
01:05:32,101 --> 01:05:33,436
Listen...
976
01:05:33,561 --> 01:05:36,272
- Who's at home?
- Only the crickets.
977
01:05:37,648 --> 01:05:39,066
Charlie...
978
01:05:39,191 --> 01:05:43,028
- Why don't you like me anymore?
- I like you, Dixie.
979
01:05:43,154 --> 01:05:45,990
Oh, I haven't seen you
since that very day
980
01:05:46,115 --> 01:05:49,243
I sat in this here chair
with you and your agents.
981
01:05:49,368 --> 01:05:52,830
Then I shocked them
when I asked for my contract.
982
01:05:52,955 --> 01:05:54,999
Old Nat's been around, honey.
983
01:05:55,124 --> 01:05:57,001
And that whole big studio,
984
01:05:57,126 --> 01:06:00,337
when I think of some of the things
they do and say.
985
01:06:00,463 --> 01:06:02,047
Such as?
986
01:06:03,382 --> 01:06:06,510
You've got to be a girl
with a good figure to know.
987
01:06:07,178 --> 01:06:10,514
And some of those guys
on a rainy afternoon.
988
01:06:10,639 --> 01:06:12,808
I'd like to brain 'em.
989
01:06:15,144 --> 01:06:18,439
Did you know that
I'm perfectly proportioned?
990
01:06:18,564 --> 01:06:20,274
- Well, aren't I?
- Yes.
991
01:06:20,399 --> 01:06:23,611
Of course, I understand now that
temperament is much more important
992
01:06:23,736 --> 01:06:25,404
than shape and size.
993
01:06:25,529 --> 01:06:27,698
But it's like I still won't get glasses.
994
01:06:27,823 --> 01:06:31,452
You know, I can't see across the street.
But glasses are ugly, aren't they?
995
01:06:31,577 --> 01:06:33,245
Who wound me up?
996
01:06:33,370 --> 01:06:34,788
Come here.
997
01:06:36,165 --> 01:06:39,335
So why don't I see you more often
in my young and thrilling life?
998
01:06:39,460 --> 01:06:42,546
Here, have a shot
of Dr. Castle's pain killer.
999
01:06:43,631 --> 01:06:45,174
Snake oil.
1000
01:06:47,176 --> 01:06:49,136
I don't care if I do see a snake.
1001
01:06:50,221 --> 01:06:53,432
I'm sure I'd much rather see a snake
than a Hollywood producer.
1002
01:06:55,559 --> 01:06:58,312
Who invented soda?
How do they make it?
1003
01:06:58,437 --> 01:07:00,314
Ooh, what a weirdie!
1004
01:07:00,981 --> 01:07:03,359
You're the only one
who can call me that.
1005
01:07:03,484 --> 01:07:05,236
I'll tell you why.
1006
01:07:05,361 --> 01:07:07,029
I like you, Charlie.
1007
01:07:07,947 --> 01:07:10,783
You've been very kind
and considerate to me.
1008
01:07:10,908 --> 01:07:14,787
And that is a very special matter
in my special memory box.
1009
01:07:17,957 --> 01:07:21,418
I'm going to get a dog. A poodle.
1010
01:07:23,087 --> 01:07:26,257
- Do you like poodles?
- Big or little?
1011
01:07:26,382 --> 01:07:28,259
I'll tell you why.
1012
01:07:29,593 --> 01:07:33,097
When I was 16,
my family threw me out of the house.
1013
01:07:33,222 --> 01:07:35,099
That makes you very nervous.
1014
01:07:35,224 --> 01:07:38,269
I mean, a thing like that
makes you very touchy.
1015
01:07:39,228 --> 01:07:41,397
They just kind of gave me up for lost.
1016
01:07:43,274 --> 01:07:48,404
To this very day, my mother can't tell
my father that I send them money.
1017
01:07:48,529 --> 01:07:50,990
Catholics believe in large families.
1018
01:07:51,782 --> 01:07:54,493
But I'll tell you what,
I'm saving my money now.
1019
01:07:54,618 --> 01:07:57,371
I'm waiting for Mr. Right
to come along.
1020
01:07:57,496 --> 01:07:59,582
If I ever meet the guy around here.
1021
01:08:00,666 --> 01:08:03,252
My name is mud in Hollywood.
1022
01:08:04,086 --> 01:08:07,423
- Hey, am I boring you?
- No, honey, no.
1023
01:08:08,340 --> 01:08:10,259
I like to hear you talk honest.
1024
01:08:11,302 --> 01:08:13,804
I know what you're trying to do, Charlie.
1025
01:08:13,929 --> 01:08:15,139
What?
1026
01:08:15,889 --> 01:08:19,351
Make me forget
about the swim you promised me.
1027
01:08:19,476 --> 01:08:22,438
They'd drown me
if they could, that studio.
1028
01:08:23,230 --> 01:08:24,440
Why?
1029
01:08:25,858 --> 01:08:27,610
I needle them.
1030
01:08:27,735 --> 01:08:31,947
I keep hinting about your accident.
It makes them nervous for a change.
1031
01:08:32,072 --> 01:08:36,493
You want to be careful.
Hoff's a man with a crocodile's temper.
1032
01:08:37,870 --> 01:08:40,748
Don't tell me about Mr. Hoff.
1033
01:08:40,873 --> 01:08:44,918
Calling me a child one minute,
and without even changing his face...
1034
01:08:47,129 --> 01:08:51,008
You don't see those people
from the bottom like I do, Charlie.
1035
01:08:51,133 --> 01:08:54,136
- You're a successful self-made man.
- Dixie...
1036
01:08:55,387 --> 01:08:58,349
Why don't you give me a break, please?
1037
01:08:58,474 --> 01:09:00,517
Sure, Charlie, dear. How?
1038
01:09:00,643 --> 01:09:04,063
Well, every time that you talk
about the accident, you know...
1039
01:09:04,188 --> 01:09:07,232
Oh, Charlie, don't be like that!
1040
01:09:07,358 --> 01:09:10,069
You have nothing
to be afraid of from me.
1041
01:09:10,194 --> 01:09:11,904
I don't talk in my sleep.
1042
01:09:13,447 --> 01:09:16,283
- So don't worry.
- But I am worried, dimples.
1043
01:09:16,408 --> 01:09:18,410
Some night, you'll have a skinful
and inadvertently...
1044
01:09:18,535 --> 01:09:20,162
But I've got a skinful now,
1045
01:09:20,287 --> 01:09:23,540
and I didn't tell you anything
you didn't know already, did I?
1046
01:09:23,666 --> 01:09:27,461
Like about Sammy Burke for instance.
Now, he took this girl...
1047
01:09:27,586 --> 01:09:28,879
Dixie!
1048
01:09:31,757 --> 01:09:33,300
You're telling me now.
1049
01:09:35,010 --> 01:09:37,763
That's because you asked me.
1050
01:09:38,681 --> 01:09:40,140
No, I didn't ask you.
1051
01:09:41,975 --> 01:09:47,481
I'm only giving you an example.
Charlie, dear, I know where to stop.
1052
01:09:47,606 --> 01:09:50,901
But I don't see any reason
to make it easy on them.
1053
01:09:52,111 --> 01:09:53,862
I hate them.
1054
01:09:53,987 --> 01:09:56,240
You know, it says "actress"
on my contract,
1055
01:09:56,365 --> 01:09:58,701
but they hired me for my figure,
not to act.
1056
01:09:58,826 --> 01:10:01,829
- But you've been acting.
- Those bits?
1057
01:10:01,954 --> 01:10:06,041
Three cigarette girls in two whole years.
You call that acting?
1058
01:10:06,959 --> 01:10:09,962
"Big part coming up.
Testing you next week.
1059
01:10:10,087 --> 01:10:12,423
"Won't you come out to dinner?"
1060
01:10:12,548 --> 01:10:14,550
And next week never comes.
1061
01:10:15,676 --> 01:10:20,222
Charlie, they hire girls like me
to entertain the visiting exhibitors.
1062
01:10:20,347 --> 01:10:23,058
We know how to dance and dress.
