Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,370 --> 00:00:12,770
Вторжение.
2
00:00:22,050 --> 00:00:23,450
Чарли!
3
00:00:40,810 --> 00:00:43,650
Чарли, я привезла поесть.
4
00:01:22,970 --> 00:01:27,270
Чарли, я... Какого черта?
5
00:01:30,450 --> 00:01:37,230
Что, черт возьми, происходит в моем
доме? Под моей крышей? Как ты смеешь?
6
00:01:38,230 --> 00:01:39,290
Господи, извини.
7
00:01:40,170 --> 00:01:47,090
Как ты смеешь? Это абсолютно
отвратительно. Я не воспитывала тебя
8
00:01:47,310 --> 00:01:49,310
Что, черт возьми, ты хочешь от меня?
9
00:01:50,320 --> 00:01:53,460
Ты точно знаешь, что я от тебя хочу,
юная леди. Кто это?
10
00:01:53,900 --> 00:01:56,440
Убирайся из моего дома. Оставь ее в
покое.
11
00:01:57,100 --> 00:01:59,100
Убирайся из моего дома прямо сейчас.
12
00:02:00,480 --> 00:02:02,180
Слушай, мне очень жаль, извини.
13
00:02:02,520 --> 00:02:05,380
Звонимся позже, я... Я потом тебе все
объясню.
14
00:02:08,120 --> 00:02:10,100
Я просто не могу поверить.
15
00:02:10,699 --> 00:02:13,260
Так оказывается, под моей крышей живет
лесбиянка.
16
00:02:13,580 --> 00:02:15,580
Ты не можешь встречаться с ней.
17
00:02:16,520 --> 00:02:19,260
Мама, успокойся.
18
00:02:21,090 --> 00:02:25,750
Что бы сказал твой отец? А тебя ебет,
что бы сказал мой отец?
19
00:02:25,970 --> 00:02:30,130
А что сказала пастор, что бы сказала
наша община? Да пошла ты!
20
00:02:30,590 --> 00:02:32,670
Я стольким пожертвовала ради тебя.
21
00:02:33,050 --> 00:02:34,170
Убирайся из моего дома.
22
00:02:36,970 --> 00:02:38,230
Давай, проваливай.
23
00:02:39,410 --> 00:02:43,550
Я могу трахаться с кем захочу. Мы тебя
не так воспитывали.
24
00:02:43,970 --> 00:02:46,150
Какая тебе разница, мне 18 лет.
25
00:02:46,370 --> 00:02:47,910
Я скоро уеду из дома.
26
00:02:48,950 --> 00:02:49,950
Захаранка.
27
00:02:59,490 --> 00:03:00,490
Захаранка.
28
00:03:02,190 --> 00:03:07,530
Послушай, это был не просто
отвратительный поступок, в котором я
29
00:03:07,530 --> 00:03:12,850
собственной крышей. Но то, что она
говорила, веряет, которое исходило из ее
30
00:03:12,990 --> 00:03:13,990
это немыслимо.
31
00:03:14,270 --> 00:03:17,550
Я никогда не слышала раньше, чтобы она
так со мной говорила.
32
00:03:18,890 --> 00:03:25,750
Я была к ней так добра. А это
неуважение, этот грех, эта грязь, в
33
00:03:25,750 --> 00:03:26,790
я столкнулась сегодня.
34
00:03:27,710 --> 00:03:29,550
Ты бы только это видела.
35
00:03:30,150 --> 00:03:34,990
Я даже не могу в это поверить. Да,
расслабься ты, хорошо?
36
00:03:35,410 --> 00:03:37,930
Это не такая уж большая проблема.
37
00:03:38,870 --> 00:03:42,930
Это ее жизнь в конце концов, и она
решает, что с ней делать.
38
00:03:43,630 --> 00:03:45,070
Да, это правда.
39
00:03:46,010 --> 00:03:47,570
Но это другое.
40
00:03:49,520 --> 00:03:51,840
Господи, за что все это мне?
41
00:03:52,440 --> 00:03:54,480
Это абсолютно отвратительно.
42
00:03:54,700 --> 00:03:57,920
И я даже не знаю, как справлюсь с этим.
43
00:03:59,940 --> 00:04:05,440
Знаешь, она даже не позвонила мне. Она
не написала мне ни единого слова, ни
44
00:04:05,440 --> 00:04:07,840
одного извинения.
45
00:04:08,160 --> 00:04:13,380
Это такое неуважение ко мне. Эй, ты
слышал, что я только что тебе сказал?
46
00:04:14,740 --> 00:04:15,740
Успокойся.
47
00:04:16,390 --> 00:04:19,550
В любом случае, это твоя падчерица.
48
00:04:20,190 --> 00:04:22,650
Просто, блядь, расслабься.
49
00:04:23,290 --> 00:04:26,790
Милый, я воспитывала ее как собственную
дочь.
50
00:04:27,730 --> 00:04:30,890
Последние пять лет мы были близки, ты
это знаешь.
51
00:04:32,470 --> 00:04:35,430
Я отдала ей все.
52
00:04:36,010 --> 00:04:37,910
Я пожертвовала всем.
53
00:04:38,350 --> 00:04:40,070
Это все для нее.
54
00:04:40,590 --> 00:04:43,830
А она... лесбиянка?
55
00:04:45,480 --> 00:04:47,640
Господи, за что мне это?
56
00:04:48,720 --> 00:04:53,740
Как я расскажу это своим друзьям? Что
мне скажут в общине?
57
00:04:54,060 --> 00:04:56,660
Как я буду смотреть людям в церкви?
58
00:04:57,260 --> 00:04:59,060
Это ужасно.
59
00:04:59,560 --> 00:05:01,140
Что я должна сделать?
60
00:05:01,460 --> 00:05:05,520
Ну, вероятно, ей просто нужно переспать
с настоящим мужчиной.
61
00:05:06,980 --> 00:05:09,760
Послушай, может быть, ты и прав.
62
00:06:09,420 --> 00:06:12,280
Ты знаешь, что нам нужно поговорить,
Чарли?
63
00:06:12,760 --> 00:06:13,760
Что?
64
00:06:14,740 --> 00:06:16,860
Мы должны поговорить.
65
00:06:19,280 --> 00:06:21,420
Иди в мою комнату прямо сейчас.
66
00:06:41,530 --> 00:06:44,110
Что ж, я жду.
67
00:06:47,110 --> 00:06:48,990
Ладно, это нелегко для меня.
68
00:06:54,810 --> 00:06:57,970
Эта девушка, мы... мы дурачились.
69
00:06:58,910 --> 00:07:04,970
Но я не думала, что ты придешь домой и
все это увидишь. Я не собиралась
70
00:07:04,970 --> 00:07:06,010
с тобой сейчас об этом.
71
00:07:08,090 --> 00:07:10,090
И не знала, как поднять вопрос.
72
00:07:13,550 --> 00:07:17,350
Я не хотела ранить твои чувства, тем
более я знаю, как ты религиозна.
73
00:07:19,070 --> 00:07:20,970
Но и я так больше не могу.
74
00:07:21,790 --> 00:07:25,270
Меня не интересуют мужчины, я... я люблю
женщин.
75
00:07:27,150 --> 00:07:30,290
Остановись прямо сейчас и закончи это
говорить.
76
00:07:30,890 --> 00:07:33,550
Говорить буду я, а ты будешь слушать.
77
00:07:33,910 --> 00:07:35,530
Сядь с твоей задницей на место.
78
00:07:35,850 --> 00:07:38,410
Ты даже не хочешь меня слушать.
79
00:07:38,670 --> 00:07:40,370
Я сказала, сядь и заткнись.
80
00:07:43,880 --> 00:07:47,600
То, что я видела сегодня, было абсолютно
отвратительно.
81
00:07:51,780 --> 00:07:54,420
Ты сделала то, что наиболее меня ранило.
82
00:07:55,940 --> 00:07:57,920
Я не знаю, что на тебя нашло.
83
00:07:59,300 --> 00:08:01,360
Я не знаю, кем была эта девушка.
84
00:08:02,560 --> 00:08:09,540
И какого рода промывание мозгов она тебе
устроила? Это пропаганда,
85
00:08:09,540 --> 00:08:10,540
да?
86
00:08:11,240 --> 00:08:13,220
Это она тебя в это втянула, да?
87
00:08:15,420 --> 00:08:19,100
Господи, это не имеет никакого отношения
к ней. О чем ты вообще?
88
00:08:20,820 --> 00:08:22,360
Я так, кто я есть.
89
00:08:22,860 --> 00:08:23,860
Так.
90
00:08:24,180 --> 00:08:25,460
Ты забыла?
91
00:08:26,120 --> 00:08:29,360
Я растила тебя половину твоей гребаной
жизни.
92
00:08:29,620 --> 00:08:35,419
Я твоя мачеха с тех пор, как тебе
исполнилось 13 лет. А Господь ненавидит
93
00:08:35,419 --> 00:08:36,419
лесбиянок.
94
00:08:37,390 --> 00:08:43,770
И я не потерплю гомосексуалиста под
своей крышей. Я не могу поверить. Не
95
00:08:43,770 --> 00:08:45,270
поверить, что ты это говоришь.
96
00:08:47,510 --> 00:08:50,050
Собираешься продолжать в том же духе?
Ладно.
97
00:08:50,250 --> 00:08:52,030
Ладно. Знаешь что?
98
00:08:52,470 --> 00:08:57,570
Если ты собираешься настаивать на том,
что ты будешь вести лесбийский образ
99
00:08:57,570 --> 00:09:01,010
жизни, я в этом никакого участия
принимать не буду.
100
00:09:02,230 --> 00:09:06,370
Я откажусь от платы за обучение, за твое
содержание.
101
00:09:06,920 --> 00:09:09,800
Во -вторых, ты соберешь сумки и поешь
нахуй из моего дома.
102
00:09:10,020 --> 00:09:14,200
Я не могу позволить тебе учебу и
общежитие в одиночку, ты это знаешь.
103
00:09:14,980 --> 00:09:20,960
Мне важен колледж, важна учеба. О, ты
так успешно работала, и сейчас
104
00:09:20,960 --> 00:09:23,880
выбросить это в унитаз. Для чего?
105
00:09:24,220 --> 00:09:26,040
Я есть так, кто я есть.
106
00:09:27,500 --> 00:09:30,240
Откуда ты знаешь, что ты лесбиянка?
107
00:09:30,660 --> 00:09:34,020
Мне жаль, Вик, я не знаю, кто пригласил
вас в этот разговор.
108
00:09:35,860 --> 00:09:36,860
Просто вопрос.
109
00:09:37,980 --> 00:09:42,320
Нет, я имею в виду... На самом деле у
него есть отличная мысль.
110
00:09:42,560 --> 00:09:47,480
Ты не можешь говорить, что ты лесбиянка.
Ты просто впечатлительна. Да услышь, ты
111
00:09:47,480 --> 00:09:49,580
меня. Это моя суть.
112
00:09:52,040 --> 00:09:53,780
Это то, кто я есть.
113
00:09:55,680 --> 00:10:01,600
Нет, нет. С тех пор, как ты была
маленькой, ты ни разу об этом не
114
00:10:01,620 --> 00:10:03,460
Ты когда -нибудь была мужчиной?
115
00:10:04,170 --> 00:10:07,810
У тебя был парень? Ты ходила с парнем на
танцы?
116
00:10:08,630 --> 00:10:13,010
Мне не нужно встречаться с парнем или
ходить на танцы, чтобы понять, что мне
117
00:10:13,010 --> 00:10:14,330
парни неинтересны.
118
00:10:15,610 --> 00:10:17,350
Она в этом так уверена.
119
00:10:17,830 --> 00:10:21,070
Ты когда -нибудь имела интимные
отношения с мужчиной?
120
00:10:21,850 --> 00:10:24,150
Мама, я чертова ледвиянка.
121
00:10:24,350 --> 00:10:28,250
Что ты хочешь от меня еще услышать? Я не
хочу встречаться с мужчинами.
122
00:10:36,170 --> 00:10:40,510
И какого хрена ты привезла сюда Сила,
чтобы я посмотрела, как выглядит
123
00:10:40,510 --> 00:10:45,670
мужик, и резко переменила свое мнение?
