Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,520 --> 00:01:22,100
Your breakfast, Mr. Sullivan.
2
00:01:22,360 --> 00:01:27,380
I don't care about... It will never
happen again. I promise.
3
00:01:28,900 --> 00:01:30,620
I'm not done yelling at you.
4
00:01:44,980 --> 00:01:50,020
Me too. I've lost camera four. We need
eyes on the rooftop terrace.
5
00:01:50,480 --> 00:01:53,260
I'm in. Okay, Mr. Fox. You're out. Nice
work, rookie.
6
00:01:53,640 --> 00:01:56,100
I'm on my way. You need to be more
attentive.
7
00:01:56,400 --> 00:01:58,660
What? You are very attentive.
8
00:01:59,160 --> 00:01:59,919
I know.
9
00:01:59,920 --> 00:02:00,920
That's what I told her.
10
00:02:02,200 --> 00:02:03,300
Bella, did you get the haircut?
11
00:02:03,560 --> 00:02:04,560
I did.
12
00:02:04,940 --> 00:02:06,820
Thank you for noting me. Very nice.
13
00:02:07,700 --> 00:02:08,699
I'll put you on the roof.
14
00:02:08,820 --> 00:02:09,820
I'll see you then.
15
00:02:26,060 --> 00:02:27,680
I hope your timing's right, kid.
16
00:02:28,400 --> 00:02:31,200
Thanks. Be nice to the rookie. It's your
first time.
17
00:02:31,480 --> 00:02:34,080
I was being nice. That's just how I
sound.
18
00:02:34,720 --> 00:02:36,380
Welcome to the team.
19
00:02:36,880 --> 00:02:41,820
All right. We finished up with the
banter. Let's do this. Come on.
20
00:02:42,420 --> 00:02:45,780
Five, four, three, two, one.
21
00:03:17,610 --> 00:03:21,270
you just come to the front door where's
the front of that he loves an entrance
22
00:03:21,270 --> 00:03:28,110
stay back you you monsters monsters did
you say monsters you
23
00:03:28,110 --> 00:03:33,830
like monsters i'll show you a monster
24
00:03:55,690 --> 00:03:57,210
Have you been all my life?
25
00:03:57,450 --> 00:03:58,450
No, no!
26
00:03:58,810 --> 00:04:00,490
Not that, not that.
27
00:04:01,050 --> 00:04:05,390
This is a one -of -a -kind... Wait, we
did all this for a car?
28
00:04:06,450 --> 00:04:10,310
Listen, kid, the heist is never really
about the loot, okay?
29
00:04:10,590 --> 00:04:12,810
It's a power move, baby. Let's go.
30
00:04:13,090 --> 00:04:16,070
I have to say, no, no, look at this.
Never be driven!
31
00:04:16,910 --> 00:04:17,869
Don't worry.
32
00:04:17,870 --> 00:04:20,190
I brought you a little parting gift.
33
00:05:33,090 --> 00:05:36,090
Hey guys, watch this.
34
00:05:54,030 --> 00:05:57,850
Only this is strictly necessary and it's
always necessary.
35
00:06:46,580 --> 00:06:48,100
It's the bad guy!
36
00:07:11,320 --> 00:07:12,820
I'll let you know in a minute.
37
00:07:31,480 --> 00:07:34,280
Thank you.
38
00:08:43,020 --> 00:08:45,040
Bad guys went good.
39
00:08:45,320 --> 00:08:49,780
I'll spare you the details, but in a
nutshell, we felt the wag of doing good.
40
00:08:49,780 --> 00:08:50,980
made a couple of new friends.
41
00:08:52,240 --> 00:08:53,720
You're the Crimson Paw?
42
00:08:54,000 --> 00:08:56,420
We took down Marmalade, a real bad guy.
43
00:08:56,640 --> 00:08:57,900
The Crimson Paw!
44
00:08:58,240 --> 00:09:00,520
Mate, I'm in a physical hole.
45
00:09:00,780 --> 00:09:02,760
We surprised everyone by throwing
ourselves in.
46
00:09:03,060 --> 00:09:06,400
Yeah, we had a pretty good run as bad
guys, but sometimes you gotta give up
47
00:09:06,400 --> 00:09:08,880
thing you know in order to find
something better.
48
00:09:11,050 --> 00:09:15,050
We are law -abiding citizens starting
over with a clean slate, and we cannot
49
00:09:15,050 --> 00:09:18,430
wait for society to welcome us with open
arms.
50
00:09:21,930 --> 00:09:27,830
And now you want to work at a bank? Why
not? Some of my best memories are at
51
00:09:27,830 --> 00:09:28,830
banks.
52
00:09:29,910 --> 00:09:33,550
You robbed us three times.
53
00:09:34,890 --> 00:09:36,210
That was this bank?
54
00:09:36,530 --> 00:09:40,690
It says here that you saved the city
from an evil guinea pig.
55
00:09:40,920 --> 00:09:42,880
But aren't you a notorious criminal?
56
00:09:43,740 --> 00:09:45,100
Yes, no, maybe.
57
00:09:45,940 --> 00:09:47,220
Sorry, nurse.
58
00:09:48,460 --> 00:09:50,500
I mean, I can also do a great tuna
impression.
59
00:09:51,580 --> 00:09:53,040
Like you're talking to a tuna, right?
60
00:09:53,320 --> 00:09:57,740
Well, I'm proficient in Unix, Linux,
Windows, Mac, and fluent in 87 coding
61
00:09:57,740 --> 00:10:00,220
languages. So, yeah, I'm qualified.
62
00:10:00,560 --> 00:10:04,300
I see. And how do you explain this gap
in your employment history?
63
00:10:09,230 --> 00:10:12,030
That's a good question. No one's ever
given me money on purpose before.
64
00:10:12,290 --> 00:10:13,590
Ready that secret bathroom?
65
00:10:13,830 --> 00:10:16,290
Yeah. How does that... Wait, wait, wait.
Don't tell me.
66
00:10:17,050 --> 00:10:18,050
Bath bomb.
67
00:10:18,650 --> 00:10:19,650
Lavender.
68
00:10:20,690 --> 00:10:24,750
And how would you react if you saw a co
-worker doing something that violates
69
00:10:24,750 --> 00:10:25,750
company policy?
70
00:10:26,430 --> 00:10:28,230
Stitches get stitches and sleep with the
fishes.
71
00:10:28,650 --> 00:10:31,070
You know what? Can I get another chance
at that one?
72
00:10:32,190 --> 00:10:34,010
I think we got everything we need.
73
00:10:34,290 --> 00:10:35,550
So great to meet you.
74
00:10:35,750 --> 00:10:36,750
Thanks for coming.
75
00:10:36,770 --> 00:10:37,830
Uh, we're gonna...
76
00:10:38,190 --> 00:10:39,190
We're going to pass.
77
00:10:40,450 --> 00:10:47,110
Look, Craig, anyone who wants a change
needs to start somewhere, right? So I'm
78
00:10:47,110 --> 00:10:48,490
just asking for a chance.
79
00:10:49,370 --> 00:10:50,370
Just a chance.
80
00:10:51,150 --> 00:10:52,150
Please?
81
00:10:54,330 --> 00:10:55,670
You know what, Mr. Wolf?
82
00:10:56,110 --> 00:10:59,730
I'm going to have something here for
you. I'm going to give you a call.
83
00:11:00,350 --> 00:11:01,350
Really?
84
00:11:01,810 --> 00:11:03,050
Craig, that's great.
85
00:11:03,730 --> 00:11:05,710
Numbers on my resume there.
86
00:11:08,290 --> 00:11:11,590
Great. You can let go now. Sorry, I
didn't mean to... I get a job!
87
00:11:12,010 --> 00:11:13,470
This is fantastic, man!
88
00:11:15,110 --> 00:11:16,650
Oh, by the way, Craig, you know...
89
00:11:59,760 --> 00:12:00,760
Hey,
90
00:12:01,820 --> 00:12:04,760
guys. So you got the job?
91
00:12:05,000 --> 00:12:08,800
Well, I mean, it's not 100%, but he said
he'd call me.
92
00:12:09,060 --> 00:12:10,540
Well, you did better than Piranha.
93
00:12:10,940 --> 00:12:13,300
I thought I was supposed to project
confidence.
94
00:12:13,640 --> 00:12:14,920
Yeah, but why a tuna?
95
00:12:15,120 --> 00:12:19,210
What? Tunas? Are confident. What tuna do
you know that's not confident? All of
96
00:12:19,210 --> 00:12:20,390
them. Tunas are confident.
97
00:12:20,590 --> 00:12:21,670
Right. Guys, come on.
98
00:12:21,970 --> 00:12:23,190
Life's like a car chase.
99
00:12:23,450 --> 00:12:26,490
You know what I mean? There's going to
be bumps in the road, but when has that
100
00:12:26,490 --> 00:12:27,950
ever stopped us? Never.
101
00:12:28,490 --> 00:12:31,810
It's just going to take a little time,
but I promise you, people will come
102
00:12:31,810 --> 00:12:35,890
around. Even if we get framed for the
Phantom Bandits crime spree? That's
103
00:12:35,890 --> 00:12:38,050
awfully specific. Who's the Phantom
Bandits? Who?
104
00:12:38,590 --> 00:12:39,590
You haven't heard?
105
00:12:39,730 --> 00:12:40,730
It's all over the news.
106
00:12:41,290 --> 00:12:43,670
Today's a battle of survival for the
building. The Phantom.
107
00:12:55,810 --> 00:12:58,050
Hey, hey, that's our move!
108
00:13:11,600 --> 00:13:13,560
Once a con, always a con.
109
00:13:13,840 --> 00:13:16,080
So, Inspector, I said no comment!
110
00:13:16,360 --> 00:13:17,360
Come on, what?
111
00:13:17,600 --> 00:13:20,580
How are we supposed to get a fresh start
when we get blamed for every bad thing
112
00:13:20,580 --> 00:13:21,580
that happens?
113
00:13:25,440 --> 00:13:26,580
Hey, guys.
114
00:13:27,520 --> 00:13:30,140
Isn't the sun particularly radiant
today?
115
00:13:30,640 --> 00:13:31,640
What are you wearing?
