All language subtitles for The Mistress 7 (2025 Full HD) watch porn movie online-The Mistress 7
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,729 --> 00:00:08,729
Sweet dinner.
2
00:00:15,590 --> 00:00:19,410
Okay, well, what do you think? I think
you're making a really impulsive
3
00:00:19,410 --> 00:00:20,410
decision.
4
00:00:20,610 --> 00:00:21,610
Oh, come on.
5
00:00:22,170 --> 00:00:23,770
I just wish you'd give it some more
thought.
6
00:00:24,410 --> 00:00:26,050
I mean, you just met this guy.
7
00:00:26,470 --> 00:00:29,770
Okay, I didn't just meet him, all right?
We've been dating for almost six
8
00:00:29,770 --> 00:00:32,990
months. I can't even decide if I want to
bring my boyfriend around after six
9
00:00:32,990 --> 00:00:35,970
months. And you're marrying this guy off
a dating app.
10
00:00:36,320 --> 00:00:39,240
Okay, I'm not 24 years old, Chloe, all
right?
11
00:00:39,700 --> 00:00:41,300
This might be my last chance.
12
00:00:41,680 --> 00:00:42,800
Why would you say that?
13
00:00:43,580 --> 00:00:45,140
You're still completely hot.
14
00:00:45,460 --> 00:00:46,640
All my friends think that.
15
00:00:48,060 --> 00:00:51,300
Wait, wait a second. Is this why you
don't want to bring your boyfriend
16
00:00:51,300 --> 00:00:52,300
me? Stop.
17
00:00:52,940 --> 00:00:53,940
No.
18
00:00:54,720 --> 00:00:56,400
I think I'm going to bring him around
this weekend.
19
00:00:56,900 --> 00:01:00,440
I mean, he's coming with me to the
wedding, so I think he should meet
20
00:01:01,980 --> 00:01:03,800
Hey, sweetie, I'm heading to the store.
Need anything?
21
00:01:04,239 --> 00:01:08,520
You are not supposed to see the bride
before the wedding, good sir.
22
00:01:08,860 --> 00:01:11,420
Oh, aren't you so cute? The wedding's
not for a few more weeks anyway.
23
00:01:11,940 --> 00:01:14,760
Besides, it's not like I don't live here
in my own house.
24
00:01:15,000 --> 00:01:17,720
I'm not going to, like, bump into you on
the way to the living room or anything.
25
00:01:17,980 --> 00:01:19,680
Yeah, I mean, I am only kidding.
26
00:01:19,900 --> 00:01:21,600
But can you get some eggs?
27
00:01:21,940 --> 00:01:23,860
Eggs? That's adorable.
28
00:01:24,340 --> 00:01:26,880
I make a lot of money. I don't make that
much.
29
00:01:27,200 --> 00:01:28,380
I can get you one egg.
30
00:01:29,110 --> 00:01:32,250
Or better yet, I'll get you a chicken.
We'll sweet -talk it at night. Hopefully
31
00:01:32,250 --> 00:01:34,610
that works, right? You are so silly.
32
00:01:35,130 --> 00:01:36,650
I love you. I love you, too.
33
00:01:36,890 --> 00:01:37,649
Hi, Chloe.
34
00:01:37,650 --> 00:01:38,650
Hi, Ryan.
35
00:01:40,190 --> 00:01:41,610
He's so adorable.
36
00:01:42,090 --> 00:01:43,090
He is.
37
00:01:44,030 --> 00:01:45,730
But I still think this is a bad idea.
38
00:01:46,890 --> 00:01:48,170
Whatever. All right.
39
00:02:09,449 --> 00:02:10,449
You almost ready?
40
00:02:11,430 --> 00:02:12,430
Yeah.
41
00:02:13,750 --> 00:02:14,750
What are you doing?
42
00:02:16,030 --> 00:02:19,270
I'm just really nervous about meeting
your mom tomorrow.
43
00:02:19,650 --> 00:02:22,770
And you thought perving on her Instagram
would relax you?
44
00:02:23,650 --> 00:02:25,130
That's not what I'm doing.
45
00:02:25,510 --> 00:02:26,690
That's totally what you were doing.
46
00:02:27,090 --> 00:02:29,010
It's okay. All my friends think she's
hot.
47
00:02:30,110 --> 00:02:33,190
Okay, well, she's obviously not shy
either.
48
00:02:33,710 --> 00:02:35,530
I think she's going through a midlife
crisis.
49
00:02:36,130 --> 00:02:38,230
I don't even put pics like that on
social media.
50
00:02:38,800 --> 00:02:41,240
Anyways, I guess we should just get
going.
51
00:02:41,520 --> 00:02:46,460
Well, aren't you meeting my mom with
MILF porn scenarios on the brain?
52
00:02:47,480 --> 00:02:48,480
You're lying.
53
00:11:07,210 --> 00:11:08,370
It's so fucking wet.
54
00:28:30,090 --> 00:28:32,750
We're about to take out tonight, guys. I
know I said that I would cook dinner,
55
00:28:32,810 --> 00:28:37,490
but work just got carried away again.