Типа, о, какой мужчина. Раз он нравится
124
00:10:45,670 --> 00:10:49,110
моей маме, значит, он подойдет и мне.
Это был твой замысел?
125
00:10:49,630 --> 00:10:51,550
Ну, на самом деле, да.
126
00:10:52,790 --> 00:10:54,830
Ты подметила отличный момент.
127
00:10:55,990 --> 00:10:58,370
Ты настоящий мужчина.
128
00:10:59,330 --> 00:11:04,090
Мы разберемся с этим сегодня вечером. Не
будем ждать. Прямо здесь и сейчас.
129
00:11:04,840 --> 00:11:05,840
Тань, Пив.
130
00:11:06,320 --> 00:11:08,200
Что? Что?
131
00:11:10,360 --> 00:11:17,200
Если ты хочешь мне показать, что ты не
натуралка, давай
132
00:11:17,200 --> 00:11:23,200
-ка ты трахнешься пивом и покажешь мне,
что тебе это не нравится. Тогда я пойму.
133
00:11:23,340 --> 00:11:24,340
Может быть.
134
00:11:24,500 --> 00:11:25,780
Нет, подождите.
135
00:11:26,020 --> 00:11:29,560
Хорошо. Хорошо. Отлично. Нет, все,
подождите.
136
00:11:29,760 --> 00:11:30,559
Давай, Пив, давай.
137
00:11:30,560 --> 00:11:31,660
Нет, подождите, давай, давай.
138
00:11:31,900 --> 00:11:33,040
Это какая -то херня.
139
00:11:33,500 --> 00:11:35,460
Хотите понять, избиёнка я или нет?
Давайте.
140
00:11:35,720 --> 00:11:37,400
Я раздеваюсь, давайте трахаться.
141
00:11:38,280 --> 00:11:40,740
Давай, милая. Давай, покажи мне.
142
00:11:41,360 --> 00:11:42,360
Зачем нам говорить?
143
00:11:42,700 --> 00:11:46,920
Это же не займет более двух минут,
правда? Ну, десять максимум. Я хочу
144
00:11:46,920 --> 00:11:51,320
это. Всё, ладно, тайм -аут. Давайте
просто поговорим как взрослые.
145
00:11:51,620 --> 00:11:53,060
Я хочу ей показать.
146
00:11:54,680 --> 00:11:57,040
Знаете, я не думаю, что это хорошая
идея.
147
00:11:57,930 --> 00:11:59,830
Мы не должны ни о чем говорить. Давайте.
148
00:12:00,490 --> 00:12:05,030
Давай, покажи, насколько тебе противный
мужчина.
149
00:12:05,510 --> 00:12:07,230
Давайте просто поговорим.
150
00:12:07,550 --> 00:12:13,130
Если это то, чего ты хочешь, хорошо,
давай. Их настоящий мужчина с настоящим
151
00:12:13,130 --> 00:12:14,130
членом.
152
00:12:15,070 --> 00:12:17,770
Давай, покажи, насколько тебе противный
мужчина.
153
00:12:18,330 --> 00:12:21,810
Дерзайте. Если это то, чего ты хочешь,
хорошо, давай.
154
00:12:22,030 --> 00:12:23,130
Давай, Софи.
155
00:12:29,580 --> 00:12:32,540
Ты можешь прекратить драматизировать,
милая?
156
00:12:33,240 --> 00:12:37,520
Ведешь свет так, будто тебе это
противно. Это то, чего ты хотела?
157
00:12:37,840 --> 00:12:39,400
Высунь его тебе в рот.
158
00:12:40,660 --> 00:12:42,240
Хорошо, хорошо.
159
00:12:43,360 --> 00:12:45,900
Давай, милая. Давай, покажи мне.
160
00:12:52,120 --> 00:12:57,600
Ты уверена, что хочешь решить это именно
так? Это же то, чего ты хочешь, да?
161
00:12:58,120 --> 00:13:00,400
Чтоб я сосала твоему парню, а ты
смотрела?
162
00:13:01,100 --> 00:13:07,280
Меньше разговоров, больше действий. Я
имею в виду, я сделаю это для тебя,
163
00:13:07,280 --> 00:13:09,080
Я абсолютно уверена.
164
00:13:09,960 --> 00:13:10,960
Абсолютно хочу.
165
00:13:14,060 --> 00:13:15,180
Сосите нормально.
166
00:13:16,040 --> 00:13:17,880
И не издевайтесь надо мной.
167
00:13:18,140 --> 00:13:19,140
Да.
168
00:13:23,880 --> 00:13:25,160
Хорошее начало, давай.
169
00:13:26,180 --> 00:13:27,640
Обхвати губами этот шлем.
170
00:13:33,940 --> 00:13:38,980
И покажи мне, какая ты лесбиянка. Давай.
171
00:13:40,420 --> 00:13:42,520
Если после этого ты отстанешь, хорошо.
172
00:13:42,800 --> 00:13:43,880
Я это сделаю.
173
00:13:44,440 --> 00:13:47,080
Если ты не хочешь, тогда провалю я прямо
сейчас.
174
00:13:47,320 --> 00:13:48,320
Нет, я покажу.
175
00:13:49,680 --> 00:13:51,100
Так показывай.
176
00:14:06,120 --> 00:14:07,120
О, пожалуйста.
177
00:14:13,480 --> 00:14:17,100
Ты выглядишь даже мило с этим членом у
себя во рту.
178
00:14:19,840 --> 00:14:21,940
Я просто делаю то, что ты сказала.
179
00:14:24,700 --> 00:14:28,440
Знаете, я что -то никогда не слышала о
лесбиянке, которая сносит член.
180
00:14:29,000 --> 00:14:30,580
Это ничего не значит.
181
00:14:30,960 --> 00:14:33,040
Я просто делаю это машинально.
182
00:14:39,460 --> 00:14:44,220
Секс – это священная связь между
мужчиной и женщиной, милая.
183
00:14:45,860 --> 00:14:50,420
Почему бы тебе не избавиться от этих
твоих грязных мыслишек и не сделать это
184
00:14:50,420 --> 00:14:53,720
серьезно? На самом деле я не хочу этого
делать.
185
00:14:54,000 --> 00:14:55,000
Это все из -за тебя.
186
00:14:55,860 --> 00:14:57,620
Да, спасибо, дорогой.
187
00:14:58,500 --> 00:14:59,500
Помоги ей.
188
00:15:15,560 --> 00:15:18,480
По -моему, она не выглядит так, будто ей
это не нравится.
189
00:15:30,460 --> 00:15:35,000
Сегодня вечером ты познаешь радость
настоящей женщины.
190
00:15:38,200 --> 00:15:43,600
Радость секса с мужчиной. И ты забудешь
обо всем этом сумасшедшем лесбиянке.
191
00:15:44,140 --> 00:15:48,780
Та чушь, которая у тебя в голове. Я из
тебя ее выбью, милая.
192
00:15:53,680 --> 00:15:55,400
О, ты думаешь, это смешно?
193
00:15:57,200 --> 00:16:02,620
Да, моя мачеха заставляет меня стать
членом ее парня. Это так по -божески.
194
00:16:07,440 --> 00:16:09,980
Чертовки весело и чертовки свято.
195
00:16:19,310 --> 00:16:23,130
Ты охуеть какая неуважительная. Что с
тобой стало?
196
00:16:25,330 --> 00:16:30,790
Продолжай. Разве тебе это не кажется
естественным? Черт возьми, я даже не
197
00:16:30,790 --> 00:16:33,210
думала, что на это ты будешь реагировать
именно так.
198
00:16:33,870 --> 00:16:36,230
Только мужчина и женщина.
199
00:16:37,610 --> 00:16:39,470
Поэтому стопи этот член.
200
00:16:44,990 --> 00:16:47,850
Она даже не воспринимает это всерьез.
201
00:16:49,390 --> 00:16:50,390
О, Боже.
202
00:16:52,410 --> 00:16:56,150
Ты думаешь, это шутка? Ты думаешь, это
шутка?
203
00:16:56,530 --> 00:17:00,370
Вот сейчас я тебе покажу, как это делает
женщина.
204
00:17:01,050 --> 00:17:03,590
Давай, давай. Поклоняйся члену.
205
00:17:04,089 --> 00:17:05,089
Вперед.
206
00:17:08,030 --> 00:17:08,869
Ты
207
00:17:08,869 --> 00:17:18,069
смотришь?
208
00:17:19,240 --> 00:17:20,420
Ты корчишь рожи?
209
00:17:21,240 --> 00:17:22,960
О, смейся, смейся.
210
00:17:23,740 --> 00:17:25,599
Мы еще поговорим с тобой.
211
00:17:29,560 --> 00:17:33,860
Я тебе говорю, ты будешь спать с
мужиками.
212
00:17:34,220 --> 00:17:40,160
Твоим мужем на всю твою оттавшуюся
жизнь. Так что смотри. Это ничего не
213
00:17:40,200 --> 00:17:41,200
Заткнись.
214
00:17:55,020 --> 00:17:56,020
Ты смотришь?
215
00:18:01,340 --> 00:18:02,340
Давай.
216
00:18:04,480 --> 00:18:07,640
Ты смотришь или нет? Да, я смотрю.
217
00:18:08,060 --> 00:18:09,220
Так делай.
218
00:18:15,780 --> 00:18:17,400
Она быстро учится.
219
00:18:30,030 --> 00:18:35,590
Однажды ты выйдешь замуж за приятного
молодого человека, и тебе придется
220
00:18:35,590 --> 00:18:36,990
обслуживать его член.
221
00:18:38,450 --> 00:18:41,410
Точно так, как задумал Господь.
222
00:18:58,510 --> 00:19:00,070
Я думаю, ты почти готова.
223
00:19:01,550 --> 00:19:03,570
Готова взять этот член в свою вагину.
224
00:19:05,270 --> 00:19:06,270
Отлично.
225
00:19:07,670 --> 00:19:10,550
Это не изменит того, что я чертовски
люблю женщин.
226
00:19:10,810 --> 00:19:12,410
Слышишь? Поняла меня?
227
00:19:13,410 --> 00:19:14,670
Давай покончим с этим.
228
00:19:26,960 --> 00:19:29,340
Ты хочешь, чтобы я потеряла деятельность
с твоим парнем?
229
00:19:32,080 --> 00:19:37,760
Ты охуеть какая неуважительная. Что с
тобой стало?
230
00:19:38,940 --> 00:19:42,420
Мне не обязательно ненавидеть мужиков,
чтобы любить женщин.
231
00:19:43,500 --> 00:19:44,500
Правда?
232
00:19:46,740 --> 00:19:50,100
Я думаю, ты скоро передумаешь, куколка.
233
00:19:51,240 --> 00:19:55,740
Микки, все, что тебе нужно, это хороший
пенис и справить мозги. Поверь.
234
00:20:00,040 --> 00:20:03,860
Откуда ты знаешь, что ему не нравится
моя лесбийская киска, а?
235
00:20:05,620 --> 00:20:08,200
И что он не предпочтет меня тебе.
236
00:20:10,080 --> 00:20:12,860
Ты уже планируешь трахаться с ним снова?
237
00:20:13,900 --> 00:20:19,820
Она только что получила член первый раз
и уже хочет кисчерок. Какая же ты
238
00:20:19,820 --> 00:20:21,000
лесбиянка после этого.
239
00:20:21,640 --> 00:20:23,360
Я сбита с толку.
240
00:20:25,220 --> 00:20:26,740
Ты не запуталась?
241
00:20:28,080 --> 00:20:29,620
А ты что -то покраснил.
242
00:20:30,480 --> 00:20:32,100
Твоя киска влажная.
243
00:20:32,680 --> 00:20:35,240
Она довольно влажная.
244
00:20:35,960 --> 00:20:37,560
Просто физическая.
245
00:20:38,180 --> 00:20:40,460
Какая же ты лесбиянка после этого.
246
00:20:40,780 --> 00:20:45,620
У лесбиянок не намокает киска от того,
что ее трахает мужчина.
247
00:20:46,240 --> 00:20:52,280
Это происходит только от того, что ты
хочешь мужчин. Ты была рождена и
248
00:20:52,280 --> 00:20:54,240
задумана Господом.
249
00:20:54,760 --> 00:21:00,040
И однажды твой муж будет трахать тебя
именно так. А ты будешь мне благодарна.
