All language subtitles for The.Bad.Guys.2.2025.CAM.x264-RGB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:20,520 --> 00:01:22,100 Your breakfast, Mr. Sullivan. 2 00:01:22,360 --> 00:01:27,380 I don't care about... It will never happen again. I promise. 3 00:01:28,900 --> 00:01:30,620 I'm not done yelling at you. 4 00:01:44,980 --> 00:01:50,020 Me too. I've lost camera four. We need eyes on the rooftop terrace. 5 00:01:50,480 --> 00:01:53,260 I'm in. Okay, Mr. Fox. You're out. Nice work, rookie. 6 00:01:53,640 --> 00:01:56,100 I'm on my way. You need to be more attentive. 7 00:01:56,400 --> 00:01:58,660 What? You are very attentive. 8 00:01:59,160 --> 00:01:59,919 I know. 9 00:01:59,920 --> 00:02:00,920 That's what I told her. 10 00:02:02,200 --> 00:02:03,300 Bella, did you get the haircut? 11 00:02:03,560 --> 00:02:04,560 I did. 12 00:02:04,940 --> 00:02:06,820 Thank you for noting me. Very nice. 13 00:02:07,700 --> 00:02:08,699 I'll put you on the roof. 14 00:02:08,820 --> 00:02:09,820 I'll see you then. 15 00:02:26,060 --> 00:02:27,680 I hope your timing's right, kid. 16 00:02:28,400 --> 00:02:31,200 Thanks. Be nice to the rookie. It's your first time. 17 00:02:31,480 --> 00:02:34,080 I was being nice. That's just how I sound. 18 00:02:34,720 --> 00:02:36,380 Welcome to the team. 19 00:02:36,880 --> 00:02:41,820 All right. We finished up with the banter. Let's do this. Come on. 20 00:02:42,420 --> 00:02:45,780 Five, four, three, two, one. 21 00:03:17,610 --> 00:03:21,270 you just come to the front door where's the front of that he loves an entrance 22 00:03:21,270 --> 00:03:28,110 stay back you you monsters monsters did you say monsters you 23 00:03:28,110 --> 00:03:33,830 like monsters i'll show you a monster 24 00:03:55,690 --> 00:03:57,210 Have you been all my life? 25 00:03:57,450 --> 00:03:58,450 No, no! 26 00:03:58,810 --> 00:04:00,490 Not that, not that. 27 00:04:01,050 --> 00:04:05,390 This is a one -of -a -kind... Wait, we did all this for a car? 28 00:04:06,450 --> 00:04:10,310 Listen, kid, the heist is never really about the loot, okay? 29 00:04:10,590 --> 00:04:12,810 It's a power move, baby. Let's go. 30 00:04:13,090 --> 00:04:16,070 I have to say, no, no, look at this. Never be driven! 31 00:04:16,910 --> 00:04:17,869 Don't worry. 32 00:04:17,870 --> 00:04:20,190 I brought you a little parting gift. 33 00:05:33,090 --> 00:05:36,090 Hey guys, watch this. 34 00:05:54,030 --> 00:05:57,850 Only this is strictly necessary and it's always necessary. 35 00:06:46,580 --> 00:06:48,100 It's the bad guy! 36 00:07:11,320 --> 00:07:12,820 I'll let you know in a minute. 37 00:07:31,480 --> 00:07:34,280 Thank you. 38 00:08:43,020 --> 00:08:45,040 Bad guys went good. 39 00:08:45,320 --> 00:08:49,780 I'll spare you the details, but in a nutshell, we felt the wag of doing good. 40 00:08:49,780 --> 00:08:50,980 made a couple of new friends. 41 00:08:52,240 --> 00:08:53,720 You're the Crimson Paw? 42 00:08:54,000 --> 00:08:56,420 We took down Marmalade, a real bad guy. 43 00:08:56,640 --> 00:08:57,900 The Crimson Paw! 44 00:08:58,240 --> 00:09:00,520 Mate, I'm in a physical hole. 45 00:09:00,780 --> 00:09:02,760 We surprised everyone by throwing ourselves in. 46 00:09:03,060 --> 00:09:06,400 Yeah, we had a pretty good run as bad guys, but sometimes you gotta give up 47 00:09:06,400 --> 00:09:08,880 thing you know in order to find something better. 48 00:09:11,050 --> 00:09:15,050 We are law -abiding citizens starting over with a clean slate, and we cannot 49 00:09:15,050 --> 00:09:18,430 wait for society to welcome us with open arms. 50 00:09:21,930 --> 00:09:27,830 And now you want to work at a bank? Why not? Some of my best memories are at 51 00:09:27,830 --> 00:09:28,830 banks. 52 00:09:29,910 --> 00:09:33,550 You robbed us three times. 53 00:09:34,890 --> 00:09:36,210 That was this bank? 54 00:09:36,530 --> 00:09:40,690 It says here that you saved the city from an evil guinea pig. 55 00:09:40,920 --> 00:09:42,880 But aren't you a notorious criminal? 56 00:09:43,740 --> 00:09:45,100 Yes, no, maybe. 57 00:09:45,940 --> 00:09:47,220 Sorry, nurse. 58 00:09:48,460 --> 00:09:50,500 I mean, I can also do a great tuna impression. 59 00:09:51,580 --> 00:09:53,040 Like you're talking to a tuna, right? 60 00:09:53,320 --> 00:09:57,740 Well, I'm proficient in Unix, Linux, Windows, Mac, and fluent in 87 coding 61 00:09:57,740 --> 00:10:00,220 languages. So, yeah, I'm qualified. 62 00:10:00,560 --> 00:10:04,300 I see. And how do you explain this gap in your employment history? 63 00:10:09,230 --> 00:10:12,030 That's a good question. No one's ever given me money on purpose before. 64 00:10:12,290 --> 00:10:13,590 Ready that secret bathroom? 65 00:10:13,830 --> 00:10:16,290 Yeah. How does that... Wait, wait, wait. Don't tell me. 66 00:10:17,050 --> 00:10:18,050 Bath bomb. 67 00:10:18,650 --> 00:10:19,650 Lavender. 68 00:10:20,690 --> 00:10:24,750 And how would you react if you saw a co -worker doing something that violates 69 00:10:24,750 --> 00:10:25,750 company policy? 70 00:10:26,430 --> 00:10:28,230 Stitches get stitches and sleep with the fishes. 71 00:10:28,650 --> 00:10:31,070 You know what? Can I get another chance at that one? 72 00:10:32,190 --> 00:10:34,010 I think we got everything we need. 73 00:10:34,290 --> 00:10:35,550 So great to meet you. 74 00:10:35,750 --> 00:10:36,750 Thanks for coming. 75 00:10:36,770 --> 00:10:37,830 Uh, we're gonna... 76 00:10:38,190 --> 00:10:39,190 We're going to pass. 77 00:10:40,450 --> 00:10:47,110 Look, Craig, anyone who wants a change needs to start somewhere, right? So I'm 78 00:10:47,110 --> 00:10:48,490 just asking for a chance. 79 00:10:49,370 --> 00:10:50,370 Just a chance. 80 00:10:51,150 --> 00:10:52,150 Please? 81 00:10:54,330 --> 00:10:55,670 You know what, Mr. Wolf? 82 00:10:56,110 --> 00:10:59,730 I'm going to have something here for you. I'm going to give you a call. 83 00:11:00,350 --> 00:11:01,350 Really? 84 00:11:01,810 --> 00:11:03,050 Craig, that's great. 85 00:11:03,730 --> 00:11:05,710 Numbers on my resume there. 86 00:11:08,290 --> 00:11:11,590 Great. You can let go now. Sorry, I didn't mean to... I get a job! 87 00:11:12,010 --> 00:11:13,470 This is fantastic, man! 88 00:11:15,110 --> 00:11:16,650 Oh, by the way, Craig, you know... 89 00:11:59,760 --> 00:12:00,760 Hey, 90 00:12:01,820 --> 00:12:04,760 guys. So you got the job? 91 00:12:05,000 --> 00:12:08,800 Well, I mean, it's not 100%, but he said he'd call me. 92 00:12:09,060 --> 00:12:10,540 Well, you did better than Piranha. 93 00:12:10,940 --> 00:12:13,300 I thought I was supposed to project confidence. 94 00:12:13,640 --> 00:12:14,920 Yeah, but why a tuna? 95 00:12:15,120 --> 00:12:19,210 What? Tunas? Are confident. What tuna do you know that's not confident? All of 96 00:12:19,210 --> 00:12:20,390 them. Tunas are confident. 97 00:12:20,590 --> 00:12:21,670 Right. Guys, come on. 98 00:12:21,970 --> 00:12:23,190 Life's like a car chase. 99 00:12:23,450 --> 00:12:26,490 You know what I mean? There's going to be bumps in the road, but when has that 100 00:12:26,490 --> 00:12:27,950 ever stopped us? Never. 101 00:12:28,490 --> 00:12:31,810 It's just going to take a little time, but I promise you, people will come 102 00:12:31,810 --> 00:12:35,890 around. Even if we get framed for the Phantom Bandits crime spree? That's 103 00:12:35,890 --> 00:12:38,050 awfully specific. Who's the Phantom Bandits? Who? 104 00:12:38,590 --> 00:12:39,590 You haven't heard? 105 00:12:39,730 --> 00:12:40,730 It's all over the news. 106 00:12:41,290 --> 00:12:43,670 Today's a battle of survival for the building. The Phantom. 107 00:12:55,810 --> 00:12:58,050 Hey, hey, that's our move! 108 00:13:11,600 --> 00:13:13,560 Once a con, always a con. 109 00:13:13,840 --> 00:13:16,080 So, Inspector, I said no comment! 110 00:13:16,360 --> 00:13:17,360 Come on, what? 111 00:13:17,600 --> 00:13:20,580 How are we supposed to get a fresh start when we get blamed for every bad thing 112 00:13:20,580 --> 00:13:21,580 that happens? 113 00:13:25,440 --> 00:13:26,580 Hey, guys. 114 00:13:27,520 --> 00:13:30,140 Isn't the sun particularly radiant today? 