But this restaurant is awesome. We're
56
00:28:37,490 --> 00:28:38,469
going to have to go sometime.
57
00:28:38,470 --> 00:28:39,429
Yeah.
58
00:28:39,430 --> 00:28:40,149
It's okay.
59
00:28:40,150 --> 00:28:42,890
It's perfect for Jay. His favorite
restaurant is 7 -Eleven.
60
00:28:43,290 --> 00:28:46,790
Wow. Okay. I mean, it is conveniently
located right down the street from my
61
00:28:46,790 --> 00:28:51,090
apartment. It's okay, Jay. All right?
We're not judging you for that, okay?
62
00:28:51,850 --> 00:28:55,430
We are judging you for maybe some other
things.
63
00:28:55,810 --> 00:28:59,210
Like, what are your intentions with my
daughter?
64
00:28:59,680 --> 00:29:01,340
Oh, she's my boyfriend.
65
00:29:02,220 --> 00:29:03,840
It's like we're rushing into marriage.
66
00:29:04,460 --> 00:29:05,880
Unlike some people I know.
67
00:29:06,900 --> 00:29:10,980
Okay. Well, you know what? On that note,
we do have an awesome salad you guys
68
00:29:10,980 --> 00:29:13,060
should try. I promise it's really good.
It's okay, Ryan.
69
00:29:13,280 --> 00:29:15,860
I'm sure once we get to know each other
a little better, you know, you'll have
70
00:29:15,860 --> 00:29:16,860
my stamp of approval.
71
00:29:16,880 --> 00:29:20,780
You know, actually, Ryan could use some
help at the office.
72
00:29:21,020 --> 00:29:23,740
His assistant just put in her notice a
few weeks ago.
73
00:29:24,280 --> 00:29:27,000
I feel like that would be a really good
way for you two to know each other
74
00:29:27,000 --> 00:29:29,350
better. I don't really know anything
about the cardboard business.
75
00:29:29,730 --> 00:29:32,290
Well, it's not cardboard. It's actually
corrugated material.
76
00:29:32,570 --> 00:29:34,050
Yes. Okay.
77
00:29:34,490 --> 00:29:36,350
Well, I know even less about that.
78
00:29:36,610 --> 00:29:40,850
Well, honey, I'm sure it's just, you
know, managing files, helping with
79
00:29:40,850 --> 00:29:41,950
paperwork, stuff like that.
80
00:29:42,650 --> 00:29:43,910
Well, I was only fans.
81
00:29:45,270 --> 00:29:50,190
Well, I could be doing only fans, but
somebody is camera shy.
82
00:29:50,990 --> 00:29:51,990
Well...
83
00:29:52,669 --> 00:29:55,950
On that note, salad, anybody, please. I
promise, it's really good. Take the
84
00:29:55,950 --> 00:30:00,790
salad. I think
85
00:30:00,790 --> 00:30:09,990
I
86
00:30:09,990 --> 00:30:10,990
did this right.
87
00:30:11,630 --> 00:30:14,850
I mean, the figure's not up, I guess.
88
00:30:16,510 --> 00:30:18,210
I'm not very good at this kind of thing.
89
00:30:19,450 --> 00:30:20,450
Wow.
90
00:30:20,840 --> 00:30:21,960
Confidence is inspiring.
91
00:30:22,260 --> 00:30:23,039
Thank you.
92
00:30:23,040 --> 00:30:25,440
Did Katie go over this with you?
93
00:30:26,140 --> 00:30:30,840
She seemed a little busy with that guy
from accounting.
94
00:30:31,320 --> 00:30:34,820
Yeah, that relationship has been a real
train on productivity.
95
00:30:37,140 --> 00:30:39,380
Can't say I'm too disappointed that
she's moving on.
96
00:30:41,000 --> 00:30:42,000
Are they fucking?
97
00:30:43,420 --> 00:30:45,380
Chloe, that is none of my business.
98
00:30:46,420 --> 00:30:49,940
Since it makes just harmless flirting,
Chris is happily married.
99
00:30:50,480 --> 00:30:53,760
Can't be that happy if he's talking to a
girl in her 20s.
100
00:30:54,640 --> 00:30:56,420
Touche. Probably his mistress then.
101
00:31:00,340 --> 00:31:01,840
Chloe, did you need me to go over
something?
102
00:31:02,260 --> 00:31:05,140
No, she got it all done. I guess you
were too busy?
103
00:31:06,040 --> 00:31:07,040
Jealous.
104
00:31:08,900 --> 00:31:09,900
Friday's your last day, right?
105
00:31:10,680 --> 00:31:14,720
Cool. I got a meeting to get to. How
about you go over the shipping rate
106
00:31:14,720 --> 00:31:15,720
schedule with Chloe?
107
00:31:18,160 --> 00:31:19,340
Somebody's feelings are hurt.
108
00:31:20,880 --> 00:31:22,500
Did you two have, like, a thing?
109
00:31:22,740 --> 00:31:23,740
He wishes.
110
00:31:23,940 --> 00:31:27,120
I like married men. More exciting, less
commitment.
111
00:31:27,500 --> 00:31:29,220
I know. He's gonna be married soon.