250
00:21:06,060 --> 00:21:08,140
Давай, трахай ее сильнее. Давай.
251
00:21:08,560 --> 00:21:09,560
Сильнее.
252
00:21:13,220 --> 00:21:16,700
Выеби дурь из моей распиленной маленькой
падшерицы.
253
00:21:18,580 --> 00:21:20,780
Не произойдет того, что ты хочешь.
254
00:21:21,660 --> 00:21:22,980
Даже не думай.
255
00:21:25,550 --> 00:21:27,430
Продолжай ее трахать. Не останавливайся.
256
00:21:29,890 --> 00:21:31,490
Приятное ощущение, не так ли?
257
00:21:32,630 --> 00:21:35,550
Нет, не так хорошо, как то, когда я лежу
в киске.
258
00:21:37,870 --> 00:21:41,390
Трахни ее сильнее, и она просто
заткнется.
259
00:21:45,030 --> 00:21:46,830
Ты собираешься кончить?
260
00:21:48,230 --> 00:21:50,470
Ты собираешься кончить?
261
00:21:54,410 --> 00:21:56,510
Это именно то, что нам было нужно.
262
00:22:01,170 --> 00:22:03,770
И особенно тебе, мистер.
263
00:22:06,910 --> 00:22:09,970
Ты поможешь ей. Это святое дело.
264
00:22:20,810 --> 00:22:23,790
Я полагаю, что она только что испытала
оргазм.
265
00:22:25,990 --> 00:22:28,050
Ты все еще лесбиянка, хочешь сказать?
266
00:22:28,570 --> 00:22:33,110
То, что я могу испытать оргазм, не
делает меня не лесбиянкой. Господи, да
267
00:22:33,110 --> 00:22:34,470
почитай ты уже что -нибудь.
268
00:22:36,810 --> 00:22:38,770
Откуда ты вообще знаешь, что ты не гей?
269
00:22:39,170 --> 00:22:40,890
Ты когда -нибудь была женщиной раньше,
а?
270
00:22:42,890 --> 00:22:43,890
Простите меня?
271
00:22:44,050 --> 00:22:46,150
Да, давай мне аргумент против тебя.
272
00:22:46,570 --> 00:22:49,830
Ты когда -нибудь была женщиной? Она была
женщиной.
273
00:22:51,020 --> 00:22:54,360
Как ты смеешь? Не будь лицемеркой.
274
00:22:56,740 --> 00:22:57,740
Давай.
275
00:22:58,400 --> 00:23:00,260
Это отвратительно.
276
00:23:00,800 --> 00:23:02,720
Отвратительно? Да, давай.
277
00:23:03,000 --> 00:23:04,000
Давай.
278
00:23:06,680 --> 00:23:07,680
Конечно.
279
00:23:10,120 --> 00:23:14,500
Ты действительно хочешь, чтобы я
показала тебе, насколько мне это
280
00:23:14,700 --> 00:23:17,880
Насколько мне противен твой образ жизни?
281
00:23:20,560 --> 00:23:25,100
Да, так себе из тебя лесбиянка, раз ты
кончаешь от этого члена.
282
00:23:26,060 --> 00:23:28,260
Или ты любишь совращать людей.
283
00:23:28,720 --> 00:23:30,980
Какая в тебе грязь, боже мой.
284
00:23:34,440 --> 00:23:36,360
Давай, заставь ее кончить.
285
00:23:42,980 --> 00:23:44,380
Страха ее сильнее.
286
00:23:56,040 --> 00:23:57,320
Да, вот так.
287
00:23:58,700 --> 00:24:01,600
К черту это. Сегодня ты станешь
нормальной.
288
00:24:04,640 --> 00:24:07,640
Скажи мне, что это приятно, и это
закончится.
289
00:24:07,900 --> 00:24:12,700
Позволь мне показать тебе, каково это
трахать девушку. Ладно, давай.
290
00:24:13,040 --> 00:24:14,040
Давай.
291
00:24:16,340 --> 00:24:19,280
Это отвратительно и неестественно.
292
00:24:19,720 --> 00:24:20,980
Ну да, конечно.
293
00:24:21,320 --> 00:24:22,640
Посмотрим, что ты будешь говорить.
294
00:24:32,190 --> 00:24:33,190
Да?
295
00:24:34,290 --> 00:24:35,850
Что -то ты замолчала.
296
00:24:37,270 --> 00:24:38,270
Заткнись вместе.
297
00:24:45,130 --> 00:24:47,450
Иисус наблюдает за тобой прямо сейчас.
298
00:24:48,130 --> 00:24:49,810
Иисус наблюдает и за тобой тоже.
299
00:24:59,980 --> 00:25:02,000
Так, как будто ты сейчас наслаждается.
300
00:25:03,700 --> 00:25:05,980
Это ничего не значит.
301
00:25:07,300 --> 00:25:08,300
Ничего?
302
00:25:32,140 --> 00:25:36,480
Она определенно слишком счастлива для
лесбиянки с членом в ее киске.
303
00:25:39,720 --> 00:25:40,720
О,
304
00:25:40,900 --> 00:25:43,200
кто -то не может держать это в семье, не
так ли?
305
00:25:44,400 --> 00:25:45,400
Заткнись.
306
00:26:48,520 --> 00:26:49,760
Я думаю, она кончила.
307
00:26:51,180 --> 00:26:52,180
Ну и что?
308
00:26:53,140 --> 00:26:58,440
Ну и что? Это ничего не значит. О, да,
именно это я имела в виду.
309
00:26:58,820 --> 00:27:01,900
Кому -то нравится, когда девушки
вылизывают их киски.
310
00:27:05,180 --> 00:27:07,100
И в этом нет ничего плохого.
311
00:27:11,000 --> 00:27:13,200
Слушай, это было похоже на мастурбацию.
312
00:27:13,620 --> 00:27:14,620
Да,
313
00:27:15,040 --> 00:27:16,600
разве мастурбация не грех?
314
00:27:19,310 --> 00:27:21,310
Может, ему стоит вылезать в твою киску.
315
00:27:21,630 --> 00:27:23,510
И это заставит тебя кончить тоже.
316
00:27:27,670 --> 00:27:31,870
Ладно, давай попробуем. Давай посмотрим,
получится ли у него так же.
317
00:27:32,750 --> 00:27:37,310
Ты кончила уже несколько раз, и тебе это
нравится не в Риме.
318
00:27:39,830 --> 00:27:41,590
Ладно, черт, давай посмотрим.
319
00:27:45,410 --> 00:27:46,550
О, блядь.
320
00:27:55,460 --> 00:27:57,840
Кисок – эксперт по поеданию кисок.
321
00:28:01,200 --> 00:28:07,880
Ты кончишь ему прямо на лицо, и тогда я
узнаю, узнаю, что ты стала
322
00:28:07,880 --> 00:28:08,880
нормальной.
323
00:28:10,640 --> 00:28:11,700
Заткнись, миссис.
324
00:28:17,160 --> 00:28:19,840
Я вижу, у нее трясутся ноги.
325
00:28:20,340 --> 00:28:22,400
Это просто физическое.
326
00:28:24,490 --> 00:28:27,710
Это не значит, чтобы я хотела выйти
замуж за мужчину.
327
00:28:29,370 --> 00:28:31,210
Кажется, тебе это нравится.
328
00:28:35,010 --> 00:28:36,710
Нравится так сильно.
329
00:28:39,750 --> 00:28:43,590
Точно так же, как ты наслаждалась его
членом в киске.
330
00:28:44,450 --> 00:28:48,550
Точно так же, как ты наслаждалась моим
языком в твоей киске.
331
00:28:51,720 --> 00:28:56,680
Но она определенно слишком счастлива для
лесбиянки. Это не одно и то же. Ну,
332
00:28:56,720 --> 00:28:58,320
конечно, это не одно и то же.
333
00:28:59,280 --> 00:29:00,460
Давай, не ври себе.
334
00:29:01,240 --> 00:29:03,040
Это разные вещи.
335
00:29:03,820 --> 00:29:06,740
Давай, продолжай наслаждаться лизанием
киски, милая.
336
00:29:07,060 --> 00:29:09,280
Ты это слышал?
337
00:29:09,620 --> 00:29:13,420
Моя мачеха думает, что я собираюсь
признать о том, что я натуралка.
338
00:29:14,420 --> 00:29:16,040
Это чертовски интересно.
339
00:29:18,080 --> 00:29:19,080
Говорит она.
340
00:29:19,550 --> 00:29:24,570
А ее лицо краснеет и ноги трясутся.
Конечно, это ни хера не значит.
341
00:29:25,510 --> 00:29:28,050
Это ничего не значит.
342
00:29:28,610 --> 00:29:32,230
Конечно. В финале ты выглядишь такой
счастливой.
343
00:29:34,270 --> 00:29:36,410
Давай, не останавливайся, милая.
344
00:29:37,610 --> 00:29:39,870
Ихуя, и без нее ее действо.
345
00:29:43,790 --> 00:29:48,830
Вот видишь, он может доставить
удовольствие двум женщинам одновременно.
346
00:29:49,160 --> 00:29:50,520
Ну что за мустанг?
347
00:29:53,520 --> 00:29:57,420
Держу пари, чтобы с моей девушкой могли
бы тебе заставить кончить быстрее.
348
00:29:59,000 --> 00:30:00,040
Достаточно, Мисси.
349
00:30:01,120 --> 00:30:02,880
Больше никаких девочек.
350
00:30:03,520 --> 00:30:05,220
И никаких шуток.
351
00:30:10,620 --> 00:30:11,620
Да,
352
00:30:13,820 --> 00:30:14,599
да, да.
353
00:30:14,600 --> 00:30:16,520
О, ты собираешься снова кончить?
354
00:30:17,200 --> 00:30:18,540
Собираешься кончить, да?
355
00:30:19,710 --> 00:30:21,590
Выглядишь так, будто это близко.
356
00:30:22,730 --> 00:30:26,130
Скажи, как это приятно. Давай, говори.
357
00:30:26,510 --> 00:30:29,990
По ощущениям, это ничем не отличается от
того, как это делает моя гребаная
358
00:30:29,990 --> 00:30:34,910
подружка. Да ладно тебе, брат. Тебе это
нравится. Ты просто не хочешь признать.
359
00:30:35,170 --> 00:30:37,890
Бес внутри тебя говорит это. Признай
это.
360
00:30:38,190 --> 00:30:39,370
Стань ближе к Господу.
361
00:30:39,970 --> 00:30:40,970
Заткнись.
362
00:30:42,090 --> 00:30:44,370
Просто признай, что ты натуралка.
363
00:30:45,050 --> 00:30:46,810
Я не натуралка.
364
00:30:47,720 --> 00:30:52,180
Тогда не останавливайся, Стив. Не
останавливайся, выеби ее полностью.
365
00:30:53,240 --> 00:30:56,480
Она же не может больше этого у нас так
мучиться.
366
00:30:57,020 --> 00:30:58,300
Посмотри на это лицо.
367
00:31:03,800 --> 00:31:06,900
Да ты счастлива, тебе это нравится.
368
00:31:08,820 --> 00:31:10,180
Нравится, признай это.
369
00:31:11,960 --> 00:31:13,700
Скажи, что ты натуралка.
370
00:31:14,020 --> 00:31:15,560
Я не натуралка.
371
00:31:16,320 --> 00:31:17,880
Скажи, что ты натуралка.
372
00:31:34,120 --> 00:31:39,540
Ты послана на эту землю, чтобы быть
натуралкой, чтобы жить с мужчиной.
373
00:31:39,760 --> 00:31:40,760
Посмотри на это.
374
00:31:40,980 --> 00:31:41,980
Посмотри.
375
00:31:55,990 --> 00:31:57,810
Прекращай сию же минуту.
376
00:31:58,030 --> 00:31:59,030
Прекращай.
377
00:32:02,550 --> 00:32:03,550
О,
378
00:32:11,670 --> 00:32:12,670
да.
379
00:32:13,830 --> 00:32:16,310
Тебе эти чертовски нравятся, не так ли?
380
00:32:18,710 --> 00:32:19,710
Да.
381
00:32:20,410 --> 00:32:23,510
Да. Да -да -да -да -да -да.
382
00:32:29,080 --> 00:32:30,080
Господи.
383
00:32:32,180 --> 00:32:35,120
Ты прекрати сию же минуту.