115 00:13:30,640 --> 00:13:31,640 What are you wearing? 116 00:13:31,800 --> 00:13:32,800 What are you drinking? 117 00:13:33,200 --> 00:13:38,340 Wheatgrass kombucha with extra moss and two shots of cold -pressed dandelions. 118 00:13:38,700 --> 00:13:42,400 Uh, I don't... They were supposed to eat those things. 119 00:13:42,880 --> 00:13:44,320 Oh, you guys. 120 00:13:44,880 --> 00:13:49,360 I wish I could trade lighthearted jits with you all night, but I'm late for 121 00:13:49,360 --> 00:13:52,240 vinyasa. Vinyasa? Wait, wait, wait. You're going out? 122 00:13:52,500 --> 00:13:53,820 But you just got back. 123 00:13:54,060 --> 00:13:58,360 You know how it is. You think I got this body by sitting around watching TV? 124 00:13:58,600 --> 00:14:01,360 Ew. Oh, and don't wait up for me. It's loot tonight. 125 00:14:01,700 --> 00:14:03,300 Well, bye. 126 00:14:10,830 --> 00:14:12,030 The kombucha ate his brain. 127 00:14:12,430 --> 00:14:13,470 Hey, you know what? 128 00:14:13,770 --> 00:14:15,270 As long as he's happy, right? 129 00:14:16,590 --> 00:14:17,590 And you're not? 130 00:14:17,990 --> 00:14:21,370 I'd be happier if I could land one of these jobs. 131 00:14:22,550 --> 00:14:24,350 You're so hard to shake. 132 00:14:24,850 --> 00:14:25,850 Ooh, that was quick. 133 00:14:26,030 --> 00:14:31,570 I mean, when I first met you, I thought you were arrogant, self -satisfied, and 134 00:14:31,570 --> 00:14:34,670 dishonest. Really, for sure. 135 00:14:35,230 --> 00:14:37,750 Oh, yeah? What changed your mind? 136 00:14:38,170 --> 00:14:39,170 What do you mean? 137 00:14:42,310 --> 00:14:45,790 Seriously, it's hard to stay positive when we keep getting rejected. It makes 138 00:14:45,790 --> 00:14:47,790 you feel, I don't know, hopeless. 139 00:14:48,270 --> 00:14:49,270 I mean, 140 00:14:50,830 --> 00:14:53,170 going good was the hardest thing that I ever did. 141 00:14:53,450 --> 00:14:56,530 And compared to you guys, I had it easy. 142 00:14:57,030 --> 00:15:00,230 No one ever knew I were the Crimson Hall. 143 00:15:00,550 --> 00:15:01,409 I'm sorry. 144 00:15:01,410 --> 00:15:04,170 Did you say you were the Crimson Hall? 145 00:15:05,630 --> 00:15:08,190 Sorry. I didn't quite catch that. 146 00:15:18,650 --> 00:15:25,310 I think I got carried away. 147 00:15:26,190 --> 00:15:29,530 I don't think it's going to help me with my interviews. 148 00:15:29,970 --> 00:15:31,010 I don't know. 149 00:15:31,230 --> 00:15:32,610 I think it's cute. 150 00:15:32,990 --> 00:15:33,990 Gives you character. 151 00:15:34,470 --> 00:15:39,410 Oh. Did I have a concussion or is the governor flirting with me? 152 00:15:40,010 --> 00:15:41,130 Can it be both? 153 00:15:41,470 --> 00:15:42,470 Hmm. 154 00:15:45,860 --> 00:15:50,680 Oh, no, no, no. I didn't really... Yeah, because you're the governor, and I'm, 155 00:15:50,680 --> 00:15:52,180 you know... And ex -con. Yeah. 156 00:15:52,500 --> 00:15:53,500 I know. 157 00:15:54,040 --> 00:15:55,320 Optic. Totally. 158 00:15:55,600 --> 00:15:57,580 Let's just keep it friendly. 159 00:15:59,140 --> 00:16:00,140 Medium friendly? 160 00:16:00,500 --> 00:16:01,500 Yeah. Madam Governor. 161 00:16:01,580 --> 00:16:06,560 Madam Governor, sorry to interrupt you and your acquaintance. 162 00:16:06,800 --> 00:16:10,360 Finally, she remembers my name. You've got the Children's Hospital fundraiser 163 00:16:10,360 --> 00:16:11,159 20 minutes. 164 00:16:11,160 --> 00:16:12,360 I'll be right there, Maureen. 165 00:16:13,630 --> 00:16:14,830 Another fundraiser? 166 00:16:15,330 --> 00:16:17,690 Same time next week? 167 00:16:18,170 --> 00:16:20,370 My calendar's wide open. 168 00:16:22,130 --> 00:16:28,810 Hey, I know it's tough, but you can't lose hope, okay? People do want to trust 169 00:16:28,810 --> 00:16:31,330 you. You just have to give them a reason. 170 00:16:33,010 --> 00:16:34,010 Promise? 171 00:16:34,710 --> 00:16:35,710 Governor's word. 172 00:16:36,570 --> 00:16:39,990 But until then, I'm going to work on that right hook. 173 00:16:40,440 --> 00:16:42,640 Feels a little like I'm getting pissed by a butterfly. 174 00:16:43,460 --> 00:16:44,760 Catch you later, tough guy. 175 00:16:45,220 --> 00:16:46,460 I was holding you back. 176 00:17:01,780 --> 00:17:03,180 Give him a reason. 177 00:17:10,540 --> 00:17:11,540 I want answers. 178 00:17:11,740 --> 00:17:15,920 Get me security footage, scour the phone logs, and where's my coffee? 179 00:17:16,380 --> 00:17:17,380 Uh, Commissioner? 180 00:17:17,480 --> 00:17:19,760 Not now. But you have a visitor. They can wait. 181 00:17:20,140 --> 00:17:21,140 Hey, 182 00:17:21,460 --> 00:17:22,460 Chief. 183 00:17:23,180 --> 00:17:25,800 Can I just say, love the bangs. 184 00:17:26,359 --> 00:17:28,460 Christoph, it's Commissioner now. 185 00:17:28,800 --> 00:17:29,800 Oh, nice. 186 00:17:30,260 --> 00:17:31,260 What's the difference? 187 00:17:31,400 --> 00:17:35,960 Well, the Chief is the top uniformed officer. Why am I explaining this to 188 00:17:37,520 --> 00:17:38,520 That's my board. 189 00:17:38,840 --> 00:17:39,840 My board. 190 00:17:40,260 --> 00:17:45,200 Oh, I'm sorry. I thought I heard it say... Listen, 191 00:17:46,960 --> 00:17:49,320 I think we're both having an optics problem. 192 00:17:49,640 --> 00:17:53,480 You need to show the world you've got this investigation under control, and we 193 00:17:53,480 --> 00:17:54,840 need to show the world we're good. 194 00:17:55,080 --> 00:17:58,080 If I help you catch the bandit, it's a win -win. I'm calling the governor. 195 00:17:58,340 --> 00:17:59,179 Go ahead. 196 00:17:59,180 --> 00:18:00,620 It was basically her idea. 197 00:18:01,400 --> 00:18:02,400 Look at this. 198 00:18:02,480 --> 00:18:05,700 Each of the robberies occurred within a three -minute window. 199 00:18:06,040 --> 00:18:10,020 So? Three minutes is the loop rate of most standard security consoles, which 200 00:18:10,020 --> 00:18:13,920 means whoever did this has been a security from the inside. 201 00:18:14,380 --> 00:18:15,380 Bingo. 202 00:18:16,520 --> 00:18:18,540 Fine. Let's say they did. 203 00:18:18,780 --> 00:18:23,440 How would we even trace that? We need some kind of high -tech computer expert. 204 00:18:24,960 --> 00:18:27,960 They'd have had to clone the IP address and redirect the feed to a Gorgator 205 00:18:27,960 --> 00:18:29,220 Earth dummy console. Duh. 206 00:18:30,000 --> 00:18:32,480 Huh? Your bandit is clever. 207 00:18:32,780 --> 00:18:34,480 But not as clever as he thinks he is. 208 00:18:34,810 --> 00:18:37,130 However, we still need an inside man. 209 00:18:39,670 --> 00:18:40,670 Hey! 210 00:18:42,150 --> 00:18:43,150 Hold it. 211 00:18:46,190 --> 00:18:47,190 There! 212 00:18:48,230 --> 00:18:51,250 That's the janitor. Perhaps to the untrained eye. 213 00:18:51,550 --> 00:18:56,710 But if he's really the janitor, why is he pushing around an empty bucket? 214 00:18:58,550 --> 00:19:02,190 So the real question is, how did he get in? 215 00:19:10,980 --> 00:19:12,720 Why is there pickles in there? 216 00:19:13,040 --> 00:19:17,700 Because that's my lunch. Who said you could eat my lunch? He said there was 217 00:19:17,700 --> 00:19:19,700 lunch. Chief, come on, let's focus. 218 00:19:19,920 --> 00:19:23,840 So we know when and we know how. The real question is why. 219 00:19:24,280 --> 00:19:31,160 Why don't you call some more people to barge in and 220 00:19:31,160 --> 00:19:32,160 help? 221 00:19:51,870 --> 00:19:54,450 started. I mean, one day he's going to yoga, he's doing pottery. 222 00:19:54,730 --> 00:19:57,930 I mean, who does pottery? They cast some ghosts? Guys, guys, guys, guys, hold 223 00:19:57,930 --> 00:19:58,629 on. Huh? 224 00:19:58,630 --> 00:19:59,549 What are you thinking? 225 00:19:59,550 --> 00:20:01,770 Look for what they have in common. 226 00:20:03,130 --> 00:20:05,010 Look, it's not about the artifacts. 227 00:20:05,270 --> 00:20:06,910 It's about what they have in common. 228 00:20:07,150 --> 00:20:10,670 They're all made from a rare metal called MacGuffinite. Of course. 