116
00:13:31,800 --> 00:13:32,800
What are you drinking?
117
00:13:33,200 --> 00:13:38,340
Wheatgrass kombucha with extra moss and
two shots of cold -pressed dandelions.
118
00:13:38,700 --> 00:13:42,400
Uh, I don't... They were supposed to eat
those things.
119
00:13:42,880 --> 00:13:44,320
Oh, you guys.
120
00:13:44,880 --> 00:13:49,360
I wish I could trade lighthearted jits
with you all night, but I'm late for
121
00:13:49,360 --> 00:13:52,240
vinyasa. Vinyasa? Wait, wait, wait.
You're going out?
122
00:13:52,500 --> 00:13:53,820
But you just got back.
123
00:13:54,060 --> 00:13:58,360
You know how it is. You think I got this
body by sitting around watching TV?
124
00:13:58,600 --> 00:14:01,360
Ew. Oh, and don't wait up for me. It's
loot tonight.
125
00:14:01,700 --> 00:14:03,300
Well, bye.
126
00:14:10,830 --> 00:14:12,030
The kombucha ate his brain.
127
00:14:12,430 --> 00:14:13,470
Hey, you know what?
128
00:14:13,770 --> 00:14:15,270
As long as he's happy, right?
129
00:14:16,590 --> 00:14:17,590
And you're not?
130
00:14:17,990 --> 00:14:21,370
I'd be happier if I could land one of
these jobs.
131
00:14:22,550 --> 00:14:24,350
You're so hard to shake.
132
00:14:24,850 --> 00:14:25,850
Ooh, that was quick.
133
00:14:26,030 --> 00:14:31,570
I mean, when I first met you, I thought
you were arrogant, self -satisfied, and
134
00:14:31,570 --> 00:14:34,670
dishonest. Really, for sure.
135
00:14:35,230 --> 00:14:37,750
Oh, yeah? What changed your mind?
136
00:14:38,170 --> 00:14:39,170
What do you mean?
137
00:14:42,310 --> 00:14:45,790
Seriously, it's hard to stay positive
when we keep getting rejected. It makes
138
00:14:45,790 --> 00:14:47,790
you feel, I don't know, hopeless.
139
00:14:48,270 --> 00:14:49,270
I mean,
140
00:14:50,830 --> 00:14:53,170
going good was the hardest thing that I
ever did.
141
00:14:53,450 --> 00:14:56,530
And compared to you guys, I had it easy.
142
00:14:57,030 --> 00:15:00,230
No one ever knew I were the Crimson
Hall.
143
00:15:00,550 --> 00:15:01,409
I'm sorry.
144
00:15:01,410 --> 00:15:04,170
Did you say you were the Crimson Hall?
145
00:15:05,630 --> 00:15:08,190
Sorry. I didn't quite catch that.
146
00:15:18,650 --> 00:15:25,310
I think I got carried away.
147
00:15:26,190 --> 00:15:29,530
I don't think it's going to help me with
my interviews.
148
00:15:29,970 --> 00:15:31,010
I don't know.
149
00:15:31,230 --> 00:15:32,610
I think it's cute.
150
00:15:32,990 --> 00:15:33,990
Gives you character.
151
00:15:34,470 --> 00:15:39,410
Oh. Did I have a concussion or is the
governor flirting with me?
152
00:15:40,010 --> 00:15:41,130
Can it be both?
153
00:15:41,470 --> 00:15:42,470
Hmm.
154
00:15:45,860 --> 00:15:50,680
Oh, no, no, no. I didn't really... Yeah,
because you're the governor, and I'm,
155
00:15:50,680 --> 00:15:52,180
you know... And ex -con. Yeah.
156
00:15:52,500 --> 00:15:53,500
I know.
157
00:15:54,040 --> 00:15:55,320
Optic. Totally.
158
00:15:55,600 --> 00:15:57,580
Let's just keep it friendly.
159
00:15:59,140 --> 00:16:00,140
Medium friendly?
160
00:16:00,500 --> 00:16:01,500
Yeah. Madam Governor.
161
00:16:01,580 --> 00:16:06,560
Madam Governor, sorry to interrupt you
and your acquaintance.
162
00:16:06,800 --> 00:16:10,360
Finally, she remembers my name. You've
got the Children's Hospital fundraiser
163
00:16:10,360 --> 00:16:11,159
20 minutes.
164
00:16:11,160 --> 00:16:12,360
I'll be right there, Maureen.
165
00:16:13,630 --> 00:16:14,830
Another fundraiser?
166
00:16:15,330 --> 00:16:17,690
Same time next week?
167
00:16:18,170 --> 00:16:20,370
My calendar's wide open.
168
00:16:22,130 --> 00:16:28,810
Hey, I know it's tough, but you can't
lose hope, okay? People do want to trust
169
00:16:28,810 --> 00:16:31,330
you. You just have to give them a
reason.
170
00:16:33,010 --> 00:16:34,010
Promise?
171
00:16:34,710 --> 00:16:35,710
Governor's word.
172
00:16:36,570 --> 00:16:39,990
But until then, I'm going to work on
that right hook.
173
00:16:40,440 --> 00:16:42,640
Feels a little like I'm getting pissed
by a butterfly.
174
00:16:43,460 --> 00:16:44,760
Catch you later, tough guy.
175
00:16:45,220 --> 00:16:46,460
I was holding you back.
176
00:17:01,780 --> 00:17:03,180
Give him a reason.
177
00:17:10,540 --> 00:17:11,540
I want answers.
178
00:17:11,740 --> 00:17:15,920
Get me security footage, scour the phone
logs, and where's my coffee?
179
00:17:16,380 --> 00:17:17,380
Uh, Commissioner?
180
00:17:17,480 --> 00:17:19,760
Not now. But you have a visitor. They
can wait.
181
00:17:20,140 --> 00:17:21,140
Hey,
182
00:17:21,460 --> 00:17:22,460
Chief.
183
00:17:23,180 --> 00:17:25,800
Can I just say, love the bangs.
184
00:17:26,359 --> 00:17:28,460
Christoph, it's Commissioner now.
185
00:17:28,800 --> 00:17:29,800
Oh, nice.
186
00:17:30,260 --> 00:17:31,260
What's the difference?
187
00:17:31,400 --> 00:17:35,960
Well, the Chief is the top uniformed
officer. Why am I explaining this to
188
00:17:37,520 --> 00:17:38,520
That's my board.
189
00:17:38,840 --> 00:17:39,840
My board.
190
00:17:40,260 --> 00:17:45,200
Oh, I'm sorry. I thought I heard it
say... Listen,
191
00:17:46,960 --> 00:17:49,320
I think we're both having an optics
problem.
192
00:17:49,640 --> 00:17:53,480
You need to show the world you've got
this investigation under control, and we
193
00:17:53,480 --> 00:17:54,840
need to show the world we're good.
194
00:17:55,080 --> 00:17:58,080
If I help you catch the bandit, it's a
win -win. I'm calling the governor.
195
00:17:58,340 --> 00:17:59,179
Go ahead.
196
00:17:59,180 --> 00:18:00,620
It was basically her idea.
197
00:18:01,400 --> 00:18:02,400
Look at this.
198
00:18:02,480 --> 00:18:05,700
Each of the robberies occurred within a
three -minute window.
199
00:18:06,040 --> 00:18:10,020
So? Three minutes is the loop rate of
most standard security consoles, which
200
00:18:10,020 --> 00:18:13,920
means whoever did this has been a
security from the inside.
201
00:18:14,380 --> 00:18:15,380
Bingo.
202
00:18:16,520 --> 00:18:18,540
Fine. Let's say they did.
203
00:18:18,780 --> 00:18:23,440
How would we even trace that? We need
some kind of high -tech computer expert.
204
00:18:24,960 --> 00:18:27,960
They'd have had to clone the IP address
and redirect the feed to a Gorgator
205
00:18:27,960 --> 00:18:29,220
Earth dummy console. Duh.
206
00:18:30,000 --> 00:18:32,480
Huh? Your bandit is clever.
207
00:18:32,780 --> 00:18:34,480
But not as clever as he thinks he is.
208
00:18:34,810 --> 00:18:37,130
However, we still need an inside man.
209
00:18:39,670 --> 00:18:40,670
Hey!
210
00:18:42,150 --> 00:18:43,150
Hold it.
211
00:18:46,190 --> 00:18:47,190
There!
212
00:18:48,230 --> 00:18:51,250
That's the janitor. Perhaps to the
untrained eye.
213
00:18:51,550 --> 00:18:56,710
But if he's really the janitor, why is
he pushing around an empty bucket?
214
00:18:58,550 --> 00:19:02,190
So the real question is, how did he get
in?
215
00:19:10,980 --> 00:19:12,720
Why is there pickles in there?
216
00:19:13,040 --> 00:19:17,700
Because that's my lunch. Who said you
could eat my lunch? He said there was
217
00:19:17,700 --> 00:19:19,700
lunch. Chief, come on, let's focus.
218
00:19:19,920 --> 00:19:23,840
So we know when and we know how. The
real question is why.
219
00:19:24,280 --> 00:19:31,160
Why don't you call some more people to
barge in and
220
00:19:31,160 --> 00:19:32,160
help?
221
00:19:51,870 --> 00:19:54,450
started. I mean, one day he's going to
yoga, he's doing pottery.
222
00:19:54,730 --> 00:19:57,930
I mean, who does pottery? They cast some
ghosts? Guys, guys, guys, guys, hold
223
00:19:57,930 --> 00:19:58,629
on. Huh?
224
00:19:58,630 --> 00:19:59,549
What are you thinking?
225
00:19:59,550 --> 00:20:01,770
Look for what they have in common.
226
00:20:03,130 --> 00:20:05,010
Look, it's not about the artifacts.
227
00:20:05,270 --> 00:20:06,910
It's about what they have in common.
228
00:20:07,150 --> 00:20:10,670
They're all made from a rare metal
called MacGuffinite. Of course.
229
00:20:10,970 --> 00:20:12,310
Uh, MacGuffin what now?
230
00:20:12,590 --> 00:20:14,290
Uh, it's not kind of made up.
