All language subtitles for Tales.From.The.Void.S01E01.Into.The.Unknown.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H264-NOGRP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:01,354 --> 00:02:02,255 Morning. 2 00:02:55,408 --> 00:02:57,710 Please give it to me. Please. 3 00:02:58,945 --> 00:03:00,346 Hey, man. 4 00:03:01,114 --> 00:03:02,415 Gimme or else... 5 00:03:02,882 --> 00:03:04,217 I'll fuckin' kill you. 6 00:03:08,888 --> 00:03:10,823 All right, just chill. 7 00:03:11,591 --> 00:03:12,825 Just know I'll be back, 8 00:03:12,825 --> 00:03:14,327 and I won't be so nice next time. 9 00:03:21,901 --> 00:03:23,603 I see you're makin' friends. 10 00:03:24,170 --> 00:03:28,274 Hmph! I'm drownin' in 'em. 11 00:03:28,975 --> 00:03:29,976 Hmm. 12 00:03:29,976 --> 00:03:33,413 In fact, a few of 'em may wanna drown me. 13 00:03:40,086 --> 00:03:42,188 Oh-ho! 14 00:03:43,289 --> 00:03:44,357 You learnin'? 15 00:03:44,891 --> 00:03:47,093 I'd better be-- given the price tag. 16 00:03:47,093 --> 00:03:49,162 Hey, it'll be worth it. 17 00:03:49,862 --> 00:03:52,532 You know if I'd go back in time, I'd be doin' the same thing. 18 00:03:52,532 --> 00:03:56,169 Yeah, yeah, yeah. Goodnight, old man! 19 00:03:56,169 --> 00:03:58,771 - Oh, fuck that "old man" shit! - Be safe! 20 00:03:59,205 --> 00:04:00,540 You know me. 21 00:04:01,040 --> 00:04:02,175 I'll be good! 22 00:04:43,916 --> 00:04:44,817 Hmph! 23 00:05:12,345 --> 00:05:15,114 Yo, Anton! 24 00:05:15,548 --> 00:05:17,917 Hey. I was just about to call you, man. 25 00:05:19,686 --> 00:05:20,987 You seein' this shit? 26 00:05:22,355 --> 00:05:23,289 Yeah. 27 00:05:24,457 --> 00:05:25,491 What is it? 28 00:05:27,460 --> 00:05:28,494 I dunno. 29 00:05:29,395 --> 00:05:31,331 But it's been here all night. 30 00:05:33,533 --> 00:05:34,400 Creepy. 31 00:05:59,892 --> 00:06:01,761 It doesn't reflect the light! 32 00:06:07,033 --> 00:06:08,167 Hey, hey, hey. 33 00:06:09,402 --> 00:06:11,337 I think you oughta head in for now. 34 00:06:14,974 --> 00:06:18,778 Hey, hey, hey! Go on. Go on! 35 00:06:20,613 --> 00:06:22,615 I'll let you know if it does anything interesting. 36 00:06:24,083 --> 00:06:25,051 Promise. 37 00:07:21,808 --> 00:07:23,776 Stand back. Call the police. 38 00:07:23,776 --> 00:07:25,511 Do you think it's a camera or something? 39 00:07:26,245 --> 00:07:27,480 Like it's watching us? 40 00:07:28,114 --> 00:07:30,383 No, this is some extraterrestrial shit. 41 00:07:31,384 --> 00:07:33,152 Yeah, this thing's probably runnin' experiments 42 00:07:33,152 --> 00:07:34,387 you don't even wanna know about. 43 00:07:34,387 --> 00:07:35,822 Anything happen last night? 44 00:07:36,589 --> 00:07:38,791 Is there a reason we're all crowded around this thing? 45 00:07:41,327 --> 00:07:42,695 You know what this is, Tim? 46 00:07:44,497 --> 00:07:45,498 Not really. 47 00:07:46,432 --> 00:07:48,634 Then why the hell you standing so damn close to it? 48 00:08:02,982 --> 00:08:06,319 Honey, you don't get near this thing, you hear? 49 00:08:07,453 --> 00:08:09,422 Why don't you head for the car? It's time for school. 50 00:08:18,097 --> 00:08:20,566 Y'all just can't wait to be late for work today, huh? 51 00:08:21,100 --> 00:08:23,736 There ain't nothin' to see here. Let's go, let's go! 52 00:08:24,470 --> 00:08:25,471 Have a nice day. 53 00:08:42,588 --> 00:08:44,357 Fuck me... 54 00:08:50,863 --> 00:08:52,498 You really think it's dangerous? 55 00:08:53,566 --> 00:08:55,034 I mean, it could be anything. 