229 00:20:10,970 --> 00:20:12,310 Uh, MacGuffin what now? 230 00:20:12,590 --> 00:20:14,290 Uh, it's not kind of made up. 231 00:20:14,550 --> 00:20:16,790 So does the word gold, if you didn't know it was real. 232 00:20:17,030 --> 00:20:18,030 Say gold. 233 00:20:18,270 --> 00:20:19,270 Gold. Gold. 234 00:20:19,310 --> 00:20:20,550 Gold. Gold. Gold. 235 00:20:24,680 --> 00:20:25,259 Sounds weird. 236 00:20:25,260 --> 00:20:29,880 Gold. So now that we know what the bandit is after, we can figure out where 237 00:20:29,880 --> 00:20:33,260 going to strike me. There you go. That's the chief I know. 238 00:20:34,740 --> 00:20:36,040 Grinding your own beans these days? 239 00:20:36,860 --> 00:20:38,000 It's Commissioner. 240 00:20:38,780 --> 00:20:40,060 Get out of my office. 241 00:20:41,620 --> 00:20:47,000 Woo! Shake it, groove thing. Shake it, groove thing. Yeah, yeah, yeah. Woo! 242 00:20:47,440 --> 00:20:50,060 Next thing you know, we're on TV getting metal. 243 00:20:50,340 --> 00:20:51,880 Famous treats after us. 244 00:20:53,510 --> 00:20:55,030 Hey, listen to this. 245 00:20:55,530 --> 00:20:59,870 Translated into English, the word MacGuffinite means a small MacGuffin. 246 00:21:00,130 --> 00:21:04,750 Okay, not super helpful, but what else you got? The most famous MacGuffinite 247 00:21:04,750 --> 00:21:07,570 object is the Belt of Guadalamango. 248 00:21:08,630 --> 00:21:10,750 The Belt of Guadalamango? 249 00:21:10,970 --> 00:21:11,970 You heard of it? 250 00:21:12,090 --> 00:21:16,470 Heard of it? It's the championship trophy for the Lords of Luton 251 00:21:17,150 --> 00:21:20,010 Wait, isn't that where Snake is going tonight? That's right. 252 00:21:20,330 --> 00:21:21,530 Can you imagine him? 253 00:21:22,000 --> 00:21:23,060 And wrestling match. 254 00:21:23,300 --> 00:21:24,300 He hates crowds. 255 00:21:24,620 --> 00:21:28,820 And loud music. And flamboyant costumes. And things that make life worthwhile. 256 00:21:31,120 --> 00:21:36,600 Oh, no. 257 00:21:42,480 --> 00:21:43,480 It's Nate. 258 00:21:44,920 --> 00:21:46,260 It's all right here. 259 00:21:46,460 --> 00:21:47,500 Happy hour. 260 00:21:47,940 --> 00:21:48,940 Pottery. 261 00:21:50,380 --> 00:21:53,580 All the same times as the bandits' robberies. He's been lying to us the 262 00:21:53,580 --> 00:21:55,820 time. Ooh, he's such a little snake. 263 00:21:56,180 --> 00:21:58,060 That's why he's so happy. Oh. 264 00:21:58,480 --> 00:22:02,440 If he gets caught, he's going back to prison. 265 00:22:02,700 --> 00:22:05,080 We gotta find him before police chief cracks the case. 266 00:22:06,160 --> 00:22:07,160 Uh -oh. 267 00:22:30,709 --> 00:22:32,730 Bro, that was our only fault! 268 00:22:32,990 --> 00:22:34,030 What the Thorag? 269 00:22:34,250 --> 00:22:35,370 I don't know, I'm panicked! 270 00:22:36,610 --> 00:22:41,270 Guys, there's only one play here. Find our friend and tear him apart, limb by 271 00:22:41,270 --> 00:22:44,130 limb, until all he can remember is pain. 272 00:22:46,070 --> 00:22:49,630 Wow, okay, I was gonna say save him, but sure, if there's time, we can do the 273 00:22:49,630 --> 00:22:50,630 limb thing. 274 00:23:16,620 --> 00:23:17,620 . . 275 00:23:54,640 --> 00:23:55,980 Look at me now, mama! 276 00:23:58,920 --> 00:24:01,180 I'm gonna need a lot of mustard. 277 00:24:01,940 --> 00:24:02,940 Check it out. 278 00:24:03,240 --> 00:24:04,240 One on your side. 279 00:24:04,460 --> 00:24:05,480 And one on my side. 280 00:24:05,700 --> 00:24:06,840 Guys, we can shop later. 281 00:24:07,080 --> 00:24:08,940 Right now we need to find Snake. Let's go. Come on. 282 00:24:09,960 --> 00:24:12,680 It's just so much. Now listen, we could be anywhere. 283 00:24:12,960 --> 00:24:17,560 Webb, search the upper deck. I'll look ringside. You too. I can't believe you 284 00:24:17,560 --> 00:24:19,700 came all this way just to see me and rest the baby. 285 00:24:34,920 --> 00:24:36,080 You too. Backstage. 286 00:24:36,280 --> 00:24:40,760 Remember, we're dealing with a master of deception who can move like water and 287 00:24:40,760 --> 00:24:41,780 vanish like smoke. 288 00:24:42,000 --> 00:24:42,799 He could be anything. 289 00:24:42,800 --> 00:24:43,800 There he is. 290 00:24:47,080 --> 00:24:50,620 We know everything. 291 00:24:52,940 --> 00:24:53,500 I 292 00:24:53,500 --> 00:25:02,120 knew 293 00:25:02,120 --> 00:25:04,640 you were expecting friends. 294 00:25:04,910 --> 00:25:06,210 I would have gotten more nachos. 295 00:25:06,530 --> 00:25:08,930 Because, well, I know you don't like to share. 296 00:25:09,130 --> 00:25:10,029 That's true. 297 00:25:10,030 --> 00:25:11,350 Unless it's kitchens. 298 00:25:11,630 --> 00:25:15,030 Then he likes to share. Don't you see? If you wake him up. 299 00:25:15,970 --> 00:25:22,830 Guys, this 300 00:25:22,830 --> 00:25:23,830 is Susan. 301 00:25:23,850 --> 00:25:24,850 Hey. 302 00:25:25,570 --> 00:25:27,830 Is she your hostage? 303 00:25:28,410 --> 00:25:29,410 No. 304 00:25:29,690 --> 00:25:31,230 She's my girlfriend. 305 00:25:45,320 --> 00:25:46,320 Did you say roommate? 306 00:25:46,480 --> 00:25:49,360 Hey, I'm pulling your whiskers, whiskers. 307 00:25:49,560 --> 00:25:51,440 Snake, you hear, told me all about you guys. 308 00:25:52,140 --> 00:25:54,340 Hey, I'm just trying to do the math here. 309 00:25:54,540 --> 00:25:55,540 You're with Snake. 310 00:25:56,020 --> 00:25:57,020 On purpose? 311 00:25:57,820 --> 00:26:01,460 Well, you talk pretty tough for a mango with tea. 312 00:26:01,820 --> 00:26:04,040 What? Is that what I look like? 313 00:26:04,740 --> 00:26:05,900 Jesus Christ. 314 00:26:07,040 --> 00:26:08,040 I'm so mean. 315 00:27:18,610 --> 00:27:24,390 How are we supposed to do that? We improvise. Well, come and get it. 316 00:29:30,090 --> 00:29:31,870 It's the Phantom Bandit. 317 00:29:33,870 --> 00:29:39,210 She came here to steal the... the... belt. 318 00:29:40,270 --> 00:29:42,270 Couldn't let getting out of this one back. 319 00:31:45,680 --> 00:31:46,599 Deadly chorizo! 320 00:31:46,600 --> 00:31:47,700 I need words in disguise! 321 00:31:48,000 --> 00:31:49,300 Roadlust every five miles! 322 00:31:49,560 --> 00:31:53,380 Eyes on eyes on every motel! Greasy spoons! Gas station! Bus station! Cattle 323 00:31:53,380 --> 00:31:56,680 station! Bull hole! Bull hole! And watering hole within 80 miles! 324 00:31:57,100 --> 00:31:58,100 Let's go! 325 00:31:59,780 --> 00:32:01,220 Now, first one. 326 00:32:08,080 --> 00:32:10,720 Take Bill for it. Just like you, Wendell. 327 00:32:33,969 --> 00:32:35,830 Susan, you were amazing. 328 00:32:36,310 --> 00:32:41,130 Where'd you learn to drive? I used to deliver pizzas. Got cans for being too 329 00:32:41,130 --> 00:32:42,130 fast. 330 00:32:45,370 --> 00:32:48,330 Your breast size. What? What do you brush your teeth with, 13? 331 00:32:50,030 --> 00:32:50,929 That's a bird. 332 00:32:50,930 --> 00:32:52,230 I don't brush my teeth with anything. 333 00:32:54,490 --> 00:32:55,490 That's kind of bad. 334 00:32:55,690 --> 00:32:56,990 I'm surprised you didn't help me. 335 00:32:57,230 --> 00:32:58,230 How about a minute? 336 00:32:59,990 --> 00:33:00,990 I'll take two. 337 00:33:01,890 --> 00:33:02,950 What about you, Wolf? 338 00:33:03,370 --> 00:33:04,370 Nick? 339 00:33:04,490 --> 00:33:05,510 I'm good. Thanks. 340 00:33:05,710 --> 00:33:07,110 So, how'd you guys meet anyway? 341 00:33:07,430 --> 00:33:08,430 Spill it. 342 00:33:08,470 --> 00:33:09,470 Spill it. 343 00:33:10,050 --> 00:33:11,050 Okay, well. Well. 344 00:33:12,030 --> 00:33:15,430 You tell it. No, no, no. You tell it. Yeah, but you do all the voices. And, 345 00:33:15,430 --> 00:33:18,370 like, you're so good at it. Can somebody tell it? Okay, okay. 346 00:33:19,330 --> 00:33:20,610 It's a funny story. 347 00:33:47,050 --> 00:33:53,850 first day all right all right all right got it love triumphs overall and that's 348 00:33:53,850 --> 00:33:57,670 great but right now we need to focus on the fact that every cop in the state 349 00:33:57,670 --> 00:34:03,030 thinks we're the phantom bandits not much of a romantic are you don't mind 350 00:34:03,030 --> 00:34:08,250 sugar beet he's a little touchy uh he's been friend zoned by the governor i have 351 00:34:08,250 --> 00:34:09,730 not been friend zoned by the 352 00:34:18,409 --> 00:34:21,650 Please let's not jump to conclusions before we have all the facts. 