All language subtitles for The Intervention (2021 Full HD)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,370 --> 00:00:12,770 Вторжение. 2 00:00:22,050 --> 00:00:23,450 Чарли! 3 00:00:40,810 --> 00:00:43,650 Чарли, я привезла поесть. 4 00:01:22,970 --> 00:01:27,270 Чарли, я... Какого черта? 5 00:01:30,450 --> 00:01:37,230 Что, черт возьми, происходит в моем доме? Под моей крышей? Как ты смеешь? 6 00:01:38,230 --> 00:01:39,290 Господи, извини. 7 00:01:40,170 --> 00:01:47,090 Как ты смеешь? Это абсолютно отвратительно. Я не воспитывала тебя 8 00:01:47,310 --> 00:01:49,310 Что, черт возьми, ты хочешь от меня? 9 00:01:50,320 --> 00:01:53,460 Ты точно знаешь, что я от тебя хочу, юная леди. Кто это? 10 00:01:53,900 --> 00:01:56,440 Убирайся из моего дома. Оставь ее в покое. 11 00:01:57,100 --> 00:01:59,100 Убирайся из моего дома прямо сейчас. 12 00:02:00,480 --> 00:02:02,180 Слушай, мне очень жаль, извини. 13 00:02:02,520 --> 00:02:05,380 Звонимся позже, я... Я потом тебе все объясню. 14 00:02:08,120 --> 00:02:10,100 Я просто не могу поверить. 15 00:02:10,699 --> 00:02:13,260 Так оказывается, под моей крышей живет лесбиянка. 16 00:02:13,580 --> 00:02:15,580 Ты не можешь встречаться с ней. 17 00:02:16,520 --> 00:02:19,260 Мама, успокойся. 18 00:02:21,090 --> 00:02:25,750 Что бы сказал твой отец? А тебя ебет, что бы сказал мой отец? 19 00:02:25,970 --> 00:02:30,130 А что сказала пастор, что бы сказала наша община? Да пошла ты! 20 00:02:30,590 --> 00:02:32,670 Я стольким пожертвовала ради тебя. 21 00:02:33,050 --> 00:02:34,170 Убирайся из моего дома. 22 00:02:36,970 --> 00:02:38,230 Давай, проваливай. 23 00:02:39,410 --> 00:02:43,550 Я могу трахаться с кем захочу. Мы тебя не так воспитывали. 24 00:02:43,970 --> 00:02:46,150 Какая тебе разница, мне 18 лет. 25 00:02:46,370 --> 00:02:47,910 Я скоро уеду из дома. 26 00:02:48,950 --> 00:02:49,950 Захаранка. 27 00:02:59,490 --> 00:03:00,490 Захаранка. 28 00:03:02,190 --> 00:03:07,530 Послушай, это был не просто отвратительный поступок, в котором я 29 00:03:07,530 --> 00:03:12,850 собственной крышей. Но то, что она говорила, веряет, которое исходило из ее 30 00:03:12,990 --> 00:03:13,990 это немыслимо. 31 00:03:14,270 --> 00:03:17,550 Я никогда не слышала раньше, чтобы она так со мной говорила. 32 00:03:18,890 --> 00:03:25,750 Я была к ней так добра. А это неуважение, этот грех, эта грязь, в 33 00:03:25,750 --> 00:03:26,790 я столкнулась сегодня. 34 00:03:27,710 --> 00:03:29,550 Ты бы только это видела. 35 00:03:30,150 --> 00:03:34,990 Я даже не могу в это поверить. Да, расслабься ты, хорошо? 36 00:03:35,410 --> 00:03:37,930 Это не такая уж большая проблема. 37 00:03:38,870 --> 00:03:42,930 Это ее жизнь в конце концов, и она решает, что с ней делать. 38 00:03:43,630 --> 00:03:45,070 Да, это правда. 39 00:03:46,010 --> 00:03:47,570 Но это другое. 40 00:03:49,520 --> 00:03:51,840 Господи, за что все это мне? 41 00:03:52,440 --> 00:03:54,480 Это абсолютно отвратительно. 42 00:03:54,700 --> 00:03:57,920 И я даже не знаю, как справлюсь с этим. 43 00:03:59,940 --> 00:04:05,440 Знаешь, она даже не позвонила мне. Она не написала мне ни единого слова, ни 44 00:04:05,440 --> 00:04:07,840 одного извинения. 45 00:04:08,160 --> 00:04:13,380 Это такое неуважение ко мне. Эй, ты слышал, что я только что тебе сказал? 46 00:04:14,740 --> 00:04:15,740 Успокойся. 47 00:04:16,390 --> 00:04:19,550 В любом случае, это твоя падчерица. 48 00:04:20,190 --> 00:04:22,650 Просто, блядь, расслабься. 49 00:04:23,290 --> 00:04:26,790 Милый, я воспитывала ее как собственную дочь. 50 00:04:27,730 --> 00:04:30,890 Последние пять лет мы были близки, ты это знаешь. 51 00:04:32,470 --> 00:04:35,430 Я отдала ей все. 52 00:04:36,010 --> 00:04:37,910 Я пожертвовала всем. 53 00:04:38,350 --> 00:04:40,070 Это все для нее. 54 00:04:40,590 --> 00:04:43,830 А она... лесбиянка? 55 00:04:45,480 --> 00:04:47,640 Господи, за что мне это? 56 00:04:48,720 --> 00:04:53,740 Как я расскажу это своим друзьям? Что мне скажут в общине? 57 00:04:54,060 --> 00:04:56,660 Как я буду смотреть людям в церкви? 58 00:04:57,260 --> 00:04:59,060 Это ужасно. 59 00:04:59,560 --> 00:05:01,140 Что я должна сделать? 60 00:05:01,460 --> 00:05:05,520 Ну, вероятно, ей просто нужно переспать с настоящим мужчиной. 61 00:05:06,980 --> 00:05:09,760 Послушай, может быть, ты и прав. 62 00:06:09,420 --> 00:06:12,280 Ты знаешь, что нам нужно поговорить, Чарли? 63 00:06:12,760 --> 00:06:13,760 Что? 64 00:06:14,740 --> 00:06:16,860 Мы должны поговорить. 65 00:06:19,280 --> 00:06:21,420 Иди в мою комнату прямо сейчас. 66 00:06:41,530 --> 00:06:44,110 Что ж, я жду. 67 00:06:47,110 --> 00:06:48,990 Ладно, это нелегко для меня. 68 00:06:54,810 --> 00:06:57,970 Эта девушка, мы... мы дурачились. 69 00:06:58,910 --> 00:07:04,970 Но я не думала, что ты придешь домой и все это увидишь. Я не собиралась 70 00:07:04,970 --> 00:07:06,010 с тобой сейчас об этом. 71 00:07:08,090 --> 00:07:10,090 И не знала, как поднять вопрос. 72 00:07:13,550 --> 00:07:17,350 Я не хотела ранить твои чувства, тем более я знаю, как ты религиозна. 73 00:07:19,070 --> 00:07:20,970 Но и я так больше не могу. 74 00:07:21,790 --> 00:07:25,270 Меня не интересуют мужчины, я... я люблю женщин. 75 00:07:27,150 --> 00:07:30,290 Остановись прямо сейчас и закончи это говорить. 76 00:07:30,890 --> 00:07:33,550 Говорить буду я, а ты будешь слушать. 77 00:07:33,910 --> 00:07:35,530 Сядь с твоей задницей на место. 78 00:07:35,850 --> 00:07:38,410 Ты даже не хочешь меня слушать. 79 00:07:38,670 --> 00:07:40,370 Я сказала, сядь и заткнись. 80 00:07:43,880 --> 00:07:47,600 То, что я видела сегодня, было абсолютно отвратительно. 81 00:07:51,780 --> 00:07:54,420 Ты сделала то, что наиболее меня ранило. 82 00:07:55,940 --> 00:07:57,920 Я не знаю, что на тебя нашло. 83 00:07:59,300 --> 00:08:01,360 Я не знаю, кем была эта девушка. 84 00:08:02,560 --> 00:08:09,540 И какого рода промывание мозгов она тебе устроила? Это пропаганда, 85 00:08:09,540 --> 00:08:10,540 да? 86 00:08:11,240 --> 00:08:13,220 Это она тебя в это втянула, да? 87 00:08:15,420 --> 00:08:19,100 Господи, это не имеет никакого отношения к ней. О чем ты вообще? 88 00:08:20,820 --> 00:08:22,360 Я так, кто я есть. 89 00:08:22,860 --> 00:08:23,860 Так. 90 00:08:24,180 --> 00:08:25,460 Ты забыла? 91 00:08:26,120 --> 00:08:29,360 Я растила тебя половину твоей гребаной жизни. 92 00:08:29,620 --> 00:08:35,419 Я твоя мачеха с тех пор, как тебе исполнилось 13 лет. А Господь ненавидит 93 00:08:35,419 --> 00:08:36,419 лесбиянок. 94 00:08:37,390 --> 00:08:43,770 И я не потерплю гомосексуалиста под своей крышей. Я не могу поверить. Не 95 00:08:43,770 --> 00:08:45,270 поверить, что ты это говоришь. 96 00:08:47,510 --> 00:08:50,050 Собираешься продолжать в том же духе? Ладно. 97 00:08:50,250 --> 00:08:52,030 Ладно. Знаешь что? 98 00:08:52,470 --> 00:08:57,570 Если ты собираешься настаивать на том, что ты будешь вести лесбийский образ 99 00:08:57,570 --> 00:09:01,010 жизни, я в этом никакого участия принимать не буду. 100 00:09:02,230 --> 00:09:06,370 Я откажусь от платы за обучение, за твое содержание. 101 00:09:06,920 --> 00:09:09,800 Во -вторых, ты соберешь сумки и поешь нахуй из моего дома. 102 00:09:10,020 --> 00:09:14,200 Я не могу позволить тебе учебу и общежитие в одиночку, ты это знаешь. 103 00:09:14,980 --> 00:09:20,960 Мне важен колледж, важна учеба. О, ты так успешно работала, и сейчас 104 00:09:20,960 --> 00:09:23,880 выбросить это в унитаз. Для чего? 105 00:09:24,220 --> 00:09:26,040 Я есть так, кто я есть. 106 00:09:27,500 --> 00:09:30,240 Откуда ты знаешь, что ты лесбиянка? 107 00:09:30,660 --> 00:09:34,020 Мне жаль, Вик, я не знаю, кто пригласил вас в этот разговор. 108 00:09:35,860 --> 00:09:36,860 Просто вопрос. 109 00:09:37,980 --> 00:09:42,320 Нет, я имею в виду... На самом деле у него есть отличная мысль. 110 00:09:42,560 --> 00:09:47,480 Ты не можешь говорить, что ты лесбиянка. Ты просто впечатлительна. Да услышь, ты 111 00:09:47,480 --> 00:09:49,580 меня. Это моя суть. 112 00:09:52,040 --> 00:09:53,780 Это то, кто я есть. 113 00:09:55,680 --> 00:10:01,600 Нет, нет. С тех пор, как ты была маленькой, ты ни разу об этом не 114 00:10:01,620 --> 00:10:03,460 Ты когда -нибудь была мужчиной? 115 00:10:04,170 --> 00:10:07,810 У тебя был парень? Ты ходила с парнем на танцы? 116 00:10:08,630 --> 00:10:13,010 Мне не нужно встречаться с парнем или ходить на танцы, чтобы понять, что мне 117 00:10:13,010 --> 00:10:14,330 парни неинтересны. 118 00:10:15,610 --> 00:10:17,350 Она в этом так уверена. 119 00:10:17,830 --> 00:10:21,070 Ты когда -нибудь имела интимные отношения с мужчиной? 120 00:10:21,850 --> 00:10:24,150 Мама, я чертова ледвиянка. 121 00:10:24,350 --> 00:10:28,250 Что ты хочешь от меня еще услышать? Я не хочу встречаться с мужчинами. 