Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,450 --> 00:01:00,363
Why should I fear?
2
00:01:02,460 --> 00:01:04,263
When was I less by dying?
3
00:01:05,700 --> 00:01:07,109
I think not of those
4
00:01:07,110 --> 00:01:11,699
who are slain in Allah's way as dead.
5
00:01:11,700 --> 00:01:13,619
Nay, they live,
6
00:01:13,620 --> 00:01:16,833
finding their sustenance in
the presence of the Lord.
7
00:01:18,270 --> 00:01:22,203
They rejoice in the
bounty provided by Allah.
8
00:01:25,350 --> 00:01:26,920
I want you to be clear
9
00:01:28,470 --> 00:01:30,123
about the choices you are making.
10
00:01:32,460 --> 00:01:33,293
I am.
11
00:01:39,600 --> 00:01:41,219
We've got a mission,
12
00:01:41,220 --> 00:01:42,053
Jihad.
13
00:01:43,854 --> 00:01:46,289
You understand what that means, right?
14
00:01:46,290 --> 00:01:47,639
Yeah,
15
00:01:47,640 --> 00:01:48,473
martyrdom.
16
00:02:40,502 --> 00:02:42,599
Everything's ready?
17
00:02:42,600 --> 00:02:43,829
Yes.
18
00:02:43,830 --> 00:02:44,663
Inshallah.
19
00:02:46,560 --> 00:02:47,710
What about the woman?
20
00:02:48,600 --> 00:02:50,193
She'll be taken care of too.
21
00:03:40,230 --> 00:03:41,080
Quick briefing.
22
00:03:42,210 --> 00:03:43,859
We all know Jim Coaver, CIA
23
00:03:43,860 --> 00:03:44,909
has been posing as me
24
00:03:44,910 --> 00:03:47,609
in order to mine information
from Elena Gavrik.
25
00:03:47,610 --> 00:03:49,049
We also believe he's responsible
26
00:03:49,050 --> 00:03:51,179
for the attempted hit on Ilya Gavrik,
27
00:03:51,180 --> 00:03:52,619
the theft of our intel
28
00:03:52,620 --> 00:03:54,209
and Tariq's death.
29
00:03:54,210 --> 00:03:55,379
Why would he do it?
30
00:03:55,380 --> 00:03:57,089
Well, the Americans
would love our partnership
31
00:03:57,090 --> 00:03:58,649
with the Russians to fail.
32
00:03:58,650 --> 00:04:01,199
An overt diplomatic
pressure would get messy,
33
00:04:01,200 --> 00:04:03,239
better Black Op to
destabilize the whole process.
34
00:04:03,240 --> 00:04:04,349
Send the Russians packing
35
00:04:04,350 --> 00:04:06,359
and have us running back
into the American's arms.
36
00:04:06,360 --> 00:04:08,189
I'm highly agnostic
about this whole deal
37
00:04:08,190 --> 00:04:09,119
with the Russians anyway,
38
00:04:09,120 --> 00:04:11,219
but if the CIA think
they can kick us around
39
00:04:11,220 --> 00:04:13,199
like some Central
American banana republic,
40
00:04:13,200 --> 00:04:14,249
they've got another thing coming.
41
00:04:14,250 --> 00:04:15,449
So what do we do?
42
00:04:15,450 --> 00:04:16,499
What can we do?
43
00:04:16,500 --> 00:04:18,209
For a start, we're
gonna need hard proof.
44
00:04:18,210 --> 00:04:20,159
Incontrovertible
evidence is what we need
45
00:04:20,160 --> 00:04:21,749
before we take it upstairs.
46
00:04:21,750 --> 00:04:23,579
Ruth is planning how we'll get it.
47
00:04:23,580 --> 00:04:24,689
The rest of you,
48
00:04:24,690 --> 00:04:26,339
business as usual.
49
00:04:26,340 --> 00:04:29,139
I just wanted you to know
what we're up against.
50
00:04:34,272 --> 00:04:35,549
Zubeir Al-Saad,
51
00:04:35,550 --> 00:04:38,309
he's been radicalizing
inmates at Eastland Prison
52
00:04:38,310 --> 00:04:39,719
since he was first put there
53
00:04:39,720 --> 00:04:43,139
for inciting hatred against non-Muslims
54
00:04:43,140 --> 00:04:45,273
and converting young men by the score.
55
00:04:46,110 --> 00:04:48,573
Preparing the most capable for Jihad.
56
00:04:51,150 --> 00:04:53,279
If my antennae are
functioning correctly,
57
00:04:53,280 --> 00:04:55,109
I detect a vague hint of criticism
58
00:04:55,110 --> 00:04:56,819
of prison's policy.
59
00:04:56,820 --> 00:04:59,699
A literal captive
audience of marginalized,
60
00:04:59,700 --> 00:05:01,499
vulnerable young men.
61
00:05:01,500 --> 00:05:03,749
We've put him in a cage with 900 of them,
62
00:05:03,750 --> 00:05:06,332
his very own finishing
school for extremists.