353 00:34:47,880 --> 00:34:49,020 Someone set this up. 354 00:34:49,320 --> 00:34:52,060 You gotta believe me. Of course I believe you. 355 00:34:52,679 --> 00:34:54,360 Well, you might be the only one. 356 00:34:54,840 --> 00:34:56,860 Listen, we could really use your help right now. 357 00:34:57,220 --> 00:34:59,220 Wolf, I can't call off the cops. 358 00:34:59,440 --> 00:35:00,720 There's too much heat on you. 359 00:35:00,940 --> 00:35:01,919 I know, I know. 360 00:35:01,920 --> 00:35:05,240 If you could just give me something to work with, a clue, a starting place, 361 00:35:05,300 --> 00:35:09,380 something. All I know is it's got something to do with that McGuffinite 362 00:35:10,200 --> 00:35:11,320 McGuffinite? Really? 363 00:35:11,840 --> 00:35:15,480 Yeah, it's what the band has been after the whole time. I hate to drag you into 364 00:35:15,480 --> 00:35:17,890 this. It's our only lead, can you look into it? 365 00:35:20,610 --> 00:35:23,490 Yeah, I know exactly who to ask. You do? 366 00:35:23,770 --> 00:35:27,550 Listen to me. I need you to lay low until I get to the bottom of it. In the 367 00:35:27,550 --> 00:35:29,990 meantime, don't trust anyone. 368 00:35:30,930 --> 00:35:35,310 And we'll... Yeah? We'll get through this, okay? 369 00:35:36,830 --> 00:35:37,830 I hope so. 370 00:35:38,230 --> 00:35:40,230 Hey, I owe you one. 371 00:35:42,210 --> 00:35:43,770 One or medium friend four, huh? 372 00:35:53,200 --> 00:35:54,520 Maureen, here's my appointment. 373 00:36:00,920 --> 00:36:03,060 I've got to catch up with an old friend. 374 00:36:13,400 --> 00:36:14,400 Good news, gang. 375 00:36:14,700 --> 00:36:16,100 Diane's going to help us clear our names. 376 00:36:16,640 --> 00:36:18,060 All we've got to do is lay low. 377 00:36:26,890 --> 00:36:28,150 You should have taken men. 378 00:36:28,810 --> 00:36:29,810 Hey! 379 00:36:31,370 --> 00:36:32,370 Hey. 380 00:36:33,850 --> 00:36:34,828 Hey, boss. 381 00:36:34,830 --> 00:36:38,350 Yeah, the chickens are in the broiler. We're feeding the chickens are in the 382 00:36:38,350 --> 00:36:39,350 broiler. 383 00:37:15,020 --> 00:37:19,260 He's the one who challenges the status quo, who takes the big chance. 384 00:37:19,820 --> 00:37:23,420 Without him, I don't even think we have a story. 385 00:37:24,260 --> 00:37:26,180 And they call him the villain. 386 00:37:27,780 --> 00:37:29,680 Kind of basic, don't you think? 387 00:37:30,600 --> 00:37:31,600 Do I know you? 388 00:37:32,180 --> 00:37:34,340 They call me the Phantom Bandit. 389 00:37:34,620 --> 00:37:36,180 Nice ring to it, I guess. 390 00:37:36,420 --> 00:37:39,760 But you can call me Kitty Cat. 391 00:37:40,160 --> 00:37:41,960 I think you met my girl. 392 00:37:42,860 --> 00:37:44,800 Holy crap. I'm Pixel. 393 00:37:45,140 --> 00:37:47,720 It's a great honor to be the boss of my girls. 394 00:37:47,960 --> 00:37:49,700 The boss were even greater than me. 395 00:37:51,440 --> 00:37:52,500 She's a huge fan. 396 00:37:52,840 --> 00:37:54,020 Big crime nerd. 397 00:37:54,700 --> 00:37:55,700 What is it? 398 00:37:55,960 --> 00:38:00,720 I think... Oh, hey, Zuldy! 399 00:38:01,320 --> 00:38:02,320 I'm sure. 400 00:38:02,700 --> 00:38:03,700 Hey! 401 00:38:05,180 --> 00:38:06,180 It's Jim. 402 00:38:07,180 --> 00:38:08,240 Who's in his memories? 403 00:38:10,360 --> 00:38:11,860 You lied to me. 404 00:38:15,150 --> 00:38:18,230 betrayed me. Hey, hey, listen. It's just this. 405 00:38:18,490 --> 00:38:19,490 You're shady. 406 00:38:19,630 --> 00:38:20,810 You're shady. 407 00:38:21,510 --> 00:38:22,510 Let it out, buddy. 408 00:38:22,870 --> 00:38:24,590 You're the perfect woman. 409 00:38:26,250 --> 00:38:28,310 She out -snaked a snake. 410 00:38:28,810 --> 00:38:33,450 If that's not true love, well, well, then I don't know what true love is. 411 00:38:35,350 --> 00:38:36,850 Snake. Okay, 412 00:38:38,550 --> 00:38:41,450 Kitty, you might tell us what we're doing here. 413 00:38:41,950 --> 00:38:44,630 Cutting to the chase. I like it. 414 00:38:45,080 --> 00:38:46,540 We're planning something big. 415 00:38:47,360 --> 00:38:50,620 Only problem, it's too big for the three of us. 416 00:38:50,860 --> 00:38:52,840 You need work. We need our trends. 417 00:38:54,500 --> 00:38:57,540 Professionals, you know, with a specific set of skills. 418 00:38:58,340 --> 00:39:00,580 One last job. 419 00:39:01,620 --> 00:39:02,620 What do you say? 420 00:39:03,320 --> 00:39:07,500 What do you say? No, this is the short answer, but, well, you were flattered, 421 00:39:07,560 --> 00:39:11,760 but the thing is, you know... We're good now. Yeah, we don't feel good. Yeah, so 422 00:39:11,760 --> 00:39:15,340 if you could just, you know, untie us and we'll let ourselves out and we can 423 00:39:15,340 --> 00:39:16,820 just call it a noche, okay? 424 00:39:46,920 --> 00:39:47,920 You know? 425 00:39:48,180 --> 00:39:54,240 You think they're one thing, but it turns out there's something else 426 00:39:59,000 --> 00:40:03,500 Can you imagine if this got out? 427 00:40:04,080 --> 00:40:07,180 The governor's secret past is the Crimson Paw? 428 00:40:07,420 --> 00:40:09,200 Talk about a scandal. 429 00:40:10,100 --> 00:40:12,620 She will be in the hot bubble of water. 430 00:40:14,600 --> 00:40:15,600 So... 431 00:40:18,060 --> 00:40:19,820 Let me rephrase the question. 432 00:40:20,600 --> 00:40:25,160 Play along, and Diane's secret is safe. 433 00:40:25,980 --> 00:40:32,640 Or don't. And you, Diane, the good life, all 434 00:40:32,640 --> 00:40:35,080 comes crashing down. 435 00:40:36,280 --> 00:40:37,460 What'll it be? 436 00:40:43,540 --> 00:40:46,380 All right, that's us. Quit the job. 437 00:41:09,880 --> 00:41:14,280 Really? You better believe it, girl. Why steal a car when you can steal a big, 438 00:41:14,280 --> 00:41:15,280 simple rocket ship? 439 00:41:15,680 --> 00:41:18,740 I think she's fearing. Why would you want to steal a rocket? 440 00:41:19,080 --> 00:41:21,780 A heist is never just about to lose. 441 00:41:22,220 --> 00:41:23,240 Isn't that right, Wolf? 442 00:41:23,660 --> 00:41:24,780 It's a power move. 443 00:41:25,420 --> 00:41:28,380 Exactly. You get it. He gets it. 444 00:41:29,140 --> 00:41:31,140 All right, now, come on. We got to work with this. 445 00:41:32,340 --> 00:41:35,100 And after that, we're square, right? You going to give us the video? 446 00:41:44,520 --> 00:41:45,680 Are we bad again? 447 00:41:46,700 --> 00:41:49,680 I've got to hand it to them. They thought of almost everything. 448 00:41:50,380 --> 00:41:53,520 Almost? Oh, you've got an angle. 449 00:41:54,360 --> 00:41:55,620 I've always got an angle. 450 00:41:56,180 --> 00:42:00,780 One last job, and after that, little Miss Lollipop's going to regret she ever 451 00:42:00,780 --> 00:42:01,780 met her. 452 00:42:10,240 --> 00:42:11,240 Madam Governor? 453 00:42:11,760 --> 00:42:13,020 Take me to his cell. 454 00:42:31,530 --> 00:42:32,770 in all the world. 455 00:42:34,110 --> 00:42:35,730 You had to walk into mine. 456 00:42:36,550 --> 00:42:37,550 Oh, my. 457 00:42:37,990 --> 00:42:39,930 You look like a balloon animal. 458 00:42:40,350 --> 00:42:41,350 I know, right? 459 00:42:41,410 --> 00:42:44,590 Today was arm day. That's why I'm looking extra swole. 460 00:42:45,870 --> 00:42:48,810 So, to what do I owe the visit? 461 00:42:49,230 --> 00:42:54,050 I wonder if it has anything to do with your mangy protรฉgรฉ's theme of a crime. 462 00:42:54,550 --> 00:42:55,690 How do you know about that? 463 00:42:55,930 --> 00:42:57,310 It's my job to know. 464 00:42:57,730 --> 00:43:00,610 I'm the editor -in -chief of the Crazy Max Chronicle. 465 00:43:01,000 --> 00:43:03,960 I also do yearbook, and I'm captain of the pickleball team. To be honest, I'm 466 00:43:03,960 --> 00:43:04,960 kind of crushing it in here. 467 00:43:05,200 --> 00:43:09,740 All right, well, good for you. But what do you know about MacGuffinite? Oh, 468 00:43:10,340 --> 00:43:12,580 MacGuffinium Pictetium. 