112
00:31:29,660 --> 00:31:30,660
I heard.
113
00:31:31,480 --> 00:31:32,920
Probably just to some skank.
114
00:31:33,500 --> 00:31:34,780
Probably. Probably.
115
00:31:36,400 --> 00:31:39,460
Wait, actually, it's to my mom.
116
00:31:40,280 --> 00:31:41,720
Oop! Awkward.
117
00:31:42,360 --> 00:31:43,540
Sorry about that.
118
00:31:44,540 --> 00:31:46,240
You know, it's kind of hot, though.
119
00:31:46,780 --> 00:31:48,000
Ryan will be your stepdad.
120
00:31:49,640 --> 00:31:51,100
You watch a lot of porn, huh?
121
00:31:51,480 --> 00:31:52,480
Only the good stuff.
122
00:31:53,340 --> 00:31:56,340
Anyways, want to go with me to my office
and we can go over the shipping rate?
123
00:31:56,520 --> 00:31:57,520
I'll follow you.
124
00:32:02,520 --> 00:32:04,780
Where were you?
125
00:32:05,540 --> 00:32:08,760
I told you I had to go home first. My
wife is becoming suspicious.
126
00:32:09,020 --> 00:32:11,080
She says I never come home directly
after work.
127
00:32:11,500 --> 00:32:13,140
So where does she think you are?
128
00:32:14,100 --> 00:32:15,100
The gym.
129
00:32:16,080 --> 00:32:20,100
You know, she can totally check in on
that, right? She can easily call down
130
00:32:20,100 --> 00:32:22,380
there and see if you swiped your card.
131
00:32:23,080 --> 00:32:26,100
Yeah, well, I guess I like to live
dangerously.
132
00:32:26,480 --> 00:32:28,380
I do love that about you.
133
00:32:28,940 --> 00:32:30,740
Do you want to know what I love even
more?
134
00:32:30,960 --> 00:32:31,960
What's that?
135
00:32:32,260 --> 00:32:35,800
When we go to work events and I see her
there.
136
00:32:36,860 --> 00:32:38,880
But I know that I'm your mistress.
137
00:32:40,340 --> 00:32:41,319
You're sick.
138
00:32:41,320 --> 00:32:42,320
You know that.
139
00:32:42,380 --> 00:32:43,380
You love it.
140
00:35:16,710 --> 00:35:17,710
Yes.
141
00:36:05,970 --> 00:36:06,970
Let's see.
142
00:38:24,879 --> 00:38:26,940
Tell me more.
143
00:38:27,700 --> 00:38:29,220
Mm -hmm.
144
00:38:29,620 --> 00:38:35,420
Mm -hmm. Mm -hmm.
145
00:38:35,740 --> 00:38:35,960
Mm
146
00:38:35,960 --> 00:38:50,060
-hmm.
147
00:39:10,680 --> 00:39:14,240
Fuck. Fuck. Fuck.
148
00:39:30,440 --> 00:39:31,440
I can't wait anymore.
149
00:40:03,120 --> 00:40:04,440
because we used to have that fucking
car.
150
00:40:46,060 --> 00:40:47,360
But can I talk for a minute? Yeah.
151
00:41:21,480 --> 00:41:22,480
Fuck.
152
00:41:51,470 --> 00:41:53,150
I don't know what you're telling me what
to do.
153
00:43:44,140 --> 00:43:45,140
interview, please.
154
00:43:46,060 --> 00:43:47,060
Oh, my God.
155
00:43:48,320 --> 00:43:51,300
Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. Oh,
my God.
156
00:43:52,300 --> 00:43:54,360
Oh, my God.
157
00:43:54,640 --> 00:43:55,640
Oh, my God. Oh, my God.
158
00:43:56,020 --> 00:43:57,760
Oh, my God.
159
00:43:58,680 --> 00:44:01,600
Oh, my God.
160
00:44:14,510 --> 00:44:15,750
so good inside of me.
161
00:44:58,000 --> 00:44:59,000
Right there.
162
00:44:59,180 --> 00:45:00,180
You got it.
163
00:45:35,440 --> 00:45:37,680
I'm gonna get that pretty pussy wrapped
in my top.
164
00:46:10,540 --> 00:46:12,680
Fuck yeah. Mm -hmm. Yes.
165
00:46:13,520 --> 00:46:17,140
Mm -hmm.
166
00:46:18,080 --> 00:46:19,080
Mm -hmm.
167
00:46:19,380 --> 00:46:21,460
Mm -hmm. Mm -hmm. Mm -hmm. Mm -hmm.
168
00:46:22,360 --> 00:46:22,360
Mm
169
00:46:22,360 --> 00:46:34,200
-hmm.
170
00:47:07,890 --> 00:47:09,330
Oh, fuck, it's so good.
171
00:48:19,440 --> 00:48:20,440
It's so different.
172
00:48:20,640 --> 00:48:26,220
Oh, you always have my best fucking
spots. Are you sorry?
173
00:48:29,600 --> 00:48:36,180
Oh, that's right
174
00:48:36,180 --> 00:48:37,180
there.