1063
01:10:23,183 --> 01:10:25,519
The clothes come out of Wardrobe.
1064
01:10:25,644 --> 01:10:27,604
It's cheaper than if they...
1065
01:10:29,815 --> 01:10:34,319
I'm a deductible item.
They write me off the books!
1066
01:10:34,445 --> 01:10:36,864
Listen to uncle, collie dog.
Why don't you go back...
1067
01:10:36,989 --> 01:10:38,866
That lousy studio!
1068
01:10:38,991 --> 01:10:42,286
They louse you up,
and then they call you a louse!
1069
01:10:48,751 --> 01:10:50,753
Honest, Charlie...
1070
01:10:53,005 --> 01:10:55,382
Wouldn't you be mad?
1071
01:10:56,508 --> 01:10:58,177
Sure I would.
1072
01:10:59,595 --> 01:11:01,889
Well, there. See?
1073
01:11:09,688 --> 01:11:13,025
Look at this bit.
It's what I learned.
1074
01:11:15,027 --> 01:11:16,695
(French accent) Dearie...
1075
01:11:16,820 --> 01:11:19,948
where is zis swimming pool
you promised me?
1076
01:11:21,200 --> 01:11:23,368
Here. Coming right up.
1077
01:11:23,494 --> 01:11:25,579
Filled with brandy.
1078
01:11:25,704 --> 01:11:30,751
Because the baby,
she cannot be kept waiting. Oh!
1079
01:11:34,046 --> 01:11:36,965
Hey, is there somebody
standing there?
1080
01:11:50,521 --> 01:11:52,356
This is my wife.
1081
01:11:53,941 --> 01:11:55,317
Miss Evans.
1082
01:11:55,442 --> 01:11:58,111
Er... pleased to meet you,
Mrs. Castle.
1083
01:12:00,948 --> 01:12:03,784
Er... we were having
a conversation.
1084
01:12:04,868 --> 01:12:07,996
Well, I've got to get back
to Monty's party now, Charlie.
1085
01:12:08,872 --> 01:12:12,417
Thanks for the drink
and the advice about my career.
1086
01:12:12,543 --> 01:12:15,337
Sure, Dixie.
Thanks for coming over.
1087
01:12:19,216 --> 01:12:21,134
It's been very pleasant.
1088
01:12:22,177 --> 01:12:26,598
But, Charlie, I meant
everything I said about the studio.
1089
01:12:28,350 --> 01:12:30,269
Goodnight, Mrs. Castle.
1090
01:12:32,855 --> 01:12:35,983
Lucky I didn't find Adam and Eve
in the swimming pool.
1091
01:12:36,108 --> 01:12:39,695
- You're wrong, she's a little...
- I don't care what she is.
1092
01:12:39,820 --> 01:12:44,324
I'm sorry, dear, but you're very wrong,
and I'll bet you $60 you're wrong.
1093
01:12:44,449 --> 01:12:45,826
Look.
1094
01:12:45,951 --> 01:12:49,454
I was getting ready to go to bed,
and a certain matter came up...
1095
01:12:49,580 --> 01:12:53,041
Why my heart should be going
a mile a minute, I don't know.
1096
01:12:53,959 --> 01:12:55,711
Call a cab, will you?
1097
01:12:57,504 --> 01:12:59,548
All right, I'll call it myself.
1098
01:13:01,675 --> 01:13:02,885
Marion...
1099
01:13:05,053 --> 01:13:07,389
Can't you look at me and see the truth?
1100
01:13:07,514 --> 01:13:10,225
I arrived a little too soon.
That's the truth.
1101
01:13:10,350 --> 01:13:14,521
I had Hank drive me back from Brentwood
because I really thought you needed me.
1102
01:13:14,646 --> 01:13:17,691
I'm all kinds of a fool to give you
a second thought, aren't I?
1103
01:13:17,816 --> 01:13:19,276
Yeah, yeah.
1104
01:13:20,110 --> 01:13:22,821
So what do you want from me?
Bright dialogue?
1105
01:13:22,946 --> 01:13:25,449
Something brilliant and witty?
1106
01:13:28,243 --> 01:13:30,370
What's your hurry?
1107
01:13:31,330 --> 01:13:34,583
You can call a cab anytime.
You've got all night to call a cab!
1108
01:13:35,417 --> 01:13:38,170
You're a great little one
for dramatic exits.
1109
01:13:38,295 --> 01:13:42,132
But I think this is the end of the line.
We've got to get it out on the table!
1110
01:13:42,257 --> 01:13:44,968
- Sit down.
- No, thank you.
1111
01:13:45,093 --> 01:13:49,097
If you think I'm going to stay here
and listen to you, you're mistaken.
1112
01:13:49,222 --> 01:13:51,892
- Shut up!
- I've just about taken...
1113
01:13:53,101 --> 01:13:54,728
Let me talk.
1114
01:13:56,688 --> 01:14:01,068
Don't push me back into
my usual position of self-justification.
1115
01:14:03,362 --> 01:14:07,324
For the time being, we'll throw away
a bunch of rotten grapes that's me,
1116
01:14:07,449 --> 01:14:09,242
that you seem to feel is me,
1117
01:14:09,368 --> 01:14:12,204
though I must say,
I think your judgment is lousy.
1118
01:14:12,329 --> 01:14:15,290
You swat the fly on my nose
with a hammer!
1119
01:14:15,415 --> 01:14:16,458
Throw it away.
1120
01:14:16,583 --> 01:14:20,295
Yet every time we talk,
it's about Charlie Castle!
1121
01:14:20,420 --> 01:14:26,760
Never once about his long-suffering,
sickly wife, Marion.
1122
01:14:28,679 --> 01:14:31,181
Do you know where your fatal error lies?
1123
01:14:31,306 --> 01:14:33,850
You ought to know,
so I'm going to tell you.
1124
01:14:33,976 --> 01:14:38,188
You're afflicted with a fine, fat case
of merchant psychology.
1125
01:14:38,313 --> 01:14:41,817
You bargain and trifle
with your own nature. That's your error.
1126
01:14:41,942 --> 01:14:46,154
Tonight, you're about to possibly
destroy your life and certainly mine.
1127
01:14:47,155 --> 01:14:49,574
Didn't we pick each other out of millions?
1128
01:14:49,700 --> 01:14:53,036
Can this be bargained away
by saying, like a merchant:
1129
01:14:53,161 --> 01:14:55,414
"Marion will be herself and love Charlie
1130
01:14:55,539 --> 01:14:59,710
"only if he meets a certain price
and conditions"?
1131
01:15:02,921 --> 01:15:07,676
Where's the rich, full-hearted woman
I know you to be?
1132
01:15:10,053 --> 01:15:13,306
I say no more bargains,
no more conditions,
1133
01:15:13,432 --> 01:15:18,145
no more of this either-or,
neither-nor whim that strangles us both.
1134
01:15:18,270 --> 01:15:22,274
I say no, and I say down
with not being what we are!
1135
01:15:23,442 --> 01:15:25,068
You can talk.
1136
01:15:25,193 --> 01:15:27,279
You can talk.
1137
01:15:27,404 --> 01:15:30,782
How you can talk
when you're Charlie Cass.
1138
01:15:31,575 --> 01:15:33,535
I'd like to beat you, beat you...
1139
01:15:33,660 --> 01:15:35,829
Marion, I need you.
1140
01:15:39,207 --> 01:15:40,584
I love you.
1141
01:15:42,961 --> 01:15:46,214
I promise you understanding,
devotion,
1142
01:15:46,339 --> 01:15:48,383
anything I can give you.
1143
01:15:48,508 --> 01:15:51,887
Listen, if you leave me,
cross your fingers as you go.
1144
01:15:52,012 --> 01:15:54,681
In fact, pray for me.
1145
01:15:57,350 --> 01:15:59,061
But if you stay, it's got to be real.
1146
01:15:59,186 --> 01:16:01,605
You've got to stop
reaching for that doorknob.
1147
01:16:01,730 --> 01:16:05,776
You've got to love me
that much more than you do yourself.