231
00:20:14,550 --> 00:20:16,790
So does the word gold, if you didn't
know it was real.
232
00:20:17,030 --> 00:20:18,030
Say gold.
233
00:20:18,270 --> 00:20:19,270
Gold. Gold.
234
00:20:19,310 --> 00:20:20,550
Gold. Gold. Gold.
235
00:20:24,680 --> 00:20:25,259
Sounds weird.
236
00:20:25,260 --> 00:20:29,880
Gold. So now that we know what the
bandit is after, we can figure out where
237
00:20:29,880 --> 00:20:33,260
going to strike me. There you go. That's
the chief I know.
238
00:20:34,740 --> 00:20:36,040
Grinding your own beans these days?
239
00:20:36,860 --> 00:20:38,000
It's Commissioner.
240
00:20:38,780 --> 00:20:40,060
Get out of my office.
241
00:20:41,620 --> 00:20:47,000
Woo! Shake it, groove thing. Shake it,
groove thing. Yeah, yeah, yeah. Woo!
242
00:20:47,440 --> 00:20:50,060
Next thing you know, we're on TV getting
metal.
243
00:20:50,340 --> 00:20:51,880
Famous treats after us.
244
00:20:53,510 --> 00:20:55,030
Hey, listen to this.
245
00:20:55,530 --> 00:20:59,870
Translated into English, the word
MacGuffinite means a small MacGuffin.
246
00:21:00,130 --> 00:21:04,750
Okay, not super helpful, but what else
you got? The most famous MacGuffinite
247
00:21:04,750 --> 00:21:07,570
object is the Belt of Guadalamango.
248
00:21:08,630 --> 00:21:10,750
The Belt of Guadalamango?
249
00:21:10,970 --> 00:21:11,970
You heard of it?
250
00:21:12,090 --> 00:21:16,470
Heard of it? It's the championship
trophy for the Lords of Luton
251
00:21:17,150 --> 00:21:20,010
Wait, isn't that where Snake is going
tonight? That's right.
252
00:21:20,330 --> 00:21:21,530
Can you imagine him?
253
00:21:22,000 --> 00:21:23,060
And wrestling match.
254
00:21:23,300 --> 00:21:24,300
He hates crowds.
255
00:21:24,620 --> 00:21:28,820
And loud music. And flamboyant costumes.
And things that make life worthwhile.
256
00:21:31,120 --> 00:21:36,600
Oh, no.
257
00:21:42,480 --> 00:21:43,480
It's Nate.
258
00:21:44,920 --> 00:21:46,260
It's all right here.
259
00:21:46,460 --> 00:21:47,500
Happy hour.
260
00:21:47,940 --> 00:21:48,940
Pottery.
261
00:21:50,380 --> 00:21:53,580
All the same times as the bandits'
robberies. He's been lying to us the
262
00:21:53,580 --> 00:21:55,820
time. Ooh, he's such a little snake.
263
00:21:56,180 --> 00:21:58,060
That's why he's so happy. Oh.
264
00:21:58,480 --> 00:22:02,440
If he gets caught, he's going back to
prison.
265
00:22:02,700 --> 00:22:05,080
We gotta find him before police chief
cracks the case.
266
00:22:06,160 --> 00:22:07,160
Uh -oh.
267
00:22:30,709 --> 00:22:32,730
Bro, that was our only fault!
268
00:22:32,990 --> 00:22:34,030
What the Thorag?
269
00:22:34,250 --> 00:22:35,370
I don't know, I'm panicked!
270
00:22:36,610 --> 00:22:41,270
Guys, there's only one play here. Find
our friend and tear him apart, limb by
271
00:22:41,270 --> 00:22:44,130
limb, until all he can remember is pain.
272
00:22:46,070 --> 00:22:49,630
Wow, okay, I was gonna say save him, but
sure, if there's time, we can do the
273
00:22:49,630 --> 00:22:50,630
limb thing.
274
00:23:16,620 --> 00:23:17,620
. .
275
00:23:54,640 --> 00:23:55,980
Look at me now, mama!
276
00:23:58,920 --> 00:24:01,180
I'm gonna need a lot of mustard.
277
00:24:01,940 --> 00:24:02,940
Check it out.
278
00:24:03,240 --> 00:24:04,240
One on your side.
279
00:24:04,460 --> 00:24:05,480
And one on my side.
280
00:24:05,700 --> 00:24:06,840
Guys, we can shop later.
281
00:24:07,080 --> 00:24:08,940
Right now we need to find Snake. Let's
go. Come on.
282
00:24:09,960 --> 00:24:12,680
It's just so much. Now listen, we could
be anywhere.
283
00:24:12,960 --> 00:24:17,560
Webb, search the upper deck. I'll look
ringside. You too. I can't believe you
284
00:24:17,560 --> 00:24:19,700
came all this way just to see me and
rest the baby.
285
00:24:34,920 --> 00:24:36,080
You too. Backstage.
286
00:24:36,280 --> 00:24:40,760
Remember, we're dealing with a master of
deception who can move like water and
287
00:24:40,760 --> 00:24:41,780
vanish like smoke.
288
00:24:42,000 --> 00:24:42,799
He could be anything.
289
00:24:42,800 --> 00:24:43,800
There he is.
290
00:24:47,080 --> 00:24:50,620
We know everything.
291
00:24:52,940 --> 00:24:53,500
I
292
00:24:53,500 --> 00:25:02,120
knew
293
00:25:02,120 --> 00:25:04,640
you were expecting friends.
294
00:25:04,910 --> 00:25:06,210
I would have gotten more nachos.
295
00:25:06,530 --> 00:25:08,930
Because, well, I know you don't like to
share.
296
00:25:09,130 --> 00:25:10,029
That's true.
297
00:25:10,030 --> 00:25:11,350
Unless it's kitchens.
298
00:25:11,630 --> 00:25:15,030
Then he likes to share. Don't you see?
If you wake him up.
299
00:25:15,970 --> 00:25:22,830
Guys, this
300
00:25:22,830 --> 00:25:23,830
is Susan.
301
00:25:23,850 --> 00:25:24,850
Hey.
302
00:25:25,570 --> 00:25:27,830
Is she your hostage?
303
00:25:28,410 --> 00:25:29,410
No.
304
00:25:29,690 --> 00:25:31,230
She's my girlfriend.
305
00:25:45,320 --> 00:25:46,320
Did you say roommate?
306
00:25:46,480 --> 00:25:49,360
Hey, I'm pulling your whiskers,
whiskers.
307
00:25:49,560 --> 00:25:51,440
Snake, you hear, told me all about you
guys.
308
00:25:52,140 --> 00:25:54,340
Hey, I'm just trying to do the math
here.
309
00:25:54,540 --> 00:25:55,540
You're with Snake.
310
00:25:56,020 --> 00:25:57,020
On purpose?
311
00:25:57,820 --> 00:26:01,460
Well, you talk pretty tough for a mango
with tea.
312
00:26:01,820 --> 00:26:04,040
What? Is that what I look like?
313
00:26:04,740 --> 00:26:05,900
Jesus Christ.
314
00:26:07,040 --> 00:26:08,040
I'm so mean.
315
00:27:18,610 --> 00:27:24,390
How are we supposed to do that? We
improvise. Well, come and get it.
316
00:29:30,090 --> 00:29:31,870
It's the Phantom Bandit.
317
00:29:33,870 --> 00:29:39,210
She came here to steal the... the...
belt.
318
00:29:40,270 --> 00:29:42,270
Couldn't let getting out of this one
back.
319
00:31:45,680 --> 00:31:46,599
Deadly chorizo!
320
00:31:46,600 --> 00:31:47,700
I need words in disguise!
321
00:31:48,000 --> 00:31:49,300
Roadlust every five miles!
322
00:31:49,560 --> 00:31:53,380
Eyes on eyes on every motel! Greasy
spoons! Gas station! Bus station! Cattle
323
00:31:53,380 --> 00:31:56,680
station! Bull hole! Bull hole! And
watering hole within 80 miles!
324
00:31:57,100 --> 00:31:58,100
Let's go!
325
00:31:59,780 --> 00:32:01,220
Now, first one.
326
00:32:08,080 --> 00:32:10,720
Take Bill for it. Just like you,
Wendell.
327
00:32:33,969 --> 00:32:35,830
Susan, you were amazing.
328
00:32:36,310 --> 00:32:41,130
Where'd you learn to drive? I used to
deliver pizzas. Got cans for being too
329
00:32:41,130 --> 00:32:42,130
fast.
330
00:32:45,370 --> 00:32:48,330
Your breast size. What? What do you
brush your teeth with, 13?
331
00:32:50,030 --> 00:32:50,929
That's a bird.
332
00:32:50,930 --> 00:32:52,230
I don't brush my teeth with anything.
333
00:32:54,490 --> 00:32:55,490
That's kind of bad.
334
00:32:55,690 --> 00:32:56,990
I'm surprised you didn't help me.
335
00:32:57,230 --> 00:32:58,230
How about a minute?
336
00:32:59,990 --> 00:33:00,990
I'll take two.
337
00:33:01,890 --> 00:33:02,950
What about you, Wolf?
338
00:33:03,370 --> 00:33:04,370
Nick?
339
00:33:04,490 --> 00:33:05,510
I'm good. Thanks.
340
00:33:05,710 --> 00:33:07,110
So, how'd you guys meet anyway?
341
00:33:07,430 --> 00:33:08,430
Spill it.
342
00:33:08,470 --> 00:33:09,470
Spill it.
343
00:33:10,050 --> 00:33:11,050
Okay, well. Well.
344
00:33:12,030 --> 00:33:15,430
You tell it. No, no, no. You tell it.
Yeah, but you do all the voices. And,
345
00:33:15,430 --> 00:33:18,370
like, you're so good at it. Can somebody
tell it? Okay, okay.
346
00:33:19,330 --> 00:33:20,610
It's a funny story.