175
00:49:26,220 --> 00:49:29,000
Oh, good. I never want that car to leave
my place. Fuck.
176
00:49:59,220 --> 00:50:00,220
Do it.
177
00:51:21,130 --> 00:51:22,850
Use it just the way you want right here.
178
00:51:28,530 --> 00:51:29,530
Fuck you.
179
00:51:33,950 --> 00:51:34,950
Yes.
180
00:51:35,810 --> 00:51:36,788
That's it.
181
00:51:36,790 --> 00:51:38,930
Just like that. Just the way I like it.
182
00:52:26,540 --> 00:52:27,540
That's good.
183
00:53:06,860 --> 00:53:08,820
That's exactly what I wanted.
184
00:53:12,600 --> 00:53:15,860
Fuck yeah.
185
00:53:46,320 --> 00:53:47,320
I want to milk it.
186
00:53:47,440 --> 00:53:53,200
Yeah. Mm -hmm. Mm -hmm.
187
00:53:54,180 --> 00:53:59,880
Mm -hmm. Mm -hmm. Mm -hmm. Mm
188
00:53:59,880 --> 00:54:01,200
-hmm.
189
00:54:02,920 --> 00:54:03,759
Mm -hmm.
190
00:54:03,760 --> 00:54:04,618
Mm -hmm.
191
00:54:04,620 --> 00:54:05,920
Mm -hmm. Mm -hmm. Mm -hmm. Mm -hmm. Mm
-hmm. Mm -hmm. Mm -hmm. Mm -hmm. Mm
192
00:54:05,960 --> 00:54:09,100
Mm -hmm. Mm -hmm. Mm -hmm. Mm -hmm. Mm
-hmm. Mm -hmm. Mm -hmm. Mm -hmm.
193
00:54:09,600 --> 00:54:10,600
Mm -hmm.
194
00:54:11,220 --> 00:54:11,459
Mm -hmm.
195
00:54:11,460 --> 00:54:12,120
Mm -hmm. Mm -hmm. Mm -hmm. Mm -hmm. Mm
-hmm. Mm -hmm. Mm -hmm. Mm -hmm. Mm
196
00:54:12,120 --> 00:54:12,480
Mm -hmm. Mm -hmm. Mm -hmm. Mm -hmm. Mm
-hmm. Mm -hmm. Mm -hmm. Mm -hmm. Mm
197
00:54:12,480 --> 00:54:13,480
Mm -hmm. Mm -hmm. Mm -hmm. Mm -hmm. Mm
-hmm. Mm -hmm. Mm -hmm. Mm -hmm. Mm
198
00:55:38,220 --> 00:55:41,600
Hey, sweetie, would you mind helping me
with the flowers today? They've been in
199
00:55:41,600 --> 00:55:44,120
the garage since the weekend, and I
really wanted to get them planted.
200
00:55:44,420 --> 00:55:46,240
I can't this morning. They need me in
the office.
201
00:55:46,500 --> 00:55:47,960
Something about the database and stuff?
202
00:55:48,280 --> 00:55:51,800
Okay, I think it'd be okay if you took
the day off. I mean, I am fucking the
203
00:55:51,800 --> 00:55:52,800
owner, so...
204
00:55:53,420 --> 00:55:54,299
I don't need this job.
205
00:55:54,300 --> 00:55:55,300
I have to go in.
206
00:55:55,700 --> 00:55:56,760
I'll do it tomorrow at home.
207
00:55:57,660 --> 00:55:58,660
No.
208
00:56:04,180 --> 00:56:05,400
Oh, hey. Hey.
209
00:56:05,920 --> 00:56:07,200
Are we still going to the movie?
210
00:56:08,380 --> 00:56:12,020
Shoot. I completely forgot. They need me
in the office right now. It's really
211
00:56:12,020 --> 00:56:13,520
important. Maybe next weekend?
212
00:56:14,540 --> 00:56:15,920
Okay. Okay, great.
213
00:56:16,360 --> 00:56:18,000
Maybe you could help my mom with her
gardening?
214
00:56:18,320 --> 00:56:19,800
You guys could get to know each other.
215
00:56:20,200 --> 00:56:21,580
Cool? Sure. Great.
216
00:56:22,280 --> 00:56:23,280
See ya.
217
00:56:25,390 --> 00:56:26,390
Hey. Hey.
218
00:56:27,050 --> 00:56:30,150
How are you? I'm good. Yeah, you know
what? I could use your help.
219
00:56:30,490 --> 00:56:32,490
Sure. Come on. You know,
220
00:56:34,090 --> 00:56:36,930
I can't thank you enough for coming in
and helping out. I know I said that this
221
00:56:36,930 --> 00:56:39,770
was going to be a part -time job, and I
guess I was wrong.
222
00:56:40,150 --> 00:56:44,030
It's okay. I need the money anyway, and
we're supposed to be getting to know
223
00:56:44,030 --> 00:56:45,030
each other.
224
00:56:45,670 --> 00:56:46,670
Yeah, that's true.
225
00:56:47,910 --> 00:56:48,910
Okay, so look.