384
00:32:38,560 --> 00:32:41,180
Я вижу, что тебе это нравится. Вижу.
385
00:32:42,100 --> 00:32:44,020
Это чертовски интересно.
386
00:32:45,640 --> 00:32:51,280
Мужчина и женщина. Запомни. А я
собираюсь убедить тебя в обратном.
387
00:32:52,220 --> 00:32:53,400
О, да.
388
00:32:54,660 --> 00:32:57,880
Она начинает немного пульсировать под
моими пальцами.
389
00:32:58,520 --> 00:33:00,440
Да, тебе это чертовски нравится.
390
00:33:01,400 --> 00:33:02,700
Нравится, я знаю.
391
00:33:05,080 --> 00:33:06,080
Да.
392
00:33:06,660 --> 00:33:07,940
О, да.
393
00:33:10,020 --> 00:33:14,100
Я собираюсь заставить тебя получить
самый яркий оргазм, матушка.
394
00:33:16,080 --> 00:33:17,400
О, боже.
395
00:33:18,560 --> 00:33:20,160
Да, да, да, да.
396
00:33:22,600 --> 00:33:23,760
Давай, давай.
397
00:33:30,380 --> 00:33:31,380
Я кончаю.
398
00:33:31,920 --> 00:33:33,540
Боже, я кончаю.
399
00:33:37,060 --> 00:33:39,220
О, блядь, блядь. Да.
400
00:33:41,020 --> 00:33:43,120
Ты тоже кончаешь.
401
00:33:44,780 --> 00:33:46,240
Давай, делай это.
402
00:33:48,340 --> 00:33:50,820
Вот и все, ты натуралка. В чем проблема?
403
00:33:52,720 --> 00:33:58,460
Как бы я не заметила раньше, что ты так
прекрасна. В самом гейском смысле,
404
00:33:58,460 --> 00:34:00,980
матушка. что ты настолько хороша.
405
00:34:22,179 --> 00:34:26,340
Вот видишь, как этот член естественно
входит в твой рот?
406
00:34:28,670 --> 00:34:31,409
Это естественно для тебя. Для каждой
женщины.
407
00:34:32,290 --> 00:34:36,110
Слушай, так нечестно. Давай, ты
посмотришь, как я буду трахаться
408
00:34:40,370 --> 00:34:42,710
Прекрати шутить и засунь член обратно в
рот.
409
00:34:48,210 --> 00:34:53,070
Посмотрите на эту лесбиянку. С каким
усердием она сосет член. Не верю.
410
00:34:55,989 --> 00:34:56,989
Давай.
411
00:35:00,010 --> 00:35:02,010
Не поверю, что тебе это не нравится.
412
00:35:18,530 --> 00:35:21,870
Вау. Я думаю, ей нравится.
413
00:35:22,670 --> 00:35:24,590
Ну, это похоже на это.
414
00:35:34,640 --> 00:35:37,380
Ты собираешься признаться, что теперь
натуралка?
415
00:35:37,920 --> 00:35:39,160
Я не натуралка.
416
00:35:39,660 --> 00:35:41,860
Пришло время заканчивать с этим.
417
00:35:47,840 --> 00:35:50,500
Послушай, ты даже не можешь перестать
смотреть.
418
00:35:50,840 --> 00:35:51,980
Тебе понравилось.
419
00:35:52,620 --> 00:35:55,740
Я не могу перестать смотреть на твою
потрясающую киску.
420
00:35:58,080 --> 00:36:00,620
Да, это именно то, что Бог хотел от нас.
421
00:36:01,160 --> 00:36:03,000
А давай -ка попробуем вот так.
422
00:36:08,940 --> 00:36:09,940
Что ты делаешь?
423
00:36:11,200 --> 00:36:12,320
Давай, оближи.
424
00:36:14,180 --> 00:36:15,400
Да, вот так.
425
00:36:18,260 --> 00:36:20,300
Вот так? Да, именно.
426
00:36:21,980 --> 00:36:24,540
Просто высунь язык, и я потрусь на твое
лицо.
427
00:36:29,420 --> 00:36:30,940
Видишь, это не так уж и плохо.
428
00:36:31,640 --> 00:36:33,940
Но это не значит, что я лесбиянка.
429
00:36:34,220 --> 00:36:35,320
Конечно, нет.
430
00:36:42,280 --> 00:36:43,880
Это не имеет смысла.
431
00:36:45,020 --> 00:36:47,000
Конечно, это не имеет смысла.
432
00:36:48,860 --> 00:36:51,300
Я думаю, вот в этом есть смысл.
433
00:36:53,780 --> 00:36:56,420
Кончать во время секса и получить
удовольствие.
434
00:36:57,320 --> 00:37:00,740
Кажется, я испортила мамочке лицо своей
смазкой. Да.
435
00:37:02,340 --> 00:37:03,340
Да.
436
00:37:12,620 --> 00:37:13,620
Черт возьми.
437
00:37:16,020 --> 00:37:22,400
О, да.
438
00:37:23,400 --> 00:37:28,200
Черт возьми, твой язычок так приятен на
ощупь. Просто вернись обратно.
439
00:37:36,160 --> 00:37:39,640
Вы же хотели, чтобы я доказала вам свою
точку зрения.
440
00:37:40,080 --> 00:37:41,600
Ну вот, смотри.
441
00:37:42,200 --> 00:37:43,200
Смотри.
442
00:37:43,600 --> 00:37:44,820
Да, да.
443
00:37:47,660 --> 00:37:48,660
О, да.
444
00:37:53,320 --> 00:37:54,320
Боже мой.
445
00:37:54,600 --> 00:37:58,080
Боже. О, ну, а действительно, чертовски
хороша в этом.
446
00:38:00,680 --> 00:38:01,720
О, черт.
447
00:38:11,980 --> 00:38:12,980
О, да. Да.
448
00:38:13,300 --> 00:38:14,300
О, да.
449
00:38:27,940 --> 00:38:28,940
Давай -ка.
450
00:38:29,440 --> 00:38:30,440
Иди сюда.
451
00:38:31,220 --> 00:38:34,760
Я все еще собираюсь показать тебе и твою
точку зрения тоже.
452
00:38:36,400 --> 00:38:37,480
Давай, двигайся.
453
00:38:39,900 --> 00:38:43,040
Ты отвратительна. О, да, я
отвратительна.
454
00:38:46,660 --> 00:38:47,660
Иди сюда.
455
00:39:15,020 --> 00:39:17,380
О, что, тебе по -прежнему неприятно?
456
00:39:17,980 --> 00:39:18,980
Отстань.
457
00:39:19,720 --> 00:39:21,980
О, это так сладко.
458
00:39:51,400 --> 00:39:52,480
Господи, прости меня.
459
00:39:53,240 --> 00:39:56,620
Прости меня, мой Господи. Прости меня,
Господи.
460
00:40:21,040 --> 00:40:22,040
Господи.
461
00:40:23,880 --> 00:40:25,200
Да, да.
462
00:40:28,180 --> 00:40:32,900
За все те странания, что я сейчас
испытала. Прости меня, Господь.
463
00:40:33,800 --> 00:40:35,420
Черт возьми. Да.
464
00:40:38,320 --> 00:40:40,380
Посмотри на ее закатившиеся глаза.
465
00:40:40,740 --> 00:40:41,740
Посмотри.
466
00:40:42,860 --> 00:40:44,220
Ей это нравится.
467
00:40:49,180 --> 00:40:52,090
Митя, не отпирайся. Тебе же это
нравится.
468
00:40:52,650 --> 00:40:54,350
Давай, скажи это.
469
00:40:54,550 --> 00:40:58,430
Нет, нет. Это тебе это чертовски
нравится.
470
00:41:00,070 --> 00:41:01,070
Блять.
471
00:41:01,730 --> 00:41:03,490
О, боже.
472
00:41:05,230 --> 00:41:06,230
Боже.
473
00:41:08,890 --> 00:41:12,410
О, боже. Господи, помилуй.
474
00:41:27,150 --> 00:41:29,910
Господи, прости за все мои прегрешения.
475
00:41:35,290 --> 00:41:37,070
Твою мать. Да.
476
00:41:42,230 --> 00:41:43,230
Да,
477
00:41:44,030 --> 00:41:46,930
да. Получи этот член. Получи его.
478
00:41:48,930 --> 00:41:50,710
Ибо это правильно.
479
00:41:51,970 --> 00:41:54,170
Да, да, да.
480
00:42:01,480 --> 00:42:05,700
Просто подожди, пока он тебе не покажет
твою финалочку. Тебе понравится.
481
00:42:06,360 --> 00:42:08,540
Подари ей еще один оргазм, милый.
482
00:42:09,940 --> 00:42:13,960
Ей нужен еще один, чтобы привести мозги
в порядок.
483
00:42:14,440 --> 00:42:16,660
Да, давай, отдай ей это.
484
00:42:18,220 --> 00:42:19,580
Боже, боже.
485
00:42:20,620 --> 00:42:23,100
Просто посмотри, да тебе это нравится.
486
00:42:23,760 --> 00:42:26,900
Так приятно окончать, когда пенит тебе,
не правда ли?
487
00:42:28,040 --> 00:42:30,460
Да, да, давай. Да, да, да. Давай.
488
00:42:30,760 --> 00:42:31,760
Отдай это ей.
489
00:42:32,460 --> 00:42:33,459
Отдай это.
490
00:42:33,460 --> 00:42:35,060
О, Боже, Боже.
491
00:42:35,600 --> 00:42:38,140
Да, благодари Господу, что у тебя есть
я.
492
00:42:39,260 --> 00:42:42,820
Благодари Господу за то, что он послал
тебе этот великолепный пенис.
493
00:42:43,140 --> 00:42:44,760
Не сопротивляйся этому.
494
00:42:45,080 --> 00:42:46,080
Кончай.
495
00:42:46,600 --> 00:42:47,600
Кончай, крошка.
496
00:42:47,800 --> 00:42:48,800
Испытывай оргазм.
497
00:42:49,480 --> 00:42:51,860
Позволь ему вытекать из тебя, милая.
498
00:42:54,280 --> 00:42:55,640
Просто позволь.
499
00:43:05,070 --> 00:43:06,670
Вот оно, видишь?
500
00:43:23,630 --> 00:43:24,630
Блядь.
501
00:43:27,970 --> 00:43:28,970
Охуенно.
502
00:43:38,100 --> 00:43:39,420
Посмотри на это.
503
00:43:45,260 --> 00:43:46,260
Сука.
504
00:43:49,800 --> 00:43:50,800
Уебать.
505
00:43:57,740 --> 00:44:01,320
Ребята, я сейчас отойду. Вам нужно
поговорить.
506
00:44:13,859 --> 00:44:18,160
Видишь? Это все, что нужно было сделать.
Вот и все.
507
00:44:20,440 --> 00:44:22,220
Вот и все.
508
00:44:23,780 --> 00:44:26,340
Теперь ты нормальная.
509
00:44:28,500 --> 00:44:31,480
Да, я чертовски нормальная.
510
00:44:33,460 --> 00:44:36,000
Я гребанная лесбиянка.
511
00:45:27,340 --> 00:45:28,340
Эй, привет.
512
00:45:28,480 --> 00:45:29,480
Ты кто?
513
00:45:30,540 --> 00:45:34,500
Ты что здесь, блядь, делаешь? Это
частная собственность.
514
00:45:55,980 --> 00:45:57,080
Что это, блять, такое?
515
00:46:13,280 --> 00:46:16,240
Вы можете снять с неё наручники.
516
00:46:28,110 --> 00:46:30,370
Все в порядке. Подожди снаружи.
517
00:47:09,100 --> 00:47:11,300
Вы знаете, кто я?
518
00:47:14,020 --> 00:47:18,740
Я психиатр, назначенный судом.
519
00:47:24,140 --> 00:47:27,240
Вы знаете, почему вы здесь?
520
00:47:58,380 --> 00:48:05,040
Вы здесь, потому что вам
521
00:48:05,040 --> 00:48:11,340
предъявлено обвинение в покушении на
убийство, покушении на убийство
522
00:48:11,340 --> 00:48:12,340
ребенка.
523
00:48:20,080 --> 00:48:23,940
Слушайте, почему ты решилась на это?