122 00:10:36,170 --> 00:10:40,510 И какого хрена ты привезла сюда Сила, чтобы я посмотрела, как выглядит 123 00:10:40,510 --> 00:10:45,670 мужик, и резко переменила свое мнение? Типа, о, какой мужчина. Раз он нравится 124 00:10:45,670 --> 00:10:49,110 моей маме, значит, он подойдет и мне. Это был твой замысел? 125 00:10:49,630 --> 00:10:51,550 Ну, на самом деле, да. 126 00:10:52,790 --> 00:10:54,830 Ты подметила отличный момент. 127 00:10:55,990 --> 00:10:58,370 Ты настоящий мужчина. 128 00:10:59,330 --> 00:11:04,090 Мы разберемся с этим сегодня вечером. Не будем ждать. Прямо здесь и сейчас. 129 00:11:04,840 --> 00:11:05,840 Тань, Пив. 130 00:11:06,320 --> 00:11:08,200 Что? Что? 131 00:11:10,360 --> 00:11:17,200 Если ты хочешь мне показать, что ты не натуралка, давай 132 00:11:17,200 --> 00:11:23,200 -ка ты трахнешься пивом и покажешь мне, что тебе это не нравится. Тогда я пойму. 133 00:11:23,340 --> 00:11:24,340 Может быть. 134 00:11:24,500 --> 00:11:25,780 Нет, подождите. 135 00:11:26,020 --> 00:11:29,560 Хорошо. Хорошо. Отлично. Нет, все, подождите. 136 00:11:29,760 --> 00:11:30,559 Давай, Пив, давай. 137 00:11:30,560 --> 00:11:31,660 Нет, подождите, давай, давай. 138 00:11:31,900 --> 00:11:33,040 Это какая -то херня. 139 00:11:33,500 --> 00:11:35,460 Хотите понять, избиёнка я или нет? Давайте. 140 00:11:35,720 --> 00:11:37,400 Я раздеваюсь, давайте трахаться. 141 00:11:38,280 --> 00:11:40,740 Давай, милая. Давай, покажи мне. 142 00:11:41,360 --> 00:11:42,360 Зачем нам говорить? 143 00:11:42,700 --> 00:11:46,920 Это же не займет более двух минут, правда? Ну, десять максимум. Я хочу 144 00:11:46,920 --> 00:11:51,320 это. Всё, ладно, тайм -аут. Давайте просто поговорим как взрослые. 145 00:11:51,620 --> 00:11:53,060 Я хочу ей показать. 146 00:11:54,680 --> 00:11:57,040 Знаете, я не думаю, что это хорошая идея. 147 00:11:57,930 --> 00:11:59,830 Мы не должны ни о чем говорить. Давайте. 148 00:12:00,490 --> 00:12:05,030 Давай, покажи, насколько тебе противный мужчина. 149 00:12:05,510 --> 00:12:07,230 Давайте просто поговорим. 150 00:12:07,550 --> 00:12:13,130 Если это то, чего ты хочешь, хорошо, давай. Их настоящий мужчина с настоящим 151 00:12:13,130 --> 00:12:14,130 членом. 152 00:12:15,070 --> 00:12:17,770 Давай, покажи, насколько тебе противный мужчина. 153 00:12:18,330 --> 00:12:21,810 Дерзайте. Если это то, чего ты хочешь, хорошо, давай. 154 00:12:22,030 --> 00:12:23,130 Давай, Софи. 155 00:12:29,580 --> 00:12:32,540 Ты можешь прекратить драматизировать, милая? 156 00:12:33,240 --> 00:12:37,520 Ведешь свет так, будто тебе это противно. Это то, чего ты хотела? 157 00:12:37,840 --> 00:12:39,400 Высунь его тебе в рот. 158 00:12:40,660 --> 00:12:42,240 Хорошо, хорошо. 159 00:12:43,360 --> 00:12:45,900 Давай, милая. Давай, покажи мне. 160 00:12:52,120 --> 00:12:57,600 Ты уверена, что хочешь решить это именно так? Это же то, чего ты хочешь, да? 161 00:12:58,120 --> 00:13:00,400 Чтоб я сосала твоему парню, а ты смотрела? 162 00:13:01,100 --> 00:13:07,280 Меньше разговоров, больше действий. Я имею в виду, я сделаю это для тебя, 163 00:13:07,280 --> 00:13:09,080 Я абсолютно уверена. 164 00:13:09,960 --> 00:13:10,960 Абсолютно хочу. 165 00:13:14,060 --> 00:13:15,180 Сосите нормально. 166 00:13:16,040 --> 00:13:17,880 И не издевайтесь надо мной. 167 00:13:18,140 --> 00:13:19,140 Да. 168 00:13:23,880 --> 00:13:25,160 Хорошее начало, давай. 169 00:13:26,180 --> 00:13:27,640 Обхвати губами этот шлем. 170 00:13:33,940 --> 00:13:38,980 И покажи мне, какая ты лесбиянка. Давай. 171 00:13:40,420 --> 00:13:42,520 Если после этого ты отстанешь, хорошо. 172 00:13:42,800 --> 00:13:43,880 Я это сделаю. 173 00:13:44,440 --> 00:13:47,080 Если ты не хочешь, тогда провалю я прямо сейчас. 174 00:13:47,320 --> 00:13:48,320 Нет, я покажу. 175 00:13:49,680 --> 00:13:51,100 Так показывай. 176 00:14:06,120 --> 00:14:07,120 О, пожалуйста. 177 00:14:13,480 --> 00:14:17,100 Ты выглядишь даже мило с этим членом у себя во рту. 178 00:14:19,840 --> 00:14:21,940 Я просто делаю то, что ты сказала. 179 00:14:24,700 --> 00:14:28,440 Знаете, я что -то никогда не слышала о лесбиянке, которая сносит член. 180 00:14:29,000 --> 00:14:30,580 Это ничего не значит. 181 00:14:30,960 --> 00:14:33,040 Я просто делаю это машинально. 182 00:14:39,460 --> 00:14:44,220 Секс – это священная связь между мужчиной и женщиной, милая. 183 00:14:45,860 --> 00:14:50,420 Почему бы тебе не избавиться от этих твоих грязных мыслишек и не сделать это 184 00:14:50,420 --> 00:14:53,720 серьезно? На самом деле я не хочу этого делать. 185 00:14:54,000 --> 00:14:55,000 Это все из -за тебя. 186 00:14:55,860 --> 00:14:57,620 Да, спасибо, дорогой. 187 00:14:58,500 --> 00:14:59,500 Помоги ей. 188 00:15:15,560 --> 00:15:18,480 По -моему, она не выглядит так, будто ей это не нравится. 189 00:15:30,460 --> 00:15:35,000 Сегодня вечером ты познаешь радость настоящей женщины. 190 00:15:38,200 --> 00:15:43,600 Радость секса с мужчиной. И ты забудешь обо всем этом сумасшедшем лесбиянке. 191 00:15:44,140 --> 00:15:48,780 Та чушь, которая у тебя в голове. Я из тебя ее выбью, милая. 192 00:15:53,680 --> 00:15:55,400 О, ты думаешь, это смешно? 193 00:15:57,200 --> 00:16:02,620 Да, моя мачеха заставляет меня стать членом ее парня. Это так по -божески. 194 00:16:07,440 --> 00:16:09,980 Чертовки весело и чертовки свято. 195 00:16:19,310 --> 00:16:23,130 Ты охуеть какая неуважительная. Что с тобой стало? 196 00:16:25,330 --> 00:16:30,790 Продолжай. Разве тебе это не кажется естественным? Черт возьми, я даже не 197 00:16:30,790 --> 00:16:33,210 думала, что на это ты будешь реагировать именно так. 198 00:16:33,870 --> 00:16:36,230 Только мужчина и женщина. 199 00:16:37,610 --> 00:16:39,470 Поэтому стопи этот член. 200 00:16:44,990 --> 00:16:47,850 Она даже не воспринимает это всерьез. 201 00:16:49,390 --> 00:16:50,390 О, Боже. 202 00:16:52,410 --> 00:16:56,150 Ты думаешь, это шутка? Ты думаешь, это шутка? 203 00:16:56,530 --> 00:17:00,370 Вот сейчас я тебе покажу, как это делает женщина. 204 00:17:01,050 --> 00:17:03,590 Давай, давай. Поклоняйся члену. 205 00:17:04,089 --> 00:17:05,089 Вперед. 206 00:17:08,030 --> 00:17:08,869 Ты 207 00:17:08,869 --> 00:17:18,069 смотришь? 208 00:17:19,240 --> 00:17:20,420 Ты корчишь рожи? 209 00:17:21,240 --> 00:17:22,960 О, смейся, смейся. 210 00:17:23,740 --> 00:17:25,599 Мы еще поговорим с тобой. 211 00:17:29,560 --> 00:17:33,860 Я тебе говорю, ты будешь спать с мужиками. 212 00:17:34,220 --> 00:17:40,160 Твоим мужем на всю твою оттавшуюся жизнь. Так что смотри. Это ничего не 213 00:17:40,200 --> 00:17:41,200 Заткнись. 214 00:17:55,020 --> 00:17:56,020 Ты смотришь? 215 00:18:01,340 --> 00:18:02,340 Давай. 216 00:18:04,480 --> 00:18:07,640 Ты смотришь или нет? Да, я смотрю. 217 00:18:08,060 --> 00:18:09,220 Так делай. 218 00:18:15,780 --> 00:18:17,400 Она быстро учится. 219 00:18:30,030 --> 00:18:35,590 Однажды ты выйдешь замуж за приятного молодого человека, и тебе придется 220 00:18:35,590 --> 00:18:36,990 обслуживать его член. 221 00:18:38,450 --> 00:18:41,410 Точно так, как задумал Господь. 222 00:18:58,510 --> 00:19:00,070 Я думаю, ты почти готова. 223 00:19:01,550 --> 00:19:03,570 Готова взять этот член в свою вагину. 224 00:19:05,270 --> 00:19:06,270 Отлично. 225 00:19:07,670 --> 00:19:10,550 Это не изменит того, что я чертовски люблю женщин. 226 00:19:10,810 --> 00:19:12,410 Слышишь? Поняла меня? 227 00:19:13,410 --> 00:19:14,670 Давай покончим с этим. 228 00:19:26,960 --> 00:19:29,340 Ты хочешь, чтобы я потеряла деятельность с твоим парнем? 229 00:19:32,080 --> 00:19:37,760 Ты охуеть какая неуважительная. Что с тобой стало? 230 00:19:38,940 --> 00:19:42,420 Мне не обязательно ненавидеть мужиков, чтобы любить женщин. 231 00:19:43,500 --> 00:19:44,500 Правда? 232 00:19:46,740 --> 00:19:50,100 Я думаю, ты скоро передумаешь, куколка. 233 00:19:51,240 --> 00:19:55,740 Микки, все, что тебе нужно, это хороший пенис и справить мозги. Поверь. 234 00:20:00,040 --> 00:20:03,860 Откуда ты знаешь, что ему не нравится моя лесбийская киска, а? 235 00:20:05,620 --> 00:20:08,200 И что он не предпочтет меня тебе. 236 00:20:10,080 --> 00:20:12,860 Ты уже планируешь трахаться с ним снова? 237 00:20:13,900 --> 00:20:19,820 Она только что получила член первый раз и уже хочет кисчерок. Какая же ты 238 00:20:19,820 --> 00:20:21,000 лесбиянка после этого. 239 00:20:21,640 --> 00:20:23,360 Я сбита с толку. 240 00:20:25,220 --> 00:20:26,740 Ты не запуталась? 241 00:20:28,080 --> 00:20:29,620 А ты что -то покраснил. 242 00:20:30,480 --> 00:20:32,100 Твоя киска влажная. 243 00:20:32,680 --> 00:20:35,240 Она довольно влажная. 244 00:20:35,960 --> 00:20:37,560 Просто физическая. 245 00:20:38,180 --> 00:20:40,460 Какая же ты лесбиянка после этого. 