226
00:56:49,250 --> 00:56:51,050
Here's where the spreadsheet is all
messed up.
227
00:56:51,530 --> 00:56:55,670
Two of these cells are out of order, and
they're calculating wrong. So that's
228
00:56:55,670 --> 00:56:56,670
why the totals aren't matching.
229
00:56:57,490 --> 00:56:59,050
So it's not an inventory issue?
230
00:56:59,310 --> 00:57:00,310
Uh -uh.
231
00:57:00,970 --> 00:57:01,970
Oh, thank God.
232
00:57:02,990 --> 00:57:05,750
I thought you said you weren't good at
this sort of thing.
233
00:57:06,070 --> 00:57:07,090
A little shocked myself.
234
00:57:07,490 --> 00:57:09,290
I guess I'm smart and beautiful.
235
00:57:11,070 --> 00:57:12,130
Well, that I'll agree with.
236
00:57:12,570 --> 00:57:15,210
In fact, I think you're a little out of
your boyfriend's league.
237
00:57:15,850 --> 00:57:16,850
Do I?
238
00:57:17,690 --> 00:57:19,890
I mean, I guess he's a little bit of a
slacker.
239
00:57:20,670 --> 00:57:22,830
Just sort of hoping he gets his shit
together one day.
240
00:57:23,670 --> 00:57:26,770
Well, you deserve to be with somebody
who has the ambition to make you happy.
241
00:57:27,670 --> 00:57:29,150
Is that what my mom sees in you?
242
00:57:30,930 --> 00:57:32,030
Your mom, right.
243
00:57:33,150 --> 00:57:36,530
I don't know what she sees in me,
actually.
244
00:57:37,290 --> 00:57:38,290
I do.
245
00:57:42,990 --> 00:57:46,630
Anyway, we should get back to the
spreadsheet and get this all sorted out.
246
00:57:55,970 --> 00:57:59,690
So, um, how long do you think this
relationship's going to last?
247
00:58:00,030 --> 00:58:01,950
Well, I hope you both live happily ever
after.
248
00:58:02,190 --> 00:58:04,030
Okay, not mine, all right? You and
Chloe.
249
00:58:04,930 --> 00:58:05,930
Oh, right.
250
00:58:05,970 --> 00:58:07,910
Um, I hope it lasts forever, too.
251
00:58:08,230 --> 00:58:10,550
Well, yeah, we all do, but that's
unrealistic.
252
00:58:10,910 --> 00:58:14,990
Right? I thought my marriage to Chloe's
father would last forever, but nothing
253
00:58:14,990 --> 00:58:15,990
is forever.
254
00:58:16,590 --> 00:58:18,530
I mean, that's a little cynical, isn't
it?
255
00:58:18,810 --> 00:58:19,930
I mean, you're marrying Ryan.
256
00:58:20,170 --> 00:58:21,550
I'd assume you'd hope it's forever.
257
00:58:22,490 --> 00:58:23,710
Sure, but...
258
00:58:24,410 --> 00:58:29,590
Gosh, hope and reality are two
completely separate things, right? I
259
00:58:29,590 --> 00:58:32,470
a good man. He's very successful, and I
love him.
260
00:58:33,290 --> 00:58:36,650
But I guess I just hope he doesn't screw
it up.
261
00:58:37,550 --> 00:58:43,830
So it's up to him to screw it up? Well,
yeah. I had my crazy years a long time
262
00:58:43,830 --> 00:58:45,710
ago. I'm ready for a peaceful life now.
263
00:58:45,970 --> 00:58:51,190
And you better watch out, because Chloe
still has plenty of crazy years ahead of
264
00:58:51,190 --> 00:58:53,790
her. I mean, she has a handful, but...
265
00:58:54,010 --> 00:58:55,290
I love her. I trust her.
266
00:58:55,650 --> 00:58:56,650
I'm not worried.
267
00:58:56,970 --> 00:58:58,270
You know, I'm not really worried either.
268
00:59:00,330 --> 00:59:04,830
You know, I think Ryan might be the one,
finally.
269
00:59:05,350 --> 00:59:09,350
I just wish he'd spend a little less
time at work, but I suppose he's
270
00:59:09,350 --> 00:59:10,590
future for us, right?
271
00:59:23,960 --> 00:59:25,140
Wait, what the hell are we doing?
272
00:59:27,280 --> 00:59:28,420
I've been planning on it.
273
00:59:29,680 --> 00:59:30,680
Okay.
274
00:59:32,100 --> 00:59:35,020
But we can't do this here. Where?
275
00:59:36,380 --> 00:59:37,380
Which way?
276
00:59:37,820 --> 00:59:38,820
I know a place.
277
01:00:46,730 --> 01:00:47,730
Yes.
278
01:08:31,979 --> 01:08:32,979
Thank you.
279
01:09:44,359 --> 01:09:45,359
Thank you.
280
01:10:34,540 --> 01:10:35,540
Yeah.
281
01:11:14,610 --> 01:11:16,010
Yes.
282
01:11:54,860 --> 01:11:58,120
Oh, my God.
283
01:11:58,660 --> 01:12:01,360
Oh, my God.