347
00:33:47,050 --> 00:33:53,850
first day all right all right all right
got it love triumphs overall and that's
348
00:33:53,850 --> 00:33:57,670
great but right now we need to focus on
the fact that every cop in the state
349
00:33:57,670 --> 00:34:03,030
thinks we're the phantom bandits not
much of a romantic are you don't mind
350
00:34:03,030 --> 00:34:08,250
sugar beet he's a little touchy uh he's
been friend zoned by the governor i have
351
00:34:08,250 --> 00:34:09,730
not been friend zoned by the
352
00:34:18,409 --> 00:34:21,650
Please let's not jump to conclusions
before we have all the facts.
353
00:34:47,880 --> 00:34:49,020
Someone set this up.
354
00:34:49,320 --> 00:34:52,060
You gotta believe me. Of course I
believe you.
355
00:34:52,679 --> 00:34:54,360
Well, you might be the only one.
356
00:34:54,840 --> 00:34:56,860
Listen, we could really use your help
right now.
357
00:34:57,220 --> 00:34:59,220
Wolf, I can't call off the cops.
358
00:34:59,440 --> 00:35:00,720
There's too much heat on you.
359
00:35:00,940 --> 00:35:01,919
I know, I know.
360
00:35:01,920 --> 00:35:05,240
If you could just give me something to
work with, a clue, a starting place,
361
00:35:05,300 --> 00:35:09,380
something. All I know is it's got
something to do with that McGuffinite
362
00:35:10,200 --> 00:35:11,320
McGuffinite? Really?
363
00:35:11,840 --> 00:35:15,480
Yeah, it's what the band has been after
the whole time. I hate to drag you into
364
00:35:15,480 --> 00:35:17,890
this. It's our only lead, can you look
into it?
365
00:35:20,610 --> 00:35:23,490
Yeah, I know exactly who to ask. You do?
366
00:35:23,770 --> 00:35:27,550
Listen to me. I need you to lay low
until I get to the bottom of it. In the
367
00:35:27,550 --> 00:35:29,990
meantime, don't trust anyone.
368
00:35:30,930 --> 00:35:35,310
And we'll... Yeah? We'll get through
this, okay?
369
00:35:36,830 --> 00:35:37,830
I hope so.
370
00:35:38,230 --> 00:35:40,230
Hey, I owe you one.
371
00:35:42,210 --> 00:35:43,770
One or medium friend four, huh?
372
00:35:53,200 --> 00:35:54,520
Maureen, here's my appointment.
373
00:36:00,920 --> 00:36:03,060
I've got to catch up with an old friend.
374
00:36:13,400 --> 00:36:14,400
Good news, gang.
375
00:36:14,700 --> 00:36:16,100
Diane's going to help us clear our
names.
376
00:36:16,640 --> 00:36:18,060
All we've got to do is lay low.
377
00:36:26,890 --> 00:36:28,150
You should have taken men.
378
00:36:28,810 --> 00:36:29,810
Hey!
379
00:36:31,370 --> 00:36:32,370
Hey.
380
00:36:33,850 --> 00:36:34,828
Hey, boss.
381
00:36:34,830 --> 00:36:38,350
Yeah, the chickens are in the broiler.
We're feeding the chickens are in the
382
00:36:38,350 --> 00:36:39,350
broiler.
383
00:37:15,020 --> 00:37:19,260
He's the one who challenges the status
quo, who takes the big chance.
384
00:37:19,820 --> 00:37:23,420
Without him, I don't even think we have
a story.
385
00:37:24,260 --> 00:37:26,180
And they call him the villain.
386
00:37:27,780 --> 00:37:29,680
Kind of basic, don't you think?
387
00:37:30,600 --> 00:37:31,600
Do I know you?
388
00:37:32,180 --> 00:37:34,340
They call me the Phantom Bandit.
389
00:37:34,620 --> 00:37:36,180
Nice ring to it, I guess.
390
00:37:36,420 --> 00:37:39,760
But you can call me Kitty Cat.
391
00:37:40,160 --> 00:37:41,960
I think you met my girl.
392
00:37:42,860 --> 00:37:44,800
Holy crap. I'm Pixel.
393
00:37:45,140 --> 00:37:47,720
It's a great honor to be the boss of my
girls.
394
00:37:47,960 --> 00:37:49,700
The boss were even greater than me.
395
00:37:51,440 --> 00:37:52,500
She's a huge fan.
396
00:37:52,840 --> 00:37:54,020
Big crime nerd.
397
00:37:54,700 --> 00:37:55,700
What is it?
398
00:37:55,960 --> 00:38:00,720
I think... Oh, hey, Zuldy!
399
00:38:01,320 --> 00:38:02,320
I'm sure.
400
00:38:02,700 --> 00:38:03,700
Hey!
401
00:38:05,180 --> 00:38:06,180
It's Jim.
402
00:38:07,180 --> 00:38:08,240
Who's in his memories?
403
00:38:10,360 --> 00:38:11,860
You lied to me.
404
00:38:15,150 --> 00:38:18,230
betrayed me. Hey, hey, listen. It's just
this.
405
00:38:18,490 --> 00:38:19,490
You're shady.
406
00:38:19,630 --> 00:38:20,810
You're shady.
407
00:38:21,510 --> 00:38:22,510
Let it out, buddy.
408
00:38:22,870 --> 00:38:24,590
You're the perfect woman.
409
00:38:26,250 --> 00:38:28,310
She out -snaked a snake.
410
00:38:28,810 --> 00:38:33,450
If that's not true love, well, well,
then I don't know what true love is.
411
00:38:35,350 --> 00:38:36,850
Snake. Okay,
412
00:38:38,550 --> 00:38:41,450
Kitty, you might tell us what we're
doing here.
413
00:38:41,950 --> 00:38:44,630
Cutting to the chase. I like it.
414
00:38:45,080 --> 00:38:46,540
We're planning something big.
415
00:38:47,360 --> 00:38:50,620
Only problem, it's too big for the three
of us.
416
00:38:50,860 --> 00:38:52,840
You need work. We need our trends.
417
00:38:54,500 --> 00:38:57,540
Professionals, you know, with a specific
set of skills.
418
00:38:58,340 --> 00:39:00,580
One last job.
419
00:39:01,620 --> 00:39:02,620
What do you say?
420
00:39:03,320 --> 00:39:07,500
What do you say? No, this is the short
answer, but, well, you were flattered,
421
00:39:07,560 --> 00:39:11,760
but the thing is, you know... We're good
now. Yeah, we don't feel good. Yeah, so
422
00:39:11,760 --> 00:39:15,340
if you could just, you know, untie us
and we'll let ourselves out and we can
423
00:39:15,340 --> 00:39:16,820
just call it a noche, okay?
424
00:39:46,920 --> 00:39:47,920
You know?
425
00:39:48,180 --> 00:39:54,240
You think they're one thing, but it
turns out there's something else
426
00:39:59,000 --> 00:40:03,500
Can you imagine if this got out?
427
00:40:04,080 --> 00:40:07,180
The governor's secret past is the
Crimson Paw?
428
00:40:07,420 --> 00:40:09,200
Talk about a scandal.
429
00:40:10,100 --> 00:40:12,620
She will be in the hot bubble of water.
430
00:40:14,600 --> 00:40:15,600
So...
431
00:40:18,060 --> 00:40:19,820
Let me rephrase the question.
432
00:40:20,600 --> 00:40:25,160
Play along, and Diane's secret is safe.
433
00:40:25,980 --> 00:40:32,640
Or don't. And you, Diane, the good life,
all
434
00:40:32,640 --> 00:40:35,080
comes crashing down.
435
00:40:36,280 --> 00:40:37,460
What'll it be?
436
00:40:43,540 --> 00:40:46,380
All right, that's us. Quit the job.
437
00:41:09,880 --> 00:41:14,280
Really? You better believe it, girl. Why
steal a car when you can steal a big,
438
00:41:14,280 --> 00:41:15,280
simple rocket ship?
439
00:41:15,680 --> 00:41:18,740
I think she's fearing. Why would you
want to steal a rocket?
440
00:41:19,080 --> 00:41:21,780
A heist is never just about to lose.
441
00:41:22,220 --> 00:41:23,240
Isn't that right, Wolf?
442
00:41:23,660 --> 00:41:24,780
It's a power move.
443
00:41:25,420 --> 00:41:28,380
Exactly. You get it. He gets it.
444
00:41:29,140 --> 00:41:31,140
All right, now, come on. We got to work
with this.
445
00:41:32,340 --> 00:41:35,100
And after that, we're square, right? You
going to give us the video?
446
00:41:44,520 --> 00:41:45,680
Are we bad again?
447
00:41:46,700 --> 00:41:49,680
I've got to hand it to them. They
thought of almost everything.
448
00:41:50,380 --> 00:41:53,520
Almost? Oh, you've got an angle.
449
00:41:54,360 --> 00:41:55,620
I've always got an angle.
450
00:41:56,180 --> 00:42:00,780
One last job, and after that, little
Miss Lollipop's going to regret she ever
451
00:42:00,780 --> 00:42:01,780
met her.
452
00:42:10,240 --> 00:42:11,240
Madam Governor?
453
00:42:11,760 --> 00:42:13,020
Take me to his cell.
454
00:42:31,530 --> 00:42:32,770
in all the world.
455
00:42:34,110 --> 00:42:35,730
You had to walk into mine.
456
00:42:36,550 --> 00:42:37,550
Oh, my.
457
00:42:37,990 --> 00:42:39,930
You look like a balloon animal.
458
00:42:40,350 --> 00:42:41,350
I know, right?
459
00:42:41,410 --> 00:42:44,590
Today was arm day. That's why I'm
looking extra swole.
460
00:42:45,870 --> 00:42:48,810
So, to what do I owe the visit?
461
00:42:49,230 --> 00:42:54,050
I wonder if it has anything to do with
your mangy protรฉgรฉ's theme of a crime.
462
00:42:54,550 --> 00:42:55,690
How do you know about that?
463
00:42:55,930 --> 00:42:57,310
It's my job to know.
464
00:42:57,730 --> 00:43:00,610
I'm the editor -in -chief of the Crazy
Max Chronicle.
465
00:43:01,000 --> 00:43:03,960
I also do yearbook, and I'm captain of
the pickleball team. To be honest, I'm
466
00:43:03,960 --> 00:43:04,960
kind of crushing it in here.