246 00:20:40,780 --> 00:20:45,620 У лесбиянок не намокает киска от того, что ее трахает мужчина. 247 00:20:46,240 --> 00:20:52,280 Это происходит только от того, что ты хочешь мужчин. Ты была рождена и 248 00:20:52,280 --> 00:20:54,240 задумана Господом. 249 00:20:54,760 --> 00:21:00,040 И однажды твой муж будет трахать тебя именно так. А ты будешь мне благодарна. 250 00:21:06,060 --> 00:21:08,140 Давай, трахай ее сильнее. Давай. 251 00:21:08,560 --> 00:21:09,560 Сильнее. 252 00:21:13,220 --> 00:21:16,700 Выеби дурь из моей распиленной маленькой падшерицы. 253 00:21:18,580 --> 00:21:20,780 Не произойдет того, что ты хочешь. 254 00:21:21,660 --> 00:21:22,980 Даже не думай. 255 00:21:25,550 --> 00:21:27,430 Продолжай ее трахать. Не останавливайся. 256 00:21:29,890 --> 00:21:31,490 Приятное ощущение, не так ли? 257 00:21:32,630 --> 00:21:35,550 Нет, не так хорошо, как то, когда я лежу в киске. 258 00:21:37,870 --> 00:21:41,390 Трахни ее сильнее, и она просто заткнется. 259 00:21:45,030 --> 00:21:46,830 Ты собираешься кончить? 260 00:21:48,230 --> 00:21:50,470 Ты собираешься кончить? 261 00:21:54,410 --> 00:21:56,510 Это именно то, что нам было нужно. 262 00:22:01,170 --> 00:22:03,770 И особенно тебе, мистер. 263 00:22:06,910 --> 00:22:09,970 Ты поможешь ей. Это святое дело. 264 00:22:20,810 --> 00:22:23,790 Я полагаю, что она только что испытала оргазм. 265 00:22:25,990 --> 00:22:28,050 Ты все еще лесбиянка, хочешь сказать? 266 00:22:28,570 --> 00:22:33,110 То, что я могу испытать оргазм, не делает меня не лесбиянкой. Господи, да 267 00:22:33,110 --> 00:22:34,470 почитай ты уже что -нибудь. 268 00:22:36,810 --> 00:22:38,770 Откуда ты вообще знаешь, что ты не гей? 269 00:22:39,170 --> 00:22:40,890 Ты когда -нибудь была женщиной раньше, а? 270 00:22:42,890 --> 00:22:43,890 Простите меня? 271 00:22:44,050 --> 00:22:46,150 Да, давай мне аргумент против тебя. 272 00:22:46,570 --> 00:22:49,830 Ты когда -нибудь была женщиной? Она была женщиной. 273 00:22:51,020 --> 00:22:54,360 Как ты смеешь? Не будь лицемеркой. 274 00:22:56,740 --> 00:22:57,740 Давай. 275 00:22:58,400 --> 00:23:00,260 Это отвратительно. 276 00:23:00,800 --> 00:23:02,720 Отвратительно? Да, давай. 277 00:23:03,000 --> 00:23:04,000 Давай. 278 00:23:06,680 --> 00:23:07,680 Конечно. 279 00:23:10,120 --> 00:23:14,500 Ты действительно хочешь, чтобы я показала тебе, насколько мне это 280 00:23:14,700 --> 00:23:17,880 Насколько мне противен твой образ жизни? 281 00:23:20,560 --> 00:23:25,100 Да, так себе из тебя лесбиянка, раз ты кончаешь от этого члена. 282 00:23:26,060 --> 00:23:28,260 Или ты любишь совращать людей. 283 00:23:28,720 --> 00:23:30,980 Какая в тебе грязь, боже мой. 284 00:23:34,440 --> 00:23:36,360 Давай, заставь ее кончить. 285 00:23:42,980 --> 00:23:44,380 Страха ее сильнее. 286 00:23:56,040 --> 00:23:57,320 Да, вот так. 287 00:23:58,700 --> 00:24:01,600 К черту это. Сегодня ты станешь нормальной. 288 00:24:04,640 --> 00:24:07,640 Скажи мне, что это приятно, и это закончится. 289 00:24:07,900 --> 00:24:12,700 Позволь мне показать тебе, каково это трахать девушку. Ладно, давай. 290 00:24:13,040 --> 00:24:14,040 Давай. 291 00:24:16,340 --> 00:24:19,280 Это отвратительно и неестественно. 292 00:24:19,720 --> 00:24:20,980 Ну да, конечно. 293 00:24:21,320 --> 00:24:22,640 Посмотрим, что ты будешь говорить. 294 00:24:32,190 --> 00:24:33,190 Да? 295 00:24:34,290 --> 00:24:35,850 Что -то ты замолчала. 296 00:24:37,270 --> 00:24:38,270 Заткнись вместе. 297 00:24:45,130 --> 00:24:47,450 Иисус наблюдает за тобой прямо сейчас. 298 00:24:48,130 --> 00:24:49,810 Иисус наблюдает и за тобой тоже. 299 00:24:59,980 --> 00:25:02,000 Так, как будто ты сейчас наслаждается. 300 00:25:03,700 --> 00:25:05,980 Это ничего не значит. 301 00:25:07,300 --> 00:25:08,300 Ничего? 302 00:25:32,140 --> 00:25:36,480 Она определенно слишком счастлива для лесбиянки с членом в ее киске. 303 00:25:39,720 --> 00:25:40,720 О, 304 00:25:40,900 --> 00:25:43,200 кто -то не может держать это в семье, не так ли? 305 00:25:44,400 --> 00:25:45,400 Заткнись. 306 00:26:48,520 --> 00:26:49,760 Я думаю, она кончила. 307 00:26:51,180 --> 00:26:52,180 Ну и что? 308 00:26:53,140 --> 00:26:58,440 Ну и что? Это ничего не значит. О, да, именно это я имела в виду. 309 00:26:58,820 --> 00:27:01,900 Кому -то нравится, когда девушки вылизывают их киски. 310 00:27:05,180 --> 00:27:07,100 И в этом нет ничего плохого. 311 00:27:11,000 --> 00:27:13,200 Слушай, это было похоже на мастурбацию. 312 00:27:13,620 --> 00:27:14,620 Да, 313 00:27:15,040 --> 00:27:16,600 разве мастурбация не грех? 314 00:27:19,310 --> 00:27:21,310 Может, ему стоит вылезать в твою киску. 315 00:27:21,630 --> 00:27:23,510 И это заставит тебя кончить тоже. 316 00:27:27,670 --> 00:27:31,870 Ладно, давай попробуем. Давай посмотрим, получится ли у него так же. 317 00:27:32,750 --> 00:27:37,310 Ты кончила уже несколько раз, и тебе это нравится не в Риме. 318 00:27:39,830 --> 00:27:41,590 Ладно, черт, давай посмотрим. 319 00:27:45,410 --> 00:27:46,550 О, блядь. 320 00:27:55,460 --> 00:27:57,840 Кисок – эксперт по поеданию кисок. 321 00:28:01,200 --> 00:28:07,880 Ты кончишь ему прямо на лицо, и тогда я узнаю, узнаю, что ты стала 322 00:28:07,880 --> 00:28:08,880 нормальной. 323 00:28:10,640 --> 00:28:11,700 Заткнись, миссис. 324 00:28:17,160 --> 00:28:19,840 Я вижу, у нее трясутся ноги. 325 00:28:20,340 --> 00:28:22,400 Это просто физическое. 326 00:28:24,490 --> 00:28:27,710 Это не значит, чтобы я хотела выйти замуж за мужчину. 327 00:28:29,370 --> 00:28:31,210 Кажется, тебе это нравится. 328 00:28:35,010 --> 00:28:36,710 Нравится так сильно. 329 00:28:39,750 --> 00:28:43,590 Точно так же, как ты наслаждалась его членом в киске. 330 00:28:44,450 --> 00:28:48,550 Точно так же, как ты наслаждалась моим языком в твоей киске. 331 00:28:51,720 --> 00:28:56,680 Но она определенно слишком счастлива для лесбиянки. Это не одно и то же. Ну, 332 00:28:56,720 --> 00:28:58,320 конечно, это не одно и то же. 333 00:28:59,280 --> 00:29:00,460 Давай, не ври себе. 334 00:29:01,240 --> 00:29:03,040 Это разные вещи. 335 00:29:03,820 --> 00:29:06,740 Давай, продолжай наслаждаться лизанием киски, милая. 336 00:29:07,060 --> 00:29:09,280 Ты это слышал? 337 00:29:09,620 --> 00:29:13,420 Моя мачеха думает, что я собираюсь признать о том, что я натуралка. 338 00:29:14,420 --> 00:29:16,040 Это чертовски интересно. 339 00:29:18,080 --> 00:29:19,080 Говорит она. 340 00:29:19,550 --> 00:29:24,570 А ее лицо краснеет и ноги трясутся. Конечно, это ни хера не значит. 341 00:29:25,510 --> 00:29:28,050 Это ничего не значит. 342 00:29:28,610 --> 00:29:32,230 Конечно. В финале ты выглядишь такой счастливой. 343 00:29:34,270 --> 00:29:36,410 Давай, не останавливайся, милая. 344 00:29:37,610 --> 00:29:39,870 Ихуя, и без нее ее действо. 345 00:29:43,790 --> 00:29:48,830 Вот видишь, он может доставить удовольствие двум женщинам одновременно. 346 00:29:49,160 --> 00:29:50,520 Ну что за мустанг? 347 00:29:53,520 --> 00:29:57,420 Держу пари, чтобы с моей девушкой могли бы тебе заставить кончить быстрее. 348 00:29:59,000 --> 00:30:00,040 Достаточно, Мисси. 349 00:30:01,120 --> 00:30:02,880 Больше никаких девочек. 350 00:30:03,520 --> 00:30:05,220 И никаких шуток. 351 00:30:10,620 --> 00:30:11,620 Да, 352 00:30:13,820 --> 00:30:14,599 да, да. 353 00:30:14,600 --> 00:30:16,520 О, ты собираешься снова кончить? 354 00:30:17,200 --> 00:30:18,540 Собираешься кончить, да? 355 00:30:19,710 --> 00:30:21,590 Выглядишь так, будто это близко. 356 00:30:22,730 --> 00:30:26,130 Скажи, как это приятно. Давай, говори. 357 00:30:26,510 --> 00:30:29,990 По ощущениям, это ничем не отличается от того, как это делает моя гребаная 358 00:30:29,990 --> 00:30:34,910 подружка. Да ладно тебе, брат. Тебе это нравится. Ты просто не хочешь признать. 359 00:30:35,170 --> 00:30:37,890 Бес внутри тебя говорит это. Признай это. 360 00:30:38,190 --> 00:30:39,370 Стань ближе к Господу. 361 00:30:39,970 --> 00:30:40,970 Заткнись. 362 00:30:42,090 --> 00:30:44,370 Просто признай, что ты натуралка. 363 00:30:45,050 --> 00:30:46,810 Я не натуралка. 364 00:30:47,720 --> 00:30:52,180 Тогда не останавливайся, Стив. Не останавливайся, выеби ее полностью. 365 00:30:53,240 --> 00:30:56,480 Она же не может больше этого у нас так мучиться. 366 00:30:57,020 --> 00:30:58,300 Посмотри на это лицо. 367 00:31:03,800 --> 00:31:06,900 Да ты счастлива, тебе это нравится. 368 00:31:08,820 --> 00:31:10,180 Нравится, признай это. 369 00:31:11,960 --> 00:31:13,700 Скажи, что ты натуралка. 370 00:31:14,020 --> 00:31:15,560 Я не натуралка. 371 00:31:16,320 --> 00:31:17,880 Скажи, что ты натуралка. 372 00:31:34,120 --> 00:31:39,540 Ты послана на эту землю, чтобы быть натуралкой, чтобы жить с мужчиной. 373 00:31:39,760 --> 00:31:40,760 Посмотри на это. 374 00:31:40,980 --> 00:31:41,980 Посмотри. 