284
01:12:03,600 --> 01:12:05,440
Oh, my God.
285
01:12:32,560 --> 01:12:33,560
Just like that.
286
01:14:28,520 --> 01:14:29,520
Fucking pathetic.
287
01:18:46,250 --> 01:18:47,670
Does your dick feel good?
288
01:18:48,250 --> 01:18:49,950
Does it feel good inside me?
289
01:18:50,230 --> 01:18:51,230
It is perfect.
290
01:18:52,250 --> 01:18:53,710
Especially when you do that.
291
01:18:55,210 --> 01:18:56,470
I like it.
292
01:18:56,710 --> 01:18:59,350
I like it when pussy hugs that dick.
293
01:19:48,410 --> 01:19:49,410
Thank you.
294
01:22:06,380 --> 01:22:07,380
Did I hit a spot?
295
01:26:45,730 --> 01:26:47,510
This was a one -time thing.
296
01:26:47,970 --> 01:26:50,130
And after all, I am marrying your mom in
a few weeks.
297
01:26:51,370 --> 01:26:53,950
Agreed. I promised you I would never
cheat on him.
298
01:26:54,990 --> 01:26:55,990
Think you promised?
299
01:27:02,650 --> 01:27:08,370
First off, having a mistress is awesome.
300
01:27:09,010 --> 01:27:12,370
And having one half your age, you're my
hero.
301
01:27:13,620 --> 01:27:15,420
I'm engaged to her mother.
302
01:27:17,320 --> 01:27:21,460
Okay, not ideal circumstances, to be
sure. But you know what? Not a deal
303
01:27:21,460 --> 01:27:22,460
either.
304
01:27:23,440 --> 01:27:24,440
This is insane.
305
01:27:25,100 --> 01:27:26,180
What are you talking about?
306
01:27:26,880 --> 01:27:27,880
Is it?
307
01:27:27,920 --> 01:27:31,160
I mean, you're a successful guy in your
40s. You still have a ton of life to
308
01:27:31,160 --> 01:27:34,740
live. And if you ask me, I mean, this is
like the best of both worlds.
309
01:27:35,260 --> 01:27:37,420
I'm just kind of boners thinking about
it.
310
01:27:38,500 --> 01:27:39,500
Okay, ew.
311
01:27:43,050 --> 01:27:44,090
Well, then fine. I have two questions.
312
01:27:44,730 --> 01:27:47,230
One, how do you get over the guilt?
313
01:27:48,130 --> 01:27:51,330
And two, how do you not get caught?
314
01:27:52,710 --> 01:27:53,710
Fair questions.
315
01:27:53,730 --> 01:27:59,970
Okay. As far as the guilt, I mean, that
goes away the second my dick goes inside
316
01:27:59,970 --> 01:28:00,669
the kitchen.
317
01:28:00,670 --> 01:28:01,730
Oh, my God.
318
01:28:02,230 --> 01:28:07,270
As far as not getting caught, well, it's
a skill that takes some acquiring.
319
01:28:07,690 --> 01:28:08,710
Okay, just in practice.
320
01:28:09,550 --> 01:28:11,650
First off, never...
321
01:28:12,419 --> 01:28:13,780
ever bring it home.
322
01:28:20,820 --> 01:28:24,700
I put that paperwork away. No, you've
been doing amazing at the office. I'm
323
01:28:24,700 --> 01:28:26,160
actually really... Oh, hey.
324
01:28:26,680 --> 01:28:27,680
I'm proud of you.
325
01:28:33,500 --> 01:28:37,880
Second, never, ever send her text
messages or let her text you.
326
01:28:53,560 --> 01:28:58,460
Third, and most importantly, do not
start being extra nice at home.
327
01:28:58,680 --> 01:29:01,280
Okay, women can pick up on that shit.
They know something's going on. They're
328
01:29:01,280 --> 01:29:02,280
suspicious.
329
01:29:07,540 --> 01:29:12,500
Hey, hey, hey. I got that. I can do the
laundry for you. I have it. It's really
330
01:29:12,500 --> 01:29:13,500
no problem.
331
01:29:13,680 --> 01:29:16,960
No, no, listen. No wife of mine is going
to do the laundry.
332
01:29:17,180 --> 01:29:18,180
You hear?
333
01:29:18,320 --> 01:29:19,320
It's okay.
334
01:29:20,320 --> 01:29:21,320
Yeah.
335
01:29:21,980 --> 01:29:24,130
Yeah. It's okay. Yeah, come on.
336
01:29:26,470 --> 01:29:27,470
Babe?
337
01:29:33,450 --> 01:29:34,450
Babe?
338
01:29:34,970 --> 01:29:37,190
Hello? Who are you texting?
339
01:29:37,550 --> 01:29:38,550
Huh?
340
01:29:38,850 --> 01:29:42,850
Oh, it's no one. I mean, it's Katie from
work.
341
01:29:43,370 --> 01:29:45,890
She's having boyfriend trouble.
342
01:29:46,130 --> 01:29:47,130
Okay.