524
00:48:24,340 --> 00:48:27,240
Вам 19 лет.
525
00:48:27,690 --> 00:48:31,170
и вас будут судить как взрослого.
526
00:48:33,910 --> 00:48:40,190
Ваш адвокат выстраивает такое дело,
чтобы
527
00:48:40,190 --> 00:48:45,330
показать, что это было все вынуждено,
что вы этого не хотели.
528
00:48:48,570 --> 00:48:55,370
А моя работа будет заключаться в том,
чтобы составить отчет
529
00:48:57,610 --> 00:49:03,670
который поможет ему подтвердить эту
гипотезу. И что вы это сделали
530
00:49:03,670 --> 00:49:05,370
ненарушно.
531
00:49:12,110 --> 00:49:18,570
Вы понимаете, насколько важен мой отчет?
Если я его
532
00:49:18,570 --> 00:49:22,310
напишу, вы выйдете на свободу.
533
00:49:31,500 --> 00:49:37,680
Вы знаете разницу между намеренным и
ненамеренным убийством?
534
00:49:39,540 --> 00:49:42,820
Да, я знаю разницу.
535
00:49:44,520 --> 00:49:50,380
Ненамеренное убийство – это
непреднамеренное действие,
536
00:49:50,380 --> 00:49:57,160
совершенное кем -либо, без злобы и без
намерений причинить вред.
537
00:50:01,710 --> 00:50:08,710
Ваше дело будет чрезвычайно сложным,
чтобы
538
00:50:08,710 --> 00:50:15,030
доказать непреднамеренность, было ли это
добровольно
539
00:50:15,030 --> 00:50:17,390
или невольно.
540
00:51:00,590 --> 00:51:07,250
Слушайте, как ваш врач, мне нужно
выяснить, от кого вы
541
00:51:07,250 --> 00:51:08,330
забеременели.
542
00:51:13,030 --> 00:51:16,810
Это был один из мальчиков в школе?
543
00:51:17,150 --> 00:51:18,150
О,
544
00:51:19,010 --> 00:51:22,850
подождите. Вы же обучались на даму,
верно?
545
00:51:34,640 --> 00:51:38,520
Я могу только представить, как это было
сложно.
546
00:51:39,320 --> 00:51:41,140
Учиться одной дома.
547
00:51:42,460 --> 00:51:44,980
И иметь друзей.
548
00:51:45,340 --> 00:51:47,000
Это тяжело.
549
00:51:51,720 --> 00:51:56,560
У вас же ведь мало друзей. Я прав?
550
00:52:11,759 --> 00:52:18,600
Хорошо. Давайте начнем с
551
00:52:18,600 --> 00:52:19,600
самого начала.
552
00:52:20,560 --> 00:52:24,900
Все это произошло в школе, ведь так?
553
00:52:25,360 --> 00:52:26,360
Нет.
554
00:52:28,580 --> 00:52:34,000
Я обучалась на дому. Все было идеально.
555
00:52:34,640 --> 00:52:39,380
Он брал меня с собой повсюду. Мы были
как лучшие друзья.
556
00:52:43,200 --> 00:52:49,840
Когда мне исполнилось 18, тогда все
начало меняться, и он
557
00:52:49,840 --> 00:52:53,120
изменился. Вы ненавидели это?
558
00:52:53,740 --> 00:52:58,180
Нет. Он сказал, что ему одиноко.
559
00:52:59,480 --> 00:53:03,840
И он спросил, может ли он дотронулся до
меня там.
560
00:53:04,300 --> 00:53:06,600
Внизу. Он был пьян? Нет.
561
00:53:06,820 --> 00:53:11,280
Он когда -нибудь принуждал тебя?
562
00:53:11,980 --> 00:53:14,080
Нет, конечно, нет.
563
00:53:14,280 --> 00:53:16,940
Это было по обоюдному согласию.
564
00:53:17,300 --> 00:53:19,560
И я любила его.
565
00:53:21,680 --> 00:53:24,320
И что же произошло потом?
566
00:53:24,700 --> 00:53:29,580
Я бы сделала все, чтобы он был счастлив.
И чтобы ему не пришлось больше никогда
567
00:53:29,580 --> 00:53:30,580
быть одиноким.
568
00:53:31,980 --> 00:53:33,500
Такая храбрая.
569
00:53:33,930 --> 00:53:35,750
Маленькая девушка.
570
00:53:41,050 --> 00:53:44,030
Для меня это никогда не было проблемой.
571
00:53:46,550 --> 00:53:48,590
Держу пари, что так и было.
572
00:53:50,210 --> 00:53:56,110
Я знала, что другие люди думают, что то,
что мы делаем, это неправильно. Но
573
00:53:56,110 --> 00:53:58,930
я просто хотела быть с ним вечно.
574
00:53:59,490 --> 00:54:02,810
Всегда. Когда я поняла, что беременна,
575
00:54:05,830 --> 00:54:08,190
Он хотел защитить меня.
576
00:54:10,350 --> 00:54:11,350
Да.
577
00:54:13,650 --> 00:54:17,590
Дело не в том, что он не хотел ребенка.
Почему ребенок не взвел вас вместе?
578
00:54:18,290 --> 00:54:20,830
Мы знали, что общество нас разлучит.
579
00:54:21,510 --> 00:54:24,570
И мы не были бы вместе, если бы это
скрылось.
580
00:54:25,210 --> 00:54:27,370
Мне кажется, я поступила правильно.
581
00:54:27,870 --> 00:54:32,710
Когда родился ребенок, я решила
избавиться от него.
582
00:54:40,540 --> 00:54:42,680
Почему ты решилась на это?
583
00:54:43,260 --> 00:54:45,840
Это вызвало бы только большие вопросы.
584
00:54:46,900 --> 00:54:53,320
Во время моей беременности он держал
меня в доме. И он очень заботился обо
585
00:54:54,160 --> 00:54:58,340
Мне не приходилось с пальцем шевелить,
чтобы что -то сделать. Он все делал за
586
00:54:58,340 --> 00:54:59,340
меня.
587
00:55:04,980 --> 00:55:09,580
Занимались ли вы с ним текстом, когда вы
были беременны?
588
00:55:11,120 --> 00:55:12,120
Конечно.
589
00:55:12,800 --> 00:55:15,000
Мы были влюблены.
590
00:55:17,680 --> 00:55:21,060
Это то, что делают все влюбленные люди.
591
00:55:38,800 --> 00:55:42,520
Ты очень, очень храбрая девушка.
592
00:55:42,980 --> 00:55:46,520
Да. Я должна была защитить нас.
593
00:55:50,720 --> 00:55:56,500
И то, через что ты прошла, невообразимо
для большинства.
594
00:55:57,040 --> 00:55:59,480
Я горжусь тобой.
595
00:56:00,440 --> 00:56:05,760
Ты такая смелая, отважная девушка.
596
00:56:09,710 --> 00:56:11,550
Мне так страшно.
597
00:56:15,930 --> 00:56:20,950
Храбрее большинства людей, которых я
когда -либо встречал.
598
00:56:21,150 --> 00:56:26,350
Ты очень, очень храбрая девушка.
599
00:56:29,530 --> 00:56:35,790
Но это будет нелегко. Нам нужно
600
00:56:35,790 --> 00:56:38,190
проводить больше подобных встреч.
601
00:56:40,000 --> 00:56:46,420
Мы должны встречаться чаще, чтобы я смог
тебе помочь.
602
00:56:47,760 --> 00:56:51,460
Я сделаю все, что угодно, чтобы было
хорошо ему.
603
00:56:52,980 --> 00:56:57,560
Так ты не будешь против заняться со мной
сексом?
604
00:56:59,540 --> 00:57:00,540
Подожди.
605
00:57:03,180 --> 00:57:05,280
Зачем мне заняться сексом с тобой?
606
00:57:05,500 --> 00:57:07,740
О чем ты говоришь?
607
00:57:11,109 --> 00:57:14,310
Это... Это какое -то мошенничество.
608
00:57:16,050 --> 00:57:17,050
Мошенничество?
609
00:57:18,130 --> 00:57:21,150
Так, мне нужно убираться отсюда.
610
00:57:23,630 --> 00:57:30,090
Я обещаю вам, те, кто когда -либо сидел
в этом
611
00:57:30,090 --> 00:57:34,750
кресле, получил то же самое предложение,
что и вы.
612
00:57:35,050 --> 00:57:37,850
Вам нравится манипулировать маленькими
девочками?
613
00:57:39,280 --> 00:57:40,600
Есть разница.
614
00:57:40,980 --> 00:57:42,820
Я думала, вы на моей стороне.
615
00:57:43,360 --> 00:57:50,320
Кто бы ни сидел в этом кресле, делал то,
что я
616
00:57:50,320 --> 00:57:53,720
хотел. Они так же живут дома.
617
00:57:54,240 --> 00:57:56,260
Они так же одиноки.
618
00:57:57,920 --> 00:57:59,440
Вы больной.
619
00:58:00,090 --> 00:58:06,730
Не могу поверить. Вы это серьезно? У них
проблемы с родителями. И они
620
00:58:06,730 --> 00:58:09,110
делают то, что я им велю.
621
00:58:11,250 --> 00:58:13,850
Ты разве не хочешь вылечиться?
622
00:58:14,670 --> 00:58:15,970
Конечно, хочу.
623
00:58:16,410 --> 00:58:22,610
Я пытаюсь тебе помочь. Я хочу, чтобы ты
вернулась домой здорово.
624
00:58:22,690 --> 00:58:29,420
И ты думаешь... что присяжные вне моего
исследования
625
00:58:29,420 --> 00:58:36,040
просто отпустят тебя. Они подпутают на
эту 19 -летнюю девушку и
626
00:58:36,040 --> 00:58:42,780
отправят тебя на решетку, а я не буду
лгать.
627
00:58:42,980 --> 00:58:49,960
Я не буду писать того, что не хочу. Я
очень дорожу твоей карьерой.
628
00:58:50,100 --> 00:58:52,960
Я не хочу, чтобы меня бросили в тюрьму.
629
00:58:54,220 --> 00:58:55,220
Смотри.
630
00:58:58,140 --> 00:59:04,720
Подумай. Я мог бы написать то, что тебе
нужно, и ты,
631
00:59:04,760 --> 00:59:10,580
великолепная 19 -летняя девушка, можешь
жить счастливо.
632
00:59:10,820 --> 00:59:12,080
Послушай меня.
633
00:59:12,920 --> 00:59:13,920
Послушай.
634
00:59:20,240 --> 00:59:24,440
Все идет не так, как мы хотим.
635
00:59:25,420 --> 00:59:28,020
Жизнь бывает разрушена.
636
00:59:28,240 --> 00:59:30,920
И в этом...
637
00:59:31,630 --> 00:59:34,930
Нет вещей, верные кроме нашей.
638
00:59:35,450 --> 00:59:36,770
Вы не можете этого сделать.
639
00:59:37,170 --> 00:59:43,830
Ты будешь находиться в тюрьме очень
долгое время, если не сделаешь то,
640
00:59:44,130 --> 00:59:50,190
о чем я тебя прошу. У тебя есть все
шансы на нормальную жизнь.
641
00:59:50,630 --> 00:59:57,630
А если ты отушишься меня, все будет
кончено, и
642
00:59:57,630 --> 00:59:59,390
твои надежды умрут.
643
01:00:00,760 --> 01:00:04,760
Подумай хорошенько, иначе ты будешь
гнить в тюрьме.
644
01:00:05,200 --> 01:00:06,400
Говорите мне о ней.
645
01:00:06,620 --> 01:00:09,440
Я просто пытаюсь тебе помочь.
646
01:00:10,420 --> 01:00:14,660
Слушай меня, я не хочу видеть тебя в
тюрьме.
647
01:00:16,040 --> 01:00:22,240
Я хочу, чтобы ты была счастлива, чтобы
потом
648
01:00:22,240 --> 01:00:28,280
ты могла заботиться о твоем любимом
человеке. Я пытаюсь тебе помочь.
649
01:00:29,130 --> 01:00:30,550
Ты меня не тушишь.
650
01:00:31,130 --> 01:00:32,150
Помоги мне.
651
01:00:32,450 --> 01:00:38,090
Это не обман. Я не хочу ему изменять. Он
поможет вернуться к тебе домой.