467
00:43:05,200 --> 00:43:09,740
All right, well, good for you. But what
do you know about MacGuffinite? Oh,
468
00:43:10,340 --> 00:43:12,580
MacGuffinium Pictetium.
469
00:43:14,880 --> 00:43:18,980
That is a metal with one extremely
unique property.
470
00:43:21,380 --> 00:43:22,420
And that is?
471
00:43:22,700 --> 00:43:25,520
Well, I'm not just going to tell you, am
I? Did you forget?
472
00:43:25,880 --> 00:43:28,020
I'm sitting in prison for your crimes.
473
00:43:28,420 --> 00:43:29,540
So what's in it?
474
00:43:29,980 --> 00:43:30,779
For me?
475
00:43:30,780 --> 00:43:33,140
I am not giving you a pardon.
476
00:43:33,420 --> 00:43:34,740
A pardon?
477
00:43:34,960 --> 00:43:36,280
In the middle of pickleball season?
478
00:43:36,840 --> 00:43:39,080
No. I have a bet on you, dear.
479
00:43:40,560 --> 00:43:42,080
How would you like it today?
480
00:43:42,560 --> 00:43:43,560
Today?
481
00:43:43,920 --> 00:43:49,320
What sort of sick game do you want me to
- Backstabbing Devon is best!
482
00:43:52,040 --> 00:43:53,040
I'll get it!
483
00:43:58,580 --> 00:44:01,060
Each of you has a specific part to play.
484
00:44:06,440 --> 00:44:07,440
Safecracking gear!
485
00:44:07,940 --> 00:44:08,940
Disguising!
486
00:44:11,560 --> 00:44:12,560
Serious attack.
487
00:44:12,660 --> 00:44:16,460
I think I got the wrong back. Yeah, this
doesn't seem like proper attire to
488
00:44:16,460 --> 00:44:17,480
infiltrate a launch site.
489
00:44:17,800 --> 00:44:22,380
Oh, no, we're not going to the launch
site. We found a way to circumvent every
490
00:44:22,380 --> 00:44:26,340
level of security leading to the rocket,
and it's right there on Mr. Moon's
491
00:44:26,340 --> 00:44:30,960
wrist. Watch control everything from
frontage to mission control.
492
00:44:31,880 --> 00:44:33,060
You're blocked off.
493
00:44:35,400 --> 00:44:36,540
Steal the watch.
494
00:44:36,820 --> 00:44:38,260
Steal the rocket.
495
00:44:38,700 --> 00:44:40,680
Only problem, he never takes it off.
496
00:44:41,000 --> 00:44:43,220
Lucky we have world's famous pickpocket.
497
00:44:43,520 --> 00:44:45,180
And we can save the window.
498
00:44:45,460 --> 00:44:49,100
Jeremiah Moon invites you to his
exclusive state -of -the -art wedding?
499
00:44:49,300 --> 00:44:52,480
Are you serious? We're gonna crash the
wedding? Oh, I love weddings.
500
00:44:53,420 --> 00:44:58,020
I mean, you know, I mean, I... I don't
like them. They're fine. I don't care.
501
00:44:58,340 --> 00:45:00,020
Whatever. I don't care.
502
00:45:01,720 --> 00:45:02,860
Here's how it's gonna go.
503
00:45:05,400 --> 00:45:08,860
This is a highly expensive event and
it's got perfections and masks.
504
00:45:31,110 --> 00:45:35,170
Moon wears a pair of AR enhancement
glasses that identify the people with
505
00:45:35,170 --> 00:45:38,250
proxies and the people who aren't.
506
00:45:39,410 --> 00:45:44,730
Those who make the grade earn 60 cents
one -on -one with Mr. Moon. That's our
507
00:45:44,730 --> 00:45:46,830
window. Our only window.
508
00:45:47,030 --> 00:45:49,790
Once the ceremony begins, it's over.
509
00:45:51,810 --> 00:45:53,790
All right, everyone. I got eyes.
510
00:45:54,430 --> 00:45:57,470
Piranha, you rack off. Hey, Clarence!
Huh?
511
00:45:57,690 --> 00:45:59,110
Something doesn't look right in the
front.
512
00:46:01,530 --> 00:46:02,530
Let's see here.
513
00:46:05,350 --> 00:46:07,350
Did you put your hat in there?
514
00:46:07,710 --> 00:46:10,070
Clarence! Oh, Clarence.
515
00:46:11,530 --> 00:46:12,530
All clear.
516
00:46:14,090 --> 00:46:16,410
Got a game of triple spring relief.
517
00:46:17,070 --> 00:46:18,950
I've missed you, my old friend.
518
00:46:23,470 --> 00:46:24,470
There's snakey cakes.
519
00:46:24,610 --> 00:46:27,530
Please. Lock picking is like romance.
520
00:46:28,230 --> 00:46:34,210
You gotta start gentle, playful, work
your way into its little cold heart
521
00:46:34,210 --> 00:46:37,410
all those defenses melt away.
522
00:46:38,050 --> 00:46:39,810
Oh, sounds kind of fun.
523
00:46:40,710 --> 00:46:44,370
Are we still talking about the lock?
524
00:46:47,050 --> 00:46:48,050
Huh?
525
00:46:48,630 --> 00:46:49,710
Power outage?
526
00:46:50,090 --> 00:46:52,790
Hello. Extremely quick to like
treatment.
527
00:46:53,360 --> 00:46:57,000
Did someone call for an electrician?
Yes, sir. That would mean she's all
528
00:46:57,400 --> 00:47:00,720
Don't worry. I'll fix and be out of your
lit hair in no time.
529
00:47:00,980 --> 00:47:02,360
All right, girl. That's fine.
530
00:47:05,320 --> 00:47:11,180
Don't spend
531
00:47:11,180 --> 00:47:19,880
it
532
00:47:19,880 --> 00:47:22,060
all in one place, you hear? That's my
job.
533
00:47:27,820 --> 00:47:29,980
Eyes up, cowboy. Your target's at 12 o
'clock.
534
00:47:31,120 --> 00:47:32,120
That's our man.
535
00:47:36,020 --> 00:47:37,020
What are you doing?
536
00:47:37,160 --> 00:47:38,600
Get in line.
537
00:47:38,880 --> 00:47:40,380
Fuck, Wilford doesn't do lines.
538
00:47:40,600 --> 00:47:41,660
Bet you that's my cover ID.
539
00:47:41,920 --> 00:47:44,900
Hang tight, Wilford. Get a couple more
cars. Great. Be like a kitty, I guess.
540
00:47:45,280 --> 00:47:46,860
Hey, excuse me, Mr.
541
00:47:47,140 --> 00:47:48,140
Moon, sir.
542
00:47:48,220 --> 00:47:49,300
Come on, come on.
543
00:47:56,940 --> 00:47:58,680
Influential friend, a little respect.
544
00:47:58,940 --> 00:47:59,940
I thank you kindly.
545
00:48:00,320 --> 00:48:02,060
You still got it?
546
00:48:03,380 --> 00:48:05,040
Now this is it.
547
00:48:05,600 --> 00:48:07,140
Swap the watch for the dummy.
548
00:48:07,340 --> 00:48:09,260
At least somebody's civilized around
here.
549
00:48:09,540 --> 00:48:11,700
Her name's Buck Wolford, big bad oil.
550
00:48:12,100 --> 00:48:13,280
I'm sure you heard her.
551
00:48:13,540 --> 00:48:15,360
I am just so... Need a hand?
552
00:48:15,880 --> 00:48:17,620
Well, if I check, you don't have any.
553
00:48:17,960 --> 00:48:19,400
You never minded before.
554
00:48:21,760 --> 00:48:23,040
Oh boy.
555
00:48:23,280 --> 00:48:25,880
Unless I'm mistaken, Brock, you do need
oil.
556
00:48:26,440 --> 00:48:29,980
How'd you feel about a strategic
partnership, Mr. Miller? You're coming
557
00:48:29,980 --> 00:48:32,820
with a business proposal right before my
wedding?
558
00:48:34,060 --> 00:48:35,540
You're a real operator, Mr.
559
00:48:35,800 --> 00:48:36,800
Wolford.
560
00:48:59,530 --> 00:49:01,890
My, Sally Wally, you're looking extra
bold.
561
00:49:02,110 --> 00:49:03,450
And you're looking short.
562
00:49:04,750 --> 00:49:09,190
Have we met before?
563
00:49:09,430 --> 00:49:13,710
Uh, no, no. I guess I just have one of
those faces. Hey, anyway, Miss... No,
564
00:49:13,710 --> 00:49:15,810
no. Take a pottery class in Sydney.
565
00:49:16,070 --> 00:49:17,350
Sir, it's time. Ah, yes.
566
00:49:17,610 --> 00:49:18,630
Showtime. Wait a minute.
567
00:49:18,950 --> 00:49:21,730
Excuse me, Miss... Listen,
568
00:49:23,290 --> 00:49:24,590
I never forget a face.
569
00:49:25,170 --> 00:49:27,530
Naked high diving. Was it that? Yes.
570
00:49:28,750 --> 00:49:30,190
for just a moment.
571
00:49:31,090 --> 00:49:32,090
Thank you.
572
00:49:32,390 --> 00:49:38,870
Who blew the hype? A guy. I knew him and
he was going to recognize me.
573
00:49:38,930 --> 00:49:39,990
Bellissimo. Bellissimo.
574
00:50:04,140 --> 00:50:08,260
your age and now the governor's gonna
pay for it well hey let's not do
575
00:50:08,260 --> 00:50:10,960
crazy okay we'll get you the watch oh
yeah
576
00:51:21,230 --> 00:51:26,530
Richard, this is for you. Give it to me
real good. We stand here today to marry
577
00:51:26,530 --> 00:51:33,530
this man, this manly, masculine, manly,
male for man, and this totally
578
00:51:33,530 --> 00:51:40,170
normal woman in the saccharinimonious
vows of sex, matrimony, and anamony.
579
00:51:41,010 --> 00:51:43,050
Now, would you please join hands?
580
00:51:53,840 --> 00:51:59,700
Join those hands. No need to look at
him. Come on. Join those hands together.
581
00:51:59,980 --> 00:52:00,980
What?
582
00:52:03,220 --> 00:52:08,140
Who do you think you are?