343
01:29:49,910 --> 01:29:55,410
Oh. I need to text you your ticket to
the movie. Since we didn't go last week,
344
01:29:55,410 --> 01:29:56,410
thought we can go tonight.
345
01:29:59,730 --> 01:30:02,590
What the... Oh, uh, yeah, okay.
346
01:30:06,490 --> 01:30:07,690
Why did you send me this?
347
01:30:08,470 --> 01:30:09,470
Send you what?
348
01:30:11,590 --> 01:30:12,590
This.
349
01:30:13,190 --> 01:30:19,270
Oh, um... Thinking about your big dick
daddy?
350
01:30:19,900 --> 01:30:25,120
Uh, that wasn't for you. I mean, of
course it was for you. Um, I'm just
351
01:30:25,120 --> 01:30:27,840
horny and I thought it might get you in
the mood.
352
01:30:29,120 --> 01:30:30,120
Daddy?
353
01:30:31,820 --> 01:30:33,140
Turns me on when I call you daddy.
354
01:30:34,440 --> 01:30:35,880
You literally never call me daddy.
355
01:30:37,280 --> 01:30:39,000
Well, I was thinking about it.
356
01:30:39,640 --> 01:30:41,840
Come on, let's just, uh, get ready for
the movie.
357
01:30:51,050 --> 01:30:54,330
Hey, sorry I let myself in. No one
answered the door.
358
01:30:56,210 --> 01:30:57,210
Hello?
359
01:30:58,690 --> 01:31:03,810
Oh my gosh. Jay, you scared the crap out
of me. I'm so sorry. I rang the
360
01:31:03,810 --> 01:31:07,430
doorbell. Well, Chloe's at the office.
Was she expecting you?
361
01:31:07,690 --> 01:31:09,750
No. I actually came to see you.
362
01:31:10,650 --> 01:31:11,810
Okay. About what?
363
01:31:12,890 --> 01:31:19,070
Well, I think Chloe... Well, I'm pretty
positive that Chloe and your husband
364
01:31:19,070 --> 01:31:20,310
have a thing.
365
01:31:21,800 --> 01:31:23,680
I mean, she's his assistant.
366
01:31:24,260 --> 01:31:29,020
Well, she's more than that. Look, I got
these messages by accident.
367
01:31:29,320 --> 01:31:33,520
Oh, Jay, I do not need to see dirty
pictures that my daughter sent to you,
368
01:31:33,720 --> 01:31:37,960
Well, she meant to send it to Ryan, but
I got them by accident.
369
01:31:38,880 --> 01:31:44,340
And then I decided to do some
reconnaissance, and I caught them with
370
01:31:44,340 --> 01:31:48,760
down the street at this hotel, like,
three times now. Oh, my God.
371
01:31:52,910 --> 01:31:58,450
I just... You had all this information,
right? And you didn't think it was a
372
01:31:58,450 --> 01:32:01,530
good idea to tell me before I fucking
married him?
373
01:32:02,090 --> 01:32:04,750
Well, I only had the text messages
before the wedding.
374
01:32:05,190 --> 01:32:07,050
I didn't think it meant anything.
375
01:32:07,550 --> 01:32:11,090
But then I saw them kissing a couple
times at the reception.
376
01:32:11,930 --> 01:32:14,390
And then that's when I decided to do the
research.
377
01:32:15,370 --> 01:32:17,870
I don't know what to say.
378
01:32:18,810 --> 01:32:19,870
Look, I'm sorry.
379
01:32:20,390 --> 01:32:21,530
This has been a disaster.
380
01:32:23,080 --> 01:32:24,420
We've both been betrayed.
381
01:32:26,720 --> 01:32:30,780
Well, you know, it doesn't have to be a
complete disaster.
382
01:32:32,940 --> 01:32:33,940
What do you mean?
383
01:32:35,300 --> 01:32:40,300
Hi, honey. I just wanted to call to let
you know that Chloe and I are going to
384
01:32:40,300 --> 01:32:41,300
be working late again tonight.
385
01:32:41,740 --> 01:32:44,860
I thought I'd see if you'd want me to
pick up anything for dinner for all of
386
01:32:45,280 --> 01:32:46,460
So give me a call back.
387
01:32:47,180 --> 01:32:48,180
Love you.
388
01:33:20,480 --> 01:33:21,480
Mm -hmm.
389
01:33:51,210 --> 01:33:52,210
It tastes good.
390
01:34:25,100 --> 01:34:26,340
It feels good right?
391
01:35:57,450 --> 01:35:58,450
There we go.
392
01:35:59,250 --> 01:36:00,250
Yeah,
393
01:36:00,410 --> 01:36:02,350
this is how we get them back, right? Of
course.
394
01:36:03,950 --> 01:36:05,150
An eye for an eye.
395
01:36:06,090 --> 01:36:07,150
Yes. Mm -hmm.
396
01:36:38,929 --> 01:36:40,130
Mm -hmm.
397
01:37:59,980 --> 01:38:02,540
You dirty fucking boy. Mm -hmm.
398
01:38:03,420 --> 01:38:05,100
Have a good time with you.
399
01:38:10,940 --> 01:38:13,800
Fuck. Mm -hmm.