375 00:31:55,990 --> 00:31:57,810 Прекращай сию же минуту. 376 00:31:58,030 --> 00:31:59,030 Прекращай. 377 00:32:02,550 --> 00:32:03,550 О, 378 00:32:11,670 --> 00:32:12,670 да. 379 00:32:13,830 --> 00:32:16,310 Тебе эти чертовски нравятся, не так ли? 380 00:32:18,710 --> 00:32:19,710 Да. 381 00:32:20,410 --> 00:32:23,510 Да. Да -да -да -да -да -да. 382 00:32:29,080 --> 00:32:30,080 Господи. 383 00:32:32,180 --> 00:32:35,120 Ты прекрати сию же минуту. 384 00:32:38,560 --> 00:32:41,180 Я вижу, что тебе это нравится. Вижу. 385 00:32:42,100 --> 00:32:44,020 Это чертовски интересно. 386 00:32:45,640 --> 00:32:51,280 Мужчина и женщина. Запомни. А я собираюсь убедить тебя в обратном. 387 00:32:52,220 --> 00:32:53,400 О, да. 388 00:32:54,660 --> 00:32:57,880 Она начинает немного пульсировать под моими пальцами. 389 00:32:58,520 --> 00:33:00,440 Да, тебе это чертовски нравится. 390 00:33:01,400 --> 00:33:02,700 Нравится, я знаю. 391 00:33:05,080 --> 00:33:06,080 Да. 392 00:33:06,660 --> 00:33:07,940 О, да. 393 00:33:10,020 --> 00:33:14,100 Я собираюсь заставить тебя получить самый яркий оргазм, матушка. 394 00:33:16,080 --> 00:33:17,400 О, боже. 395 00:33:18,560 --> 00:33:20,160 Да, да, да, да. 396 00:33:22,600 --> 00:33:23,760 Давай, давай. 397 00:33:30,380 --> 00:33:31,380 Я кончаю. 398 00:33:31,920 --> 00:33:33,540 Боже, я кончаю. 399 00:33:37,060 --> 00:33:39,220 О, блядь, блядь. Да. 400 00:33:41,020 --> 00:33:43,120 Ты тоже кончаешь. 401 00:33:44,780 --> 00:33:46,240 Давай, делай это. 402 00:33:48,340 --> 00:33:50,820 Вот и все, ты натуралка. В чем проблема? 403 00:33:52,720 --> 00:33:58,460 Как бы я не заметила раньше, что ты так прекрасна. В самом гейском смысле, 404 00:33:58,460 --> 00:34:00,980 матушка. что ты настолько хороша. 405 00:34:22,179 --> 00:34:26,340 Вот видишь, как этот член естественно входит в твой рот? 406 00:34:28,670 --> 00:34:31,409 Это естественно для тебя. Для каждой женщины. 407 00:34:32,290 --> 00:34:36,110 Слушай, так нечестно. Давай, ты посмотришь, как я буду трахаться 408 00:34:40,370 --> 00:34:42,710 Прекрати шутить и засунь член обратно в рот. 409 00:34:48,210 --> 00:34:53,070 Посмотрите на эту лесбиянку. С каким усердием она сосет член. Не верю. 410 00:34:55,989 --> 00:34:56,989 Давай. 411 00:35:00,010 --> 00:35:02,010 Не поверю, что тебе это не нравится. 412 00:35:18,530 --> 00:35:21,870 Вау. Я думаю, ей нравится. 413 00:35:22,670 --> 00:35:24,590 Ну, это похоже на это. 414 00:35:34,640 --> 00:35:37,380 Ты собираешься признаться, что теперь натуралка? 415 00:35:37,920 --> 00:35:39,160 Я не натуралка. 416 00:35:39,660 --> 00:35:41,860 Пришло время заканчивать с этим. 417 00:35:47,840 --> 00:35:50,500 Послушай, ты даже не можешь перестать смотреть. 418 00:35:50,840 --> 00:35:51,980 Тебе понравилось. 419 00:35:52,620 --> 00:35:55,740 Я не могу перестать смотреть на твою потрясающую киску. 420 00:35:58,080 --> 00:36:00,620 Да, это именно то, что Бог хотел от нас. 421 00:36:01,160 --> 00:36:03,000 А давай -ка попробуем вот так. 422 00:36:08,940 --> 00:36:09,940 Что ты делаешь? 423 00:36:11,200 --> 00:36:12,320 Давай, оближи. 424 00:36:14,180 --> 00:36:15,400 Да, вот так. 425 00:36:18,260 --> 00:36:20,300 Вот так? Да, именно. 426 00:36:21,980 --> 00:36:24,540 Просто высунь язык, и я потрусь на твое лицо. 427 00:36:29,420 --> 00:36:30,940 Видишь, это не так уж и плохо. 428 00:36:31,640 --> 00:36:33,940 Но это не значит, что я лесбиянка. 429 00:36:34,220 --> 00:36:35,320 Конечно, нет. 430 00:36:42,280 --> 00:36:43,880 Это не имеет смысла. 431 00:36:45,020 --> 00:36:47,000 Конечно, это не имеет смысла. 432 00:36:48,860 --> 00:36:51,300 Я думаю, вот в этом есть смысл. 433 00:36:53,780 --> 00:36:56,420 Кончать во время секса и получить удовольствие. 434 00:36:57,320 --> 00:37:00,740 Кажется, я испортила мамочке лицо своей смазкой. Да. 435 00:37:02,340 --> 00:37:03,340 Да. 436 00:37:12,620 --> 00:37:13,620 Черт возьми. 437 00:37:16,020 --> 00:37:22,400 О, да. 438 00:37:23,400 --> 00:37:28,200 Черт возьми, твой язычок так приятен на ощупь. Просто вернись обратно. 439 00:37:36,160 --> 00:37:39,640 Вы же хотели, чтобы я доказала вам свою точку зрения. 440 00:37:40,080 --> 00:37:41,600 Ну вот, смотри. 441 00:37:42,200 --> 00:37:43,200 Смотри. 442 00:37:43,600 --> 00:37:44,820 Да, да. 443 00:37:47,660 --> 00:37:48,660 О, да. 444 00:37:53,320 --> 00:37:54,320 Боже мой. 445 00:37:54,600 --> 00:37:58,080 Боже. О, ну, а действительно, чертовски хороша в этом. 446 00:38:00,680 --> 00:38:01,720 О, черт. 447 00:38:11,980 --> 00:38:12,980 О, да. Да. 448 00:38:13,300 --> 00:38:14,300 О, да. 449 00:38:27,940 --> 00:38:28,940 Давай -ка. 450 00:38:29,440 --> 00:38:30,440 Иди сюда. 451 00:38:31,220 --> 00:38:34,760 Я все еще собираюсь показать тебе и твою точку зрения тоже. 452 00:38:36,400 --> 00:38:37,480 Давай, двигайся. 453 00:38:39,900 --> 00:38:43,040 Ты отвратительна. О, да, я отвратительна. 454 00:38:46,660 --> 00:38:47,660 Иди сюда. 455 00:39:15,020 --> 00:39:17,380 О, что, тебе по -прежнему неприятно? 456 00:39:17,980 --> 00:39:18,980 Отстань. 457 00:39:19,720 --> 00:39:21,980 О, это так сладко. 458 00:39:51,400 --> 00:39:52,480 Господи, прости меня. 459 00:39:53,240 --> 00:39:56,620 Прости меня, мой Господи. Прости меня, Господи. 460 00:40:21,040 --> 00:40:22,040 Господи. 461 00:40:23,880 --> 00:40:25,200 Да, да. 462 00:40:28,180 --> 00:40:32,900 За все те странания, что я сейчас испытала. Прости меня, Господь. 463 00:40:33,800 --> 00:40:35,420 Черт возьми. Да. 464 00:40:38,320 --> 00:40:40,380 Посмотри на ее закатившиеся глаза. 465 00:40:40,740 --> 00:40:41,740 Посмотри. 466 00:40:42,860 --> 00:40:44,220 Ей это нравится. 467 00:40:49,180 --> 00:40:52,090 Митя, не отпирайся. Тебе же это нравится. 468 00:40:52,650 --> 00:40:54,350 Давай, скажи это. 469 00:40:54,550 --> 00:40:58,430 Нет, нет. Это тебе это чертовски нравится. 470 00:41:00,070 --> 00:41:01,070 Блять. 471 00:41:01,730 --> 00:41:03,490 О, боже. 472 00:41:05,230 --> 00:41:06,230 Боже. 473 00:41:08,890 --> 00:41:12,410 О, боже. Господи, помилуй. 474 00:41:27,150 --> 00:41:29,910 Господи, прости за все мои прегрешения. 475 00:41:35,290 --> 00:41:37,070 Твою мать. Да. 476 00:41:42,230 --> 00:41:43,230 Да, 477 00:41:44,030 --> 00:41:46,930 да. Получи этот член. Получи его. 478 00:41:48,930 --> 00:41:50,710 Ибо это правильно. 479 00:41:51,970 --> 00:41:54,170 Да, да, да. 480 00:42:01,480 --> 00:42:05,700 Просто подожди, пока он тебе не покажет твою финалочку. Тебе понравится. 481 00:42:06,360 --> 00:42:08,540 Подари ей еще один оргазм, милый. 482 00:42:09,940 --> 00:42:13,960 Ей нужен еще один, чтобы привести мозги в порядок. 483 00:42:14,440 --> 00:42:16,660 Да, давай, отдай ей это. 484 00:42:18,220 --> 00:42:19,580 Боже, боже. 485 00:42:20,620 --> 00:42:23,100 Просто посмотри, да тебе это нравится. 486 00:42:23,760 --> 00:42:26,900 Так приятно окончать, когда пенит тебе, не правда ли? 487 00:42:28,040 --> 00:42:30,460 Да, да, давай. Да, да, да. Давай. 488 00:42:30,760 --> 00:42:31,760 Отдай это ей. 489 00:42:32,460 --> 00:42:33,459 Отдай это. 490 00:42:33,460 --> 00:42:35,060 О, Боже, Боже. 491 00:42:35,600 --> 00:42:38,140 Да, благодари Господу, что у тебя есть я. 492 00:42:39,260 --> 00:42:42,820 Благодари Господу за то, что он послал тебе этот великолепный пенис. 493 00:42:43,140 --> 00:42:44,760 Не сопротивляйся этому. 494 00:42:45,080 --> 00:42:46,080 Кончай. 495 00:42:46,600 --> 00:42:47,600 Кончай, крошка. 496 00:42:47,800 --> 00:42:48,800 Испытывай оргазм. 497 00:42:49,480 --> 00:42:51,860 Позволь ему вытекать из тебя, милая. 498 00:42:54,280 --> 00:42:55,640 Просто позволь. 499 00:43:05,070 --> 00:43:06,670 Вот оно, видишь? 500 00:43:23,630 --> 00:43:24,630 Блядь. 501 00:43:27,970 --> 00:43:28,970 Охуенно. 502 00:43:38,100 --> 00:43:39,420 Посмотри на это. 503 00:43:45,260 --> 00:43:46,260 Сука. 504 00:43:49,800 --> 00:43:50,800 Уебать. 505 00:43:57,740 --> 00:44:01,320 Ребята, я сейчас отойду. Вам нужно поговорить. 506 00:44:13,859 --> 00:44:18,160 Видишь? Это все, что нужно было сделать. Вот и все. 507 00:44:20,440 --> 00:44:22,220 Вот и все. 508 00:44:23,780 --> 00:44:26,340 Теперь ты нормальная. 509 00:44:28,500 --> 00:44:31,480 Да, я чертовски нормальная. 510 00:44:33,460 --> 00:44:36,000 Я гребанная лесбиянка. 511 00:45:27,340 --> 00:45:28,340 Эй, привет. 512 00:45:28,480 --> 00:45:29,480 Ты кто? 513 00:45:30,540 --> 00:45:34,500 Ты что здесь, блядь, делаешь? Это частная собственность. 514 00:45:55,980 --> 00:45:57,080 Что это, блять, такое? 515 00:46:13,280 --> 00:46:16,240 Вы можете снять с неё наручники. 516 00:46:28,110 --> 00:46:30,370 Все в порядке. Подожди снаружи. 517 00:47:09,100 --> 00:47:11,300 Вы знаете, кто я? 518 00:47:14,020 --> 00:47:18,740 Я психиатр, назначенный судом. 