56 00:08:57,370 --> 00:08:58,571 Yeah. 57 00:08:58,571 --> 00:08:59,872 It could be anything. 58 00:09:00,573 --> 00:09:02,375 And that includes a lotta options. 59 00:09:04,744 --> 00:09:06,045 Not all of 'em great. 60 00:11:04,830 --> 00:11:06,799 Hey, what's going on down there? 61 00:11:06,799 --> 00:11:08,167 [in distance] Come on! 62 00:11:08,701 --> 00:11:10,436 Shut the fuck up! 63 00:11:13,339 --> 00:11:14,907 Bill, is that you? 64 00:11:18,811 --> 00:11:20,179 [in distance] Be quiet! 65 00:11:21,847 --> 00:11:23,282 Are you okay? 66 00:11:24,350 --> 00:11:25,384 Fuck! 67 00:11:46,672 --> 00:11:49,508 Hey, Ethan, right? 68 00:11:51,243 --> 00:11:52,311 Mind if I get a picture? 69 00:11:52,912 --> 00:11:53,946 No can do. 70 00:11:54,847 --> 00:11:56,348 Boss said no nonsense and... 71 00:11:57,249 --> 00:11:58,584 that looks like some nonsense. 72 00:11:59,585 --> 00:12:00,920 Who's the boss? 73 00:12:00,920 --> 00:12:02,088 - Bill. - Right. 74 00:12:03,055 --> 00:12:04,090 Of course. 75 00:12:05,558 --> 00:12:07,026 But this isn't nonsense... 76 00:12:08,060 --> 00:12:08,961 it's science. 77 00:12:09,595 --> 00:12:11,230 Trying to learn about it, you know? 78 00:12:12,398 --> 00:12:14,867 So, can we make an exception? 79 00:12:17,403 --> 00:12:19,105 Experiments have consequences, man. 80 00:12:21,207 --> 00:12:24,043 Anton, who the fuck deputized this guy? 81 00:12:24,043 --> 00:12:25,077 Hey, hey. 82 00:12:25,077 --> 00:12:26,078 Big man, 83 00:12:26,278 --> 00:12:28,414 now, we ain't lookin' for trouble. 84 00:12:29,615 --> 00:12:30,549 Right? 85 00:12:30,883 --> 00:12:31,917 Alright. Look, man. 86 00:12:32,551 --> 00:12:34,887 Everyone's got their own comfort level with this shit, right? 87 00:12:35,721 --> 00:12:38,591 Well, this? This is my comfort level. 88 00:12:39,391 --> 00:12:42,294 So if you don't want the guards walkin' around with guns, fine. 89 00:12:42,995 --> 00:12:44,530 You're free to guard this thing yourself. 90 00:13:00,746 --> 00:13:02,014 What do you think is inside, man? 91 00:13:03,182 --> 00:13:05,384 I hear things... around. 92 00:13:05,384 --> 00:13:07,153 From who? I mean, 93 00:13:07,586 --> 00:13:09,421 this is crazy. - Hey... 94 00:13:12,391 --> 00:13:13,259 Listen. 95 00:13:14,827 --> 00:13:18,297 I don't know for a fact that this thing is dangerous, okay? 96 00:13:18,831 --> 00:13:21,133 But you don't know for a fact that it ain't dangerous, 97 00:13:21,133 --> 00:13:23,736 and you're standing real fuckin' close to it 98 00:13:23,736 --> 00:13:25,204 with no goddamn protection. 99 00:13:26,005 --> 00:13:27,039 So... 100 00:13:28,774 --> 00:13:29,842 who's the crazy one? 101 00:13:32,945 --> 00:13:33,879 Fine. 102 00:13:34,747 --> 00:13:35,748 Whatever. 103 00:13:36,348 --> 00:13:38,284 But if you think it's that scary, 104 00:13:38,984 --> 00:13:40,886 why don't you call the damn police or somethin'? 105 00:13:50,429 --> 00:13:51,597 [phone] 9-1-1? 106 00:13:51,597 --> 00:13:54,200 Yeah, hi, my name is Bi-- uh, Kevin. 107 00:13:54,200 --> 00:13:56,368 Uh, I live down at the Greenwood Complex, 108 00:13:56,368 --> 00:13:57,970 corner of 8th and Marley. 109 00:13:57,970 --> 00:13:59,839 And what's the nature of your emergency? 110 00:13:59,839 --> 00:14:02,508 There-- there's, uh, somethin' unnatural 111 00:14:02,508 --> 00:14:03,809 here in the neighborhood. It's weird. 112 00:14:03,809 --> 00:14:05,177 I've never seen anything like it. 113 00:14:05,678 --> 00:14:07,613 An unnatural object, sir? 114 00:14:07,813 --> 00:14:09,615 Yeah, yeah. It's hard to explain. 