1148
01:16:33,428 --> 01:16:35,138
Thank you.
1149
01:16:37,307 --> 01:16:38,725
Charlie...
1150
01:16:41,561 --> 01:16:44,231
Do me a favor, will you?
1151
01:16:44,356 --> 01:16:46,900
Grow up before it's too late.
1152
01:16:59,996 --> 01:17:02,415
(Photographer)
Just one more shot, Charlie.
1153
01:17:04,751 --> 01:17:07,712
- Be with you in a minute, Hankus.
- All right.
1154
01:17:08,755 --> 01:17:12,050
- Yeah! Thanks, Charlie.
- Thank you, honey.
1155
01:17:14,803 --> 01:17:18,431
So you're leaving us all. Going back
to write the great American novel?
1156
01:17:18,557 --> 01:17:20,725
Hollywood's loss, New York's gain.
1157
01:17:20,851 --> 01:17:22,727
Lucky guy.
I kind of envy you, Hank.
1158
01:17:22,853 --> 01:17:25,647
Well, there's still time.
The Chief's a big train.
1159
01:17:25,772 --> 01:17:28,275
You want me to make reservations
for you?
1160
01:17:28,400 --> 01:17:32,279
- What's the book is going to be about?
- A man. An average man.
1161
01:17:32,404 --> 01:17:35,824
- A man very much like you.
- Yes, that's very average.
1162
01:17:35,949 --> 01:17:38,410
Now, how could a man
become a popular movie star
1163
01:17:38,535 --> 01:17:41,872
without reflecting the average
in one way or another?
1164
01:17:42,622 --> 01:17:44,666
Is it really about a guy like me?
1165
01:17:45,917 --> 01:17:49,796
It's a fable, about moral values.
1166
01:17:49,921 --> 01:17:52,215
Success, happiness.
1167
01:17:53,592 --> 01:17:56,845
You don't think Marion is going
to be happy here, do you?
1168
01:17:56,970 --> 01:17:58,930
No, I don't think
she's going to be happy.
1169
01:17:59,055 --> 01:18:00,473
Why not?
1170
01:18:01,308 --> 01:18:04,269
Because you were an idealist, Charlie,
and you sold out.
1171
01:18:04,394 --> 01:18:09,065
You joined Hoff, Coy & Company,
and that left you half an idealist.
1172
01:18:09,191 --> 01:18:11,776
There's nothing more tortured
on the face of this earth,
1173
01:18:11,902 --> 01:18:13,695
neither fish nor fowl.
1174
01:18:13,820 --> 01:18:17,365
A man who's sold out his dreams,
but he can't forget.
1175
01:18:17,490 --> 01:18:21,620
Yeah, but there are reasons, pal.
You don't have all the facts.
1176
01:18:21,745 --> 01:18:25,749
An Irishman wrote, I think I sent it to you
once, The Quintessence of Ibsenism.
1177
01:18:25,874 --> 01:18:27,959
He said that there are
three kinds of men.
1178
01:18:28,084 --> 01:18:31,838
First, the realist. Now, that's Coy.
He's made his deal with the devil.
1179
01:18:31,963 --> 01:18:33,882
He wouldn't be any different.
1180
01:18:34,633 --> 01:18:39,095
Then there's the philistine, like Hoff,
who couldn't be any different.
1181
01:18:39,221 --> 01:18:43,433
But they are what they are. They have
their own integrity, they're incorruptible.
1182
01:18:43,558 --> 01:18:46,478
Then there's the third kind,
the idealist.
1183
01:18:46,603 --> 01:18:48,730
That was you.
1184
01:18:48,855 --> 01:18:52,442
Half-idealism, Charlie,
is the peritonitis of the soul.
1185
01:18:56,947 --> 01:19:00,242
Go write your book, Hank.
Make it scandalous.
1186
01:19:00,367 --> 01:19:03,161
Wire me for money anytime you need it.
1187
01:19:03,286 --> 01:19:06,456
Somebody has to complete
the work he was born to do.
1188
01:19:08,541 --> 01:19:12,629
- Naive, ain't I?
- Yes, but it's one of your best qualities.
1189
01:19:13,546 --> 01:19:17,467
"Peritonitis of the soul." Those are
the words you use above ground.
1190
01:19:20,262 --> 01:19:22,305
Goodbye, Hank.
1191
01:19:22,430 --> 01:19:23,848
Goodbye, Charlie.
1192
01:19:25,016 --> 01:19:27,352
Struggle, you may still win a blessing.
1193
01:19:36,403 --> 01:19:40,365
- Mr. Coy, he's been waiting for you.
- Thank you, Russell.
1194
01:19:44,244 --> 01:19:45,912
Hey, kitty, what's up?
1195
01:19:46,037 --> 01:19:48,790
Where you been?
I've been looking everywhere for you.
1196
01:19:48,915 --> 01:19:50,792
Oddly enough, I've been at the studio.
1197
01:19:50,917 --> 01:19:54,087
Some stills, and I wanted
to say goodbye to a writer friend.
1198
01:19:54,212 --> 01:19:56,131
- Teagle?
- Yeah.
1199
01:19:56,256 --> 01:20:00,260
I thought he went back to New York.
I'm trying to remember his first name.
1200
01:20:00,385 --> 01:20:01,886
Horatio.
1201
01:20:02,012 --> 01:20:05,223
- What did he ever write for us?
- Nothing that got on the screen.
1202
01:20:05,348 --> 01:20:08,768
Stanley could never understand
what his scripts were about.
1203
01:20:12,564 --> 01:20:14,899
Charlie, something's come up,
something hot.
1204
01:20:15,025 --> 01:20:18,611
- I told Nat I wouldn't do that musical!
- Nothing to do with the musical.
1205
01:20:18,737 --> 01:20:21,281
Stanley blew his top with Dixie Evans.
1206
01:20:21,406 --> 01:20:24,242
He asked her to come in
this afternoon and have a talk.
1207
01:20:24,367 --> 01:20:28,747
She showed up one hour late, drunk,
lugging a dog on a leash.
1208
01:20:28,872 --> 01:20:30,749
A poodle?
1209
01:20:30,874 --> 01:20:34,711
The situation being serious enough,
Stanley kept his temper.
1210
01:20:34,836 --> 01:20:36,713
He talked to her like a father.
He said...
1211
01:20:36,838 --> 01:20:38,757
Let me tell you what he said.
1212
01:20:38,882 --> 01:20:40,925
He told her about his bootblack days
in Bayonne.
1213
01:20:41,051 --> 01:20:43,762
Then he chimed softly
the "uneasy lies the head" routine,
1214
01:20:43,887 --> 01:20:47,432
then, before you knew what was
happening, he made with the tears.
1215
01:20:48,892 --> 01:20:52,103
- Then what happened?
- She laughed in his face.
1216
01:20:52,228 --> 01:20:54,481
Told him the whole town
knew about his crying.
1217
01:20:54,606 --> 01:20:57,108
It was time to change the act.
1218
01:20:58,068 --> 01:20:59,486
He hit her?
1219
01:20:59,611 --> 01:21:02,447
Knocked her down
and kicked her black and blue.
1220
01:21:03,406 --> 01:21:08,244
May have broken one of her ribs.
They taped her up in the infirmary.
1221
01:21:09,287 --> 01:21:13,500
Our story is that the dog,
one of those great big monsters,
1222
01:21:13,625 --> 01:21:16,461
yanked on the leash
and threw her to the floor.
1223
01:21:16,586 --> 01:21:19,464
She knows she can't make
an assault story stick, but...
1224
01:21:20,298 --> 01:21:23,510
...she says she's ready
to spill your story to the press.
1225
01:21:23,635 --> 01:21:25,637
Particularly Patty Benedict.
1226
01:21:25,762 --> 01:21:29,808
(Upbeat tune on radio)
♪ That's love, that's love... ♪
1227
01:21:33,812 --> 01:21:35,271
(Switches off radio)
1228
01:21:35,397 --> 01:21:38,191
- Where is she?
- That bar across from Schwab's.
1229
01:21:38,316 --> 01:21:40,902
A woman with six martinis
can ruin a city.