583
00:52:08,500 --> 00:52:09,680
Look what you are many.
584
00:52:09,920 --> 00:52:10,920
None other.
585
00:52:11,240 --> 00:52:16,400
Here comes the bride.
586
00:52:18,720 --> 00:52:21,420
How could this be? He was here. This is
a disgrace.
587
00:52:54,260 --> 00:52:55,260
How'd you know
588
00:52:56,520 --> 00:52:59,320
You see, Kitty, there's three parts to
every con.
589
00:53:02,580 --> 00:53:04,160
First, bait the hook.
590
00:53:13,860 --> 00:53:15,320
Then comes the turn.
591
00:53:17,280 --> 00:53:21,560
But none of it works without the pain.
592
00:53:22,280 --> 00:53:25,440
There's one thing you still don't like.
What do you think you are?
593
00:53:38,130 --> 00:53:41,010
Not the action, it's the distraction.
594
00:53:41,370 --> 00:53:42,970
Got it. Yes, ma 'am.
595
00:54:06,960 --> 00:54:08,520
Can we move this along?
596
00:54:09,000 --> 00:54:09,979
Patience, Diane.
597
00:54:09,980 --> 00:54:13,900
This is a game of subtle strategy and
psychological endurance mastered only by
598
00:54:13,900 --> 00:54:16,000
the most cunning and sophisticated mind.
599
00:54:16,940 --> 00:54:18,860
Ages six and up.
600
00:54:19,260 --> 00:54:24,100
Besides, it's not every day that the
governor drops by to chat about quantum
601
00:54:24,100 --> 00:54:25,100
paramagnetism.
602
00:54:26,360 --> 00:54:27,360
Wait,
603
00:54:28,120 --> 00:54:30,600
are you saying the guffanite is
magnetic?
604
00:54:31,720 --> 00:54:33,840
It's not just a magnet.
605
00:54:34,640 --> 00:54:36,860
is the atomic inverse of gold.
606
00:54:37,120 --> 00:54:39,000
It's exposed to extreme voltage.
607
00:54:39,220 --> 00:54:42,580
It will cause gold electrons to decouple
and attract with spectacular force.
608
00:54:42,840 --> 00:54:46,180
It's a gold magnet. Oh, she's catching
on.
609
00:54:46,760 --> 00:54:48,120
Very good.
610
00:54:49,360 --> 00:54:53,320
Why, Robert, then, you can make the gold
come to you.
611
00:54:53,780 --> 00:54:54,759
Oh, fine.
612
00:54:54,760 --> 00:54:55,920
None of the exercise.
613
00:54:57,420 --> 00:54:58,420
Thanks, Professor.
614
00:54:58,780 --> 00:55:01,200
Whoa, whoa, whoa. You can't go. We
haven't finished up.
615
00:55:11,690 --> 00:55:16,110
You're the second person to come all the
way here to ask me about MacGuffinite.
616
00:55:19,170 --> 00:55:20,170
What is it?
617
00:55:21,090 --> 00:55:22,350
You had a visitor?
618
00:55:23,290 --> 00:55:27,210
I don't get the name, but apparently we
have a friend in common.
619
00:55:27,510 --> 00:55:29,990
Or should I say... Bye!
620
00:55:41,100 --> 00:55:43,600
I need footage of Marmalade's last
visitor. Now.
621
00:56:22,480 --> 00:56:23,480
Musculate forever.
622
00:56:23,760 --> 00:56:25,840
Oh, cheer up, Buttersnail.
623
00:56:26,540 --> 00:56:29,200
Buttersnail. I always wanted a nickname.
624
00:56:29,760 --> 00:56:30,760
Great.
625
00:56:32,020 --> 00:56:33,020
Hey, listen.
626
00:56:33,300 --> 00:56:37,080
No hard feelings about the whole, you
know, pretend relationship to entrap you
627
00:56:37,080 --> 00:56:38,080
and your buddies, okay?
628
00:56:38,140 --> 00:56:44,180
Oh, come on. Of course not. I mean, to
be honest, I wasn't really that into
629
00:56:44,440 --> 00:56:50,480
You? Because you seemed pretty into me.
Well, that's...
630
00:56:51,900 --> 00:56:56,320
Yeah. You know, I didn't want to hurt
your feelings, so, uh, yeah, sorry if
631
00:56:56,320 --> 00:56:57,098
you're disappointed.
632
00:56:57,100 --> 00:57:01,860
Oh, no, no, no, no, not me. See, uh, I'd
only be disappointed if I was into you,
633
00:57:01,960 --> 00:57:05,080
which, uh, as previously established, I
was not.
634
00:57:05,580 --> 00:57:07,420
Okay? Of course.
635
00:57:07,880 --> 00:57:12,520
Otherwise, this marshmallow toast would
be full of romantic tension.
636
00:57:13,060 --> 00:57:17,700
Of course I did.
637
00:57:18,080 --> 00:57:19,080
Oh, really?
638
00:57:19,780 --> 00:57:22,280
So impersonating the bride was your
idea?
639
00:57:22,740 --> 00:57:24,380
Absolutely. Yeah, okay.
640
00:57:24,600 --> 00:57:25,680
I hired you.
641
00:57:25,960 --> 00:57:28,460
Therefore, your ideas are my ideas.
642
00:57:28,780 --> 00:57:31,100
Classic. What's going on with the
MacGuffinites?
643
00:57:31,340 --> 00:57:32,820
Ah, just a little science project.
644
00:57:33,360 --> 00:57:35,780
Ah, so you framed us for science?
645
00:57:36,040 --> 00:57:38,580
Ha ha ha, come on, I had to see.
646
00:57:39,240 --> 00:57:41,860
It was the only way to draw me out of
this hideout.
647
00:57:43,420 --> 00:57:45,860
Anyway, we got with them for a while.
648
00:57:54,490 --> 00:57:55,890
Here we go.
649
00:57:57,970 --> 00:58:01,270
Did I ever tell you about my first
heist?
650
00:58:01,570 --> 00:58:02,850
Uh, no.
651
00:58:07,290 --> 00:58:12,630
Lollipop. Back in school, we had a
teacher who used to give the good kids a
652
00:58:12,630 --> 00:58:18,810
lollipop. And maybe I hit with my claws
or my teeth, but he didn't ever, ever
653
00:58:18,810 --> 00:58:19,810
look my way.
654
00:58:19,890 --> 00:58:20,990
It was hurtful.
655
00:58:22,090 --> 00:58:27,210
So one day, when the old fart wasn't
looking, I snuck into the drawer and
656
00:58:27,210 --> 00:58:28,270
the whole bag.
657
00:58:29,310 --> 00:58:34,270
After that, when the kids wanted
lollipops, they came to me.
658
00:58:35,150 --> 00:58:36,990
Dude, it was amazing, man.
659
00:58:37,210 --> 00:58:40,490
For the first time in my life, I felt
powerful.
660
00:58:41,990 --> 00:58:44,930
I must have pulled off a hundred jobs
since then.
661
00:58:45,190 --> 00:58:48,910
And the more you feel, the more they
respect you.
662
00:58:51,790 --> 00:58:53,770
Why would you give that up?
663
00:58:56,050 --> 00:59:02,990
You think if you play nice and follow
their rules, they'll just see you
664
00:59:02,990 --> 00:59:04,430
for who you truly are.
665
00:59:05,430 --> 00:59:07,810
But let me tell you, they won't.
666
00:59:08,970 --> 00:59:11,410
What if the bad life was your best life?
667
00:59:13,290 --> 00:59:14,290
My advice,
668
00:59:15,090 --> 00:59:20,030
stop holding them and enjoy a lot of
fun.
669
00:59:42,320 --> 00:59:45,140
We got it. Come on, I had to frame you.
670
00:59:45,380 --> 00:59:48,300
It was the only way to draw you in. Full
confession.
671
00:59:48,680 --> 00:59:51,900
I can't believe you didn't notice the
camera. All we need to do is get this to
672
00:59:51,900 --> 00:59:53,240
the chief and clear our names.
673
00:59:53,560 --> 00:59:54,560
All right.
674
00:59:55,780 --> 00:59:56,780
Touchdown, Dad.
675
00:59:59,140 --> 01:00:00,560
Hey, buddy.
676
01:00:01,420 --> 01:00:02,420
You okay?
677
01:00:03,100 --> 01:00:04,100
Huh?
678
01:00:05,020 --> 01:00:06,020
Oh,
679
01:00:06,260 --> 01:00:10,340
uh, nothing. Just imagining my next
round of thrilling job interviews.
680
01:00:11,779 --> 01:00:13,100
Wolfie, this is the plan.
681
01:00:13,400 --> 01:00:15,300
Yeah, no, I know. I'm just saying.
682
01:00:17,440 --> 01:00:21,100
What am I saying? I'm just saying, what
if we took a wrong turn with the whole
683
01:00:21,100 --> 01:00:22,100
going good thing?
684
01:00:23,180 --> 01:00:24,180
You know what I mean?
685
01:00:25,480 --> 01:00:28,340
Yeah, but it's going to be different
this time.
686
01:00:28,660 --> 01:00:30,320
Capture the Phantom Bandit.
687
01:00:30,960 --> 01:00:34,400
That'll look great on your resume. We're
going to be heroes, piranhas tree.
688
01:00:35,480 --> 01:00:37,020
Yeah, no, yeah, totally.
689
01:00:38,380 --> 01:00:39,500
What am I talking about?
690
01:00:39,860 --> 01:00:40,698
You're right.
691
01:00:40,700 --> 01:00:41,880
Come on, let's find the chief.
692
01:00:42,100 --> 01:00:43,100
Let's go.
693
01:00:47,680 --> 01:00:48,680
Uh -oh.
694
01:00:49,960 --> 01:00:52,800
Did you really think it was going to be
that easy?
695
01:00:53,460 --> 01:00:54,460
Nope.
696
01:00:56,840 --> 01:00:57,840
Nope. Nope.
697
01:00:58,540 --> 01:00:59,860
Are we going?
698
01:01:00,880 --> 01:01:02,880
Kitty, can we talk about this for a
second?
699
01:01:04,100 --> 01:01:05,100
No.