115 00:14:09,615 --> 00:14:12,885 It's, um, black and-- and murky and shit 116 00:14:12,885 --> 00:14:14,687 and shaped like a perfect square. 117 00:14:14,687 --> 00:14:16,655 Uh, it's just kinda... 118 00:14:17,456 --> 00:14:19,992 floating there, maybe a few inches off the ground. 119 00:14:20,793 --> 00:14:21,994 Uh, I'm sorry, sir, 120 00:14:21,994 --> 00:14:24,997 are you saying that there is a floating black box 121 00:14:24,997 --> 00:14:27,633 that appeared in your neighborhood? 122 00:14:29,101 --> 00:14:30,336 Am I correct? 123 00:14:30,336 --> 00:14:32,538 Uh, look, I know it sounds crazy, 124 00:14:32,538 --> 00:14:34,406 but I'm watchin' it last night and it, like, 125 00:14:34,406 --> 00:14:35,808 activates out of nowhere. 126 00:14:35,808 --> 00:14:37,877 It makes this crazy fuckin' sound and goes blank 127 00:14:37,877 --> 00:14:41,247 and just... shit, I'm-- I'm not explaining it right. 128 00:14:41,247 --> 00:14:43,082 But just when you send a unit down, 129 00:14:43,082 --> 00:14:44,483 they will get it, okay? 130 00:14:44,483 --> 00:14:47,386 So, uh, I'm up all night, uh, thinkin' about it. 131 00:14:47,386 --> 00:14:48,754 I-I can't sleep and... 132 00:14:49,889 --> 00:14:51,657 I think this is a government thing. 133 00:14:52,057 --> 00:14:55,961 Like, I was reading about military tests and we have 100% 134 00:14:55,961 --> 00:14:57,229 tested shit on civilians before. 135 00:14:57,229 --> 00:14:58,664 I'm sorry, sir. Are you okay? 136 00:14:58,664 --> 00:14:59,565 Just let me finish! 137 00:15:00,566 --> 00:15:01,600 Let me finish! 138 00:15:02,768 --> 00:15:04,236 Of course, sir. 139 00:15:04,236 --> 00:15:05,237 Please continue. 140 00:15:07,773 --> 00:15:10,042 I think this is a weapon, 141 00:15:10,042 --> 00:15:12,511 and I'm asking you for help because we're scared. 142 00:15:12,511 --> 00:15:14,413 There's good people here, families. 143 00:15:15,080 --> 00:15:16,081 I have a daughter. 144 00:15:17,917 --> 00:15:20,386 Last night, I think I saw that fuckin' thing activate. 145 00:15:20,386 --> 00:15:22,087 Where are you located again, sir? 146 00:15:22,087 --> 00:15:23,389 Greenwood Complex. 147 00:15:23,389 --> 00:15:24,990 8th and Marley. Please! 148 00:15:27,259 --> 00:15:29,295 Right. I've filed a report here. 149 00:15:29,295 --> 00:15:31,130 Floating black box at Greenwood Complex. 150 00:15:31,130 --> 00:15:32,231 Is that correct? 151 00:15:34,800 --> 00:15:35,734 Yeah. 152 00:15:36,101 --> 00:15:37,536 - Yeah, that's right. - Right. 153 00:15:37,536 --> 00:15:40,272 Uh, we'll have someone out there eventually to check out the box. 154 00:15:40,272 --> 00:15:41,774 Maybe check in on your as well. 155 00:15:41,774 --> 00:15:43,342 Just please hurry. We don't have time to fuck 156 00:15:43,342 --> 00:15:44,543 around with this thing, okay? 157 00:15:46,145 --> 00:15:47,880 It is a very large city, sir. 158 00:15:48,347 --> 00:15:49,715 Have a nice day. 159 00:15:49,715 --> 00:15:50,749 Gah! 160 00:18:34,446 --> 00:18:35,747 What's up, little man? 161 00:18:37,116 --> 00:18:38,584 How did you know it was me? 162 00:18:39,751 --> 00:18:40,819 My business, 163 00:18:40,819 --> 00:18:42,788 gotta have eyes in the back of your head. 164 00:18:43,755 --> 00:18:45,958 That's why they put my ass on night watch. 165 00:18:47,526 --> 00:18:48,660 You're not scared? 