519 00:47:24,140 --> 00:47:27,240 Вы знаете, почему вы здесь? 520 00:47:58,380 --> 00:48:05,040 Вы здесь, потому что вам 521 00:48:05,040 --> 00:48:11,340 предъявлено обвинение в покушении на убийство, покушении на убийство 522 00:48:11,340 --> 00:48:12,340 ребенка. 523 00:48:20,080 --> 00:48:23,940 Слушайте, почему ты решилась на это? 524 00:48:24,340 --> 00:48:27,240 Вам 19 лет. 525 00:48:27,690 --> 00:48:31,170 и вас будут судить как взрослого. 526 00:48:33,910 --> 00:48:40,190 Ваш адвокат выстраивает такое дело, чтобы 527 00:48:40,190 --> 00:48:45,330 показать, что это было все вынуждено, что вы этого не хотели. 528 00:48:48,570 --> 00:48:55,370 А моя работа будет заключаться в том, чтобы составить отчет 529 00:48:57,610 --> 00:49:03,670 который поможет ему подтвердить эту гипотезу. И что вы это сделали 530 00:49:03,670 --> 00:49:05,370 ненарушно. 531 00:49:12,110 --> 00:49:18,570 Вы понимаете, насколько важен мой отчет? Если я его 532 00:49:18,570 --> 00:49:22,310 напишу, вы выйдете на свободу. 533 00:49:31,500 --> 00:49:37,680 Вы знаете разницу между намеренным и ненамеренным убийством? 534 00:49:39,540 --> 00:49:42,820 Да, я знаю разницу. 535 00:49:44,520 --> 00:49:50,380 Ненамеренное убийство – это непреднамеренное действие, 536 00:49:50,380 --> 00:49:57,160 совершенное кем -либо, без злобы и без намерений причинить вред. 537 00:50:01,710 --> 00:50:08,710 Ваше дело будет чрезвычайно сложным, чтобы 538 00:50:08,710 --> 00:50:15,030 доказать непреднамеренность, было ли это добровольно 539 00:50:15,030 --> 00:50:17,390 или невольно. 540 00:51:00,590 --> 00:51:07,250 Слушайте, как ваш врач, мне нужно выяснить, от кого вы 541 00:51:07,250 --> 00:51:08,330 забеременели. 542 00:51:13,030 --> 00:51:16,810 Это был один из мальчиков в школе? 543 00:51:17,150 --> 00:51:18,150 О, 544 00:51:19,010 --> 00:51:22,850 подождите. Вы же обучались на даму, верно? 545 00:51:34,640 --> 00:51:38,520 Я могу только представить, как это было сложно. 546 00:51:39,320 --> 00:51:41,140 Учиться одной дома. 547 00:51:42,460 --> 00:51:44,980 И иметь друзей. 548 00:51:45,340 --> 00:51:47,000 Это тяжело. 549 00:51:51,720 --> 00:51:56,560 У вас же ведь мало друзей. Я прав? 550 00:52:11,759 --> 00:52:18,600 Хорошо. Давайте начнем с 551 00:52:18,600 --> 00:52:19,600 самого начала. 552 00:52:20,560 --> 00:52:24,900 Все это произошло в школе, ведь так? 553 00:52:25,360 --> 00:52:26,360 Нет. 554 00:52:28,580 --> 00:52:34,000 Я обучалась на дому. Все было идеально. 555 00:52:34,640 --> 00:52:39,380 Он брал меня с собой повсюду. Мы были как лучшие друзья. 556 00:52:43,200 --> 00:52:49,840 Когда мне исполнилось 18, тогда все начало меняться, и он 557 00:52:49,840 --> 00:52:53,120 изменился. Вы ненавидели это? 558 00:52:53,740 --> 00:52:58,180 Нет. Он сказал, что ему одиноко. 559 00:52:59,480 --> 00:53:03,840 И он спросил, может ли он дотронулся до меня там. 560 00:53:04,300 --> 00:53:06,600 Внизу. Он был пьян? Нет. 561 00:53:06,820 --> 00:53:11,280 Он когда -нибудь принуждал тебя? 562 00:53:11,980 --> 00:53:14,080 Нет, конечно, нет. 563 00:53:14,280 --> 00:53:16,940 Это было по обоюдному согласию. 564 00:53:17,300 --> 00:53:19,560 И я любила его. 565 00:53:21,680 --> 00:53:24,320 И что же произошло потом? 566 00:53:24,700 --> 00:53:29,580 Я бы сделала все, чтобы он был счастлив. И чтобы ему не пришлось больше никогда 567 00:53:29,580 --> 00:53:30,580 быть одиноким. 568 00:53:31,980 --> 00:53:33,500 Такая храбрая. 569 00:53:33,930 --> 00:53:35,750 Маленькая девушка. 570 00:53:41,050 --> 00:53:44,030 Для меня это никогда не было проблемой. 571 00:53:46,550 --> 00:53:48,590 Держу пари, что так и было. 572 00:53:50,210 --> 00:53:56,110 Я знала, что другие люди думают, что то, что мы делаем, это неправильно. Но 573 00:53:56,110 --> 00:53:58,930 я просто хотела быть с ним вечно. 574 00:53:59,490 --> 00:54:02,810 Всегда. Когда я поняла, что беременна, 575 00:54:05,830 --> 00:54:08,190 Он хотел защитить меня. 576 00:54:10,350 --> 00:54:11,350 Да. 577 00:54:13,650 --> 00:54:17,590 Дело не в том, что он не хотел ребенка. Почему ребенок не взвел вас вместе? 578 00:54:18,290 --> 00:54:20,830 Мы знали, что общество нас разлучит. 579 00:54:21,510 --> 00:54:24,570 И мы не были бы вместе, если бы это скрылось. 580 00:54:25,210 --> 00:54:27,370 Мне кажется, я поступила правильно. 581 00:54:27,870 --> 00:54:32,710 Когда родился ребенок, я решила избавиться от него. 582 00:54:40,540 --> 00:54:42,680 Почему ты решилась на это? 583 00:54:43,260 --> 00:54:45,840 Это вызвало бы только большие вопросы. 584 00:54:46,900 --> 00:54:53,320 Во время моей беременности он держал меня в доме. И он очень заботился обо 585 00:54:54,160 --> 00:54:58,340 Мне не приходилось с пальцем шевелить, чтобы что -то сделать. Он все делал за 586 00:54:58,340 --> 00:54:59,340 меня. 587 00:55:04,980 --> 00:55:09,580 Занимались ли вы с ним текстом, когда вы были беременны? 588 00:55:11,120 --> 00:55:12,120 Конечно. 589 00:55:12,800 --> 00:55:15,000 Мы были влюблены. 590 00:55:17,680 --> 00:55:21,060 Это то, что делают все влюбленные люди. 591 00:55:38,800 --> 00:55:42,520 Ты очень, очень храбрая девушка. 592 00:55:42,980 --> 00:55:46,520 Да. Я должна была защитить нас. 593 00:55:50,720 --> 00:55:56,500 И то, через что ты прошла, невообразимо для большинства. 594 00:55:57,040 --> 00:55:59,480 Я горжусь тобой. 595 00:56:00,440 --> 00:56:05,760 Ты такая смелая, отважная девушка. 596 00:56:09,710 --> 00:56:11,550 Мне так страшно. 597 00:56:15,930 --> 00:56:20,950 Храбрее большинства людей, которых я когда -либо встречал. 598 00:56:21,150 --> 00:56:26,350 Ты очень, очень храбрая девушка. 599 00:56:29,530 --> 00:56:35,790 Но это будет нелегко. Нам нужно 600 00:56:35,790 --> 00:56:38,190 проводить больше подобных встреч. 601 00:56:40,000 --> 00:56:46,420 Мы должны встречаться чаще, чтобы я смог тебе помочь. 602 00:56:47,760 --> 00:56:51,460 Я сделаю все, что угодно, чтобы было хорошо ему. 603 00:56:52,980 --> 00:56:57,560 Так ты не будешь против заняться со мной сексом? 604 00:56:59,540 --> 00:57:00,540 Подожди. 605 00:57:03,180 --> 00:57:05,280 Зачем мне заняться сексом с тобой? 606 00:57:05,500 --> 00:57:07,740 О чем ты говоришь? 607 00:57:11,109 --> 00:57:14,310 Это... Это какое -то мошенничество. 608 00:57:16,050 --> 00:57:17,050 Мошенничество? 609 00:57:18,130 --> 00:57:21,150 Так, мне нужно убираться отсюда. 610 00:57:23,630 --> 00:57:30,090 Я обещаю вам, те, кто когда -либо сидел в этом 611 00:57:30,090 --> 00:57:34,750 кресле, получил то же самое предложение, что и вы. 612 00:57:35,050 --> 00:57:37,850 Вам нравится манипулировать маленькими девочками? 613 00:57:39,280 --> 00:57:40,600 Есть разница. 614 00:57:40,980 --> 00:57:42,820 Я думала, вы на моей стороне. 615 00:57:43,360 --> 00:57:50,320 Кто бы ни сидел в этом кресле, делал то, что я 616 00:57:50,320 --> 00:57:53,720 хотел. Они так же живут дома. 617 00:57:54,240 --> 00:57:56,260 Они так же одиноки. 618 00:57:57,920 --> 00:57:59,440 Вы больной. 619 00:58:00,090 --> 00:58:06,730 Не могу поверить. Вы это серьезно? У них проблемы с родителями. И они 620 00:58:06,730 --> 00:58:09,110 делают то, что я им велю. 621 00:58:11,250 --> 00:58:13,850 Ты разве не хочешь вылечиться? 622 00:58:14,670 --> 00:58:15,970 Конечно, хочу. 623 00:58:16,410 --> 00:58:22,610 Я пытаюсь тебе помочь. Я хочу, чтобы ты вернулась домой здорово. 624 00:58:22,690 --> 00:58:29,420 И ты думаешь... что присяжные вне моего исследования 625 00:58:29,420 --> 00:58:36,040 просто отпустят тебя. Они подпутают на эту 19 -летнюю девушку и 626 00:58:36,040 --> 00:58:42,780 отправят тебя на решетку, а я не буду лгать. 627 00:58:42,980 --> 00:58:49,960 Я не буду писать того, что не хочу. Я очень дорожу твоей карьерой. 628 00:58:50,100 --> 00:58:52,960 Я не хочу, чтобы меня бросили в тюрьму. 629 00:58:54,220 --> 00:58:55,220 Смотри. 630 00:58:58,140 --> 00:59:04,720 Подумай. Я мог бы написать то, что тебе нужно, и ты, 631 00:59:04,760 --> 00:59:10,580 великолепная 19 -летняя девушка, можешь жить счастливо. 632 00:59:10,820 --> 00:59:12,080 Послушай меня. 633 00:59:12,920 --> 00:59:13,920 Послушай. 634 00:59:20,240 --> 00:59:24,440 Все идет не так, как мы хотим. 635 00:59:25,420 --> 00:59:28,020 Жизнь бывает разрушена. 636 00:59:28,240 --> 00:59:30,920 И в этом... 637 00:59:31,630 --> 00:59:34,930 Нет вещей, верные кроме нашей. 638 00:59:35,450 --> 00:59:36,770 Вы не можете этого сделать. 639 00:59:37,170 --> 00:59:43,830 Ты будешь находиться в тюрьме очень долгое время, если не сделаешь то, 640 00:59:44,130 --> 00:59:50,190 о чем я тебя прошу. У тебя есть все шансы на нормальную жизнь. 641 00:59:50,630 --> 00:59:57,630 А если ты отушишься меня, все будет кончено, и 642 00:59:57,630 --> 00:59:59,390 твои надежды умрут. 643 01:00:00,760 --> 01:00:04,760 Подумай хорошенько, иначе ты будешь гнить в тюрьме. 