1230
01:21:43,446 --> 01:21:47,283
- What are you smiling about?
- Am I smiling?
1231
01:21:50,286 --> 01:21:54,791
Well... what's next
on our sordid agenda?
1232
01:21:54,916 --> 01:21:57,377
Somebody's got to saddle the horse.
1233
01:21:59,087 --> 01:22:01,548
Get over there
and get her out of that bar.
1234
01:22:01,673 --> 01:22:03,258
- Get her to where?
- Her apartment.
1235
01:22:03,383 --> 01:22:06,052
- Why me?
- You're the only one she'll go with.
1236
01:22:06,177 --> 01:22:07,846
Don't worry about the telephone.
1237
01:22:07,971 --> 01:22:10,849
We've taken care of that.
It's been yanked.
1238
01:22:10,974 --> 01:22:13,768
Feed her some martinis.
That'll keep her quiet.
1239
01:22:15,645 --> 01:22:19,816
- Suppose they don't?
- They will. The gin's doctored.
1240
01:22:29,451 --> 01:22:32,996
Okay, she's on the floor.
Now what do I do?
1241
01:22:33,121 --> 01:22:36,708
Leave the minute she passes out.
From that moment on, you're in the clear.
1242
01:22:36,833 --> 01:22:38,585
Report back to the studio.
1243
01:22:38,710 --> 01:22:41,921
You've been there all day long
making publicity stills.
1244
01:22:46,384 --> 01:22:48,052
(Groans)
1245
01:22:53,808 --> 01:22:55,059
Smiley...
1246
01:22:56,269 --> 01:23:00,815
Your words have hair on them.
Your brain is full of lice.
1247
01:23:00,940 --> 01:23:03,610
Trust me, Charlie.
There's no time to lose.
1248
01:23:03,735 --> 01:23:05,403
Just bear in mind one thing.
1249
01:23:05,528 --> 01:23:10,950
The day you first scheme, you marry
that scheme and the scheme's children.
1250
01:23:11,075 --> 01:23:15,663
Everything you want this minute depends
on a few drinks in a trollop's guts.
1251
01:23:16,581 --> 01:23:20,126
What do you think she is?
A moth? A bug?
1252
01:23:20,251 --> 01:23:23,880
Speak easy.
Keep flexible, kitty.
1253
01:23:24,839 --> 01:23:28,468
She'll go unremembered
by the end of the week.
1254
01:23:31,679 --> 01:23:33,681
- Where's Stanley?
- He doesn't know about this.
1255
01:23:33,806 --> 01:23:37,644
Then we'll have to tell him, won't we?
You find him, Smiley. I'll get back Nat.
1256
01:23:37,769 --> 01:23:39,604
There's no reason for them
to be involved.
1257
01:23:39,729 --> 01:23:43,233
But there's plenty of reason for me
to be involved even deeper than before?
1258
01:23:43,358 --> 01:23:46,861
I wouldn't do that, kitty.
And don't raise your voice again.
1259
01:23:46,986 --> 01:23:48,655
Don't you remember?
1260
01:23:48,780 --> 01:23:51,449
I'm the "warrior minstrel
with the forlorn hope".
1261
01:23:55,912 --> 01:23:58,498
- Sorry, I didn't mean to interrupt.
- It's all right.
1262
01:23:58,623 --> 01:24:00,542
- Hello, Marion.
- Hello, Smiley.
1263
01:24:00,667 --> 01:24:03,044
I'll get my coat from the kitchen.
1264
01:24:05,630 --> 01:24:07,882
- What's she doing here?
- Cheap serf labor.
1265
01:24:08,007 --> 01:24:10,843
- I pay her by the lifetime.
- You were separated the other night.
1266
01:24:10,969 --> 01:24:14,013
I'm waiting. Take that library phone
and get that weeper here.
1267
01:24:14,138 --> 01:24:17,058
Okay. If I can't count on you,
I'll handle this myself.
1268
01:24:17,183 --> 01:24:21,312
Oh, no. Murder is indivisible.
I'm finding that out, like chastity.
1269
01:24:21,437 --> 01:24:24,023
There's no such thing as a small
amount. I'm finding that out too.
1270
01:24:24,148 --> 01:24:27,694
- Don't blow your wig, scholar.
- Get me Stanley Hoff!
1271
01:24:28,611 --> 01:24:31,906
- All right, I'll do it myself.
- Don't be boyish, Charlie.
1272
01:24:32,031 --> 01:24:34,158
You think you can involve Stanley
in a thing like this?
1273
01:24:34,284 --> 01:24:38,413
- He's already involved up to his neck.
- Prove it. Try and prove it.
1274
01:24:39,289 --> 01:24:42,792
For your own sake, this is nobody else's
business, not even your wife's.
1275
01:24:42,917 --> 01:24:45,336
Marion! Marion!
1276
01:24:45,461 --> 01:24:48,214
Smiley Coy wants to tell you something!
1277
01:24:48,339 --> 01:24:50,758
Kitty, I think you've really flipped.
1278
01:24:52,594 --> 01:24:56,055
- Marion, Charlie's drunk.
- Go on, tell her, Smiley.
1279
01:24:56,180 --> 01:24:57,974
Go ahead and tell her!
1280
01:24:58,099 --> 01:25:01,144
Now, don't be impetuous, kitty.
Watch your step.
1281
01:25:02,145 --> 01:25:04,814
Charlie's not sober enough
to discuss the script today.
1282
01:25:04,939 --> 01:25:06,983
I have certain facts in my hands.
1283
01:25:07,108 --> 01:25:10,403
If they blow up,
I've got bleeding stumps left not hands.
1284
01:25:10,528 --> 01:25:12,614
But you'll go, too.
1285
01:25:12,739 --> 01:25:14,782
This is Charlie Castle
for Stanley Hoff.
1286
01:25:14,907 --> 01:25:17,827
- Charlie, what is it?
- Are you going to tell her?
1287
01:25:17,952 --> 01:25:21,706
Marion, Charlie gets fanciful ideas
about his friend.
1288
01:25:21,831 --> 01:25:27,003
He's actually accusing me of plotting
the murder of a little studio bit player
1289
01:25:27,128 --> 01:25:30,548
who was with him in the car
the night of the accident.
1290
01:25:33,051 --> 01:25:35,345
I'll explain later, Marion.
1291
01:25:35,470 --> 01:25:38,931
Please, take the library phone
and get Nat here right away.
1292
01:25:42,101 --> 01:25:44,646
Maybe you know what you're doing.
1293
01:25:44,771 --> 01:25:47,899
- I think I'll wait.
- I know you'll wait.
1294
01:25:48,024 --> 01:25:50,068
You'll wait and wait and wait.
1295
01:25:51,277 --> 01:25:55,281
- You mishandle your friends, kitty.
- You're not my friend.
1296
01:25:55,406 --> 01:25:57,867
That pathetic little girl is my friend.
1297
01:25:58,993 --> 01:26:03,915
- Lily? Uncle Hoff, if you please.
- Could you come over right away?
1298
01:26:06,417 --> 01:26:10,588
I know I'm not only expressing my views,
but yours as well.
1299
01:26:10,713 --> 01:26:14,175
As for your idea that Smiley Coy
thought in terms of violence and crime,
1300
01:26:14,300 --> 01:26:17,887
with all due respect to what you thought,
I can't give it credence.
1301
01:26:18,012 --> 01:26:21,224
You're saying Smiley didn't tell me
anything. I just dreamed it up.
1302
01:26:21,349 --> 01:26:25,269
I wouldn't say you dream by day,
but after a few drinks, isn't it possible?
1303
01:26:25,395 --> 01:26:27,814
What is possible
is exactly what I said.
1304
01:26:28,940 --> 01:26:31,401
- Let me round out my thoughts.
- Don't round them out.
1305
01:26:31,526 --> 01:26:33,361
- I may continue...
- I don't want you to.
1306
01:26:33,486 --> 01:26:35,530
You're never told,
the embroidery of your speech
1307
01:26:35,655 --> 01:26:39,325
is completely out of proportion
to anything you have to say.