166 00:18:50,896 --> 00:18:53,799 Lots of people would love to see me dead. 167 00:18:56,135 --> 00:18:57,436 They scare me a bit. 168 00:18:58,437 --> 00:18:59,438 This? 169 00:19:02,107 --> 00:19:04,109 I'm kinda beginning to enjoy the view. 170 00:19:04,109 --> 00:19:05,477 Yeah, about that... 171 00:19:09,848 --> 00:19:11,517 Check out this view. 172 00:19:11,517 --> 00:19:12,551 Surveillance. 173 00:19:14,353 --> 00:19:15,787 Bill's gonna love this. 174 00:19:25,564 --> 00:19:27,332 I don't know why it isn't showing up, 175 00:19:27,332 --> 00:19:28,634 but I've got some theories. 176 00:19:29,301 --> 00:19:30,636 I need to test 'em. 177 00:19:33,505 --> 00:19:34,806 Be careful about them tests. 178 00:19:34,806 --> 00:19:36,208 I don't need anyone's permission. 179 00:19:36,208 --> 00:19:39,945 Boy, shut up and listen for once in your damn life! 180 00:19:44,383 --> 00:19:46,785 People 'round here... 181 00:19:48,520 --> 00:19:49,788 they get a little crazy. 182 00:19:51,023 --> 00:19:53,525 You wanna run experiments, you run them at night-- 183 00:19:54,159 --> 00:19:55,727 when I'm out here with you! 184 00:19:58,530 --> 00:20:01,033 Pullin' stunts during the day, these folks gonna get scared. 185 00:20:02,501 --> 00:20:03,569 They don't need that. 186 00:20:06,805 --> 00:20:08,674 And what test is so damn important? 187 00:20:10,742 --> 00:20:13,412 I think this is something that we can just perceive. 188 00:20:16,281 --> 00:20:17,583 So it ain't real? 189 00:20:19,184 --> 00:20:20,185 Kind of. 190 00:20:22,287 --> 00:20:25,257 I need to see if something from our world, 191 00:20:26,592 --> 00:20:30,362 something tangible, can engage with it. 192 00:20:36,602 --> 00:20:38,637 So what test gonna prove that? 193 00:20:55,787 --> 00:20:57,756 Oh, shit. 194 00:20:59,224 --> 00:21:01,293 Kid, kid, what'd we talk about? 195 00:21:02,261 --> 00:21:03,328 Damn! 196 00:21:04,229 --> 00:21:05,430 Please move. 197 00:21:05,764 --> 00:21:08,500 Son, let's just get you inside. This ain't necessary. 198 00:21:08,500 --> 00:21:09,434 Why? 199 00:21:09,735 --> 00:21:11,937 Last time I checked, you don't own Greenwood. 200 00:21:11,937 --> 00:21:13,405 I'm asking you nicely. 201 00:21:13,739 --> 00:21:15,807 What are you gonna do, shoot me? 202 00:21:15,807 --> 00:21:18,210 Whoa, whoa. No, no one's gettin' shot. 203 00:21:18,210 --> 00:21:20,045 These guns ain't for you, they're for the government. 204 00:21:20,245 --> 00:21:22,080 The what? What does this have to do 205 00:21:22,080 --> 00:21:23,515 with the government? - The weapons test, man. 206 00:21:23,782 --> 00:21:24,816 It's imminent. 207 00:21:25,284 --> 00:21:26,618 We're just keepin' people safe. 208 00:21:28,887 --> 00:21:30,989 Must be why everyone feels so secure! 209 00:21:33,692 --> 00:21:35,227 This is fucking stupid. 210 00:21:54,846 --> 00:21:56,848 What did you do? 211 00:21:57,249 --> 00:21:59,318 - Well, I-- - What the fuck did you do?! 212 00:22:06,725 --> 00:22:08,293 Thank you for your attention. 213 00:22:10,862 --> 00:22:12,197 That's enough. 214 00:22:15,634 --> 00:22:18,670 You need to go inside, lock your door, 215 00:22:19,137 --> 00:22:20,739 and pray nothin' else happens. 216 00:22:21,173 --> 00:22:23,108 I don't wanna see you out here again. 217 00:22:24,643 --> 00:22:25,711 Is that clear? 218 00:22:26,011 --> 00:22:26,878 Huh? 219 00:22:27,145 --> 00:22:28,113 Mm-hm. 220 00:22:28,880 --> 00:22:29,881 Good. 221 00:22:38,390 --> 00:22:40,192 Now, you have yourself a night, son. 222 00:22:47,766 --> 00:22:48,867 Let's go. 223 00:24:33,271 --> 00:24:35,340 It wasn't my fault, man! I swear! 224 00:24:57,262 --> 00:25:01,733 Shit, Anton? 225 00:25:02,501 --> 00:25:03,502 Anton! 