469 00:43:14,880 --> 00:43:18,980 That is a metal with one extremely unique property. 470 00:43:21,380 --> 00:43:22,420 And that is? 471 00:43:22,700 --> 00:43:25,520 Well, I'm not just going to tell you, am I? Did you forget? 472 00:43:25,880 --> 00:43:28,020 I'm sitting in prison for your crimes. 473 00:43:28,420 --> 00:43:29,540 So what's in it? 474 00:43:29,980 --> 00:43:30,779 For me? 475 00:43:30,780 --> 00:43:33,140 I am not giving you a pardon. 476 00:43:33,420 --> 00:43:34,740 A pardon? 477 00:43:34,960 --> 00:43:36,280 In the middle of pickleball season? 478 00:43:36,840 --> 00:43:39,080 No. I have a bet on you, dear. 479 00:43:40,560 --> 00:43:42,080 How would you like it today? 480 00:43:42,560 --> 00:43:43,560 Today? 481 00:43:43,920 --> 00:43:49,320 What sort of sick game do you want me to - Backstabbing Devon is best! 482 00:43:52,040 --> 00:43:53,040 I'll get it! 483 00:43:58,580 --> 00:44:01,060 Each of you has a specific part to play. 484 00:44:06,440 --> 00:44:07,440 Safecracking gear! 485 00:44:07,940 --> 00:44:08,940 Disguising! 486 00:44:11,560 --> 00:44:12,560 Serious attack. 487 00:44:12,660 --> 00:44:16,460 I think I got the wrong back. Yeah, this doesn't seem like proper attire to 488 00:44:16,460 --> 00:44:17,480 infiltrate a launch site. 489 00:44:17,800 --> 00:44:22,380 Oh, no, we're not going to the launch site. We found a way to circumvent every 490 00:44:22,380 --> 00:44:26,340 level of security leading to the rocket, and it's right there on Mr. Moon's 491 00:44:26,340 --> 00:44:30,960 wrist. Watch control everything from frontage to mission control. 492 00:44:31,880 --> 00:44:33,060 You're blocked off. 493 00:44:35,400 --> 00:44:36,540 Steal the watch. 494 00:44:36,820 --> 00:44:38,260 Steal the rocket. 495 00:44:38,700 --> 00:44:40,680 Only problem, he never takes it off. 496 00:44:41,000 --> 00:44:43,220 Lucky we have world's famous pickpocket. 497 00:44:43,520 --> 00:44:45,180 And we can save the window. 498 00:44:45,460 --> 00:44:49,100 Jeremiah Moon invites you to his exclusive state -of -the -art wedding? 499 00:44:49,300 --> 00:44:52,480 Are you serious? We're gonna crash the wedding? Oh, I love weddings. 500 00:44:53,420 --> 00:44:58,020 I mean, you know, I mean, I... I don't like them. They're fine. I don't care. 501 00:44:58,340 --> 00:45:00,020 Whatever. I don't care. 502 00:45:01,720 --> 00:45:02,860 Here's how it's gonna go. 503 00:45:05,400 --> 00:45:08,860 This is a highly expensive event and it's got perfections and masks. 504 00:45:31,110 --> 00:45:35,170 Moon wears a pair of AR enhancement glasses that identify the people with 505 00:45:35,170 --> 00:45:38,250 proxies and the people who aren't. 506 00:45:39,410 --> 00:45:44,730 Those who make the grade earn 60 cents one -on -one with Mr. Moon. That's our 507 00:45:44,730 --> 00:45:46,830 window. Our only window. 508 00:45:47,030 --> 00:45:49,790 Once the ceremony begins, it's over. 509 00:45:51,810 --> 00:45:53,790 All right, everyone. I got eyes. 510 00:45:54,430 --> 00:45:57,470 Piranha, you rack off. Hey, Clarence! Huh? 511 00:45:57,690 --> 00:45:59,110 Something doesn't look right in the front. 512 00:46:01,530 --> 00:46:02,530 Let's see here. 513 00:46:05,350 --> 00:46:07,350 Did you put your hat in there? 514 00:46:07,710 --> 00:46:10,070 Clarence! Oh, Clarence. 515 00:46:11,530 --> 00:46:12,530 All clear. 516 00:46:14,090 --> 00:46:16,410 Got a game of triple spring relief. 517 00:46:17,070 --> 00:46:18,950 I've missed you, my old friend. 518 00:46:23,470 --> 00:46:24,470 There's snakey cakes. 519 00:46:24,610 --> 00:46:27,530 Please. Lock picking is like romance. 520 00:46:28,230 --> 00:46:34,210 You gotta start gentle, playful, work your way into its little cold heart 521 00:46:34,210 --> 00:46:37,410 all those defenses melt away. 522 00:46:38,050 --> 00:46:39,810 Oh, sounds kind of fun. 523 00:46:40,710 --> 00:46:44,370 Are we still talking about the lock? 524 00:46:47,050 --> 00:46:48,050 Huh? 525 00:46:48,630 --> 00:46:49,710 Power outage? 526 00:46:50,090 --> 00:46:52,790 Hello. Extremely quick to like treatment. 527 00:46:53,360 --> 00:46:57,000 Did someone call for an electrician? Yes, sir. That would mean she's all 528 00:46:57,400 --> 00:47:00,720 Don't worry. I'll fix and be out of your lit hair in no time. 529 00:47:00,980 --> 00:47:02,360 All right, girl. That's fine. 530 00:47:05,320 --> 00:47:11,180 Don't spend 531 00:47:11,180 --> 00:47:19,880 it 532 00:47:19,880 --> 00:47:22,060 all in one place, you hear? That's my job. 533 00:47:27,820 --> 00:47:29,980 Eyes up, cowboy. Your target's at 12 o 'clock. 534 00:47:31,120 --> 00:47:32,120 That's our man. 535 00:47:36,020 --> 00:47:37,020 What are you doing? 536 00:47:37,160 --> 00:47:38,600 Get in line. 537 00:47:38,880 --> 00:47:40,380 Fuck, Wilford doesn't do lines. 538 00:47:40,600 --> 00:47:41,660 Bet you that's my cover ID. 539 00:47:41,920 --> 00:47:44,900 Hang tight, Wilford. Get a couple more cars. Great. Be like a kitty, I guess. 540 00:47:45,280 --> 00:47:46,860 Hey, excuse me, Mr. 541 00:47:47,140 --> 00:47:48,140 Moon, sir. 542 00:47:48,220 --> 00:47:49,300 Come on, come on. 543 00:47:56,940 --> 00:47:58,680 Influential friend, a little respect. 544 00:47:58,940 --> 00:47:59,940 I thank you kindly. 545 00:48:00,320 --> 00:48:02,060 You still got it? 546 00:48:03,380 --> 00:48:05,040 Now this is it. 547 00:48:05,600 --> 00:48:07,140 Swap the watch for the dummy. 548 00:48:07,340 --> 00:48:09,260 At least somebody's civilized around here. 549 00:48:09,540 --> 00:48:11,700 Her name's Buck Wolford, big bad oil. 550 00:48:12,100 --> 00:48:13,280 I'm sure you heard her. 551 00:48:13,540 --> 00:48:15,360 I am just so... Need a hand? 552 00:48:15,880 --> 00:48:17,620 Well, if I check, you don't have any. 553 00:48:17,960 --> 00:48:19,400 You never minded before. 554 00:48:21,760 --> 00:48:23,040 Oh boy. 555 00:48:23,280 --> 00:48:25,880 Unless I'm mistaken, Brock, you do need oil. 556 00:48:26,440 --> 00:48:29,980 How'd you feel about a strategic partnership, Mr. Miller? You're coming 557 00:48:29,980 --> 00:48:32,820 with a business proposal right before my wedding? 558 00:48:34,060 --> 00:48:35,540 You're a real operator, Mr. 559 00:48:35,800 --> 00:48:36,800 Wolford. 560 00:48:59,530 --> 00:49:01,890 My, Sally Wally, you're looking extra bold. 561 00:49:02,110 --> 00:49:03,450 And you're looking short. 562 00:49:04,750 --> 00:49:09,190 Have we met before? 563 00:49:09,430 --> 00:49:13,710 Uh, no, no. I guess I just have one of those faces. Hey, anyway, Miss... No, 564 00:49:13,710 --> 00:49:15,810 no. Take a pottery class in Sydney. 565 00:49:16,070 --> 00:49:17,350 Sir, it's time. Ah, yes. 566 00:49:17,610 --> 00:49:18,630 Showtime. Wait a minute. 567 00:49:18,950 --> 00:49:21,730 Excuse me, Miss... Listen, 568 00:49:23,290 --> 00:49:24,590 I never forget a face. 569 00:49:25,170 --> 00:49:27,530 Naked high diving. Was it that? Yes. 570 00:49:28,750 --> 00:49:30,190 for just a moment. 571 00:49:31,090 --> 00:49:32,090 Thank you. 572 00:49:32,390 --> 00:49:38,870 Who blew the hype? A guy. I knew him and he was going to recognize me. 573 00:49:38,930 --> 00:49:39,990 Bellissimo. Bellissimo. 574 00:50:04,140 --> 00:50:08,260 your age and now the governor's gonna pay for it well hey let's not do 575 00:50:08,260 --> 00:50:10,960 crazy okay we'll get you the watch oh yeah 576 00:51:21,230 --> 00:51:26,530 Richard, this is for you. Give it to me real good. We stand here today to marry 577 00:51:26,530 --> 00:51:33,530 this man, this manly, masculine, manly, male for man, and this totally 578 00:51:33,530 --> 00:51:40,170 normal woman in the saccharinimonious vows of sex, matrimony, and anamony. 579 00:51:41,010 --> 00:51:43,050 Now, would you please join hands? 580 00:51:53,840 --> 00:51:59,700 Join those hands. No need to look at him. Come on. Join those hands together. 581 00:51:59,980 --> 00:52:00,980 What? 582 00:52:03,220 --> 00:52:08,140 Who do you think you are? 583 00:52:08,500 --> 00:52:09,680 Look what you are many. 584 00:52:09,920 --> 00:52:10,920 None other. 