63
00:05:06,333 --> 00:05:07,889
I know, I know,
64
00:05:07,890 --> 00:05:09,269
but what can we do?
65
00:05:09,270 --> 00:05:10,559
Let him go free?
66
00:05:10,560 --> 00:05:11,759
If I overturned his conviction,
67
00:05:11,760 --> 00:05:14,129
he'd be out there ranting on the streets.
68
00:05:14,130 --> 00:05:15,389
A gift to the far right,
69
00:05:15,390 --> 00:05:17,069
a PR nightmare with the Muslim world,
70
00:05:17,070 --> 00:05:18,033
it's a no win.
71
00:05:19,680 --> 00:05:21,123
I get rather a lot of those.
72
00:05:22,770 --> 00:05:24,509
As for our intelligence sharing talks
73
00:05:24,510 --> 00:05:26,313
to the Russians later this morning.
74
00:05:27,180 --> 00:05:29,709
Let's make this one a tad less sharry.
75
00:05:53,730 --> 00:05:54,603
Lost visual.
76
00:06:06,853 --> 00:06:07,739
I thought we'd lost you.
77
00:06:07,740 --> 00:06:12,303
A security prison hasn't
exactly helped my paranoia.
78
00:06:13,170 --> 00:06:15,239
Had to make sure I wasn't being followed.
79
00:06:15,240 --> 00:06:16,590
What have you got for us?
80
00:06:17,460 --> 00:06:19,372
My daughter, have you?
81
00:06:19,373 --> 00:06:21,689
We're still working on
getting her over here Ashur.
82
00:06:21,690 --> 00:06:23,424
I've been in Eastland
83
00:06:23,425 --> 00:06:25,049
for two years.
84
00:06:25,050 --> 00:06:26,459
And these things take time.
85
00:06:26,460 --> 00:06:28,979
I need to know if she's safe!
86
00:06:28,980 --> 00:06:29,812
Safe!
87
00:06:29,813 --> 00:06:31,169
Here!
88
00:06:31,170 --> 00:06:32,009
That was the deal!
89
00:06:32,010 --> 00:06:32,939
The deal hasn't changed.
90
00:06:32,940 --> 00:06:35,639
You help us and we bring
your daughter over.
91
00:06:35,640 --> 00:06:37,439
We have people looking out for her,
92
00:06:37,440 --> 00:06:38,865
she's safe.
93
00:06:38,866 --> 00:06:42,059
You have no idea what these
people are capable of, do you?
94
00:06:42,060 --> 00:06:43,709
I know these people.
95
00:06:43,710 --> 00:06:45,449
I lived alongside them.
96
00:06:45,450 --> 00:06:47,129
They have one purpose,
97
00:06:47,130 --> 00:06:47,999
killing.
98
00:06:48,000 --> 00:06:49,049
They think they love God
99
00:06:49,050 --> 00:06:50,309
but they only love death.
100
00:06:50,310 --> 00:06:52,910
That's why we need you
to tell us what's going on.
101
00:06:55,869 --> 00:06:57,669
We were told to prepare for Jihad.
102
00:06:59,010 --> 00:07:00,665
So an attack is going ahead?
103
00:07:00,666 --> 00:07:02,229
We're to be martyrs,
104
00:07:02,230 --> 00:07:03,940
we're to blow ourselves up
105
00:07:04,830 --> 00:07:05,999
but not for Allah
106
00:07:06,000 --> 00:07:06,929
for Al-Saad.
107
00:07:06,930 --> 00:07:08,471
No, it won't come to that.
108
00:07:08,472 --> 00:07:09,359
If you are in any danger,
109
00:07:09,360 --> 00:07:11,189
we will pull you immediately.
110
00:07:11,190 --> 00:07:12,989
Now we need details, Ashur.
111
00:07:12,990 --> 00:07:13,840
Don't have any,
112
00:07:15,390 --> 00:07:16,472
we're waiting to hear from our handler
113
00:07:16,473 --> 00:07:18,539
with the instructions,
114
00:07:18,540 --> 00:07:20,609
he's due to call in mid-day.
115
00:07:20,610 --> 00:07:21,510
What's his name?
116
00:07:22,380 --> 00:07:23,759
Okay, we need to find out who it is,
117
00:07:23,760 --> 00:07:25,979
who's running this
operation from the outside.
118
00:07:25,980 --> 00:07:27,449
Once we have that,
119
00:07:27,450 --> 00:07:28,850
we can get you out of there.
120
00:07:30,497 --> 00:07:31,829
Ashur,
121
00:07:31,830 --> 00:07:33,719
this pen contains a hidden transmitter.
122
00:07:33,720 --> 00:07:36,299
We'll be listening so if there's
any problems, we'll know.
123
00:07:36,300 --> 00:07:38,043
It's also a tracking device.
124
00:07:38,880 --> 00:07:40,829
We'll be moments away.