652
01:00:38,590 --> 01:00:40,790
В тюрьме очень плохо.
653
01:00:41,430 --> 01:00:43,910
А здесь тебе будет хорошо.
654
01:00:45,390 --> 01:00:46,410
Помоги мне.
655
01:00:46,710 --> 01:00:51,030
Помоги. Тебе будет хорошо. И вот только
один раз.
656
01:00:51,550 --> 01:00:52,550
Один раз.
657
01:00:53,530 --> 01:00:54,790
И все будет отлично.
658
01:00:55,170 --> 01:00:57,170
Ты сохранишь свою жизнь.
659
01:00:57,410 --> 01:01:03,770
Я обещаю, даю слово, что это произойдет
только один раз.
660
01:01:04,830 --> 01:01:11,270
И ты выйдешь на свободу. Но сейчас я
должен услышать, как
661
01:01:11,270 --> 01:01:14,010
ты произносишь это слово.
662
01:01:14,960 --> 01:01:21,860
Я хочу заняться с тобой сексом.
Пожалуйста, могу ли я это сделать с
663
01:01:22,200 --> 01:01:27,680
Скажи мне, хочешь заняться со мной
664
01:01:27,680 --> 01:01:30,260
сексом?
665
01:01:33,320 --> 01:01:39,640
Ты увидела, что происходит с людьми,
которые выбирают неправильные варианты
666
01:01:39,640 --> 01:01:40,640
ответов?
667
01:01:43,370 --> 01:01:48,610
В телевизоре, по новостям. Это сразу
разрушает их жизни.
668
01:01:51,230 --> 01:01:54,570
И не важно, какой выбор они сделали.
669
01:01:55,350 --> 01:02:00,450
Благородный или справедливый. Я
предлагаю тебе правильный вариант.
670
01:02:00,890 --> 01:02:07,050
Я гарантирую вам свободу. Это
единственный способ, через который я
671
01:02:07,050 --> 01:02:08,050
вернуться к нему.
672
01:02:08,650 --> 01:02:12,190
Да. И он самый верный.
673
01:02:13,130 --> 01:02:18,890
Людям бывает страшно, не ведет. А тебе
повезло.
674
01:02:18,890 --> 01:02:23,610
Тебе выпал шанс. Один на миллион.
675
01:02:23,830 --> 01:02:26,450
Стать свободной.
676
01:02:28,470 --> 01:02:34,490
И заплатить за это очень
677
01:02:34,490 --> 01:02:36,910
маленькую цену.
678
01:02:44,620 --> 01:02:45,620
Ладно.
679
01:02:47,260 --> 01:02:53,040
Я сделаю что угодно, если вы поможете
вернуться домой.
680
01:02:54,240 --> 01:02:55,240
Конечно.
681
01:02:55,820 --> 01:02:58,620
Это все, что ты хочешь сейчас делать.
682
01:02:58,840 --> 01:03:04,920
Это все, что тебе нужно. Просто
вернуться домой. Ладно. Давайте покончим
683
01:03:05,280 --> 01:03:07,500
Молодец. Умница. Хорошо.
684
01:03:08,120 --> 01:03:10,840
Ты должна была мне сказать это раньше.
685
01:03:13,050 --> 01:03:14,050
Что?
686
01:03:15,930 --> 01:03:20,130
Я хочу заняться тобой текстом.
687
01:03:20,670 --> 01:03:27,550
Пожалуйста, могу я заняться тобой
текстом? Я хочу заняться текстом с
688
01:03:27,950 --> 01:03:30,790
Пожалуйста, могу ли я это сделать?
689
01:03:31,510 --> 01:03:32,830
Вот так?
690
01:03:34,230 --> 01:03:37,430
Да. Именно так.
691
01:03:38,270 --> 01:03:40,390
Я говорю да.
692
01:03:42,250 --> 01:03:44,230
Я хочу этого...
693
01:04:11,700 --> 01:04:14,780
Теперь положите это в рот.
694
01:04:15,520 --> 01:04:18,800
Точно так же, как ты создал раньше.
695
01:04:39,440 --> 01:04:41,360
Теперь порадуй меня.
696
01:04:42,300 --> 01:04:46,620
Точно так же, как ты радовала до меня.
697
01:04:49,320 --> 01:04:51,480
Сожми мои яйца.
698
01:04:55,620 --> 01:04:57,580
Пошевели рукой.
699
01:04:57,880 --> 01:04:58,940
Пошевели.
700
01:05:04,160 --> 01:05:05,660
Вот так.
701
01:05:12,160 --> 01:05:13,380
О, да.
702
01:05:16,740 --> 01:05:20,040
Видишь? Все уже хорошо.
703
01:05:22,940 --> 01:05:29,600
Я собираюсь снять тебе рубашку, потому
что хочу посмотреть о твоей груди.
704
01:05:37,800 --> 01:05:38,860
Подойди сюда.
705
01:05:41,020 --> 01:05:42,380
Встать на колени.
706
01:05:43,620 --> 01:05:44,700
Вот так.
707
01:05:45,720 --> 01:05:47,800
Засунь это в твой ёбаный рот.
708
01:05:48,300 --> 01:05:49,300
Да.
709
01:06:03,640 --> 01:06:05,360
Сожми эти шарики.
710
01:06:07,000 --> 01:06:08,560
О да, правильно.
711
01:06:10,400 --> 01:06:11,400
Хорошо.
712
01:06:13,940 --> 01:06:16,040
Вот теперь я верю тебе.
713
01:06:16,460 --> 01:06:18,520
Теперь ты естественно.
714
01:06:19,620 --> 01:06:22,000
Держи это в твоём ёбаном рту.
715
01:06:23,320 --> 01:06:25,980
Этот леденец очень вкусный.
716
01:06:28,820 --> 01:06:30,060
Вот так.
717
01:06:33,610 --> 01:06:38,010
Мне нужно, чтобы ты кое -что еще для
меня сделала. Что?
718
01:06:38,290 --> 01:06:41,190
Я хочу увидеть твои зубы.
719
01:06:42,330 --> 01:06:46,630
Я хочу, чтобы эти зубы были на моем
члене.
720
01:06:47,530 --> 01:06:48,530
Открой их.
721
01:06:48,650 --> 01:06:51,370
И прикоснись к нему зубами.
722
01:06:51,930 --> 01:06:54,850
О, да, да, да, да, да.
723
01:06:55,750 --> 01:06:58,130
О, Господи, да.
724
01:06:59,550 --> 01:07:00,550
Охуенно.
725
01:07:02,200 --> 01:07:04,100
Давай жуй его, жуй.
726
01:07:04,820 --> 01:07:06,020
Кушай его.
727
01:07:06,280 --> 01:07:08,180
Кушай эту сосисочку.
728
01:07:09,000 --> 01:07:11,080
Она такая вкусная.
729
01:07:12,180 --> 01:07:13,740
Тебе нравится это?
730
01:07:14,220 --> 01:07:15,580
Ты что, псих?
731
01:07:16,100 --> 01:07:17,240
Я псих?
732
01:07:18,140 --> 01:07:19,780
Я ненормальный?
733
01:07:20,120 --> 01:07:22,520
Это то, что ты думаешь обо мне?
734
01:07:25,260 --> 01:07:29,960
Это ты говоришь обо мне?
735
01:07:30,520 --> 01:07:32,300
Кто пытается тебе помочь?
736
01:07:32,700 --> 01:07:35,180
Я был от тебя лучшего мнения.
737
01:07:35,820 --> 01:07:42,800
Я изо всех сил пытаюсь засунуть свой меч
правосудия тебе в рот.
738
01:07:43,780 --> 01:07:46,620
Давай, соси этот хуй.
739
01:07:46,820 --> 01:07:47,860
О да.
740
01:07:52,120 --> 01:07:55,200
Ты хочешь запихнуть его полностью?
741
01:07:55,700 --> 01:07:58,260
Ты немного переусердствовала.
742
01:07:59,530 --> 01:08:02,110
Давай. Соси.
743
01:08:02,870 --> 01:08:04,570
Делай это хорошо.
744
01:08:07,670 --> 01:08:09,290
Открой рот.
745
01:08:10,030 --> 01:08:11,850
Соси мои яйца.
746
01:08:14,630 --> 01:08:16,609
Хорошая девочка.
747
01:08:19,109 --> 01:08:22,729
Яички ты любишь. Какая молодец.
748
01:08:24,359 --> 01:08:25,359
Да, да, да.
749
01:08:25,899 --> 01:08:29,380
Кутай его, кутай. И держи во рту.
750
01:08:30,620 --> 01:08:32,760
Отходи. Вот так.
751
01:08:33,740 --> 01:08:34,740
Вот так.
752
01:08:36,220 --> 01:08:38,420
Прямо так, как ты кушаешь сосиски.
753
01:08:39,240 --> 01:08:41,120
Кутай его, кутай.
754
01:08:42,600 --> 01:08:43,600
Вкусно тебе?
755
01:08:43,939 --> 01:08:46,479
О, Господи, это так здорово.
756
01:08:47,680 --> 01:08:48,680
Да.
757
01:08:54,139 --> 01:08:55,960
Видишь, это не так уж и плохо.
758
01:08:57,279 --> 01:09:00,899
Я не хочу затрагивать такую щекотливую
тему.
759
01:09:07,200 --> 01:09:11,300
Тань, Тань, снимай штаны.
760
01:09:28,359 --> 01:09:30,920
Дай мне этот важный рот.
761
01:09:31,180 --> 01:09:32,479
Вот так.
762
01:09:37,920 --> 01:09:39,100
Сходи туда.
763
01:09:39,500 --> 01:09:41,340
Прямо в эту карету твою.
764
01:09:41,899 --> 01:09:42,899
О да.
765
01:09:43,779 --> 01:09:45,359
Хорошая девочка.
766
01:09:45,740 --> 01:09:47,060
О да.
767
01:10:01,260 --> 01:10:02,540
Посмотри на это.
768
01:10:04,300 --> 01:10:06,980
Не так уж плохо, не так ли?
769
01:10:08,220 --> 01:10:09,220
Заткнитесь.
770
01:10:09,680 --> 01:10:11,660
Ты что -то сказала?
771
01:10:12,160 --> 01:10:18,420
Это так ты разговариваешь с тем, кто
тебе помогает? Ты говоришь ему
772
01:10:20,020 --> 01:10:21,940
Побольше уважения, леди.
773
01:10:28,190 --> 01:10:30,470
Ты чувствуешь, как я тебя трахаю?
774
01:10:32,310 --> 01:10:33,310
Заткнитесь.
775
01:10:33,930 --> 01:10:34,930
Прямо вот так.
776
01:10:40,150 --> 01:10:41,190
Вот так хорошо.
777
01:10:52,030 --> 01:10:53,030
Помоги мне.
778
01:10:54,170 --> 01:10:57,010
Давай, трахай меня, трахай свои жопы.
779
01:10:58,160 --> 01:11:01,740
Ты хочешь выбросать, не так ли? Да, я
хочу.
780
01:11:07,040 --> 01:11:08,840
Теперь вот так.
781
01:11:31,720 --> 01:11:34,060
Господи. Боже мой, что?
782
01:11:34,800 --> 01:11:36,420
Ты собираешься кончить?
783
01:11:36,680 --> 01:11:38,300
Ты хочешь делать это быстро?
784
01:11:39,320 --> 01:11:41,980
Я могу не кончать вообще.
785
01:11:42,620 --> 01:11:49,260
Мне очень нравится тебя трахать. Но я,
пожалуй, кончу. Я сделаю это дело.
786
01:11:49,640 --> 01:11:52,220
Если, конечно, вы не возражаете.
787
01:11:52,880 --> 01:11:54,060
Не возражаю.
788
01:11:54,660 --> 01:11:55,660
Так.
789
01:11:56,440 --> 01:11:58,420
Да. Да.
790
01:11:59,280 --> 01:12:00,720
Красиво и медленно.
791
01:12:03,630 --> 01:12:04,910
Так, просто, просто, просто.
792
01:12:05,670 --> 01:12:06,670
Вот так.
793
01:12:06,950 --> 01:12:08,410
Просто вот так.
794
01:12:10,790 --> 01:12:12,010
Вот так.
795
01:12:16,870 --> 01:12:23,730
Я сказал красиво и медленно.