585 00:52:11,240 --> 00:52:16,400 Here comes the bride. 586 00:52:18,720 --> 00:52:21,420 How could this be? He was here. This is a disgrace. 587 00:52:54,260 --> 00:52:55,260 How'd you know 588 00:52:56,520 --> 00:52:59,320 You see, Kitty, there's three parts to every con. 589 00:53:02,580 --> 00:53:04,160 First, bait the hook. 590 00:53:13,860 --> 00:53:15,320 Then comes the turn. 591 00:53:17,280 --> 00:53:21,560 But none of it works without the pain. 592 00:53:22,280 --> 00:53:25,440 There's one thing you still don't like. What do you think you are? 593 00:53:38,130 --> 00:53:41,010 Not the action, it's the distraction. 594 00:53:41,370 --> 00:53:42,970 Got it. Yes, ma 'am. 595 00:54:06,960 --> 00:54:08,520 Can we move this along? 596 00:54:09,000 --> 00:54:09,979 Patience, Diane. 597 00:54:09,980 --> 00:54:13,900 This is a game of subtle strategy and psychological endurance mastered only by 598 00:54:13,900 --> 00:54:16,000 the most cunning and sophisticated mind. 599 00:54:16,940 --> 00:54:18,860 Ages six and up. 600 00:54:19,260 --> 00:54:24,100 Besides, it's not every day that the governor drops by to chat about quantum 601 00:54:24,100 --> 00:54:25,100 paramagnetism. 602 00:54:26,360 --> 00:54:27,360 Wait, 603 00:54:28,120 --> 00:54:30,600 are you saying the guffanite is magnetic? 604 00:54:31,720 --> 00:54:33,840 It's not just a magnet. 605 00:54:34,640 --> 00:54:36,860 is the atomic inverse of gold. 606 00:54:37,120 --> 00:54:39,000 It's exposed to extreme voltage. 607 00:54:39,220 --> 00:54:42,580 It will cause gold electrons to decouple and attract with spectacular force. 608 00:54:42,840 --> 00:54:46,180 It's a gold magnet. Oh, she's catching on. 609 00:54:46,760 --> 00:54:48,120 Very good. 610 00:54:49,360 --> 00:54:53,320 Why, Robert, then, you can make the gold come to you. 611 00:54:53,780 --> 00:54:54,759 Oh, fine. 612 00:54:54,760 --> 00:54:55,920 None of the exercise. 613 00:54:57,420 --> 00:54:58,420 Thanks, Professor. 614 00:54:58,780 --> 00:55:01,200 Whoa, whoa, whoa. You can't go. We haven't finished up. 615 00:55:11,690 --> 00:55:16,110 You're the second person to come all the way here to ask me about MacGuffinite. 616 00:55:19,170 --> 00:55:20,170 What is it? 617 00:55:21,090 --> 00:55:22,350 You had a visitor? 618 00:55:23,290 --> 00:55:27,210 I don't get the name, but apparently we have a friend in common. 619 00:55:27,510 --> 00:55:29,990 Or should I say... Bye! 620 00:55:41,100 --> 00:55:43,600 I need footage of Marmalade's last visitor. Now. 621 00:56:22,480 --> 00:56:23,480 Musculate forever. 622 00:56:23,760 --> 00:56:25,840 Oh, cheer up, Buttersnail. 623 00:56:26,540 --> 00:56:29,200 Buttersnail. I always wanted a nickname. 624 00:56:29,760 --> 00:56:30,760 Great. 625 00:56:32,020 --> 00:56:33,020 Hey, listen. 626 00:56:33,300 --> 00:56:37,080 No hard feelings about the whole, you know, pretend relationship to entrap you 627 00:56:37,080 --> 00:56:38,080 and your buddies, okay? 628 00:56:38,140 --> 00:56:44,180 Oh, come on. Of course not. I mean, to be honest, I wasn't really that into 629 00:56:44,440 --> 00:56:50,480 You? Because you seemed pretty into me. Well, that's... 630 00:56:51,900 --> 00:56:56,320 Yeah. You know, I didn't want to hurt your feelings, so, uh, yeah, sorry if 631 00:56:56,320 --> 00:56:57,098 you're disappointed. 632 00:56:57,100 --> 00:57:01,860 Oh, no, no, no, no, not me. See, uh, I'd only be disappointed if I was into you, 633 00:57:01,960 --> 00:57:05,080 which, uh, as previously established, I was not. 634 00:57:05,580 --> 00:57:07,420 Okay? Of course. 635 00:57:07,880 --> 00:57:12,520 Otherwise, this marshmallow toast would be full of romantic tension. 636 00:57:13,060 --> 00:57:17,700 Of course I did. 637 00:57:18,080 --> 00:57:19,080 Oh, really? 638 00:57:19,780 --> 00:57:22,280 So impersonating the bride was your idea? 639 00:57:22,740 --> 00:57:24,380 Absolutely. Yeah, okay. 640 00:57:24,600 --> 00:57:25,680 I hired you. 641 00:57:25,960 --> 00:57:28,460 Therefore, your ideas are my ideas. 642 00:57:28,780 --> 00:57:31,100 Classic. What's going on with the MacGuffinites? 643 00:57:31,340 --> 00:57:32,820 Ah, just a little science project. 644 00:57:33,360 --> 00:57:35,780 Ah, so you framed us for science? 645 00:57:36,040 --> 00:57:38,580 Ha ha ha, come on, I had to see. 646 00:57:39,240 --> 00:57:41,860 It was the only way to draw me out of this hideout. 647 00:57:43,420 --> 00:57:45,860 Anyway, we got with them for a while. 648 00:57:54,490 --> 00:57:55,890 Here we go. 649 00:57:57,970 --> 00:58:01,270 Did I ever tell you about my first heist? 650 00:58:01,570 --> 00:58:02,850 Uh, no. 651 00:58:07,290 --> 00:58:12,630 Lollipop. Back in school, we had a teacher who used to give the good kids a 652 00:58:12,630 --> 00:58:18,810 lollipop. And maybe I hit with my claws or my teeth, but he didn't ever, ever 653 00:58:18,810 --> 00:58:19,810 look my way. 654 00:58:19,890 --> 00:58:20,990 It was hurtful. 655 00:58:22,090 --> 00:58:27,210 So one day, when the old fart wasn't looking, I snuck into the drawer and 656 00:58:27,210 --> 00:58:28,270 the whole bag. 657 00:58:29,310 --> 00:58:34,270 After that, when the kids wanted lollipops, they came to me. 658 00:58:35,150 --> 00:58:36,990 Dude, it was amazing, man. 659 00:58:37,210 --> 00:58:40,490 For the first time in my life, I felt powerful. 660 00:58:41,990 --> 00:58:44,930 I must have pulled off a hundred jobs since then. 661 00:58:45,190 --> 00:58:48,910 And the more you feel, the more they respect you. 662 00:58:51,790 --> 00:58:53,770 Why would you give that up? 663 00:58:56,050 --> 00:59:02,990 You think if you play nice and follow their rules, they'll just see you 664 00:59:02,990 --> 00:59:04,430 for who you truly are. 665 00:59:05,430 --> 00:59:07,810 But let me tell you, they won't. 666 00:59:08,970 --> 00:59:11,410 What if the bad life was your best life? 667 00:59:13,290 --> 00:59:14,290 My advice, 668 00:59:15,090 --> 00:59:20,030 stop holding them and enjoy a lot of fun. 669 00:59:42,320 --> 00:59:45,140 We got it. Come on, I had to frame you. 670 00:59:45,380 --> 00:59:48,300 It was the only way to draw you in. Full confession. 671 00:59:48,680 --> 00:59:51,900 I can't believe you didn't notice the camera. All we need to do is get this to 672 00:59:51,900 --> 00:59:53,240 the chief and clear our names. 673 00:59:53,560 --> 00:59:54,560 All right. 674 00:59:55,780 --> 00:59:56,780 Touchdown, Dad. 675 00:59:59,140 --> 01:00:00,560 Hey, buddy. 676 01:00:01,420 --> 01:00:02,420 You okay? 677 01:00:03,100 --> 01:00:04,100 Huh? 678 01:00:05,020 --> 01:00:06,020 Oh, 679 01:00:06,260 --> 01:00:10,340 uh, nothing. Just imagining my next round of thrilling job interviews. 680 01:00:11,779 --> 01:00:13,100 Wolfie, this is the plan. 681 01:00:13,400 --> 01:00:15,300 Yeah, no, I know. I'm just saying. 682 01:00:17,440 --> 01:00:21,100 What am I saying? I'm just saying, what if we took a wrong turn with the whole 683 01:00:21,100 --> 01:00:22,100 going good thing? 684 01:00:23,180 --> 01:00:24,180 You know what I mean? 685 01:00:25,480 --> 01:00:28,340 Yeah, but it's going to be different this time. 686 01:00:28,660 --> 01:00:30,320 Capture the Phantom Bandit. 687 01:00:30,960 --> 01:00:34,400 That'll look great on your resume. We're going to be heroes, piranhas tree. 688 01:00:35,480 --> 01:00:37,020 Yeah, no, yeah, totally. 689 01:00:38,380 --> 01:00:39,500 What am I talking about? 690 01:00:39,860 --> 01:00:40,698 You're right. 691 01:00:40,700 --> 01:00:41,880 Come on, let's find the chief. 692 01:00:42,100 --> 01:00:43,100 Let's go. 693 01:00:47,680 --> 01:00:48,680 Uh -oh. 694 01:00:49,960 --> 01:00:52,800 Did you really think it was going to be that easy? 695 01:00:53,460 --> 01:00:54,460 Nope. 696 01:00:56,840 --> 01:00:57,840 Nope. Nope. 697 01:00:58,540 --> 01:00:59,860 Are we going? 698 01:01:00,880 --> 01:01:02,880 Kitty, can we talk about this for a second? 699 01:01:04,100 --> 01:01:05,100 No. 700 01:01:07,800 --> 01:01:09,560 Is that what's got the knife? 