700
01:01:07,800 --> 01:01:09,560
Is that what's got the knife?
701
01:01:10,700 --> 01:01:11,700
What's going on?
702
01:01:11,880 --> 01:01:13,280
How about I show you?
703
01:01:18,960 --> 01:01:19,960
Hey,
704
01:01:22,340 --> 01:01:23,340
hey, hey, hey.
705
01:01:26,760 --> 01:01:33,720
Gold magnet. You betcha, Mr. Kelly, but
it is. And this is just
706
01:01:33,720 --> 01:01:34,678
a prototype.
707
01:01:34,680 --> 01:01:37,140
Wait till you see what it can do in zero
gravity.
708
01:01:37,500 --> 01:01:38,600
You take it into space?
709
01:01:39,210 --> 01:01:43,290
obviously what do you think giant rocket
is for it's not for a science fair you
710
01:01:43,290 --> 01:01:48,050
can't expect us to steal all the world's
gold from down here the biggest heist
711
01:01:48,050 --> 01:01:55,010
in history courtesy of us all the
world's gold oh oh and the cherry on top
712
01:01:55,010 --> 01:02:00,690
what are you doing the video you don't
need to ruin diane let's let's come on
713
01:02:00,690 --> 01:02:05,590
let's talk about this thing is i
promised this rodent that i would kind
714
01:02:05,590 --> 01:02:10,830
quid pro quo type thing marmalade I
know, what a goofball.
715
01:02:11,150 --> 01:02:13,590
But a real whiz with the science stuff.
716
01:02:14,170 --> 01:02:18,890
I'll tell you what, because we're
friends, I'm going to give you a choice.
717
01:02:23,730 --> 01:02:25,490
No, no, no, no, stop it.
718
01:02:25,690 --> 01:02:27,430
Why don't you stop it with this?
719
01:02:30,550 --> 01:02:31,550
What the?
720
01:02:35,250 --> 01:02:37,590
The upload is paired to the magnet.
721
01:02:38,060 --> 01:02:41,840
The moment you turn it off, the video
goes viral.
722
01:02:42,520 --> 01:02:47,500
Or, leave it on, protect Diane, but y
'all keep dangling until the police
723
01:02:47,500 --> 01:02:50,060
arrive. Oh, what a dilemma!
724
01:02:52,660 --> 01:02:53,660
The police!
725
01:02:53,760 --> 01:02:55,180
Hello, Commissioner speaking.
726
01:02:55,480 --> 01:02:57,460
Yes, ma 'am, I got a hot tip.
727
01:02:57,760 --> 01:03:01,580
The bad guys are holed up in a hangar
two clicks north of the Moon X launch
728
01:03:01,580 --> 01:03:06,640
site. What? What, wait, who are...
Sorry, doll, look, it's nothing
729
01:03:07,660 --> 01:03:10,360
You are so hot right now. Hey!
730
01:03:10,640 --> 01:03:12,100
Come on, Miss.
731
01:03:12,300 --> 01:03:14,640
You are one twisted reptile.
732
01:03:15,440 --> 01:03:17,540
We'll try to stick around and see how it
ends.
733
01:03:17,860 --> 01:03:20,080
But we've got a rocket still.
734
01:03:20,380 --> 01:03:21,380
Sal?
735
01:03:21,920 --> 01:03:24,700
Kitty! Kitty, wait! Hold on a second.
Please.
736
01:03:29,180 --> 01:03:31,480
See? This is why I'm not a cat person.
737
01:03:33,560 --> 01:03:35,200
How are we supposed to choose?
738
01:03:35,540 --> 01:03:36,540
We're not.
739
01:03:36,640 --> 01:03:39,480
I don't give up that easy. Piranha, I
need you to pull out the USB.
740
01:03:39,800 --> 01:03:41,320
Follow my lead. You got it, Papito.
741
01:03:41,780 --> 01:03:45,460
One, two, three.
742
01:03:49,080 --> 01:03:50,080
Oh, God.
743
01:03:50,920 --> 01:03:52,280
What are you doing?
744
01:03:52,660 --> 01:03:53,660
I got it.
745
01:03:53,680 --> 01:03:55,340
I didn't mean to go in fast enough.
746
01:04:27,150 --> 01:04:28,150
let's go
747
01:06:19,290 --> 01:06:22,090
Not so tough about your hot dog truck,
are you?
748
01:06:31,510 --> 01:06:37,550
Good morning, ladies.
749
01:06:39,230 --> 01:06:40,250
Madam Governor.
750
01:06:40,590 --> 01:06:41,328
Oh, yeah.
751
01:06:41,330 --> 01:06:42,810
A boxing scene, right?
752
01:06:43,770 --> 01:06:44,770
That's enough.
753
01:06:47,740 --> 01:06:54,720
here. You know, I'm very hands -on,
especially when someone tries to frame
754
01:06:54,720 --> 01:06:56,440
friends. I know everything.
755
01:06:56,740 --> 01:07:01,000
The MacGuffinite, the Magnet. You talk
marmalade.
756
01:07:01,220 --> 01:07:03,020
Actually, he did most of the talking.
757
01:07:03,680 --> 01:07:05,280
I'm more of an asking girl.
758
01:07:08,080 --> 01:07:10,420
Stay prepared before anger becomes
punch.
759
01:07:44,130 --> 01:07:50,810
governor's order you don't know do you
760
01:07:50,810 --> 01:07:54,930
you're not governor anymore you might
want to check your phone
761
01:09:09,420 --> 01:09:12,680
We were set up by a gang of super
criminals. They turned the McGuffinite
762
01:09:12,680 --> 01:09:16,080
gold magnet. And they're stealing that
rocket to take it to faith.
763
01:09:16,740 --> 01:09:18,540
Yeah, that's what they all say.
764
01:09:18,819 --> 01:09:23,540
Chief, I know it looks bad, but if we
did this, why would we help you solve
765
01:09:23,540 --> 01:09:27,779
case? Why would we tell you about the
McGuffinite? And where's the loot? You
766
01:09:27,779 --> 01:09:28,779
know it doesn't add up.
767
01:09:29,160 --> 01:09:34,640
Look, we don't have proof, but I know
somewhere in that big booming heart of
768
01:09:34,640 --> 01:09:37,540
yours, you know we didn't do this.
769
01:09:38,670 --> 01:09:39,670
Chief, please.
770
01:09:42,670 --> 01:09:45,310
How many times do I have to tell you,
Wolf?
771
01:09:45,790 --> 01:09:47,109
It's Commissioner.
772
01:09:53,189 --> 01:09:59,710
Ready to fly this thing?
773
01:10:00,010 --> 01:10:01,010
With what?
774
01:10:01,530 --> 01:10:02,530
Rocketfly's itself?
775
01:10:09,290 --> 01:10:11,210
Hey Jenny, didn't you hear that?
776
01:10:40,720 --> 01:10:42,380
So much for chronic training.
777
01:10:58,440 --> 01:10:59,440
Chief?
778
01:11:02,680 --> 01:11:06,340
Okay, let's say hypothetically I believe
you, which I don't.
779
01:11:06,580 --> 01:11:11,820
What if I did? If I did, and some...
Super criminal has a gold magnet.
780
01:11:12,060 --> 01:11:13,480
How would we stop them?
781
01:11:13,760 --> 01:11:15,640
You... You believe us?
782
01:11:22,460 --> 01:11:29,180
No, no, no, no, no, no. Oh, I like it.
Oh, wow.
783
01:11:29,740 --> 01:11:30,740
Okay,
784
01:11:31,080 --> 01:11:32,080
okay.
785
01:11:32,100 --> 01:11:35,880
Please, stop with the cussing. I don't
get you guys. You're good, then you're
786
01:11:35,880 --> 01:11:38,180
bad, then you're sort of good, then
really bad.
787
01:11:38,990 --> 01:11:40,710
It's hard to keep up. Yep, yep.
788
01:11:41,190 --> 01:11:44,510
That's fair. Hey, I get it. We're all
over the place.
789
01:11:44,790 --> 01:11:47,630
But you need to get us to that rocket
before it takes off.
790
01:11:48,230 --> 01:11:49,890
Rocket? What are you talking about?
791
01:11:52,090 --> 01:11:53,750
Initiating backwards pumping.
792
01:11:55,330 --> 01:11:56,330
Shutdown initiated.
793
01:11:56,610 --> 01:11:57,568
Shutdown initiated.
794
01:11:57,570 --> 01:11:59,010
Whoa, what's going on?
795
01:11:59,250 --> 01:12:00,250
I don't know.
796
01:12:00,270 --> 01:12:02,810
Well, shut it down, Denny. Shut it down.
I'm trying to do.
797
01:12:03,390 --> 01:12:05,910
Mr. Moon, we've got a flight situation.
798
01:12:06,390 --> 01:12:07,990
A launch isn't until next week.
799
01:13:26,259 --> 01:13:30,680
Are you sure about this? That's
ridiculous, you know.
800
01:13:31,240 --> 01:13:34,660
Remember, when you come back, you're
under arrest.
801
01:13:35,600 --> 01:13:36,680
You get it.
802
01:13:37,260 --> 01:13:38,320
Go back there.
803
01:13:40,380 --> 01:13:41,740
All right,
804
01:13:45,620 --> 01:13:46,299
here we go.
805
01:13:46,300 --> 01:13:48,040
First time's the only thing, right?
806
01:15:10,120 --> 01:15:12,380
Come on. Come on.
807
01:15:12,780 --> 01:15:16,420
Are you kidding me? What's the use of
waiting, honey?
808
01:15:18,480 --> 01:15:20,260
Oh, right.
809
01:15:21,730 --> 01:15:22,730
What is it?
810
01:16:43,079 --> 01:16:45,840
Everybody make it. Hey, where's Verona?
811
01:16:46,380 --> 01:16:48,820
Whee! I can fly!
812
01:16:50,240 --> 01:16:52,460
I just needed to believe in myself.
813
01:16:53,140 --> 01:16:54,140
Whoa!
814
01:16:54,900 --> 01:16:55,900
Whoa, whoa, whoa.
815
01:16:56,280 --> 01:16:57,280
Oh,
816
01:16:57,700 --> 01:16:59,180
you guys can fly too?