644 01:00:05,200 --> 01:00:06,400 Говорите мне о ней. 645 01:00:06,620 --> 01:00:09,440 Я просто пытаюсь тебе помочь. 646 01:00:10,420 --> 01:00:14,660 Слушай меня, я не хочу видеть тебя в тюрьме. 647 01:00:16,040 --> 01:00:22,240 Я хочу, чтобы ты была счастлива, чтобы потом 648 01:00:22,240 --> 01:00:28,280 ты могла заботиться о твоем любимом человеке. Я пытаюсь тебе помочь. 649 01:00:29,130 --> 01:00:30,550 Ты меня не тушишь. 650 01:00:31,130 --> 01:00:32,150 Помоги мне. 651 01:00:32,450 --> 01:00:38,090 Это не обман. Я не хочу ему изменять. Он поможет вернуться к тебе домой. 652 01:00:38,590 --> 01:00:40,790 В тюрьме очень плохо. 653 01:00:41,430 --> 01:00:43,910 А здесь тебе будет хорошо. 654 01:00:45,390 --> 01:00:46,410 Помоги мне. 655 01:00:46,710 --> 01:00:51,030 Помоги. Тебе будет хорошо. И вот только один раз. 656 01:00:51,550 --> 01:00:52,550 Один раз. 657 01:00:53,530 --> 01:00:54,790 И все будет отлично. 658 01:00:55,170 --> 01:00:57,170 Ты сохранишь свою жизнь. 659 01:00:57,410 --> 01:01:03,770 Я обещаю, даю слово, что это произойдет только один раз. 660 01:01:04,830 --> 01:01:11,270 И ты выйдешь на свободу. Но сейчас я должен услышать, как 661 01:01:11,270 --> 01:01:14,010 ты произносишь это слово. 662 01:01:14,960 --> 01:01:21,860 Я хочу заняться с тобой сексом. Пожалуйста, могу ли я это сделать с 663 01:01:22,200 --> 01:01:27,680 Скажи мне, хочешь заняться со мной 664 01:01:27,680 --> 01:01:30,260 сексом? 665 01:01:33,320 --> 01:01:39,640 Ты увидела, что происходит с людьми, которые выбирают неправильные варианты 666 01:01:39,640 --> 01:01:40,640 ответов? 667 01:01:43,370 --> 01:01:48,610 В телевизоре, по новостям. Это сразу разрушает их жизни. 668 01:01:51,230 --> 01:01:54,570 И не важно, какой выбор они сделали. 669 01:01:55,350 --> 01:02:00,450 Благородный или справедливый. Я предлагаю тебе правильный вариант. 670 01:02:00,890 --> 01:02:07,050 Я гарантирую вам свободу. Это единственный способ, через который я 671 01:02:07,050 --> 01:02:08,050 вернуться к нему. 672 01:02:08,650 --> 01:02:12,190 Да. И он самый верный. 673 01:02:13,130 --> 01:02:18,890 Людям бывает страшно, не ведет. А тебе повезло. 674 01:02:18,890 --> 01:02:23,610 Тебе выпал шанс. Один на миллион. 675 01:02:23,830 --> 01:02:26,450 Стать свободной. 676 01:02:28,470 --> 01:02:34,490 И заплатить за это очень 677 01:02:34,490 --> 01:02:36,910 маленькую цену. 678 01:02:44,620 --> 01:02:45,620 Ладно. 679 01:02:47,260 --> 01:02:53,040 Я сделаю что угодно, если вы поможете вернуться домой. 680 01:02:54,240 --> 01:02:55,240 Конечно. 681 01:02:55,820 --> 01:02:58,620 Это все, что ты хочешь сейчас делать. 682 01:02:58,840 --> 01:03:04,920 Это все, что тебе нужно. Просто вернуться домой. Ладно. Давайте покончим 683 01:03:05,280 --> 01:03:07,500 Молодец. Умница. Хорошо. 684 01:03:08,120 --> 01:03:10,840 Ты должна была мне сказать это раньше. 685 01:03:13,050 --> 01:03:14,050 Что? 686 01:03:15,930 --> 01:03:20,130 Я хочу заняться тобой текстом. 687 01:03:20,670 --> 01:03:27,550 Пожалуйста, могу я заняться тобой текстом? Я хочу заняться текстом с 688 01:03:27,950 --> 01:03:30,790 Пожалуйста, могу ли я это сделать? 689 01:03:31,510 --> 01:03:32,830 Вот так? 690 01:03:34,230 --> 01:03:37,430 Да. Именно так. 691 01:03:38,270 --> 01:03:40,390 Я говорю да. 692 01:03:42,250 --> 01:03:44,230 Я хочу этого... 693 01:04:11,700 --> 01:04:14,780 Теперь положите это в рот. 694 01:04:15,520 --> 01:04:18,800 Точно так же, как ты создал раньше. 695 01:04:39,440 --> 01:04:41,360 Теперь порадуй меня. 696 01:04:42,300 --> 01:04:46,620 Точно так же, как ты радовала до меня. 697 01:04:49,320 --> 01:04:51,480 Сожми мои яйца. 698 01:04:55,620 --> 01:04:57,580 Пошевели рукой. 699 01:04:57,880 --> 01:04:58,940 Пошевели. 700 01:05:04,160 --> 01:05:05,660 Вот так. 701 01:05:12,160 --> 01:05:13,380 О, да. 702 01:05:16,740 --> 01:05:20,040 Видишь? Все уже хорошо. 703 01:05:22,940 --> 01:05:29,600 Я собираюсь снять тебе рубашку, потому что хочу посмотреть о твоей груди. 704 01:05:37,800 --> 01:05:38,860 Подойди сюда. 705 01:05:41,020 --> 01:05:42,380 Встать на колени. 706 01:05:43,620 --> 01:05:44,700 Вот так. 707 01:05:45,720 --> 01:05:47,800 Засунь это в твой ёбаный рот. 708 01:05:48,300 --> 01:05:49,300 Да. 709 01:06:03,640 --> 01:06:05,360 Сожми эти шарики. 710 01:06:07,000 --> 01:06:08,560 О да, правильно. 711 01:06:10,400 --> 01:06:11,400 Хорошо. 712 01:06:13,940 --> 01:06:16,040 Вот теперь я верю тебе. 713 01:06:16,460 --> 01:06:18,520 Теперь ты естественно. 714 01:06:19,620 --> 01:06:22,000 Держи это в твоём ёбаном рту. 715 01:06:23,320 --> 01:06:25,980 Этот леденец очень вкусный. 716 01:06:28,820 --> 01:06:30,060 Вот так. 717 01:06:33,610 --> 01:06:38,010 Мне нужно, чтобы ты кое -что еще для меня сделала. Что? 718 01:06:38,290 --> 01:06:41,190 Я хочу увидеть твои зубы. 719 01:06:42,330 --> 01:06:46,630 Я хочу, чтобы эти зубы были на моем члене. 720 01:06:47,530 --> 01:06:48,530 Открой их. 721 01:06:48,650 --> 01:06:51,370 И прикоснись к нему зубами. 722 01:06:51,930 --> 01:06:54,850 О, да, да, да, да, да. 723 01:06:55,750 --> 01:06:58,130 О, Господи, да. 724 01:06:59,550 --> 01:07:00,550 Охуенно. 725 01:07:02,200 --> 01:07:04,100 Давай жуй его, жуй. 726 01:07:04,820 --> 01:07:06,020 Кушай его. 727 01:07:06,280 --> 01:07:08,180 Кушай эту сосисочку. 728 01:07:09,000 --> 01:07:11,080 Она такая вкусная. 729 01:07:12,180 --> 01:07:13,740 Тебе нравится это? 730 01:07:14,220 --> 01:07:15,580 Ты что, псих? 731 01:07:16,100 --> 01:07:17,240 Я псих? 732 01:07:18,140 --> 01:07:19,780 Я ненормальный? 733 01:07:20,120 --> 01:07:22,520 Это то, что ты думаешь обо мне? 734 01:07:25,260 --> 01:07:29,960 Это ты говоришь обо мне? 735 01:07:30,520 --> 01:07:32,300 Кто пытается тебе помочь? 736 01:07:32,700 --> 01:07:35,180 Я был от тебя лучшего мнения. 737 01:07:35,820 --> 01:07:42,800 Я изо всех сил пытаюсь засунуть свой меч правосудия тебе в рот. 738 01:07:43,780 --> 01:07:46,620 Давай, соси этот хуй. 739 01:07:46,820 --> 01:07:47,860 О да. 740 01:07:52,120 --> 01:07:55,200 Ты хочешь запихнуть его полностью? 741 01:07:55,700 --> 01:07:58,260 Ты немного переусердствовала. 742 01:07:59,530 --> 01:08:02,110 Давай. Соси. 743 01:08:02,870 --> 01:08:04,570 Делай это хорошо. 744 01:08:07,670 --> 01:08:09,290 Открой рот. 745 01:08:10,030 --> 01:08:11,850 Соси мои яйца. 746 01:08:14,630 --> 01:08:16,609 Хорошая девочка. 747 01:08:19,109 --> 01:08:22,729 Яички ты любишь. Какая молодец. 748 01:08:24,359 --> 01:08:25,359 Да, да, да. 749 01:08:25,899 --> 01:08:29,380 Кутай его, кутай. И держи во рту. 750 01:08:30,620 --> 01:08:32,760 Отходи. Вот так. 751 01:08:33,740 --> 01:08:34,740 Вот так. 752 01:08:36,220 --> 01:08:38,420 Прямо так, как ты кушаешь сосиски. 753 01:08:39,240 --> 01:08:41,120 Кутай его, кутай. 754 01:08:42,600 --> 01:08:43,600 Вкусно тебе? 755 01:08:43,939 --> 01:08:46,479 О, Господи, это так здорово. 756 01:08:47,680 --> 01:08:48,680 Да. 757 01:08:54,139 --> 01:08:55,960 Видишь, это не так уж и плохо. 758 01:08:57,279 --> 01:09:00,899 Я не хочу затрагивать такую щекотливую тему. 759 01:09:07,200 --> 01:09:11,300 Тань, Тань, снимай штаны. 760 01:09:28,359 --> 01:09:30,920 Дай мне этот важный рот. 761 01:09:31,180 --> 01:09:32,479 Вот так. 762 01:09:37,920 --> 01:09:39,100 Сходи туда. 763 01:09:39,500 --> 01:09:41,340 Прямо в эту карету твою. 764 01:09:41,899 --> 01:09:42,899 О да. 765 01:09:43,779 --> 01:09:45,359 Хорошая девочка. 766 01:09:45,740 --> 01:09:47,060 О да. 767 01:10:01,260 --> 01:10:02,540 Посмотри на это. 768 01:10:04,300 --> 01:10:06,980 Не так уж плохо, не так ли? 769 01:10:08,220 --> 01:10:09,220 Заткнитесь. 770 01:10:09,680 --> 01:10:11,660 Ты что -то сказала? 771 01:10:12,160 --> 01:10:18,420 Это так ты разговариваешь с тем, кто тебе помогает? Ты говоришь ему 772 01:10:20,020 --> 01:10:21,940 Побольше уважения, леди. 773 01:10:28,190 --> 01:10:30,470 Ты чувствуешь, как я тебя трахаю? 774 01:10:32,310 --> 01:10:33,310 Заткнитесь. 775 01:10:33,930 --> 01:10:34,930 Прямо вот так. 776 01:10:40,150 --> 01:10:41,190 Вот так хорошо. 777 01:10:52,030 --> 01:10:53,030 Помоги мне. 778 01:10:54,170 --> 01:10:57,010 Давай, трахай меня, трахай свои жопы. 779 01:10:58,160 --> 01:11:01,740 Ты хочешь выбросать, не так ли? Да, я хочу. 780 01:11:07,040 --> 01:11:08,840 Теперь вот так. 781 01:11:31,720 --> 01:11:34,060 Господи. Боже мой, что? 782 01:11:34,800 --> 01:11:36,420 Ты собираешься кончить? 783 01:11:36,680 --> 01:11:38,300 Ты хочешь делать это быстро? 784 01:11:39,320 --> 01:11:41,980 Я могу не кончать вообще. 785 01:11:42,620 --> 01:11:49,260 Мне очень нравится тебя трахать. Но я, пожалуй, кончу. Я сделаю это дело. 786 01:11:49,640 --> 01:11:52,220 Если, конечно, вы не возражаете. 787 01:11:52,880 --> 01:11:54,060 Не возражаю. 