796
01:12:24,130 --> 01:12:27,710
Я хочу, чтобы ты кончил. Это то, что ты
хочешь.
797
01:12:28,110 --> 01:12:31,750
Слушай меня, а не твои голоса в голове.
798
01:12:32,650 --> 01:12:36,190
Я сказал, медленно и красиво.
799
01:12:37,970 --> 01:12:40,830
Слушай меня, и у тебя все будет хорошо.
800
01:12:41,970 --> 01:12:44,390
Так, а теперь закрой глаза.
801
01:12:46,730 --> 01:12:51,230
Подумай обо всех хороших временах,
которые когда -либо были у тебя.
802
01:12:52,370 --> 01:12:58,770
Что ты вернешься домой, ты избежишь
наказания, и у тебя все будет хорошо.
803
01:13:04,080 --> 01:13:07,140
Чувствую зубы. Что -то произошло?
804
01:13:11,060 --> 01:13:13,380
Засунь мой член обратно.
805
01:13:44,240 --> 01:13:45,880
Да, да, да, да.
806
01:13:46,460 --> 01:13:48,320
Да, да, да.
807
01:13:53,400 --> 01:13:57,360
Не забывай, что снаружи есть охранник.
808
01:13:59,580 --> 01:14:03,720
Я не хочу объяснять ему, что здесь
происходит.
809
01:14:04,540 --> 01:14:11,520
Как ты зашла с ума, и сняла с себя всю
одежду, и пыталась меня изнасиловать,
810
01:14:12,120 --> 01:14:13,260
и убила меня.
811
01:14:13,950 --> 01:14:15,050
Помогала деньги.
812
01:14:16,550 --> 01:14:20,210
Ты же согласна, что этого не должно
произойти?
813
01:14:20,730 --> 01:14:22,190
Я ненавижу вас.
814
01:14:22,410 --> 01:14:25,550
Ненавижу. Поэтому помалкивай.
815
01:14:28,370 --> 01:14:31,010
Я чувствую, как ты ненавидишь меня.
816
01:14:31,370 --> 01:14:34,050
Но я думаю, не это сейчас важно.
817
01:14:36,030 --> 01:14:39,950
Подумай о призе, который тебя будет
ждать в конце.
818
01:14:45,080 --> 01:14:46,260
Представь его.
819
01:14:46,700 --> 01:14:47,980
Ты видишь приз?
820
01:14:48,420 --> 01:14:51,900
Да, блять, я думаю об этом. Ты хочешь
получить приз?
821
01:14:52,380 --> 01:14:53,560
Да. Хорошо.
822
01:14:58,760 --> 01:15:02,540
Я вижу приз прямо здесь.
823
01:15:12,490 --> 01:15:19,070
У этого приза маленькая чистенькая
попка, и мне нравится ее лизать.
824
01:15:20,870 --> 01:15:27,250
Рад видеть, что она не подстравлена и
находится в достаточной
825
01:15:27,250 --> 01:15:29,510
чистоте, чтобы ее облизывать.
826
01:15:36,510 --> 01:15:37,510
Замечательно.
827
01:15:39,210 --> 01:15:41,090
Делаем теперь вот так.
828
01:15:55,820 --> 01:15:57,240
Продолжаем ебаться.
829
01:16:05,500 --> 01:16:06,820
Помоги мне.
830
01:16:07,440 --> 01:16:10,640
Трахай, трахай своей пиздой мой член.
831
01:16:22,720 --> 01:16:23,800
Повернись.
832
01:16:25,900 --> 01:16:27,380
Садись на мой член.
833
01:16:29,560 --> 01:16:31,760
Вот так.
834
01:16:33,820 --> 01:16:35,920
И все просто.
835
01:16:38,700 --> 01:16:42,820
Все просто. О, ебать.
836
01:16:45,000 --> 01:16:47,760
Ты собираешься кончить?
837
01:16:48,040 --> 01:16:51,500
Я откажу, когда я кончу.
838
01:16:59,830 --> 01:17:03,810
Мы еще недостаточно близки, чтобы ты это
знала.
839
01:17:05,990 --> 01:17:07,270
Боже мой.
840
01:17:10,510 --> 01:17:11,510
Да.
841
01:17:12,170 --> 01:17:13,170
Да.
842
01:17:20,830 --> 01:17:22,250
Опусти ноги.
843
01:17:39,500 --> 01:17:40,740
О, Господи, Боже.
844
01:17:42,500 --> 01:17:43,680
О, да.
845
01:17:53,780 --> 01:17:56,080
Боже мой, Господи.
846
01:18:03,660 --> 01:18:06,540
Отлично, детка. Именно то, что я хотел.
847
01:18:13,610 --> 01:18:14,610
Лично вот так.
848
01:18:15,090 --> 01:18:19,370
Ты очень молода, и мне это нравится.
849
01:18:24,550 --> 01:18:31,170
Я могу представить все эти мерзкие вещи,
которыми ребята
850
01:18:31,170 --> 01:18:32,330
тебя трахали.
851
01:18:33,350 --> 01:18:34,430
Господи.
852
01:18:37,850 --> 01:18:40,930
Ты хочешь запихнуть его полностью?
853
01:18:42,990 --> 01:18:47,350
Ты последний человек, с которым я хочу
разговаривать. Тебе нужно трахаться с
854
01:18:47,350 --> 01:18:48,530
нормальными людьми.
855
01:18:57,530 --> 01:18:58,530
Да,
856
01:18:58,970 --> 01:18:59,970
да, да.
857
01:19:11,980 --> 01:19:13,820
Хватай себя за титки.
858
01:19:16,620 --> 01:19:19,040
Хватай себя за титки.
859
01:19:19,640 --> 01:19:22,700
Возьми эти ёбаные титки.
860
01:19:25,400 --> 01:19:28,120
Молодец. Молодец.
861
01:19:38,060 --> 01:19:40,000
Святые угодники.
862
01:19:47,880 --> 01:19:48,880
Продолжение следует...
863
01:20:38,470 --> 01:20:39,750
Давай, соси его.
864
01:20:41,090 --> 01:20:43,150
Положи его в свой ёбаный рот.
865
01:20:44,150 --> 01:20:45,250
Давай вот так.
866
01:20:45,990 --> 01:20:48,150
Давай, мне это очень нравится.
867
01:20:49,010 --> 01:20:50,650
Делай то, что я тебе говорю.
868
01:20:51,050 --> 01:20:52,070
О, да.
869
01:20:58,510 --> 01:20:59,530
Вот так.
870
01:21:01,230 --> 01:21:02,390
Дрочи сильнее.
871
01:21:10,030 --> 01:21:11,910
Давай, возьми его глубоко.
872
01:21:13,050 --> 01:21:14,130
Да.
873
01:21:14,990 --> 01:21:20,290
Он поможет тебе избежать тюрьмы.
874
01:21:25,530 --> 01:21:32,390
Ух ты,
875
01:21:32,610 --> 01:21:33,970
посмотрите же на это.
876
01:21:34,230 --> 01:21:36,030
До самых яиц.
877
01:21:41,320 --> 01:21:43,060
Открой свой ебаный рот.
878
01:21:48,180 --> 01:21:50,740
Сати эти яйца, сати.
879
01:21:51,300 --> 01:21:54,280
Да, ебаный шлюха.
880
01:21:54,620 --> 01:22:01,280
Не смотри на меня осуждающим взглядом.
Ты урод. Я не урод.
881
01:22:03,080 --> 01:22:04,640
Да, сделай это снова.
882
01:22:04,960 --> 01:22:06,120
Я люблю боль.
883
01:22:06,440 --> 01:22:07,880
Мне это действительно нравится.
884
01:22:08,420 --> 01:22:09,780
Знаешь, почему мне это нравится?
885
01:22:10,120 --> 01:22:15,100
Потому что моя первая жена фригидная
сука. Я не получал никакого кайфа.
886
01:22:15,440 --> 01:22:18,360
Она просто не хотела ебаться, эта тварь.
887
01:22:18,680 --> 01:22:22,160
А тебе повезло, что во мне бурлит
энергия.
888
01:22:22,980 --> 01:22:27,240
Сейчас я засуну свой хуй тебе в рот. Мне
нравится кусать тебя.
889
01:22:27,600 --> 01:22:31,580
И ты отсосешь его, как твой первый
леденец.
890
01:22:33,350 --> 01:22:34,350
О да.
891
01:22:54,970 --> 01:22:58,610
Какая же ты, блять, неряшливая девчонка.
892
01:22:59,850 --> 01:23:01,830
Какая же ты неряшливая.
893
01:23:02,800 --> 01:23:04,320
Бьюсь об заклад.
894
01:23:04,640 --> 01:23:09,840
Ты хотела бы просто отсосать это по
-быстрому и уйти отсюда к чертовой
895
01:23:10,200 --> 01:23:12,900
Но это так быстро не произойдет.
896
01:23:26,340 --> 01:23:27,340
Садись сюда.
897
01:23:33,550 --> 01:23:35,390
Я ёбаный джентльмен.
898
01:23:36,610 --> 01:23:38,330
О да.
899
01:23:42,030 --> 01:23:47,310
О да.
900
01:24:07,180 --> 01:24:08,320
Да, да, да.
901
01:24:08,580 --> 01:24:10,580
Не могу дождаться, когда ты кончишь.
902
01:24:11,000 --> 01:24:12,000
Вот так вот.
903
01:24:17,580 --> 01:24:20,200
Ебу тебя, ебу в своем кабинете.
904
01:24:42,700 --> 01:24:47,880
Это просто охуенно. Я получу свое
удовольствие, а ты не попадешь в тюрьму.
905
01:24:59,440 --> 01:25:01,220
Это неправильно.
906
01:25:04,180 --> 01:25:09,180
Ты должна благодарить меня.
907
01:25:10,830 --> 01:25:16,170
Когда вечером ты устроишь свой маленький
ужин, не забудь произнести молитву в
908
01:25:16,170 --> 01:25:20,010
честь меня, в честь своего спасителя.
909
01:25:20,770 --> 01:25:25,010
Делай это, пожалуйста. Будь благодарной
девочкой.
910
01:25:27,670 --> 01:25:30,210
Помни тех, кто тебе помогает.
911
01:25:43,850 --> 01:25:46,590
Теперь поиграй со своей ёбаной киткой.
912
01:25:48,650 --> 01:25:50,050
О
913
01:25:50,050 --> 01:25:55,970
да.
914
01:26:02,590 --> 01:26:05,730
Я обожаю трампликов.
915
01:26:06,510 --> 01:26:08,510
Просто обожаю.
916
01:26:11,530 --> 01:26:16,130
А у тебя какое -то постное лицо. Ты
можешь сделать его попроще?
917
01:26:18,890 --> 01:26:19,890
Заткнись.
918
01:26:21,450 --> 01:26:23,430
Улыбнуться, например, хотя бы.
919
01:26:25,510 --> 01:26:29,510
Давай же. Ты получаешь охуенное
удовольствие.
920
01:26:30,670 --> 01:26:33,030
Лучший член в округе ебет тебя.
921
01:26:35,090 --> 01:26:36,690
Можно вопрос?
922
01:26:37,270 --> 01:26:38,890
Если я кончу.
923
01:26:40,000 --> 01:26:42,000
Ты будешь есть мою сперму?
924
01:26:57,640 --> 01:26:58,500
Она
925
01:26:58,500 --> 01:27:04,880
уже
926
01:27:04,880 --> 01:27:08,160
приближается. И это очень важный вопрос.
927
01:28:14,640 --> 01:28:15,640
Подойди сюда.
928
01:28:16,120 --> 01:28:18,160
Просто сядь на него.
929
01:28:18,660 --> 01:28:20,160
Присядь, пожалуйста.
930
01:28:20,440 --> 01:28:23,280
Повернись ко мне лицом. И садись.
931
01:28:23,940 --> 01:28:27,640
Правильно. Сделай это красиво и важно.
932
01:28:30,220 --> 01:28:31,280
О,
933
01:28:31,280 --> 01:28:40,160
Господи.
934
01:28:44,620 --> 01:28:46,380
Когда же это закончится?
935
01:28:51,160 --> 01:28:52,580
Используй его.
936
01:28:52,900 --> 01:28:53,940
Используй.
937
01:28:55,460 --> 01:28:58,460
Это и точек твоего удовольствия.