1308
01:26:39,450 --> 01:26:41,035
All right.
1309
01:26:44,997 --> 01:26:46,416
I'm listening.
1310
01:26:48,000 --> 01:26:50,336
What do you have to say?
1311
01:26:51,337 --> 01:26:54,298
He came here one hour ago.
He said there was trouble.
1312
01:26:54,424 --> 01:26:57,677
- He then proposed that I...
- He proposed nothing of the sort!
1313
01:26:57,802 --> 01:27:01,389
To say a man like Smiley Coy,
a former major in the US Army Air Force,
1314
01:27:01,514 --> 01:27:03,516
a friend of many,
I don't know where to begin,
1315
01:27:03,641 --> 01:27:06,686
the late Al Jolson,
Jerome Kern, Bill O'Dwyer.
1316
01:27:06,811 --> 01:27:10,106
To say that this man plotted murder
is to stagger reason.
1317
01:27:10,982 --> 01:27:13,151
You're wasting valuable time.
1318
01:27:13,276 --> 01:27:15,278
Stanley, you're 1,000% right.
1319
01:27:15,403 --> 01:27:18,364
Pneumonia is at the door,
and we are talking about a headache.
1320
01:27:18,489 --> 01:27:19,866
What would you do in my place?
1321
01:27:19,991 --> 01:27:22,618
We have to convince this girl not to talk.
1322
01:27:22,744 --> 01:27:26,456
I agree with you, but you can't ask me
to go into battle with my hands tied.
1323
01:27:26,581 --> 01:27:28,332
I've always been a simple man.
1324
01:27:28,458 --> 01:27:31,461
And I still make my breakfast
on a roll, butter and a cup of coffee.
1325
01:27:31,586 --> 01:27:35,131
Mr. Hoff? Can't you stop
talking about yourself?
1326
01:27:40,178 --> 01:27:42,805
Why does the woman have to be here?
1327
01:27:43,598 --> 01:27:45,767
(Charlie) The lady stays.
1328
01:27:46,893 --> 01:27:51,230
Stanley, I want to go to this girl myself
and talk to her like a father.
1329
01:27:51,355 --> 01:27:53,900
See if we can't work out
some feasible cash offer
1330
01:27:54,025 --> 01:27:55,443
out of my own pocket.
1331
01:27:55,568 --> 01:27:57,737
- We could split the difference.
- It's too late.
1332
01:27:57,862 --> 01:28:00,907
This girl is without the fundamentals
of an education and understanding.
1333
01:28:01,032 --> 01:28:06,287
What is the percentage for a few dollars
to cut off our nose and bite our face?
1334
01:28:06,412 --> 01:28:08,581
When I say no, I mean no.
1335
01:28:08,706 --> 01:28:11,083
There are a few people in this town
who've found that out.
1336
01:28:11,209 --> 01:28:13,586
- But the girl must...
- All right, thank you very much.
1337
01:28:13,711 --> 01:28:18,633
Wait a minute. What did Smiley whisper
into that phony tin trumpet?
1338
01:28:20,593 --> 01:28:22,220
You tell them, Smiley.
1339
01:28:22,345 --> 01:28:25,431
That she's still at the bar,
being entertained by a friend of mine.
1340
01:28:25,556 --> 01:28:30,144
- If anything happens to her...
- You're selling fish four days old, kitty.
1341
01:28:30,269 --> 01:28:33,314
She's with Monty Ritz.
Is he a conspirator, too?
1342
01:28:33,439 --> 01:28:37,151
Why not? For all I know, you could have
some blackmail on Monty, too.
1343
01:28:37,276 --> 01:28:39,570
We're talking about murder.
1344
01:28:42,156 --> 01:28:44,325
Your client has to learn how to talk.
1345
01:28:44,450 --> 01:28:46,911
We know who the expert is
when it comes to murder.
1346
01:28:47,036 --> 01:28:49,914
A boy like you? Who are you?
1347
01:28:50,039 --> 01:28:53,167
Who are you?
Some kind of special aristocracy
1348
01:28:53,292 --> 01:28:56,671
because the female public
wants to make love with you?
1349
01:28:56,796 --> 01:29:00,383
Who are you,
with your dirty, unmanicured fingernails?
1350
01:29:00,508 --> 01:29:05,137
And what are you without
Hoff-Federated behind you?
1351
01:29:05,263 --> 01:29:09,934
I built the studio!
I, with my brain and my hand!
1352
01:29:10,059 --> 01:29:13,354
I ripped it out of the world
with my brains and my hands!
1353
01:29:13,479 --> 01:29:16,482
- And who are you?
- No, this must stop!
1354
01:29:16,607 --> 01:29:18,776
Why do I have to listen
to this miserable boy?
1355
01:29:18,901 --> 01:29:22,113
A man like myself, who's wined
and dined with presidents and kings?
1356
01:29:22,238 --> 01:29:26,576
- Oh, my aching back!
- Do I have to cater to this?
1357
01:29:26,701 --> 01:29:29,370
Well, I've had enough
of your phony senatorial eloquence.
1358
01:29:29,495 --> 01:29:31,455
I'll chop you down like firewood.
1359
01:29:31,581 --> 01:29:34,125
It is a bitter, miserable pity
to have to talk to you.
1360
01:29:34,250 --> 01:29:37,211
- That's it. That's the deal.
- Charlie, I beg of you, please!
1361
01:29:37,336 --> 01:29:39,547
We never have to talk
to each other again.
1362
01:29:39,672 --> 01:29:42,425
Nat, you're my agent.
From now on, it's you and him.
1363
01:29:42,550 --> 01:29:45,094
I never have to talk to him again.
1364
01:29:45,219 --> 01:29:48,222
- You'll drive me too far.
- Will I?
1365
01:29:48,347 --> 01:29:50,349
What's your boiling point, Uncle Hoff?
1366
01:29:50,474 --> 01:29:53,978
Well, don't sulk, don't act bored,
and please don't cry.
1367
01:29:54,103 --> 01:29:55,688
(Nat) Charlie, I beg of you, please.
1368
01:29:55,813 --> 01:29:59,525
I'm deliberately tampering
with your modest ego, Stanley,
1369
01:29:59,650 --> 01:30:02,445
because today I see
what Stanley Shriner Hoff would do
1370
01:30:02,570 --> 01:30:04,739
to protect an investment: murder.
1371
01:30:04,864 --> 01:30:07,950
This man buries himself with his mouth.
1372
01:30:08,075 --> 01:30:10,536
Look at him. Get his act.
1373
01:30:10,661 --> 01:30:12,413
He's trying to play the crocodile.
1374
01:30:12,538 --> 01:30:15,791
And what is he?
A little lizard under a rock.
1375
01:30:15,917 --> 01:30:18,294
Smiley, get together with the legal
department in the morning
1376
01:30:18,419 --> 01:30:21,422
and comb through the Castle contract
and find me an opening!
1377
01:30:21,547 --> 01:30:22,924
Stanley...
1378
01:30:24,133 --> 01:30:26,135
I think there's one other solution.
1379
01:30:26,260 --> 01:30:29,805
Yes, here it comes, the gimmick,
the twist, the old switcheroo.
1380
01:30:29,931 --> 01:30:32,934
There's always a twist, sweetie.
They always work in pairs.
1381
01:30:33,059 --> 01:30:35,645
There's an angle
to this Dixie problem.
1382
01:30:35,770 --> 01:30:38,856
- Marion, it depends upon you.
- What?
1383
01:30:38,981 --> 01:30:43,152
You and Charlie have been separated
three times in the last two years.
1384
01:30:43,277 --> 01:30:45,363
Do you love him enough
to make a sacrifice?
1385
01:30:45,488 --> 01:30:48,074
- Do I love him?
- Let him finish, dear.
1386
01:30:48,199 --> 01:30:52,995
Dixie would marry Charlie in a minute.
It'd be the fulfillment of all her dreams.
1387
01:30:53,120 --> 01:30:56,082
Community property laws
automatically take care of you.