400
01:38:14,080 --> 01:38:15,080
Mm -hmm.
401
01:38:15,180 --> 01:38:16,180
Mm -hmm.
402
01:38:18,300 --> 01:38:19,300
Fuck.
403
01:38:20,300 --> 01:38:22,280
Mm -hmm. Uh -huh.
404
01:38:26,140 --> 01:38:28,200
Oh, my God. Mm -hmm.
405
01:38:31,710 --> 01:38:32,710
Don't hold back.
406
01:38:33,050 --> 01:38:34,050
There we go.
407
01:38:34,330 --> 01:38:35,330
Uh -huh.
408
01:38:35,890 --> 01:38:36,890
Fuck.
409
01:38:37,150 --> 01:38:38,150
Oh, yeah.
410
01:38:38,910 --> 01:38:40,410
Yeah, I like that.
411
01:38:40,770 --> 01:38:41,770
Uh -huh.
412
01:38:44,890 --> 01:38:47,050
Okay, I can do things my husband doesn't
do.
413
01:40:14,590 --> 01:40:17,390
Good boy
414
01:41:00,430 --> 01:41:01,490
Fuck yeah.
415
01:41:10,010 --> 01:41:15,070
Oh my god.
416
01:41:16,170 --> 01:41:17,170
Yes.
417
01:41:18,410 --> 01:41:21,230
Oh my god. Holy shit.
418
01:41:25,670 --> 01:41:29,130
My daughter's lost. Fuck.
419
01:41:30,160 --> 01:41:31,160
Mhmm.
420
01:42:19,820 --> 01:42:24,720
stretch out that pussy, yes, fuck, oh,
421
01:42:26,180 --> 01:42:29,380
yes, fuck.
422
01:43:38,440 --> 01:43:40,220
Oh my
423
01:43:40,220 --> 01:43:46,520
god.
424
01:44:31,559 --> 01:44:32,640
Fuck, that's so good.
425
01:44:43,790 --> 01:44:44,749
One moment.
426
01:44:44,750 --> 01:44:45,750
One moment.
427
01:45:22,700 --> 01:45:23,700
You fucking boy.
428
01:45:24,980 --> 01:45:26,340
Yeah, you can have it. I already wore
it.
429
01:45:30,120 --> 01:45:30,420
You
430
01:45:30,420 --> 01:45:38,700
fucking
431
01:45:38,700 --> 01:45:39,700
tease. Put it in.
432
01:45:41,900 --> 01:45:42,900
Fuck.
433
01:45:59,280 --> 01:46:00,280
Thank you.
434
01:47:01,639 --> 01:47:04,500
Oh my god! Fuck!
435
01:47:07,960 --> 01:47:09,660
Yes! Yes!
436
01:47:12,680 --> 01:47:15,380
Come on!
437
01:47:17,340 --> 01:47:20,660
I almost fucking messed all over that
fucking cock.
438
01:47:20,900 --> 01:47:22,260
I almost fucking did.
439
01:47:22,520 --> 01:47:24,700
I almost fucking did.
440
01:48:15,840 --> 01:48:19,000
You know something
441
01:48:25,420 --> 01:48:26,420
It's nice and deep.
442
01:48:26,540 --> 01:48:27,540
Yes, it does.
443
01:49:11,090 --> 01:49:15,770
oh my god fuck yeah
444
01:49:50,430 --> 01:49:51,430
Ha ha ha ha.
445
01:50:49,640 --> 01:50:50,640
Yes.
446
01:51:27,920 --> 01:51:28,920
Thank you.
447
01:53:02,960 --> 01:53:03,960
This is so good.
448
01:53:35,980 --> 01:53:36,980
Stop. Please don't stop.
449
01:58:37,800 --> 01:58:38,800
Not a disaster at all.
450
01:58:44,760 --> 01:58:45,760
Hey.
451
01:58:47,040 --> 01:58:52,080
Well, because of all the chaos that you
caused, I filed for divorce.
452
01:58:52,900 --> 01:58:54,760
And Ryan's not even gonna fight it.
453
01:58:55,620 --> 01:58:58,720
So you're saying... We gotta wait with
it? Shh!
454
01:58:59,000 --> 01:59:00,580
You never know who's listening.
455
01:59:00,800 --> 01:59:03,640
But yes, it was a flawless execution.
456
01:59:07,760 --> 01:59:11,680
before he even called his lawyer, and
you were spectacular.
457
01:59:14,080 --> 01:59:15,140
Do we get to keep the house?
458
01:59:15,360 --> 01:59:20,000
Yeah, we get to keep the house. And now,
we're just going to lay low, stay calm
459
01:59:20,000 --> 01:59:21,000
for a little while, okay?
460
01:59:21,360 --> 01:59:22,720
Until we find your new stepdad.
461
01:59:23,580 --> 01:59:26,020
You make such a great team. We really
do, we really do.
462
01:59:27,300 --> 01:59:33,080
Oh, um, hey, uh, I'm sorry I fucked your
boyfriend, but, you know, I mean, I did
463
01:59:33,080 --> 01:59:34,680
kind of earn it. Very fair.
31428
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.