938
01:28:58,680 --> 01:29:00,540
Этот член.
939
01:29:00,820 --> 01:29:02,700
О, ебать.
940
01:29:03,240 --> 01:29:04,280
Охуенно.
941
01:29:10,160 --> 01:29:13,240
Ты вся чертовки мокрая.
942
01:29:13,660 --> 01:29:16,540
Это тебя возбуждает твоя ненависть?
943
01:29:17,380 --> 01:29:19,020
Ты думаешь о ней?
944
01:29:19,780 --> 01:29:24,380
Мне плевать. Я просто хочу, чтобы ты
кончила со мной.
945
01:29:24,920 --> 01:29:26,700
А я кончу на тебя.
946
01:29:27,160 --> 01:29:29,100
Мне плевать.
947
01:30:08,460 --> 01:30:10,740
Иди сюда, ебаная шлюха. Иди сюда.
948
01:30:11,980 --> 01:30:13,000
Вот так.
949
01:30:14,600 --> 01:30:15,600
Целуй меня.
950
01:30:19,820 --> 01:30:20,820
Целуй меня.
951
01:30:26,440 --> 01:30:27,680
Плюнь на меня.
952
01:30:30,620 --> 01:30:34,880
Тебе нравится эта гребаная грязь? Плюнь
на меня. Мне это нравится.
953
01:30:35,280 --> 01:30:36,500
Ты извращенец.
954
01:30:37,530 --> 01:30:38,690
Харкай на меня.
955
01:30:38,990 --> 01:30:39,990
Давай.
956
01:30:40,630 --> 01:30:42,030
Больной ублюдок. Сделай это снова.
957
01:30:42,910 --> 01:30:44,490
Сделай это снова.
958
01:30:45,190 --> 01:30:46,570
О, да.
959
01:30:47,150 --> 01:30:48,150
Молодец.
960
01:30:51,530 --> 01:30:52,530
Грязный.
961
01:30:54,650 --> 01:30:55,650
Грязный что?
962
01:30:57,610 --> 01:30:59,350
Грязный и отвратительный.
963
01:31:01,150 --> 01:31:02,710
Все верно.
964
01:31:02,930 --> 01:31:05,890
Мне должно быть стыдно, не так ли?
965
01:31:07,610 --> 01:31:12,370
Пользоваться тем, что молодые девушки,
молоденькие, глупенькие, пришли ко мне,
966
01:31:12,670 --> 01:31:17,830
просят мне о помощи, а я им помогаю вот
таким вот образом.
967
01:31:18,670 --> 01:31:20,370
И мне должно быть приятно.
968
01:31:23,410 --> 01:31:24,410
Мерзавец.
969
01:31:26,230 --> 01:31:27,410
Пошла ты нахуй.
970
01:31:27,650 --> 01:31:29,070
Тебе становится лучше?
971
01:31:29,510 --> 01:31:31,110
Я это заставлю тебя кончить.
972
01:31:31,390 --> 01:31:33,050
Я, блядь, скоро кончу.
973
01:31:34,290 --> 01:31:35,770
Да, это хорошо.
974
01:32:00,750 --> 01:32:01,750
Иди сюда.
975
01:32:01,810 --> 01:32:03,670
Давай. Давай ко мне.
976
01:32:05,030 --> 01:32:06,610
Ко мне, моя собачка.
977
01:32:07,150 --> 01:32:08,150
Твою мать.
978
01:32:11,690 --> 01:32:14,730
Скажи, что у тебя не было никогда такого
секса.
979
01:32:15,490 --> 01:32:17,050
О, Господи.
980
01:32:27,130 --> 01:32:28,770
Ой, ебать, да.
981
01:32:38,320 --> 01:32:43,460
Подскажи мне о самой грязной вещи,
которую ты когда -либо делала в сексе.
982
01:32:44,820 --> 01:32:49,560
Скажи мне. Я обещаю, что скоро кончу.
983
01:32:50,880 --> 01:32:53,280
Я обещаю.
984
01:32:54,020 --> 01:32:56,320
Подскажи мне об этой грязи.
985
01:32:57,860 --> 01:33:01,360
Что самое грязное происходило с тобой?
986
01:33:02,740 --> 01:33:05,500
Показывай. Меня это побуждает.
987
01:33:06,140 --> 01:33:07,700
Что угодно.
988
01:33:08,220 --> 01:33:09,220
Расскажи.
989
01:33:12,620 --> 01:33:14,700
Не стыдись этого.
990
01:33:16,620 --> 01:33:18,060
Я не знаю.
991
01:33:18,320 --> 01:33:20,580
Это было публично?
992
01:33:21,800 --> 01:33:24,040
Это было в церкви?
993
01:33:26,040 --> 01:33:28,340
Кто -нибудь смотрел?
994
01:33:30,960 --> 01:33:31,960
Давай.
995
01:33:32,780 --> 01:33:37,580
Расскажи. Ты действительно хочешь знать?
Я действительно хочу знать.
996
01:33:38,220 --> 01:33:41,080
Хочешь знать, кто трахался рядом с
прахом моей матери?
997
01:33:45,340 --> 01:33:47,060
Хорошая девочка.
998
01:33:47,520 --> 01:33:50,000
Рад, что это было сложно.
999
01:34:34,830 --> 01:34:37,910
Услышав твою историю, я уже хочу
кончить.
1000
01:34:38,390 --> 01:34:42,310
Да. Услышав больную историю, тебе легче
кончить?
1001
01:34:42,550 --> 01:34:43,550
Да.
1002
01:34:44,010 --> 01:34:46,590
А у тебя есть еще какие -нибудь истории?
1003
01:34:48,870 --> 01:34:52,210
Я подрочила ему в церкви. Да.
1004
01:34:53,550 --> 01:34:54,550
Да.
1005
01:34:55,250 --> 01:34:58,730
Он кончил в тарелку для сбора
пожертвований?
1006
01:34:58,930 --> 01:35:01,670
Да. Держу пари, что так и было.
1007
01:35:02,480 --> 01:35:03,480
Хорошо.
1008
01:35:04,000 --> 01:35:07,660
Знаешь, они все равно отправляют эти
деньги на хер знает что.
1009
01:35:08,760 --> 01:35:12,780
Да. Как же нравится мне это делать, да.
1010
01:35:13,040 --> 01:35:14,680
Я делала разное.
1011
01:35:15,980 --> 01:35:17,400
Хорошая девочка.
1012
01:35:17,680 --> 01:35:20,920
Это чертовски круто. Да.
1013
01:35:24,180 --> 01:35:26,080
Да, ебать.
1014
01:35:26,600 --> 01:35:28,440
Ты хочешь кончить?
1015
01:35:28,820 --> 01:35:30,640
Верно, я хочу кончить.
1016
01:35:37,599 --> 01:35:43,180
Да. Ты можешь поднять эти ноги и
попрыгать на этом ёбаном члене?
1017
01:35:43,920 --> 01:35:46,960
О, какая большая у тебя задница.
1018
01:35:47,560 --> 01:35:48,980
Блядь, сука.
1019
01:35:49,520 --> 01:35:51,260
Охуенная жопа у тебя.
1020
01:35:51,580 --> 01:35:54,500
Давай, прыгай. Прыгай, прыгай, прыгай.
1021
01:35:54,760 --> 01:35:57,760
Эта жопа предназначена для моего хуя.
1022
01:36:20,940 --> 01:36:24,320
Хорошая девочка. Хорошая девочка.
1023
01:36:33,140 --> 01:36:35,900
Продолжай это. Продолжай.
1024
01:36:41,900 --> 01:36:43,300
Ебать.
1025
01:36:45,040 --> 01:36:46,440
Блин.
1026
01:36:48,890 --> 01:36:50,130
Блять, ты, сука, лучшая.
1027
01:36:50,390 --> 01:36:51,390
Черт возьми.
1028
01:36:51,710 --> 01:36:54,030
Охуеть, я сегодня получу удовольствие.
1029
01:37:02,830 --> 01:37:05,350
Нагни и принимай мою сперму.
1030
01:37:05,770 --> 01:37:09,310
Ты же хочешь убраться отсюда поскорее?
1031
01:37:09,610 --> 01:37:12,890
Тогда ты должна получить порцию моей
спермы.
1032
01:37:14,090 --> 01:37:16,490
Я очень хочу отсюда уйти.
1033
01:37:17,070 --> 01:37:18,070
Да, конечно.
1034
01:37:18,470 --> 01:37:19,870
Посмотри на меня.
1035
01:37:20,890 --> 01:37:22,670
Хочешь, я тебя укушу?
1036
01:37:23,170 --> 01:37:25,330
Заяется. Тебе же это нравится.
1037
01:37:25,730 --> 01:37:26,730
Вот так.
1038
01:37:31,190 --> 01:37:32,190
О,
1039
01:37:35,850 --> 01:37:37,190
ебать.
1040
01:37:43,510 --> 01:37:44,930
Нихуя себе.
1041
01:37:46,380 --> 01:37:48,340
Какой мощный оргазм, да.
1042
01:37:49,540 --> 01:37:50,900
Да -да -да.
1043
01:37:54,260 --> 01:37:59,760
Выжми из него всё, выжми. Всё на
последней капле.
1044
01:38:00,120 --> 01:38:01,120
Ой,
1045
01:38:02,760 --> 01:38:05,060
ебать. Да.
1046
01:38:07,080 --> 01:38:08,120
Да.
1047
01:38:09,260 --> 01:38:11,720
Ты пойдёшь домой.
1048
01:38:12,560 --> 01:38:13,600
Не волнуйся.
1049
01:38:13,900 --> 01:38:16,680
Ты же собираешься держать свои обещания?
1050
01:38:16,920 --> 01:38:17,920
Конечно.
1051
01:38:18,020 --> 01:38:22,120
Я же профессионал. А теперь одевайся.
1052
01:38:24,580 --> 01:38:26,580
Одевайся сейчас же.
1053
01:38:32,480 --> 01:38:33,480
Спасибо.
1054
01:38:34,720 --> 01:38:38,360
Итак, разве это было сложно сделать?
1055
01:38:39,440 --> 01:38:41,460
Что ты кабениваешь, как сука?
1056
01:38:42,480 --> 01:38:45,440
Сделала бы все, и уже давно была бы
дома.
1057
01:38:46,160 --> 01:38:50,320
Поэтому слушай старших, и слушай, что
тебе говорят.
1058
01:38:50,900 --> 01:38:53,400
Разве тебе не было со мной весело?
1059
01:38:58,500 --> 01:38:59,640
Было весело?
1060
01:39:00,640 --> 01:39:01,640
Да.
1061
01:39:06,440 --> 01:39:07,440
Вставай.
1062
01:39:33,000 --> 01:39:37,440
Я не могу поверить, что это случилось в
моем офисе сегодня.
1063
01:39:37,660 --> 01:39:40,280
Я даже не рассчитывал сегодня ебаться.
1064
01:39:41,740 --> 01:39:43,800
Тебе же понравилось, верно?
1065
01:39:44,540 --> 01:39:45,540
Хорошо.
1066
01:39:49,080 --> 01:39:52,360
Теперь покажи мне эту улыбку.
1067
01:39:56,360 --> 01:39:57,360
Молодец.
1068
01:40:03,950 --> 01:40:05,510
Ты можешь забрать ее.
1069
01:40:09,990 --> 01:40:12,910
Иди с Богом, детка. Иди.
1070
01:40:36,170 --> 01:40:37,550
Привет, Джордж.
1071
01:40:38,230 --> 01:40:39,230
Да.
1072
01:40:40,910 --> 01:40:43,510
Да, она только что ушла.
1073
01:40:44,450 --> 01:40:51,090
Я не знаю, как тебе это сказать, но...
Мне было очень
1074
01:40:51,090 --> 01:40:52,170
трудно.
1075
01:40:54,490 --> 01:41:01,330
Мне определенно
1076
01:41:01,330 --> 01:41:03,750
нужно назначить ей еще один пиан.
1077
01:41:04,970 --> 01:41:07,930
Я просто пытаюсь ей помочь.
1078
01:41:08,290 --> 01:41:10,610
Хорошо, Джордж.
1079
01:41:10,870 --> 01:41:12,010
Хорошего дня.
1080
01:41:12,250 --> 01:41:13,250
Пока.
96812
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.