701 01:01:10,700 --> 01:01:11,700 What's going on? 702 01:01:11,880 --> 01:01:13,280 How about I show you? 703 01:01:18,960 --> 01:01:19,960 Hey, 704 01:01:22,340 --> 01:01:23,340 hey, hey, hey. 705 01:01:26,760 --> 01:01:33,720 Gold magnet. You betcha, Mr. Kelly, but it is. And this is just 706 01:01:33,720 --> 01:01:34,678 a prototype. 707 01:01:34,680 --> 01:01:37,140 Wait till you see what it can do in zero gravity. 708 01:01:37,500 --> 01:01:38,600 You take it into space? 709 01:01:39,210 --> 01:01:43,290 obviously what do you think giant rocket is for it's not for a science fair you 710 01:01:43,290 --> 01:01:48,050 can't expect us to steal all the world's gold from down here the biggest heist 711 01:01:48,050 --> 01:01:55,010 in history courtesy of us all the world's gold oh oh and the cherry on top 712 01:01:55,010 --> 01:02:00,690 what are you doing the video you don't need to ruin diane let's let's come on 713 01:02:00,690 --> 01:02:05,590 let's talk about this thing is i promised this rodent that i would kind 714 01:02:05,590 --> 01:02:10,830 quid pro quo type thing marmalade I know, what a goofball. 715 01:02:11,150 --> 01:02:13,590 But a real whiz with the science stuff. 716 01:02:14,170 --> 01:02:18,890 I'll tell you what, because we're friends, I'm going to give you a choice. 717 01:02:23,730 --> 01:02:25,490 No, no, no, no, stop it. 718 01:02:25,690 --> 01:02:27,430 Why don't you stop it with this? 719 01:02:30,550 --> 01:02:31,550 What the? 720 01:02:35,250 --> 01:02:37,590 The upload is paired to the magnet. 721 01:02:38,060 --> 01:02:41,840 The moment you turn it off, the video goes viral. 722 01:02:42,520 --> 01:02:47,500 Or, leave it on, protect Diane, but y 'all keep dangling until the police 723 01:02:47,500 --> 01:02:50,060 arrive. Oh, what a dilemma! 724 01:02:52,660 --> 01:02:53,660 The police! 725 01:02:53,760 --> 01:02:55,180 Hello, Commissioner speaking. 726 01:02:55,480 --> 01:02:57,460 Yes, ma 'am, I got a hot tip. 727 01:02:57,760 --> 01:03:01,580 The bad guys are holed up in a hangar two clicks north of the Moon X launch 728 01:03:01,580 --> 01:03:06,640 site. What? What, wait, who are... Sorry, doll, look, it's nothing 729 01:03:07,660 --> 01:03:10,360 You are so hot right now. Hey! 730 01:03:10,640 --> 01:03:12,100 Come on, Miss. 731 01:03:12,300 --> 01:03:14,640 You are one twisted reptile. 732 01:03:15,440 --> 01:03:17,540 We'll try to stick around and see how it ends. 733 01:03:17,860 --> 01:03:20,080 But we've got a rocket still. 734 01:03:20,380 --> 01:03:21,380 Sal? 735 01:03:21,920 --> 01:03:24,700 Kitty! Kitty, wait! Hold on a second. Please. 736 01:03:29,180 --> 01:03:31,480 See? This is why I'm not a cat person. 737 01:03:33,560 --> 01:03:35,200 How are we supposed to choose? 738 01:03:35,540 --> 01:03:36,540 We're not. 739 01:03:36,640 --> 01:03:39,480 I don't give up that easy. Piranha, I need you to pull out the USB. 740 01:03:39,800 --> 01:03:41,320 Follow my lead. You got it, Papito. 741 01:03:41,780 --> 01:03:45,460 One, two, three. 742 01:03:49,080 --> 01:03:50,080 Oh, God. 743 01:03:50,920 --> 01:03:52,280 What are you doing? 744 01:03:52,660 --> 01:03:53,660 I got it. 745 01:03:53,680 --> 01:03:55,340 I didn't mean to go in fast enough. 746 01:04:27,150 --> 01:04:28,150 let's go 747 01:06:19,290 --> 01:06:22,090 Not so tough about your hot dog truck, are you? 748 01:06:31,510 --> 01:06:37,550 Good morning, ladies. 749 01:06:39,230 --> 01:06:40,250 Madam Governor. 750 01:06:40,590 --> 01:06:41,328 Oh, yeah. 751 01:06:41,330 --> 01:06:42,810 A boxing scene, right? 752 01:06:43,770 --> 01:06:44,770 That's enough. 753 01:06:47,740 --> 01:06:54,720 here. You know, I'm very hands -on, especially when someone tries to frame 754 01:06:54,720 --> 01:06:56,440 friends. I know everything. 755 01:06:56,740 --> 01:07:01,000 The MacGuffinite, the Magnet. You talk marmalade. 756 01:07:01,220 --> 01:07:03,020 Actually, he did most of the talking. 757 01:07:03,680 --> 01:07:05,280 I'm more of an asking girl. 758 01:07:08,080 --> 01:07:10,420 Stay prepared before anger becomes punch. 759 01:07:44,130 --> 01:07:50,810 governor's order you don't know do you 760 01:07:50,810 --> 01:07:54,930 you're not governor anymore you might want to check your phone 761 01:09:09,420 --> 01:09:12,680 We were set up by a gang of super criminals. They turned the McGuffinite 762 01:09:12,680 --> 01:09:16,080 gold magnet. And they're stealing that rocket to take it to faith. 763 01:09:16,740 --> 01:09:18,540 Yeah, that's what they all say. 764 01:09:18,819 --> 01:09:23,540 Chief, I know it looks bad, but if we did this, why would we help you solve 765 01:09:23,540 --> 01:09:27,779 case? Why would we tell you about the McGuffinite? And where's the loot? You 766 01:09:27,779 --> 01:09:28,779 know it doesn't add up. 767 01:09:29,160 --> 01:09:34,640 Look, we don't have proof, but I know somewhere in that big booming heart of 768 01:09:34,640 --> 01:09:37,540 yours, you know we didn't do this. 769 01:09:38,670 --> 01:09:39,670 Chief, please. 770 01:09:42,670 --> 01:09:45,310 How many times do I have to tell you, Wolf? 771 01:09:45,790 --> 01:09:47,109 It's Commissioner. 772 01:09:53,189 --> 01:09:59,710 Ready to fly this thing? 773 01:10:00,010 --> 01:10:01,010 With what? 774 01:10:01,530 --> 01:10:02,530 Rocketfly's itself? 775 01:10:09,290 --> 01:10:11,210 Hey Jenny, didn't you hear that? 776 01:10:40,720 --> 01:10:42,380 So much for chronic training. 777 01:10:58,440 --> 01:10:59,440 Chief? 778 01:11:02,680 --> 01:11:06,340 Okay, let's say hypothetically I believe you, which I don't. 779 01:11:06,580 --> 01:11:11,820 What if I did? If I did, and some... Super criminal has a gold magnet. 780 01:11:12,060 --> 01:11:13,480 How would we stop them? 781 01:11:13,760 --> 01:11:15,640 You... You believe us? 782 01:11:22,460 --> 01:11:29,180 No, no, no, no, no, no. Oh, I like it. Oh, wow. 783 01:11:29,740 --> 01:11:30,740 Okay, 784 01:11:31,080 --> 01:11:32,080 okay. 785 01:11:32,100 --> 01:11:35,880 Please, stop with the cussing. I don't get you guys. You're good, then you're 786 01:11:35,880 --> 01:11:38,180 bad, then you're sort of good, then really bad. 787 01:11:38,990 --> 01:11:40,710 It's hard to keep up. Yep, yep. 788 01:11:41,190 --> 01:11:44,510 That's fair. Hey, I get it. We're all over the place. 789 01:11:44,790 --> 01:11:47,630 But you need to get us to that rocket before it takes off. 790 01:11:48,230 --> 01:11:49,890 Rocket? What are you talking about? 791 01:11:52,090 --> 01:11:53,750 Initiating backwards pumping. 792 01:11:55,330 --> 01:11:56,330 Shutdown initiated. 793 01:11:56,610 --> 01:11:57,568 Shutdown initiated. 794 01:11:57,570 --> 01:11:59,010 Whoa, what's going on? 795 01:11:59,250 --> 01:12:00,250 I don't know. 796 01:12:00,270 --> 01:12:02,810 Well, shut it down, Denny. Shut it down. I'm trying to do. 797 01:12:03,390 --> 01:12:05,910 Mr. Moon, we've got a flight situation. 798 01:12:06,390 --> 01:12:07,990 A launch isn't until next week. 799 01:13:26,259 --> 01:13:30,680 Are you sure about this? That's ridiculous, you know. 800 01:13:31,240 --> 01:13:34,660 Remember, when you come back, you're under arrest. 801 01:13:35,600 --> 01:13:36,680 You get it. 802 01:13:37,260 --> 01:13:38,320 Go back there. 803 01:13:40,380 --> 01:13:41,740 All right, 804 01:13:45,620 --> 01:13:46,299 here we go. 805 01:13:46,300 --> 01:13:48,040 First time's the only thing, right? 806 01:15:10,120 --> 01:15:12,380 Come on. Come on. 807 01:15:12,780 --> 01:15:16,420 Are you kidding me? What's the use of waiting, honey? 808 01:15:18,480 --> 01:15:20,260 Oh, right. 809 01:15:21,730 --> 01:15:22,730 What is it? 810 01:16:43,079 --> 01:16:45,840 Everybody make it. Hey, where's Verona? 811 01:16:46,380 --> 01:16:48,820 Whee! I can fly! 812 01:16:50,240 --> 01:16:52,460 I just needed to believe in myself. 813 01:16:53,140 --> 01:16:54,140 Whoa! 814 01:16:54,900 --> 01:16:55,900 Whoa, whoa, whoa. 815 01:16:56,280 --> 01:16:57,280 Oh, 816 01:16:57,700 --> 01:16:59,180 you guys can fly too? 817 01:17:00,040 --> 01:17:03,860 All right, walk the lane. 818 01:17:04,280 --> 01:17:06,240 Whoa, guys, check this out. 819 01:17:07,360 --> 01:17:08,660 What is she doing? 