226 00:25:03,502 --> 00:25:06,171 Anton, I'm here. See, I'm here, I'm here. 227 00:25:06,705 --> 00:25:08,173 Anton, I'm here! 228 00:25:23,688 --> 00:25:24,890 No! 229 00:25:29,728 --> 00:25:30,762 The fuck happened? 230 00:25:33,732 --> 00:25:34,866 Shit! 231 00:25:35,233 --> 00:25:37,569 Bill! Ethan! 232 00:25:54,085 --> 00:25:55,420 He went up there! 233 00:25:57,889 --> 00:25:59,424 There's nowhere to hide, Harris! 234 00:26:09,100 --> 00:26:10,735 Break it the fuck down! 235 00:26:23,748 --> 00:26:24,749 Harris? 236 00:26:26,117 --> 00:26:27,352 We just wanna talk. 237 00:26:31,756 --> 00:26:33,291 We need to know what you saw. 238 00:26:33,992 --> 00:26:36,261 We need to know what that weapon can do. 239 00:26:56,748 --> 00:26:57,849 [muffled] Augh! 240 00:27:03,688 --> 00:27:04,689 You mother-- 241 00:27:37,956 --> 00:27:40,158 You couldn't have just left it alone, could you? 242 00:28:02,013 --> 00:28:05,517 You wanna study it so badly, huh? 243 00:28:07,185 --> 00:28:08,887 Tell us what you find. 244 00:29:25,797 --> 00:29:28,900 Where am I?! Hello?! 245 00:29:48,653 --> 00:29:49,754 Help! 246 00:29:51,422 --> 00:29:52,624 Hello? 247 00:29:54,793 --> 00:29:55,927 Anybody? 248 00:29:56,795 --> 00:29:57,996 Please... 249 00:29:59,164 --> 00:30:00,265 Help me... 250 00:30:22,320 --> 00:30:24,989 Bill! It's me, Harris! 251 00:30:25,657 --> 00:30:26,758 Help! 252 00:31:36,728 --> 00:31:37,762 He'll come out. 253 00:31:41,766 --> 00:31:42,901 He'll come out! 254 00:31:50,108 --> 00:31:52,143 Y'all don't all have to be out here, you know? 255 00:31:53,945 --> 00:31:55,446 You don't like it, go inside. 256 00:31:58,983 --> 00:32:00,051 Go! 257 00:33:38,983 --> 00:33:41,953 Daddy, when's dinner? 258 00:33:49,660 --> 00:33:50,628 Yeah. 259 00:34:14,852 --> 00:34:17,688 Somebody... help me! 260 00:34:35,573 --> 00:34:37,275 Welcome back from the void. 261 00:34:37,275 --> 00:34:39,777 Thanks for watching. I'm David Cummings, 262 00:34:39,777 --> 00:34:42,480 the host and creator of the NoSleep Podcast. 263 00:34:42,947 --> 00:34:45,550 Today, we're joined by author Matt Dymerski, 264 00:34:45,883 --> 00:34:49,387 writer of the NoSleep story "The Black Square," 265 00:34:49,387 --> 00:34:52,256 which we adapted into the episode titled 266 00:34:52,256 --> 00:34:53,591 "Into the Unknown." 267 00:34:54,225 --> 00:34:56,561 Welcome, Matt. Thanks for being with us today. 268 00:34:56,961 --> 00:34:58,229 Yeah, great to be here. 269 00:34:58,696 --> 00:35:03,601 Now, Matt, you are a legendary NoSleep author. 270 00:35:03,601 --> 00:35:06,304 You've been around since the very early days, 271 00:35:06,304 --> 00:35:08,739 and I think we all want to know what 272 00:35:09,140 --> 00:35:10,608 initially drew you to NoSleep. 273 00:35:10,608 --> 00:35:12,877 How did you find it and how did you decide, 274 00:35:12,877 --> 00:35:15,346 "I want to write and post on this Subreddit"? 275 00:35:16,714 --> 00:35:18,449 Oh, that's a very great question 276 00:35:18,449 --> 00:35:19,951 because it delves back to the history 277 00:35:19,951 --> 00:35:22,153 that probably most people don't even know these days, 278 00:35:22,153 --> 00:35:23,754 all the fans of NoSleep. 279 00:35:24,055 --> 00:35:26,824 So before NoSleep, there was creepypastas, 280 00:35:26,824 --> 00:35:29,927 and they weren't just a thing, they were an actual website, 281 00:35:29,927 --> 00:35:31,195 Creepypasta.com. 282 00:35:31,629 --> 00:35:34,298 And somehow I found my way onto these forums, 283 00:35:34,298 --> 00:35:38,136 where just for the forum community people were posting 284 00:35:38,136 --> 00:35:39,270 these short-form stories 285 00:35:39,270 --> 00:35:41,372 that came to be known as creepypastas later, 286 00:35:41,672 --> 00:35:44,909 and got involved in that, and just posting. 