1388
01:30:56,207 --> 01:30:58,334
Half of everything Charlie owns
belongs to you.
1389
01:30:58,459 --> 01:31:00,753
Gentlemen, I can't believe my ears!
1390
01:31:00,878 --> 01:31:05,633
Let him finish before you jump in
where it doesn't concern you, Nat.
1391
01:31:06,592 --> 01:31:10,262
This woman has been having to do
with a writer we had on the lot recently.
1392
01:31:10,388 --> 01:31:11,555
That isn't true.
1393
01:31:11,681 --> 01:31:13,975
From time to time, they had relations.
1394
01:31:14,100 --> 01:31:17,603
(Marion) That just isn't true!
(Charlie) Let me handle this.
1395
01:31:19,230 --> 01:31:22,441
- Of course, you have proof.
- Records.
1396
01:31:23,401 --> 01:31:27,071
You have records of conversations
I've had with Mr. Teagle in his office?
1397
01:31:27,196 --> 01:31:31,409
And tape recordings
in his office and on his couch.
1398
01:31:31,534 --> 01:31:35,204
Who ordered such recordings
to be made?
1399
01:31:35,329 --> 01:31:37,331
I couldn't say.
That's out of my hands.
1400
01:31:37,456 --> 01:31:40,292
- Where are they?
- In my car.
1401
01:31:42,628 --> 01:31:43,629
Get them.
1402
01:31:44,630 --> 01:31:46,465
Get them, Smiley.
1403
01:31:49,635 --> 01:31:51,053
Get them.
1404
01:31:56,225 --> 01:32:00,855
"Live and let live" has always been
an important motto with me, Marion.
1405
01:32:02,648 --> 01:32:05,901
I have nothing against you personally,
you understand.
1406
01:32:06,027 --> 01:32:09,613
But sometimes, for the good of the
company, I'm forced to play a little rough.
1407
01:32:09,739 --> 01:32:11,574
Nat, a little sparkling water.
1408
01:32:19,206 --> 01:32:22,001
All right. All right!
1409
01:32:22,126 --> 01:32:25,629
My career is finished, and I'm willing,
1410
01:32:25,755 --> 01:32:31,177
namely because you're the meanest,
dirtiest skunk God ever put breath into!
1411
01:32:32,470 --> 01:32:36,515
This is Mr. Hoff,
a man that I fall down on my knees
1412
01:32:36,640 --> 01:32:40,936
and thank my maker that I don't have
to play ball with him anymore!
1413
01:32:42,772 --> 01:32:46,275
Excuse me, Charlie, that I'm crying.
1414
01:32:50,821 --> 01:32:52,823
Don't worry, Marion.
1415
01:32:52,948 --> 01:32:54,366
Don't worry, Charlie.
1416
01:32:54,492 --> 01:32:59,038
Before I'll get you in trouble, I'll put
my own head on the railroad tracks.
1417
01:33:06,879 --> 01:33:08,506
(Marion) Charlie...
1418
01:33:09,965 --> 01:33:13,302
There's nothing to defend
about those records.
1419
01:33:34,240 --> 01:33:36,033
It's late.
1420
01:33:36,158 --> 01:33:38,911
Don't you boys ever go home to dinner?
1421
01:33:40,037 --> 01:33:41,413
Do that.
1422
01:33:41,539 --> 01:33:44,625
Do that for me, Smiley. Take Hoff home.
1423
01:33:44,750 --> 01:33:46,627
Get him out of here.
1424
01:33:47,753 --> 01:33:50,506
(Hoff snorts and chuckles)
1425
01:33:52,174 --> 01:33:53,717
Stay!
1426
01:33:58,180 --> 01:34:00,099
Oh, you're so lucky.
1427
01:34:00,224 --> 01:34:04,562
If this were a movie,
you'd have been on the floor 10 times.
1428
01:34:10,651 --> 01:34:12,653
Just a small token.
1429
01:34:15,489 --> 01:34:17,074
I'll break you.
1430
01:34:17,199 --> 01:34:19,785
I'll break you like a...
1431
01:34:24,832 --> 01:34:26,250
No.
1432
01:34:28,210 --> 01:34:31,130
No, no, I'll let the law do it for me.
1433
01:34:31,255 --> 01:34:35,009
I'll let the law do it for me this time,
and you lose everything.
1434
01:34:35,968 --> 01:34:40,764
You lose everything. This is a scandal
and a disaster and a ruin.
1435
01:34:40,890 --> 01:34:42,975
The dead child's family
and the insurance company
1436
01:34:43,100 --> 01:34:46,187
will take everything off your back
in any court in the land.
1437
01:34:46,312 --> 01:34:49,523
The clothes off your back,
off your child, and off that woman.
1438
01:34:49,648 --> 01:34:51,567
Everything goes, Charlie.
1439
01:34:51,692 --> 01:34:56,906
Everything goes, the house goes,
the paintings go, and you!
1440
01:34:57,031 --> 01:34:58,657
Oh, you go!
1441
01:35:00,826 --> 01:35:02,119
Oh, no, Charles.
1442
01:35:03,162 --> 01:35:05,122
Oh, no.
1443
01:35:05,247 --> 01:35:08,250
You threw away a kingdom today.
1444
01:35:15,257 --> 01:35:16,759
Well?
1445
01:35:18,594 --> 01:35:21,305
- Go on.
- Goodbye, kitty.
1446
01:35:21,430 --> 01:35:23,849
I'll leave you to the wolves
and the knives.
1447
01:35:23,974 --> 01:35:27,645
You no longer have me and the studio
to handle the press for you.
1448
01:35:27,770 --> 01:35:29,271
You're through.
1449
01:35:29,396 --> 01:35:31,607
What I said still goes.
If anything happens to her...
1450
01:35:31,732 --> 01:35:34,193
The studio has no further interest
in that girl.
1451
01:35:37,571 --> 01:35:39,156
All quiet.
1452
01:35:39,865 --> 01:35:41,867
I need a tonic.
1453
01:35:48,791 --> 01:35:51,210
- You'll call?
- Yes.
1454
01:35:54,505 --> 01:35:58,300
- You're sure?
- Yes, I'm sure.
1455
01:36:11,522 --> 01:36:17,319
Why did I add this burden
to that grotesque, devoted soul?
1456
01:36:20,030 --> 01:36:23,117
Did you ever notice
he moves his lips when he reads?
1457
01:36:24,785 --> 01:36:26,620
Darling, here's Nicky.
1458
01:36:26,745 --> 01:36:30,207
Well, what do you say?
Can I get you something?
1459
01:36:30,332 --> 01:36:32,084
Marion? Charlie?
1460
01:36:34,753 --> 01:36:36,213
Yeah, Nicko.
1461
01:36:39,675 --> 01:36:41,760
Go run a bath for me.
1462
01:36:41,885 --> 01:36:44,430
Good and hot. My back is stiff.
1463
01:36:44,555 --> 01:36:46,932
Don't worry, I'll take care of that.
1464
01:36:50,352 --> 01:36:54,231
- That thing between you and Hank...
- No, darling, I didn't.
1465
01:36:54,356 --> 01:36:56,692
Now, don't explain. I believe you.
1466
01:36:59,695 --> 01:37:01,447
Look how sweaty.
1467
01:37:03,824 --> 01:37:05,451
My hands.
1468
01:37:08,203 --> 01:37:10,622
Come here, angel. Sit here.
1469
01:37:18,839 --> 01:37:20,257
Well?
1470
01:37:22,092 --> 01:37:24,636
What do you think of today?
1471
01:37:24,762 --> 01:37:27,014
Think I can list
all the possible roads ahead?
1472
01:37:27,139 --> 01:37:31,226
Don't bother. We won't silence that girl.
It's become the cause of her life.
1473
01:37:32,186 --> 01:37:36,982
You see, everyone needs a cause
to touch greatness.
1474
01:37:38,984 --> 01:37:41,236
Hank doesn't leave until tomorrow.
1475
01:37:42,321 --> 01:37:45,366
- Did you ever tell him about all this?
- No.
1476
01:37:47,868 --> 01:37:51,497
Why don't we call him over?