788 01:11:54,660 --> 01:11:55,660 Так. 789 01:11:56,440 --> 01:11:58,420 Да. Да. 790 01:11:59,280 --> 01:12:00,720 Красиво и медленно. 791 01:12:03,630 --> 01:12:04,910 Так, просто, просто, просто. 792 01:12:05,670 --> 01:12:06,670 Вот так. 793 01:12:06,950 --> 01:12:08,410 Просто вот так. 794 01:12:10,790 --> 01:12:12,010 Вот так. 795 01:12:16,870 --> 01:12:23,730 Я сказал красиво и медленно. 796 01:12:24,130 --> 01:12:27,710 Я хочу, чтобы ты кончил. Это то, что ты хочешь. 797 01:12:28,110 --> 01:12:31,750 Слушай меня, а не твои голоса в голове. 798 01:12:32,650 --> 01:12:36,190 Я сказал, медленно и красиво. 799 01:12:37,970 --> 01:12:40,830 Слушай меня, и у тебя все будет хорошо. 800 01:12:41,970 --> 01:12:44,390 Так, а теперь закрой глаза. 801 01:12:46,730 --> 01:12:51,230 Подумай обо всех хороших временах, которые когда -либо были у тебя. 802 01:12:52,370 --> 01:12:58,770 Что ты вернешься домой, ты избежишь наказания, и у тебя все будет хорошо. 803 01:13:04,080 --> 01:13:07,140 Чувствую зубы. Что -то произошло? 804 01:13:11,060 --> 01:13:13,380 Засунь мой член обратно. 805 01:13:44,240 --> 01:13:45,880 Да, да, да, да. 806 01:13:46,460 --> 01:13:48,320 Да, да, да. 807 01:13:53,400 --> 01:13:57,360 Не забывай, что снаружи есть охранник. 808 01:13:59,580 --> 01:14:03,720 Я не хочу объяснять ему, что здесь происходит. 809 01:14:04,540 --> 01:14:11,520 Как ты зашла с ума, и сняла с себя всю одежду, и пыталась меня изнасиловать, 810 01:14:12,120 --> 01:14:13,260 и убила меня. 811 01:14:13,950 --> 01:14:15,050 Помогала деньги. 812 01:14:16,550 --> 01:14:20,210 Ты же согласна, что этого не должно произойти? 813 01:14:20,730 --> 01:14:22,190 Я ненавижу вас. 814 01:14:22,410 --> 01:14:25,550 Ненавижу. Поэтому помалкивай. 815 01:14:28,370 --> 01:14:31,010 Я чувствую, как ты ненавидишь меня. 816 01:14:31,370 --> 01:14:34,050 Но я думаю, не это сейчас важно. 817 01:14:36,030 --> 01:14:39,950 Подумай о призе, который тебя будет ждать в конце. 818 01:14:45,080 --> 01:14:46,260 Представь его. 819 01:14:46,700 --> 01:14:47,980 Ты видишь приз? 820 01:14:48,420 --> 01:14:51,900 Да, блять, я думаю об этом. Ты хочешь получить приз? 821 01:14:52,380 --> 01:14:53,560 Да. Хорошо. 822 01:14:58,760 --> 01:15:02,540 Я вижу приз прямо здесь. 823 01:15:12,490 --> 01:15:19,070 У этого приза маленькая чистенькая попка, и мне нравится ее лизать. 824 01:15:20,870 --> 01:15:27,250 Рад видеть, что она не подстравлена и находится в достаточной 825 01:15:27,250 --> 01:15:29,510 чистоте, чтобы ее облизывать. 826 01:15:36,510 --> 01:15:37,510 Замечательно. 827 01:15:39,210 --> 01:15:41,090 Делаем теперь вот так. 828 01:15:55,820 --> 01:15:57,240 Продолжаем ебаться. 829 01:16:05,500 --> 01:16:06,820 Помоги мне. 830 01:16:07,440 --> 01:16:10,640 Трахай, трахай своей пиздой мой член. 831 01:16:22,720 --> 01:16:23,800 Повернись. 832 01:16:25,900 --> 01:16:27,380 Садись на мой член. 833 01:16:29,560 --> 01:16:31,760 Вот так. 834 01:16:33,820 --> 01:16:35,920 И все просто. 835 01:16:38,700 --> 01:16:42,820 Все просто. О, ебать. 836 01:16:45,000 --> 01:16:47,760 Ты собираешься кончить? 837 01:16:48,040 --> 01:16:51,500 Я откажу, когда я кончу. 838 01:16:59,830 --> 01:17:03,810 Мы еще недостаточно близки, чтобы ты это знала. 839 01:17:05,990 --> 01:17:07,270 Боже мой. 840 01:17:10,510 --> 01:17:11,510 Да. 841 01:17:12,170 --> 01:17:13,170 Да. 842 01:17:20,830 --> 01:17:22,250 Опусти ноги. 843 01:17:39,500 --> 01:17:40,740 О, Господи, Боже. 844 01:17:42,500 --> 01:17:43,680 О, да. 845 01:17:53,780 --> 01:17:56,080 Боже мой, Господи. 846 01:18:03,660 --> 01:18:06,540 Отлично, детка. Именно то, что я хотел. 847 01:18:13,610 --> 01:18:14,610 Лично вот так. 848 01:18:15,090 --> 01:18:19,370 Ты очень молода, и мне это нравится. 849 01:18:24,550 --> 01:18:31,170 Я могу представить все эти мерзкие вещи, которыми ребята 850 01:18:31,170 --> 01:18:32,330 тебя трахали. 851 01:18:33,350 --> 01:18:34,430 Господи. 852 01:18:37,850 --> 01:18:40,930 Ты хочешь запихнуть его полностью? 853 01:18:42,990 --> 01:18:47,350 Ты последний человек, с которым я хочу разговаривать. Тебе нужно трахаться с 854 01:18:47,350 --> 01:18:48,530 нормальными людьми. 855 01:18:57,530 --> 01:18:58,530 Да, 856 01:18:58,970 --> 01:18:59,970 да, да. 857 01:19:11,980 --> 01:19:13,820 Хватай себя за титки. 858 01:19:16,620 --> 01:19:19,040 Хватай себя за титки. 859 01:19:19,640 --> 01:19:22,700 Возьми эти ёбаные титки. 860 01:19:25,400 --> 01:19:28,120 Молодец. Молодец. 861 01:19:38,060 --> 01:19:40,000 Святые угодники. 862 01:19:47,880 --> 01:19:48,880 Продолжение следует... 863 01:20:38,470 --> 01:20:39,750 Давай, соси его. 864 01:20:41,090 --> 01:20:43,150 Положи его в свой ёбаный рот. 865 01:20:44,150 --> 01:20:45,250 Давай вот так. 866 01:20:45,990 --> 01:20:48,150 Давай, мне это очень нравится. 867 01:20:49,010 --> 01:20:50,650 Делай то, что я тебе говорю. 868 01:20:51,050 --> 01:20:52,070 О, да. 869 01:20:58,510 --> 01:20:59,530 Вот так. 870 01:21:01,230 --> 01:21:02,390 Дрочи сильнее. 871 01:21:10,030 --> 01:21:11,910 Давай, возьми его глубоко. 872 01:21:13,050 --> 01:21:14,130 Да. 873 01:21:14,990 --> 01:21:20,290 Он поможет тебе избежать тюрьмы. 874 01:21:25,530 --> 01:21:32,390 Ух ты, 875 01:21:32,610 --> 01:21:33,970 посмотрите же на это. 876 01:21:34,230 --> 01:21:36,030 До самых яиц. 877 01:21:41,320 --> 01:21:43,060 Открой свой ебаный рот. 878 01:21:48,180 --> 01:21:50,740 Сати эти яйца, сати. 879 01:21:51,300 --> 01:21:54,280 Да, ебаный шлюха. 880 01:21:54,620 --> 01:22:01,280 Не смотри на меня осуждающим взглядом. Ты урод. Я не урод. 881 01:22:03,080 --> 01:22:04,640 Да, сделай это снова. 882 01:22:04,960 --> 01:22:06,120 Я люблю боль. 883 01:22:06,440 --> 01:22:07,880 Мне это действительно нравится. 884 01:22:08,420 --> 01:22:09,780 Знаешь, почему мне это нравится? 885 01:22:10,120 --> 01:22:15,100 Потому что моя первая жена фригидная сука. Я не получал никакого кайфа. 886 01:22:15,440 --> 01:22:18,360 Она просто не хотела ебаться, эта тварь. 887 01:22:18,680 --> 01:22:22,160 А тебе повезло, что во мне бурлит энергия. 888 01:22:22,980 --> 01:22:27,240 Сейчас я засуну свой хуй тебе в рот. Мне нравится кусать тебя. 889 01:22:27,600 --> 01:22:31,580 И ты отсосешь его, как твой первый леденец. 890 01:22:33,350 --> 01:22:34,350 О да. 891 01:22:54,970 --> 01:22:58,610 Какая же ты, блять, неряшливая девчонка. 892 01:22:59,850 --> 01:23:01,830 Какая же ты неряшливая. 893 01:23:02,800 --> 01:23:04,320 Бьюсь об заклад. 894 01:23:04,640 --> 01:23:09,840 Ты хотела бы просто отсосать это по -быстрому и уйти отсюда к чертовой 895 01:23:10,200 --> 01:23:12,900 Но это так быстро не произойдет. 896 01:23:26,340 --> 01:23:27,340 Садись сюда. 897 01:23:33,550 --> 01:23:35,390 Я ёбаный джентльмен. 898 01:23:36,610 --> 01:23:38,330 О да. 899 01:23:42,030 --> 01:23:47,310 О да. 900 01:24:07,180 --> 01:24:08,320 Да, да, да. 901 01:24:08,580 --> 01:24:10,580 Не могу дождаться, когда ты кончишь. 902 01:24:11,000 --> 01:24:12,000 Вот так вот. 903 01:24:17,580 --> 01:24:20,200 Ебу тебя, ебу в своем кабинете. 904 01:24:42,700 --> 01:24:47,880 Это просто охуенно. Я получу свое удовольствие, а ты не попадешь в тюрьму. 905 01:24:59,440 --> 01:25:01,220 Это неправильно. 906 01:25:04,180 --> 01:25:09,180 Ты должна благодарить меня. 907 01:25:10,830 --> 01:25:16,170 Когда вечером ты устроишь свой маленький ужин, не забудь произнести молитву в 908 01:25:16,170 --> 01:25:20,010 честь меня, в честь своего спасителя. 909 01:25:20,770 --> 01:25:25,010 Делай это, пожалуйста. Будь благодарной девочкой. 910 01:25:27,670 --> 01:25:30,210 Помни тех, кто тебе помогает. 911 01:25:43,850 --> 01:25:46,590 Теперь поиграй со своей ёбаной киткой. 912 01:25:48,650 --> 01:25:50,050 О 913 01:25:50,050 --> 01:25:55,970 да. 914 01:26:02,590 --> 01:26:05,730 Я обожаю трампликов. 915 01:26:06,510 --> 01:26:08,510 Просто обожаю. 916 01:26:11,530 --> 01:26:16,130 А у тебя какое -то постное лицо. Ты можешь сделать его попроще? 917 01:26:18,890 --> 01:26:19,890 Заткнись. 918 01:26:21,450 --> 01:26:23,430 Улыбнуться, например, хотя бы. 919 01:26:25,510 --> 01:26:29,510 Давай же. Ты получаешь охуенное удовольствие. 920 01:26:30,670 --> 01:26:33,030 Лучший член в округе ебет тебя. 921 01:26:35,090 --> 01:26:36,690 Можно вопрос? 922 01:26:37,270 --> 01:26:38,890 Если я кончу. 923 01:26:40,000 --> 01:26:42,000 Ты будешь есть мою сперму? 924 01:26:57,640 --> 01:26:58,500 Она 925 01:26:58,500 --> 01:27:04,880 уже 926 01:27:04,880 --> 01:27:08,160 приближается. И это очень важный вопрос. 927 01:28:14,640 --> 01:28:15,640 Подойди сюда. 928 01:28:16,120 --> 01:28:18,160 Просто сядь на него. 929 01:28:18,660 --> 01:28:20,160 Присядь, пожалуйста. 930 01:28:20,440 --> 01:28:23,280 Повернись ко мне лицом. И садись. 931 01:28:23,940 --> 01:28:27,640 Правильно. Сделай это красиво и важно. 