287 00:35:44,909 --> 00:35:46,944 Like, no one told us we couldn't, 288 00:35:46,944 --> 00:35:48,179 and we just started doin' it. 289 00:35:48,179 --> 00:35:50,915 And then one day, Creepypasta.com shut down 290 00:35:51,449 --> 00:35:53,151 and scattered to the wind 291 00:35:53,151 --> 00:35:55,086 and formed all sorts of different places, 292 00:35:55,086 --> 00:35:58,990 and I didn't even know NoSleep existed until someone was like, 293 00:35:58,990 --> 00:36:00,691 "Hey, man, we're all posting on NoSleep. 294 00:36:00,925 --> 00:36:04,495 "Let's go check it out." And I did, and I'm like, 295 00:36:04,495 --> 00:36:06,998 "This is the next evolution of Creepypasta.com." 296 00:36:06,998 --> 00:36:08,933 I'm like, "I gotta get on here. I gotta be on here. 297 00:36:08,933 --> 00:36:10,001 "These are my people," you know? 298 00:36:10,401 --> 00:36:13,171 And you've written a lot of great stories, 299 00:36:13,171 --> 00:36:16,340 and the one that we're here today to talk about 300 00:36:16,340 --> 00:36:19,844 is "The Black Square," and it's an incredible blend. 301 00:36:19,844 --> 00:36:22,680 It's sort of sci-fi, it's horror, 302 00:36:22,980 --> 00:36:26,217 and I'm really curious how that formulated in your mind. 303 00:36:26,217 --> 00:36:27,418 Where did that come from? 304 00:36:28,386 --> 00:36:29,554 Used... It used to be, 305 00:36:29,554 --> 00:36:31,122 in all horror stories and movies and stuff, 306 00:36:31,122 --> 00:36:33,524 you know, the '70s, '80s, all that stuff which, you know, 307 00:36:33,524 --> 00:36:35,193 I feel like is ancient history, but I'm sure 308 00:36:35,193 --> 00:36:36,794 some people were alive back then, 309 00:36:36,794 --> 00:36:40,031 uh, you'd call the cops... 310 00:36:40,031 --> 00:36:41,732 You'd call the cops, and that's it. 311 00:36:41,732 --> 00:36:43,034 Like, you survive. 312 00:36:43,034 --> 00:36:45,136 The cops show up, they're the good guys, 313 00:36:45,136 --> 00:36:46,404 they blast the bad guy. 314 00:36:46,404 --> 00:36:50,007 But now, the authorities are, at best, 315 00:36:50,007 --> 00:36:52,276 useless and almost now the enemy. 316 00:36:52,276 --> 00:36:55,713 So you think, "Oh, how do we solve this monster? 317 00:36:55,713 --> 00:36:57,048 "How do we beat this villain?" 318 00:36:58,249 --> 00:36:59,917 In these, especially in modern movies, 319 00:36:59,917 --> 00:37:01,352 it's not about calling the cops anymore. 320 00:37:01,352 --> 00:37:03,588 It's not about getting back to the rest of society. 321 00:37:03,588 --> 00:37:05,423 Like if you could just get out of this basement, 322 00:37:05,423 --> 00:37:07,358 you might live, but no, actually, 323 00:37:07,358 --> 00:37:08,993 no one's gonna help you. And in fact, 324 00:37:09,427 --> 00:37:12,063 when the authorities you used to rely on to save you 325 00:37:12,063 --> 00:37:14,565 are now your enemies, you are more than alone. 326 00:37:14,565 --> 00:37:17,768 You're in a hostile world that is not gonna make things better. 327 00:37:17,768 --> 00:37:18,769 They're gonna make it worse. 328 00:37:18,970 --> 00:37:20,871 And that's the core of the feeling of "The Black Square," 329 00:37:20,871 --> 00:37:25,276 is you've got this unknown problem in your neighborhood. 