Hank knows how to fix.
1477
01:37:54,333 --> 01:37:55,918
All right.
1478
01:38:13,477 --> 01:38:15,270
Hello, Hank?
1479
01:38:15,396 --> 01:38:18,315
Look, dear, could you come
over here right away?
1480
01:38:18,440 --> 01:38:21,110
Yes, we need your advice
about something.
1481
01:38:21,235 --> 01:38:23,529
Yes, it's very important.
1482
01:38:23,654 --> 01:38:26,907
"The times beyond
are cold and lonely.
1483
01:38:28,826 --> 01:38:30,869
"Far away as the stars."
1484
01:38:33,872 --> 01:38:35,874
But there were two of us.
1485
01:38:39,253 --> 01:38:43,424
Billy mustn't grow up
to be a rich man's son.
1486
01:38:45,259 --> 01:38:48,053
- He won't.
- They're usually made of sponge cake.
1487
01:38:48,178 --> 01:38:50,180
But he won't be.
1488
01:38:54,435 --> 01:38:58,897
You taught me so many things, darling,
even how to listen to music.
1489
01:39:01,400 --> 01:39:04,403
- Play some music.
- All right.
1490
01:39:05,737 --> 01:39:09,408
- What would you like to hear?
- Something immortal.
1491
01:39:10,451 --> 01:39:12,995
I don't know,
anything that's on the machine.
1492
01:39:19,835 --> 01:39:22,379
(Marion on recording)
'I'll never leave him, Hank.
1493
01:39:22,504 --> 01:39:25,883
'It's not just that I'm a wife
of the old-fashioned school.
1494
01:39:26,008 --> 01:39:28,969
'I'm so deeply a part of his existence.
1495
01:39:29,094 --> 01:39:32,556
'No matter how many times I leave,
I always go back.
1496
01:39:33,140 --> 01:39:34,766
'He's part of me.
1497
01:39:35,559 --> 01:39:39,021
'The most terrible things he can do to me
are better than not having him.'
1498
01:40:00,501 --> 01:40:03,045
It wasn't what I expected to hear.
1499
01:40:16,808 --> 01:40:21,563
- Is it getting dark in here?
- Yes, darling, it is.
1500
01:40:21,688 --> 01:40:23,732
I'll turn on the lights.
1501
01:40:29,363 --> 01:40:30,822
Hello, Buddy.
1502
01:40:33,242 --> 01:40:34,701
Hiya, Buddy.
1503
01:40:38,997 --> 01:40:42,626
- What's the matter, kid?
- You were my friend.
1504
01:40:43,710 --> 01:40:45,420
You were my friend.
1505
01:40:46,588 --> 01:40:48,257
I knew what she was.
1506
01:40:48,382 --> 01:40:50,592
Tore the heart out of me
every time it happened.
1507
01:40:50,717 --> 01:40:53,011
You were my friend.
1508
01:40:53,136 --> 01:40:56,014
How could you...
How could you do it?
1509
01:40:58,809 --> 01:41:00,894
You wanna hit me?
1510
01:41:03,230 --> 01:41:05,107
Please, hit me.
1511
01:41:07,276 --> 01:41:09,570
I know you're a better man than I am.
1512
01:41:09,695 --> 01:41:13,073
I mean,
such a swell guy you were, Charles.
1513
01:41:14,074 --> 01:41:16,076
I always looked up to you.
1514
01:41:17,619 --> 01:41:21,164
But when she told me,
she laughed in my face.
1515
01:41:25,877 --> 01:41:27,713
That's how I resign.
1516
01:41:54,156 --> 01:41:56,158
C.U.F. Castle.
1517
01:41:57,909 --> 01:42:01,747
He murdered Cass. I was there.
I saw him do it.
1518
01:42:03,373 --> 01:42:05,417
(Nicky) Charlie, the bathtub's almost full.
1519
01:42:05,542 --> 01:42:09,379
I run out of big towels upstairs,
so I'll get some from the cabana.
1520
01:42:16,928 --> 01:42:20,307
Did you ever know that all my life
1521
01:42:20,432 --> 01:42:23,560
I've yearned for people
to bring out the best in me.
1522
01:42:25,771 --> 01:42:27,189
Marion.
1523
01:42:35,489 --> 01:42:37,824
All that embittered you.
1524
01:42:39,701 --> 01:42:41,828
I pledge you a better future.
1525
01:43:02,015 --> 01:43:03,558
Marion?
1526
01:43:10,399 --> 01:43:12,859
Have I told you today
how much I love you?
1527
01:43:13,944 --> 01:43:15,362
I love you.
1528
01:43:16,196 --> 01:43:18,323
And I'm committed to you.
1529
01:43:18,448 --> 01:43:20,659
We won't talk about the past.
1530
01:43:21,910 --> 01:43:23,745
(Phone rings)
1531
01:43:38,051 --> 01:43:40,053
Telephone for you, Mrs. Castle.
1532
01:43:40,178 --> 01:43:43,056
- It's Billy, he's calling from the Stevens'.
- Thank you, Russell.
1533
01:43:43,181 --> 01:43:45,183
There'll be four of us.
Make a light supper.
1534
01:43:45,308 --> 01:43:46,935
Light supper for four, right.
1535
01:43:47,060 --> 01:43:50,063
And no parsley on anything.
Mr. Castle doesn't like it.
1536
01:43:50,188 --> 01:43:51,606
Right.
1537
01:43:55,444 --> 01:43:58,155
Hello, darling. How are you?
1538
01:44:00,824 --> 01:44:03,243
Poor cowboys, what a shame.
1539
01:44:05,662 --> 01:44:07,664
Why don't you hit him back?
1540
01:44:08,540 --> 01:44:13,086
No, wait a minute, Billy, I was wrong.
Don't hit him back.
1541
01:44:14,129 --> 01:44:18,216
Explain to him that,
since he's bigger than you, it isn't fair.
1542
01:44:20,385 --> 01:44:22,721
Sure, I'll pick you up after lunch tomorrow.
1543
01:44:22,846 --> 01:44:25,098
Now, don't forget to brush your teeth.
1544
01:44:26,308 --> 01:44:27,893
Good night, darling.
1545
01:44:28,018 --> 01:44:29,728
I just let myself in.
1546
01:44:29,853 --> 01:44:33,398
I'm sorry about what happened here
this afternoon, Marion. Deeply sorry.
1547
01:44:33,523 --> 01:44:38,069
May I use your phone? Don't go, you'll
be interested in what I've got to say.
1548
01:44:38,195 --> 01:44:42,032
Mr. Hoff is a very vain man.
We have to cater to that sometimes.
1549
01:44:42,824 --> 01:44:45,786
Lily, put me through to the old man.
It's important.
1550
01:44:45,911 --> 01:44:48,997
- Where's Charlie?
- Taking a bath. What do you want?
1551
01:44:49,122 --> 01:44:50,832
You misunderstand, Marion.
1552
01:44:50,957 --> 01:44:54,294
I'm nothing more than
a sort of memo pad for Mr. Hoff.
1553
01:44:54,419 --> 01:44:57,881
Stanley. The girl left the bar
10 minutes ago.
1554
01:44:58,006 --> 01:45:00,634
Tried to navigate
across Sunset Boulevard.
1555
01:45:01,384 --> 01:45:04,513
Yeah, in all that heavy,
home-going traffic.
1556
01:45:05,931 --> 01:45:07,557
That's the picture.
1557
01:45:08,558 --> 01:45:10,477
Killed instantly.
1558
01:45:11,228 --> 01:45:13,522
How do you like that
for the luck of the Irish?
1559
01:45:13,647 --> 01:45:16,024
I'm here using Charlie's phone now.
1560
01:45:16,149 --> 01:45:18,568
Okay, I'll be right back in. Bye.
1561
01:45:19,653 --> 01:45:22,656
- Marion, before you say anything...
- What a happy coincidence.
1562
01:45:22,781 --> 01:45:25,033
It was a city bus that hit her.
1563
01:45:26,660 --> 01:45:28,578
- Changes everything, doesn't it?
- Does it?