932 01:28:30,220 --> 01:28:31,280 О, 933 01:28:31,280 --> 01:28:40,160 Господи. 934 01:28:44,620 --> 01:28:46,380 Когда же это закончится? 935 01:28:51,160 --> 01:28:52,580 Используй его. 936 01:28:52,900 --> 01:28:53,940 Используй. 937 01:28:55,460 --> 01:28:58,460 Это и точек твоего удовольствия. 938 01:28:58,680 --> 01:29:00,540 Этот член. 939 01:29:00,820 --> 01:29:02,700 О, ебать. 940 01:29:03,240 --> 01:29:04,280 Охуенно. 941 01:29:10,160 --> 01:29:13,240 Ты вся чертовки мокрая. 942 01:29:13,660 --> 01:29:16,540 Это тебя возбуждает твоя ненависть? 943 01:29:17,380 --> 01:29:19,020 Ты думаешь о ней? 944 01:29:19,780 --> 01:29:24,380 Мне плевать. Я просто хочу, чтобы ты кончила со мной. 945 01:29:24,920 --> 01:29:26,700 А я кончу на тебя. 946 01:29:27,160 --> 01:29:29,100 Мне плевать. 947 01:30:08,460 --> 01:30:10,740 Иди сюда, ебаная шлюха. Иди сюда. 948 01:30:11,980 --> 01:30:13,000 Вот так. 949 01:30:14,600 --> 01:30:15,600 Целуй меня. 950 01:30:19,820 --> 01:30:20,820 Целуй меня. 951 01:30:26,440 --> 01:30:27,680 Плюнь на меня. 952 01:30:30,620 --> 01:30:34,880 Тебе нравится эта гребаная грязь? Плюнь на меня. Мне это нравится. 953 01:30:35,280 --> 01:30:36,500 Ты извращенец. 954 01:30:37,530 --> 01:30:38,690 Харкай на меня. 955 01:30:38,990 --> 01:30:39,990 Давай. 956 01:30:40,630 --> 01:30:42,030 Больной ублюдок. Сделай это снова. 957 01:30:42,910 --> 01:30:44,490 Сделай это снова. 958 01:30:45,190 --> 01:30:46,570 О, да. 959 01:30:47,150 --> 01:30:48,150 Молодец. 960 01:30:51,530 --> 01:30:52,530 Грязный. 961 01:30:54,650 --> 01:30:55,650 Грязный что? 962 01:30:57,610 --> 01:30:59,350 Грязный и отвратительный. 963 01:31:01,150 --> 01:31:02,710 Все верно. 964 01:31:02,930 --> 01:31:05,890 Мне должно быть стыдно, не так ли? 965 01:31:07,610 --> 01:31:12,370 Пользоваться тем, что молодые девушки, молоденькие, глупенькие, пришли ко мне, 966 01:31:12,670 --> 01:31:17,830 просят мне о помощи, а я им помогаю вот таким вот образом. 967 01:31:18,670 --> 01:31:20,370 И мне должно быть приятно. 968 01:31:23,410 --> 01:31:24,410 Мерзавец. 969 01:31:26,230 --> 01:31:27,410 Пошла ты нахуй. 970 01:31:27,650 --> 01:31:29,070 Тебе становится лучше? 971 01:31:29,510 --> 01:31:31,110 Я это заставлю тебя кончить. 972 01:31:31,390 --> 01:31:33,050 Я, блядь, скоро кончу. 973 01:31:34,290 --> 01:31:35,770 Да, это хорошо. 974 01:32:00,750 --> 01:32:01,750 Иди сюда. 975 01:32:01,810 --> 01:32:03,670 Давай. Давай ко мне. 976 01:32:05,030 --> 01:32:06,610 Ко мне, моя собачка. 977 01:32:07,150 --> 01:32:08,150 Твою мать. 978 01:32:11,690 --> 01:32:14,730 Скажи, что у тебя не было никогда такого секса. 979 01:32:15,490 --> 01:32:17,050 О, Господи. 980 01:32:27,130 --> 01:32:28,770 Ой, ебать, да. 981 01:32:38,320 --> 01:32:43,460 Подскажи мне о самой грязной вещи, которую ты когда -либо делала в сексе. 982 01:32:44,820 --> 01:32:49,560 Скажи мне. Я обещаю, что скоро кончу. 983 01:32:50,880 --> 01:32:53,280 Я обещаю. 984 01:32:54,020 --> 01:32:56,320 Подскажи мне об этой грязи. 985 01:32:57,860 --> 01:33:01,360 Что самое грязное происходило с тобой? 986 01:33:02,740 --> 01:33:05,500 Показывай. Меня это побуждает. 987 01:33:06,140 --> 01:33:07,700 Что угодно. 988 01:33:08,220 --> 01:33:09,220 Расскажи. 989 01:33:12,620 --> 01:33:14,700 Не стыдись этого. 990 01:33:16,620 --> 01:33:18,060 Я не знаю. 991 01:33:18,320 --> 01:33:20,580 Это было публично? 992 01:33:21,800 --> 01:33:24,040 Это было в церкви? 993 01:33:26,040 --> 01:33:28,340 Кто -нибудь смотрел? 994 01:33:30,960 --> 01:33:31,960 Давай. 995 01:33:32,780 --> 01:33:37,580 Расскажи. Ты действительно хочешь знать? Я действительно хочу знать. 996 01:33:38,220 --> 01:33:41,080 Хочешь знать, кто трахался рядом с прахом моей матери? 997 01:33:45,340 --> 01:33:47,060 Хорошая девочка. 998 01:33:47,520 --> 01:33:50,000 Рад, что это было сложно. 999 01:34:34,830 --> 01:34:37,910 Услышав твою историю, я уже хочу кончить. 1000 01:34:38,390 --> 01:34:42,310 Да. Услышав больную историю, тебе легче кончить? 1001 01:34:42,550 --> 01:34:43,550 Да. 1002 01:34:44,010 --> 01:34:46,590 А у тебя есть еще какие -нибудь истории? 1003 01:34:48,870 --> 01:34:52,210 Я подрочила ему в церкви. Да. 1004 01:34:53,550 --> 01:34:54,550 Да. 1005 01:34:55,250 --> 01:34:58,730 Он кончил в тарелку для сбора пожертвований? 1006 01:34:58,930 --> 01:35:01,670 Да. Держу пари, что так и было. 1007 01:35:02,480 --> 01:35:03,480 Хорошо. 1008 01:35:04,000 --> 01:35:07,660 Знаешь, они все равно отправляют эти деньги на хер знает что. 1009 01:35:08,760 --> 01:35:12,780 Да. Как же нравится мне это делать, да. 1010 01:35:13,040 --> 01:35:14,680 Я делала разное. 1011 01:35:15,980 --> 01:35:17,400 Хорошая девочка. 1012 01:35:17,680 --> 01:35:20,920 Это чертовски круто. Да. 1013 01:35:24,180 --> 01:35:26,080 Да, ебать. 1014 01:35:26,600 --> 01:35:28,440 Ты хочешь кончить? 1015 01:35:28,820 --> 01:35:30,640 Верно, я хочу кончить. 1016 01:35:37,599 --> 01:35:43,180 Да. Ты можешь поднять эти ноги и попрыгать на этом ёбаном члене? 1017 01:35:43,920 --> 01:35:46,960 О, какая большая у тебя задница. 1018 01:35:47,560 --> 01:35:48,980 Блядь, сука. 1019 01:35:49,520 --> 01:35:51,260 Охуенная жопа у тебя. 1020 01:35:51,580 --> 01:35:54,500 Давай, прыгай. Прыгай, прыгай, прыгай. 1021 01:35:54,760 --> 01:35:57,760 Эта жопа предназначена для моего хуя. 1022 01:36:20,940 --> 01:36:24,320 Хорошая девочка. Хорошая девочка. 1023 01:36:33,140 --> 01:36:35,900 Продолжай это. Продолжай. 1024 01:36:41,900 --> 01:36:43,300 Ебать. 1025 01:36:45,040 --> 01:36:46,440 Блин. 1026 01:36:48,890 --> 01:36:50,130 Блять, ты, сука, лучшая. 1027 01:36:50,390 --> 01:36:51,390 Черт возьми. 1028 01:36:51,710 --> 01:36:54,030 Охуеть, я сегодня получу удовольствие. 1029 01:37:02,830 --> 01:37:05,350 Нагни и принимай мою сперму. 1030 01:37:05,770 --> 01:37:09,310 Ты же хочешь убраться отсюда поскорее? 1031 01:37:09,610 --> 01:37:12,890 Тогда ты должна получить порцию моей спермы. 1032 01:37:14,090 --> 01:37:16,490 Я очень хочу отсюда уйти. 1033 01:37:17,070 --> 01:37:18,070 Да, конечно. 1034 01:37:18,470 --> 01:37:19,870 Посмотри на меня. 1035 01:37:20,890 --> 01:37:22,670 Хочешь, я тебя укушу? 1036 01:37:23,170 --> 01:37:25,330 Заяется. Тебе же это нравится. 1037 01:37:25,730 --> 01:37:26,730 Вот так. 1038 01:37:31,190 --> 01:37:32,190 О, 1039 01:37:35,850 --> 01:37:37,190 ебать. 1040 01:37:43,510 --> 01:37:44,930 Нихуя себе. 1041 01:37:46,380 --> 01:37:48,340 Какой мощный оргазм, да. 1042 01:37:49,540 --> 01:37:50,900 Да -да -да. 1043 01:37:54,260 --> 01:37:59,760 Выжми из него всё, выжми. Всё на последней капле. 1044 01:38:00,120 --> 01:38:01,120 Ой, 1045 01:38:02,760 --> 01:38:05,060 ебать. Да. 1046 01:38:07,080 --> 01:38:08,120 Да. 1047 01:38:09,260 --> 01:38:11,720 Ты пойдёшь домой. 1048 01:38:12,560 --> 01:38:13,600 Не волнуйся. 1049 01:38:13,900 --> 01:38:16,680 Ты же собираешься держать свои обещания? 1050 01:38:16,920 --> 01:38:17,920 Конечно. 1051 01:38:18,020 --> 01:38:22,120 Я же профессионал. А теперь одевайся. 1052 01:38:24,580 --> 01:38:26,580 Одевайся сейчас же. 1053 01:38:32,480 --> 01:38:33,480 Спасибо. 1054 01:38:34,720 --> 01:38:38,360 Итак, разве это было сложно сделать? 1055 01:38:39,440 --> 01:38:41,460 Что ты кабениваешь, как сука? 1056 01:38:42,480 --> 01:38:45,440 Сделала бы все, и уже давно была бы дома. 1057 01:38:46,160 --> 01:38:50,320 Поэтому слушай старших, и слушай, что тебе говорят. 1058 01:38:50,900 --> 01:38:53,400 Разве тебе не было со мной весело? 1059 01:38:58,500 --> 01:38:59,640 Было весело? 1060 01:39:00,640 --> 01:39:01,640 Да. 1061 01:39:06,440 --> 01:39:07,440 Вставай. 1062 01:39:33,000 --> 01:39:37,440 Я не могу поверить, что это случилось в моем офисе сегодня. 1063 01:39:37,660 --> 01:39:40,280 Я даже не рассчитывал сегодня ебаться. 1064 01:39:41,740 --> 01:39:43,800 Тебе же понравилось, верно? 1065 01:39:44,540 --> 01:39:45,540 Хорошо. 1066 01:39:49,080 --> 01:39:52,360 Теперь покажи мне эту улыбку. 1067 01:39:56,360 --> 01:39:57,360 Молодец. 1068 01:40:03,950 --> 01:40:05,510 Ты можешь забрать ее. 1069 01:40:09,990 --> 01:40:12,910 Иди с Богом, детка. Иди. 1070 01:40:36,170 --> 01:40:37,550 Привет, Джордж. 1071 01:40:38,230 --> 01:40:39,230 Да. 1072 01:40:40,910 --> 01:40:43,510 Да, она только что ушла. 1073 01:40:44,450 --> 01:40:51,090 Я не знаю, как тебе это сказать, но... Мне было очень 1074 01:40:51,090 --> 01:40:52,170 трудно. 1075 01:40:54,490 --> 01:41:01,330 Мне определенно 1076 01:41:01,330 --> 01:41:03,750 нужно назначить ей еще один пиан. 1077 01:41:04,970 --> 01:41:07,930 Я просто пытаюсь ей помочь. 1078 01:41:08,290 --> 01:41:10,610 Хорошо, Джордж. 1079 01:41:10,870 --> 01:41:12,010 Хорошего дня. 1080 01:41:12,250 --> 01:41:13,250 Пока. 96812

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.