817
01:17:00,040 --> 01:17:03,860
All right, walk the lane.
818
01:17:04,280 --> 01:17:06,240
Whoa, guys, check this out.
819
01:17:07,360 --> 01:17:08,660
What is she doing?
820
01:17:21,680 --> 01:17:24,540
They're using the Moon X Power Cell to
activate the MacGuffinite.
821
01:17:26,320 --> 01:17:27,320
Kinda genius.
822
01:17:33,220 --> 01:17:34,540
Yeah, they're smart.
823
01:17:34,880 --> 01:17:36,580
But there's something they didn't count
on.
824
01:17:38,660 --> 01:17:39,760
I got a plan.
825
01:17:44,820 --> 01:17:45,860
Installation complete.
826
01:17:46,940 --> 01:17:47,940
Confirming coordinate.
827
01:18:07,760 --> 01:18:08,780
Special trainer for this?
828
01:18:09,020 --> 01:18:10,660
Just don't look down ahead.
829
01:18:13,540 --> 01:18:15,940
Uh, follow -up question? Which way are
you down?
830
01:18:17,160 --> 01:18:21,060
Listen up. This is all about timing. Web
Shark, I need you to hack the external
831
01:18:21,060 --> 01:18:25,480
console while Snake and Piranha pop the
control panel to engage the manual
832
01:18:25,480 --> 01:18:29,320
override switch. You got it. And what
about Kitty? Leave her to me.
833
01:18:30,060 --> 01:18:32,920
We got one shot to save the world. Let's
make it count.
834
01:18:35,480 --> 01:18:37,000
Okay, buddy. You can do this.
835
01:18:37,640 --> 01:18:42,300
Clear the root folder. Then in system
directory type emc underscore word
836
01:18:42,300 --> 01:18:47,680
word get input. Now import hash lib. Hit
enter then input underscore path equals
837
01:18:47,680 --> 01:18:49,680
input. Okay. Got it.
838
01:18:50,260 --> 01:18:54,240
Okay. So clear the root folder you say.
839
01:18:59,240 --> 01:19:00,720
You're not nervous right?
840
01:19:01,060 --> 01:19:03,120
We know what happens when you're
nervous.
841
01:19:03,380 --> 01:19:04,780
What would I be nervous about?
842
01:19:19,280 --> 01:19:20,280
Let me introduce myself
843
01:21:54,030 --> 01:21:55,030
Hey, you're gonna kill them.
844
01:21:55,450 --> 01:21:56,450
I'm sorry.
845
01:21:56,710 --> 01:21:58,190
Whose side are you on?
846
01:21:58,530 --> 01:21:59,530
Katie, stop!
847
01:21:59,890 --> 01:22:02,590
It's just a heist. It's never just a
heist!
848
01:22:03,910 --> 01:22:05,190
Secure the airlock.
849
01:22:05,670 --> 01:22:06,670
Now.
850
01:22:07,730 --> 01:22:09,230
Never an ace, boss.
851
01:23:01,770 --> 01:23:08,270
made up gold it's kind of weird it's
weird it's weird word go ahead say gold
852
01:23:08,270 --> 01:23:15,190
gold gold gold anyway it doesn't matter
i'm gonna need you to turn
853
01:23:15,190 --> 01:23:20,170
off the magnet or i'll just do it for
you is that supposed to be funny
854
01:24:24,080 --> 01:24:25,860
That was respect, huh?
855
01:24:26,140 --> 01:24:27,940
That wasn't respect. That was fear.
856
01:24:28,160 --> 01:24:29,840
Oh, whatever, man.
857
01:24:30,180 --> 01:24:31,180
What's the difference?
858
01:24:31,360 --> 01:24:32,540
Trust me, there's a difference.
859
01:24:33,920 --> 01:24:34,920
Respect is earned.
860
01:24:35,580 --> 01:24:36,800
One day you'll learn that.
861
01:25:07,370 --> 01:25:10,590
It's not about the action. It's about
the distraction.
862
01:25:13,210 --> 01:25:17,950
Hey, genius. The watch controls the
shuttle, not the magnet.
863
01:25:18,610 --> 01:25:19,910
You get it.
864
01:25:20,230 --> 01:25:21,390
You get this.
865
01:25:53,320 --> 01:25:55,220
Well done, boy. Quebs, tell me you're
ready.
866
01:25:55,760 --> 01:26:01,760
You want
867
01:26:01,760 --> 01:26:05,540
to see a power move, kiddie?
868
01:26:06,520 --> 01:26:08,240
This is a power move.
869
01:26:44,349 --> 01:26:47,770
Hello? You're not? I got you, Snakey
Kate.
870
01:26:48,370 --> 01:26:50,490
Oh, Sugar Peak.
871
01:26:51,150 --> 01:26:53,770
And you said you weren't into me.
872
01:26:54,510 --> 01:26:57,630
Why would you believe anything I say?
873
01:26:59,530 --> 01:27:00,530
No!
874
01:27:02,290 --> 01:27:07,570
How do you expect to get back to Earth
without a shuttle? At least there's an
875
01:27:07,570 --> 01:27:08,590
Earth to go back to.
876
01:27:09,050 --> 01:27:10,970
You destroyed my beautiful plan!
877
01:28:01,120 --> 01:28:04,260
Well, good thing I'm not the governor
anymore, huh?
878
01:28:06,480 --> 01:28:07,480
Yeah.
879
01:28:07,840 --> 01:28:08,840
About us.
880
01:28:09,460 --> 01:28:10,940
About time. Guys!
881
01:28:11,200 --> 01:28:13,600
Whoa! Diane, what are you doing?
882
01:28:13,980 --> 01:28:15,880
Just happened to be orbiting the Earth.
883
01:28:16,100 --> 01:28:17,200
Thought I'd drop by.
884
01:28:18,320 --> 01:28:25,200
You look like I feel it. I've hated all
the famous fat guys all my
885
01:28:25,200 --> 01:28:26,200
life.
886
01:28:41,800 --> 01:28:43,440
There's a massive system failure.
887
01:28:43,760 --> 01:28:45,100
We're falling out of orbit.
888
01:28:52,060 --> 01:28:58,920
I think this is it, Wolfie. We're
889
01:28:58,920 --> 01:29:00,460
doomed. Look, everybody.
890
01:29:01,080 --> 01:29:02,960
Whoa, whoa, whoa, whoa, hang on.
891
01:29:03,380 --> 01:29:04,440
Don't talk like that.
892
01:29:04,960 --> 01:29:05,960
Sure.
893
01:29:06,280 --> 01:29:07,279
It's bad.
894
01:29:07,280 --> 01:29:09,940
It's bad. Yeah, okay. It's bad.
895
01:29:10,570 --> 01:29:13,570
We're hurtling towards Earth in a tin
can staring squarely into the face of
896
01:29:13,570 --> 01:29:18,250
death. Sure, our blood may boil, our
bones may liquefy, but if there's one
897
01:29:18,250 --> 01:29:23,630
that I know about this crew, it's that
we never, ever give up because we have
898
01:29:23,630 --> 01:29:30,050
something that's stronger than fear,
stronger than even gravity, and that's
899
01:29:30,050 --> 01:29:31,050
hope.
900
01:29:49,100 --> 01:29:56,000
What those guys, those brave, beautiful
guys did up there, saving the world from
901
01:29:56,000 --> 01:29:57,980
a 24 -karat catastrophe.
902
01:29:58,460 --> 01:30:05,400
But despite all the rejection and
suspicion, all the tiny humiliations,
903
01:30:05,400 --> 01:30:06,400
it for us.
904
01:30:07,000 --> 01:30:12,000
They didn't do it for the fame or for
the glory. They did it for us.
905
01:30:12,680 --> 01:30:14,600
They weren't just good guys.
906
01:30:15,460 --> 01:30:17,620
They were my best friends.
907
01:30:18,570 --> 01:30:23,990
And I will give anything to arrest him
one more time.
908
01:30:29,610 --> 01:30:31,970
This one's for you, Wolfie.
909
01:30:35,950 --> 01:30:41,510
I, for one, am outraged that it took an
evil face magnet for people to realize
910
01:30:41,510 --> 01:30:44,130
that the bad guys were worthy of our...
911
01:31:15,310 --> 01:31:19,970
it or did i sell it are you gonna tell
us what this is all about yeah because i
912
01:31:19,970 --> 01:31:24,510
don't feel good and who are the suits
and why are they wearing sunglasses
913
01:31:24,510 --> 01:31:31,170
well i know it seems elaborate but trust
me it's the best way
914
01:31:31,170 --> 01:31:38,050
if you want to do some serious good
gentlemen ladies you have been
915
01:31:38,050 --> 01:31:41,970
ideal candidates for a brand new ultra
elite unit of secret operatives that
916
01:31:41,970 --> 01:31:46,290
we're calling The International Super
Galactic League of Protectors.
917
01:31:47,310 --> 01:31:48,310
It's blood.
918
01:31:49,690 --> 01:31:52,270
Huh? I'm kind of made up. I don't
understand.
919
01:31:52,490 --> 01:31:53,349
What's happening?
920
01:31:53,350 --> 01:31:54,670
We're offering you a job, son.
921
01:31:54,910 --> 01:31:56,790
You're going to be secret agents.
922
01:31:57,390 --> 01:31:58,390
Huh?
923
01:31:59,150 --> 01:32:01,750
That can't be right. Secret agents?
924
01:32:02,010 --> 01:32:03,030
Get out of here.
925
01:32:04,630 --> 01:32:05,690
That's what I thought!
926
01:32:32,620 --> 01:32:37,040
Hey, almost forgot you were there. As
you might have noticed, change isn't
927
01:32:37,880 --> 01:32:40,800
Some days it's going to feel downright
hopeless.
928
01:32:42,160 --> 01:32:47,700
But with the right attitude and the
right friends, a good life is a way of
929
01:32:47,700 --> 01:32:48,700
finding it.
930
01:32:48,780 --> 01:32:51,040
Ready to get to work, Agent No?
931
01:32:52,120 --> 01:32:53,120
Not bad.
932
01:32:53,720 --> 01:32:55,040
Not bad at all.
65944
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.