330 00:37:25,276 --> 00:37:26,944 It's a very local, communal problem, 331 00:37:26,944 --> 00:37:28,379 and so no one else cares. 332 00:37:28,379 --> 00:37:30,648 And if you try to get other people involved, 333 00:37:30,648 --> 00:37:34,085 they're not-- they actively don't want to help, 334 00:37:34,085 --> 00:37:36,287 and if you force them to see your situation, 335 00:37:36,287 --> 00:37:37,955 they might actually dislike you for it. 336 00:37:38,322 --> 00:37:41,125 Which is, I feel like, a very relevant feeling these days. 337 00:37:41,325 --> 00:37:44,095 And so, you've created this neighborhood, 338 00:37:44,095 --> 00:37:48,099 this community, that is very, very real, very grounded. 339 00:37:48,332 --> 00:37:52,503 And yet within that, you throw this mysterious, unknown, 340 00:37:53,070 --> 00:37:55,072 obviously a black square. 341 00:37:55,072 --> 00:37:58,242 And so, I'm curious, what challenges you faced 342 00:37:58,476 --> 00:38:01,646 to try to create a story where everything is, 343 00:38:01,646 --> 00:38:06,083 really, perfectly normal, except for this massive abnormality 344 00:38:06,083 --> 00:38:07,318 that they have to deal with. 345 00:38:07,785 --> 00:38:10,421 Number one challenge for this is threading the line, 346 00:38:10,421 --> 00:38:12,089 making sure the reader doesn't feel 347 00:38:12,089 --> 00:38:14,759 as if this is about any one thing, or political. 348 00:38:14,759 --> 00:38:16,661 Like, this isn't about politics. 349 00:38:16,661 --> 00:38:18,763 This isn't about any one specific thing. 350 00:38:18,763 --> 00:38:20,131 I was worried, "Okay, number one thing, 351 00:38:20,131 --> 00:38:21,932 "people are gonna think this is climate change." 352 00:38:21,932 --> 00:38:26,137 And yes, it's partly that, but I think the biggest theme 353 00:38:26,604 --> 00:38:28,973 is that we are facing monsters in our real lives 354 00:38:28,973 --> 00:38:30,474 that are of cosmic scale. 355 00:38:30,775 --> 00:38:32,176 They are bigger than any one person. 356 00:38:32,176 --> 00:38:34,979 There's literally nothing an individual person can do 357 00:38:34,979 --> 00:38:37,615 against this or even understand its full scope, 358 00:38:37,948 --> 00:38:40,551 and I want the reader to understand 359 00:38:40,551 --> 00:38:42,520 this is bigger than any one specific thing, 360 00:38:42,520 --> 00:38:43,921 because I don't want them to tune out. 361 00:38:43,921 --> 00:38:45,189 I don't want them to just be like, 362 00:38:45,189 --> 00:38:47,258 "Oh, I know what this is about," and, you know, dismiss it. 363 00:38:47,558 --> 00:38:52,263 And in a story like this, you have this menacing object, 364 00:38:52,530 --> 00:38:56,167 and yet I feel that the story draws so much horror on 365 00:38:56,167 --> 00:38:58,869 the interaction between the people, the neighbors. 366 00:38:58,869 --> 00:39:01,038 Was that sort of an intentional theme you went with? 367 00:39:01,339 --> 00:39:03,574 Oh, absolutely, 'cause at the end of the day, 368 00:39:03,574 --> 00:39:06,744 these monsters don't exist, but other people do. 369 00:39:06,744 --> 00:39:09,680 And we feel this feeling every single day when we're out there, 370 00:39:09,680 --> 00:39:10,715 and we're thinking, 371 00:39:10,715 --> 00:39:12,383 "Oh, it's obvious what we should do. 372 00:39:12,383 --> 00:39:14,652 "Like, we should, I don't know, stop emitting carbon. 