820 01:17:21,680 --> 01:17:24,540 They're using the Moon X Power Cell to activate the MacGuffinite. 821 01:17:26,320 --> 01:17:27,320 Kinda genius. 822 01:17:33,220 --> 01:17:34,540 Yeah, they're smart. 823 01:17:34,880 --> 01:17:36,580 But there's something they didn't count on. 824 01:17:38,660 --> 01:17:39,760 I got a plan. 825 01:17:44,820 --> 01:17:45,860 Installation complete. 826 01:17:46,940 --> 01:17:47,940 Confirming coordinate. 827 01:18:07,760 --> 01:18:08,780 Special trainer for this? 828 01:18:09,020 --> 01:18:10,660 Just don't look down ahead. 829 01:18:13,540 --> 01:18:15,940 Uh, follow -up question? Which way are you down? 830 01:18:17,160 --> 01:18:21,060 Listen up. This is all about timing. Web Shark, I need you to hack the external 831 01:18:21,060 --> 01:18:25,480 console while Snake and Piranha pop the control panel to engage the manual 832 01:18:25,480 --> 01:18:29,320 override switch. You got it. And what about Kitty? Leave her to me. 833 01:18:30,060 --> 01:18:32,920 We got one shot to save the world. Let's make it count. 834 01:18:35,480 --> 01:18:37,000 Okay, buddy. You can do this. 835 01:18:37,640 --> 01:18:42,300 Clear the root folder. Then in system directory type emc underscore word 836 01:18:42,300 --> 01:18:47,680 word get input. Now import hash lib. Hit enter then input underscore path equals 837 01:18:47,680 --> 01:18:49,680 input. Okay. Got it. 838 01:18:50,260 --> 01:18:54,240 Okay. So clear the root folder you say. 839 01:18:59,240 --> 01:19:00,720 You're not nervous right? 840 01:19:01,060 --> 01:19:03,120 We know what happens when you're nervous. 841 01:19:03,380 --> 01:19:04,780 What would I be nervous about? 842 01:19:19,280 --> 01:19:20,280 Let me introduce myself 843 01:21:54,030 --> 01:21:55,030 Hey, you're gonna kill them. 844 01:21:55,450 --> 01:21:56,450 I'm sorry. 845 01:21:56,710 --> 01:21:58,190 Whose side are you on? 846 01:21:58,530 --> 01:21:59,530 Katie, stop! 847 01:21:59,890 --> 01:22:02,590 It's just a heist. It's never just a heist! 848 01:22:03,910 --> 01:22:05,190 Secure the airlock. 849 01:22:05,670 --> 01:22:06,670 Now. 850 01:22:07,730 --> 01:22:09,230 Never an ace, boss. 851 01:23:01,770 --> 01:23:08,270 made up gold it's kind of weird it's weird it's weird word go ahead say gold 852 01:23:08,270 --> 01:23:15,190 gold gold gold anyway it doesn't matter i'm gonna need you to turn 853 01:23:15,190 --> 01:23:20,170 off the magnet or i'll just do it for you is that supposed to be funny 854 01:24:24,080 --> 01:24:25,860 That was respect, huh? 855 01:24:26,140 --> 01:24:27,940 That wasn't respect. That was fear. 856 01:24:28,160 --> 01:24:29,840 Oh, whatever, man. 857 01:24:30,180 --> 01:24:31,180 What's the difference? 858 01:24:31,360 --> 01:24:32,540 Trust me, there's a difference. 859 01:24:33,920 --> 01:24:34,920 Respect is earned. 860 01:24:35,580 --> 01:24:36,800 One day you'll learn that. 861 01:25:07,370 --> 01:25:10,590 It's not about the action. It's about the distraction. 862 01:25:13,210 --> 01:25:17,950 Hey, genius. The watch controls the shuttle, not the magnet. 863 01:25:18,610 --> 01:25:19,910 You get it. 864 01:25:20,230 --> 01:25:21,390 You get this. 865 01:25:53,320 --> 01:25:55,220 Well done, boy. Quebs, tell me you're ready. 866 01:25:55,760 --> 01:26:01,760 You want 867 01:26:01,760 --> 01:26:05,540 to see a power move, kiddie? 868 01:26:06,520 --> 01:26:08,240 This is a power move. 869 01:26:44,349 --> 01:26:47,770 Hello? You're not? I got you, Snakey Kate. 870 01:26:48,370 --> 01:26:50,490 Oh, Sugar Peak. 871 01:26:51,150 --> 01:26:53,770 And you said you weren't into me. 872 01:26:54,510 --> 01:26:57,630 Why would you believe anything I say? 873 01:26:59,530 --> 01:27:00,530 No! 874 01:27:02,290 --> 01:27:07,570 How do you expect to get back to Earth without a shuttle? At least there's an 875 01:27:07,570 --> 01:27:08,590 Earth to go back to. 876 01:27:09,050 --> 01:27:10,970 You destroyed my beautiful plan! 877 01:28:01,120 --> 01:28:04,260 Well, good thing I'm not the governor anymore, huh? 878 01:28:06,480 --> 01:28:07,480 Yeah. 879 01:28:07,840 --> 01:28:08,840 About us. 880 01:28:09,460 --> 01:28:10,940 About time. Guys! 881 01:28:11,200 --> 01:28:13,600 Whoa! Diane, what are you doing? 882 01:28:13,980 --> 01:28:15,880 Just happened to be orbiting the Earth. 883 01:28:16,100 --> 01:28:17,200 Thought I'd drop by. 884 01:28:18,320 --> 01:28:25,200 You look like I feel it. I've hated all the famous fat guys all my 885 01:28:25,200 --> 01:28:26,200 life. 886 01:28:41,800 --> 01:28:43,440 There's a massive system failure. 887 01:28:43,760 --> 01:28:45,100 We're falling out of orbit. 888 01:28:52,060 --> 01:28:58,920 I think this is it, Wolfie. We're 889 01:28:58,920 --> 01:29:00,460 doomed. Look, everybody. 890 01:29:01,080 --> 01:29:02,960 Whoa, whoa, whoa, whoa, hang on. 891 01:29:03,380 --> 01:29:04,440 Don't talk like that. 892 01:29:04,960 --> 01:29:05,960 Sure. 893 01:29:06,280 --> 01:29:07,279 It's bad. 894 01:29:07,280 --> 01:29:09,940 It's bad. Yeah, okay. It's bad. 895 01:29:10,570 --> 01:29:13,570 We're hurtling towards Earth in a tin can staring squarely into the face of 896 01:29:13,570 --> 01:29:18,250 death. Sure, our blood may boil, our bones may liquefy, but if there's one 897 01:29:18,250 --> 01:29:23,630 that I know about this crew, it's that we never, ever give up because we have 898 01:29:23,630 --> 01:29:30,050 something that's stronger than fear, stronger than even gravity, and that's 899 01:29:30,050 --> 01:29:31,050 hope. 900 01:29:49,100 --> 01:29:56,000 What those guys, those brave, beautiful guys did up there, saving the world from 901 01:29:56,000 --> 01:29:57,980 a 24 -karat catastrophe. 902 01:29:58,460 --> 01:30:05,400 But despite all the rejection and suspicion, all the tiny humiliations, 903 01:30:05,400 --> 01:30:06,400 it for us. 904 01:30:07,000 --> 01:30:12,000 They didn't do it for the fame or for the glory. They did it for us. 905 01:30:12,680 --> 01:30:14,600 They weren't just good guys. 906 01:30:15,460 --> 01:30:17,620 They were my best friends. 907 01:30:18,570 --> 01:30:23,990 And I will give anything to arrest him one more time. 908 01:30:29,610 --> 01:30:31,970 This one's for you, Wolfie. 909 01:30:35,950 --> 01:30:41,510 I, for one, am outraged that it took an evil face magnet for people to realize 910 01:30:41,510 --> 01:30:44,130 that the bad guys were worthy of our... 911 01:31:15,310 --> 01:31:19,970 it or did i sell it are you gonna tell us what this is all about yeah because i 912 01:31:19,970 --> 01:31:24,510 don't feel good and who are the suits and why are they wearing sunglasses 913 01:31:24,510 --> 01:31:31,170 well i know it seems elaborate but trust me it's the best way 914 01:31:31,170 --> 01:31:38,050 if you want to do some serious good gentlemen ladies you have been 915 01:31:38,050 --> 01:31:41,970 ideal candidates for a brand new ultra elite unit of secret operatives that 916 01:31:41,970 --> 01:31:46,290 we're calling The International Super Galactic League of Protectors. 917 01:31:47,310 --> 01:31:48,310 It's blood. 918 01:31:49,690 --> 01:31:52,270 Huh? I'm kind of made up. I don't understand. 919 01:31:52,490 --> 01:31:53,349 What's happening? 920 01:31:53,350 --> 01:31:54,670 We're offering you a job, son. 921 01:31:54,910 --> 01:31:56,790 You're going to be secret agents. 922 01:31:57,390 --> 01:31:58,390 Huh? 923 01:31:59,150 --> 01:32:01,750 That can't be right. Secret agents? 924 01:32:02,010 --> 01:32:03,030 Get out of here. 925 01:32:04,630 --> 01:32:05,690 That's what I thought! 926 01:32:32,620 --> 01:32:37,040 Hey, almost forgot you were there. As you might have noticed, change isn't 927 01:32:37,880 --> 01:32:40,800 Some days it's going to feel downright hopeless. 928 01:32:42,160 --> 01:32:47,700 But with the right attitude and the right friends, a good life is a way of 929 01:32:47,700 --> 01:32:48,700 finding it. 930 01:32:48,780 --> 01:32:51,040 Ready to get to work, Agent No? 931 01:32:52,120 --> 01:32:53,120 Not bad. 932 01:32:53,720 --> 01:32:55,040 Not bad at all. 65944

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.