1564
01:45:28,703 --> 01:45:31,748
Not that Stanley's forgotten
what happened here this afternoon.
1565
01:45:31,873 --> 01:45:35,418
Some sort of an apology should
be arranged, carefully, of course.
1566
01:45:35,544 --> 01:45:37,170
Yours is just the level head to do it.
1567
01:45:37,295 --> 01:45:39,089
Don't you have a memory
from one hour to the next?
1568
01:45:39,214 --> 01:45:40,841
Don't go dramatic on me, Marion.
1569
01:45:40,966 --> 01:45:44,511
Seven years is a long time.
We've got a long row to hoe.
1570
01:45:44,636 --> 01:45:46,638
How does someone like you live?
1571
01:45:46,763 --> 01:45:50,058
This afternoon, you try to ruin a man
who's 10 times your better.
1572
01:45:50,183 --> 01:45:51,601
And when you were finished,
1573
01:45:51,726 --> 01:45:55,480
you toted out of here in the footsteps
of a thing not even fit to breathe.
1574
01:45:55,605 --> 01:45:57,983
(Nicky) Charlie, something
must be wrong with that valve.
1575
01:45:58,108 --> 01:46:00,360
- (Russell) What's going on?
- Is that water?
1576
01:46:00,485 --> 01:46:02,654
(Nicky) Charlie,
I think you let the tub run over.
1577
01:46:02,779 --> 01:46:04,489
(Knocking)
1578
01:46:04,614 --> 01:46:06,741
- (Nicky) Charlie?
- Nicky?
1579
01:46:06,867 --> 01:46:09,452
- (Nicky) Charlie!
- There's water all over the hall.
1580
01:46:09,578 --> 01:46:12,289
He's trying to break
the bathroom door down.
1581
01:46:12,414 --> 01:46:15,000
(Nicky) Charlie, open the door!
1582
01:46:15,125 --> 01:46:17,043
Smiley...
1583
01:46:17,168 --> 01:46:18,879
(Nicky) Charlie!
1584
01:46:19,004 --> 01:46:21,673
(Shouting upstairs)
1585
01:46:29,097 --> 01:46:30,974
(Door splits)
1586
01:46:31,766 --> 01:46:34,185
(Smiley) Get the water off!
1587
01:46:37,314 --> 01:46:38,607
Marion? Charlie?
1588
01:46:38,732 --> 01:46:40,984
(Marion) Russell, what's happened?
1589
01:46:43,403 --> 01:46:45,447
I never in my life saw anything so wrong.
1590
01:46:45,572 --> 01:46:48,742
(Marion) What's happened?
(Russell) I can't tell you what happened.
1591
01:46:48,867 --> 01:46:52,203
(Russell) Please, Mrs. Castle. Please!
(Marion) Don't hold me! Let me go!
1592
01:46:52,329 --> 01:46:54,164
(Russell) I'm sorry,
but you can't come in.
1593
01:46:54,289 --> 01:46:58,251
Put me through to Eddie Fry.
Break through. This is Smiley Coy.
1594
01:46:58,376 --> 01:47:00,211
Pull the plug, stupid!
1595
01:47:01,212 --> 01:47:05,508
Eddie, Smiley. Now, listen carefully,
I don't want to repeat a word.
1596
01:47:05,634 --> 01:47:06,968
Listen!
1597
01:47:07,093 --> 01:47:09,471
Get Dr. Curley, get Stanley,
1598
01:47:09,596 --> 01:47:12,098
send them here
to Charlie Castle's house right away.
1599
01:47:12,223 --> 01:47:14,935
You get here, and do your work.
Here's your work.
1600
01:47:15,060 --> 01:47:17,687
Take this down word for word.
1601
01:47:17,812 --> 01:47:22,108
"Charlie Castle, renowned star
of thirty Hoff-Federated Pictures...
1602
01:47:22,233 --> 01:47:24,235
(Marion screams)
1603
01:47:25,612 --> 01:47:30,784
"...died today of a heart attack
in his Bel Air home at...
1604
01:47:32,619 --> 01:47:36,247
"...7:55 Pacific Daylight Time.
1605
01:47:37,415 --> 01:47:41,878
"At his bedside was
his physician, Dr. Curley,
1606
01:47:42,003 --> 01:47:45,006
"his wife, Marion,
his 7-year-old son, Billy,
1607
01:47:46,466 --> 01:47:50,887
"and his close friend and associate,
Stanley Shriner Hoff."
1608
01:47:51,012 --> 01:47:54,099
Now get that out to the AP, UP,
and the rest of the wire services.
1609
01:47:54,224 --> 01:47:55,809
Don't ask questions!
1610
01:47:55,934 --> 01:47:59,187
Bring a dozen studio cops.
This place'll be a madhouse in a minute.
1611
01:47:59,312 --> 01:48:01,439
- What?
- (Marion sobs)
1612
01:48:01,564 --> 01:48:04,567
Tell Stanley he slashed himself
in three places.
1613
01:48:09,739 --> 01:48:11,157
(Footsteps)
1614
01:48:21,751 --> 01:48:25,046
Hey, Nick, snap out of it.
1615
01:48:25,171 --> 01:48:28,008
Go on, clean up. Change your clothes.
There'll be a nice piece of...
1616
01:48:29,009 --> 01:48:30,427
Hey, Pop!
1617
01:48:31,261 --> 01:48:33,304
Punchy, I'm talking to you!
1618
01:48:34,389 --> 01:48:36,224
Come on, snap out of it.
1619
01:48:39,644 --> 01:48:41,896
You killed him.
1620
01:48:43,690 --> 01:48:46,443
The whole bunch of you.
1621
01:48:47,193 --> 01:48:48,945
You found him.
1622
01:48:50,697 --> 01:48:52,657
Killed him.
1623
01:48:54,451 --> 01:48:56,119
Go away.
1624
01:49:08,256 --> 01:49:10,675
It's all right, Hank. I'm all right.
1625
01:49:42,082 --> 01:49:45,043
Help her, Horatio.
She doesn't like me.
1626
01:49:46,211 --> 01:49:48,713
Reporters, loads of them,
will be here any minute.
1627
01:49:48,838 --> 01:49:50,507
I'll talk to the reporters.
1628
01:49:50,632 --> 01:49:53,343
- That won't be unnecessary. I'll be here.
- That's why it's necessary.
1629
01:49:53,468 --> 01:49:56,554
This is no time to get contentious, kitty.
1630
01:49:56,679 --> 01:49:59,015
Your work is finished here.
1631
01:49:59,808 --> 01:50:03,561
There will be no photographers,
no more lies, no display.
1632
01:50:03,686 --> 01:50:05,605
I'll tell the story.
1633
01:50:07,107 --> 01:50:08,983
He killed himself.
1634
01:50:10,443 --> 01:50:13,154
Out of a pained and anguished love
he had for others,
1635
01:50:13,279 --> 01:50:15,281
he gave up his salvation.
1636
01:50:16,783 --> 01:50:21,579
But no man had a greater reverence
for life, a greater zest for living.
1637
01:50:22,455 --> 01:50:24,499
Yes, he was wrong.
1638
01:50:26,292 --> 01:50:29,504
But he just couldn't go on
hurting those he loved.
1639
01:51:25,768 --> 01:51:27,103
Charlie.
1640
01:51:29,314 --> 01:51:30,815
Charlie.
1641
01:51:35,445 --> 01:51:36,946
Help.
1642
01:51:38,281 --> 01:51:39,490
Help!
1643
01:51:42,160 --> 01:51:43,661
Help.
1644
01:51:45,371 --> 01:51:46,789
Help.
1645
01:51:49,250 --> 01:51:50,460
Help!
1646
01:51:51,628 --> 01:51:52,754
Help!
1647
01:51:53,504 --> 01:51:54,714
Help!
1648
01:51:55,715 --> 01:51:57,133
Help!
1649
01:51:58,760 --> 01:52:00,261
Help!
1650
01:52:01,721 --> 01:52:03,306
Help!
1651
01:52:03,973 --> 01:52:05,141
Help!
132978
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.