373 00:39:14,652 --> 00:39:15,820 "Why don't we just do that?" 374 00:39:15,820 --> 00:39:17,988 And when then you actually have to go 375 00:39:17,988 --> 00:39:19,690 and try to convince other people to, 376 00:39:19,690 --> 00:39:21,592 for example, stop emitting carbon, 377 00:39:22,026 --> 00:39:24,428 you run into all these surprise problems 378 00:39:24,428 --> 00:39:25,563 and different perspectives. 379 00:39:25,563 --> 00:39:28,032 You know, like, "How could you possibly think that?" 380 00:39:28,032 --> 00:39:30,301 And they think the same about you 381 00:39:30,301 --> 00:39:31,535 because everyone is just trying 382 00:39:31,535 --> 00:39:33,070 to make their own way in a colossal system 383 00:39:33,070 --> 00:39:36,006 that has become its own cosmic entity 384 00:39:36,006 --> 00:39:37,441 that we can't do anything to stop. 385 00:39:37,441 --> 00:39:39,777 And it's interesting, if you're old like me, 386 00:39:39,777 --> 00:39:41,579 you'll remember "The Twilight Zone," 387 00:39:41,579 --> 00:39:44,215 and back in the old black and white days, 388 00:39:44,215 --> 00:39:45,616 and there's a great episode called 389 00:39:45,616 --> 00:39:47,418 "The Monsters Are Due on Maple Street," 390 00:39:47,418 --> 00:39:50,788 and there's very similar themes that are going on there. 391 00:39:50,788 --> 00:39:51,756 Oh, absolutely. 392 00:39:51,756 --> 00:39:53,557 I grew up on "The Twilight Zone." 393 00:39:53,557 --> 00:39:54,558 I absolutely loved it. 394 00:39:54,558 --> 00:39:56,360 I have almost all the episodes memorized. 395 00:39:56,594 --> 00:39:58,796 And every couple years, I'll see one more episode 396 00:39:58,796 --> 00:40:00,164 I haven't seen before and be like, 397 00:40:00,164 --> 00:40:02,466 "How did I miss this? I've seen all the marathons." 398 00:40:02,466 --> 00:40:04,001 And it's absolutely inspired 399 00:40:04,001 --> 00:40:06,036 by "The Monsters Are Due on Maple Street" 400 00:40:06,337 --> 00:40:08,105 because in "The Black Square," 401 00:40:08,105 --> 00:40:10,007 the black square doesn't even really do anything. 402 00:40:10,007 --> 00:40:12,243 It's all people tearing each other apart 403 00:40:12,243 --> 00:40:13,644 because of the fear of the unknown. 404 00:40:13,911 --> 00:40:15,946 Like, "The Monsters Are Due on Maple Street" 405 00:40:16,347 --> 00:40:18,783 had a great plot, a great thesis, 406 00:40:18,783 --> 00:40:21,352 that fear in the unknown can tear us apart, 407 00:40:21,585 --> 00:40:24,221 and the aliens kind of, I think, judge us for it, where, 408 00:40:24,221 --> 00:40:26,557 "Oh, all we had to do was set them against each other and--" 409 00:40:26,557 --> 00:40:28,125 But I don't think that's the case. 410 00:40:28,125 --> 00:40:30,895 I think we will overcome that. 411 00:40:30,895 --> 00:40:34,899 It's not that we're greedy or selfish or paranoid, 412 00:40:34,899 --> 00:40:37,601 it's that we just have to come to understand each other, 413 00:40:37,601 --> 00:40:39,637 and that will help us get back to, like, 414 00:40:39,637 --> 00:40:41,772 a real sense of community in society. 415 00:40:41,772 --> 00:40:43,607 Matt, great to talk to you. 416 00:40:43,607 --> 00:40:47,211 Thank you for years of great stories and for sharing 417 00:40:47,211 --> 00:40:48,512 "The Black Square" with us, 418 00:40:48,512 --> 00:40:50,247 and thanks for being with us tonight. 419 00:40:50,247 --> 00:40:51,782 Yeah, always great working with you. 420 00:40:52,683 --> 00:40:55,286 Thanks for joining us for this exclusive interview 421 00:40:55,286 --> 00:40:56,854 with our NoSleep writers. 422 00:40:57,121 --> 00:40:59,457 We look forward to you joining us next time. 30464

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.