125
00:07:40,830 --> 00:07:42,269
This will all be over very soon
126
00:07:42,270 --> 00:07:45,239
and then you'll be reunited
with your daughter,
127
00:07:45,240 --> 00:07:46,083
I promise.
128
00:07:50,006 --> 00:07:50,839
Ashur,
129
00:07:51,781 --> 00:07:52,614
thank you.
130
00:07:56,100 --> 00:07:57,899
A face we're all familiar with,
131
00:07:57,900 --> 00:07:59,369
Zubeir Al-Saad.
132
00:07:59,370 --> 00:08:00,269
UK citizen,
133
00:08:00,270 --> 00:08:02,339
trained in AL-Farouq in Afghanistan.
134
00:08:02,340 --> 00:08:03,599
Spent some time in Chechnya
135
00:08:03,600 --> 00:08:06,029
where he started a training
camp for suicide bombers.
136
00:08:06,030 --> 00:08:08,279
And tried to set up a
cell at Hale End Mosque.
137
00:08:08,280 --> 00:08:09,569
Has links with Al-Qaeda,
138
00:08:09,570 --> 00:08:10,649
shares their ideology.
139
00:08:10,650 --> 00:08:13,529
Apparently he was incensed
by Bin Laden's death.
140
00:08:13,530 --> 00:08:14,789
Like the thousands of others
141
00:08:14,790 --> 00:08:16,409
with Al-Qaeda membership cards.
142
00:08:16,410 --> 00:08:18,629
And now he also has a personal grudge
143
00:08:18,630 --> 00:08:21,209
because we've refused his
request for a second appeal.
144
00:08:21,210 --> 00:08:22,979
We have confirmation that Al-Saad plans
145
00:08:22,980 --> 00:08:24,149
to use former prisoners
146
00:08:24,150 --> 00:08:25,709
to carry an attack in London.
147
00:08:25,710 --> 00:08:28,049
We've identified one of those prisoners.
148
00:08:28,050 --> 00:08:30,719
Mani Jones is someone we've
been watching for a while,
149
00:08:30,720 --> 00:08:32,249
linked to the BNP in the past
150
00:08:32,250 --> 00:08:34,349
but converted to Islam two years ago.
151
00:08:34,350 --> 00:08:36,449
He was radicalized in Eastland by Al-Saad
152
00:08:36,450 --> 00:08:38,549
and has been primed for martyrdom.
153
00:08:38,550 --> 00:08:40,199
He was released today.
154
00:08:40,200 --> 00:08:41,249
And he's holed up in a flat
155
00:08:41,250 --> 00:08:42,309
with our asset,
156
00:08:42,310 --> 00:08:43,316
Ashur Mohali.
157
00:08:43,317 --> 00:08:46,289
Ashur Mohali was picked
up just over two years ago,
158
00:08:46,290 --> 00:08:48,359
working illegally in North London.
159
00:08:48,360 --> 00:08:50,759
A background check discovered
he was a university lecturer
160
00:08:50,760 --> 00:08:52,079
in Pakistan.
161
00:08:52,080 --> 00:08:53,579
Who, unfortunately for him,
162
00:08:53,580 --> 00:08:56,309
was related to a senior
member of Al- Qaeda,
163
00:08:56,310 --> 00:08:59,039
an association that's made
him a very useful asset.
164
00:08:59,040 --> 00:08:59,872
We struck a deal.
165
00:08:59,873 --> 00:09:02,849
He'd be our eyes and ears
inside Eastland for two years.
166
00:09:02,850 --> 00:09:04,589
In return, we'd give him residency
167
00:09:04,590 --> 00:09:06,539
and get his daughter out of Pakistan.
168
00:09:06,540 --> 00:09:08,219
He was also released this morning
169
00:09:08,220 --> 00:09:10,409
and warned us that an attack was imminent.
170
00:09:10,410 --> 00:09:12,243
What details do we have on the attack?
171
00:09:12,244 --> 00:09:13,799
Ashur and Mani are
expecting a phone call
172
00:09:13,800 --> 00:09:15,359
from their handler at midday.
173
00:09:15,360 --> 00:09:18,809
Which indicates it will
take place sometime today.
174
00:09:18,810 --> 00:09:20,099
Maybe it is scheduled for today,
175
00:09:20,100 --> 00:09:22,379
then someone out there is
in possession of explosives.
176
00:09:22,380 --> 00:09:24,239
Presumably, that's the handler.
177
00:09:24,240 --> 00:09:26,549
We're monitoring Ashur
and Mani's known associates,
178
00:09:26,550 --> 00:09:27,539
friends and family.
179
00:09:27,540 --> 00:09:29,339
keep looking into
candidates for our handler,
180
00:09:29,340 --> 00:09:31,793
Cal and I will take over
surveillance on the flat.
181
00:09:35,610 --> 00:09:36,869
Bit counterproductive, isn't it?
182
00:09:36,870 --> 00:09:39,239
Giving our cities own
taxpayer funded training camp.
183
00:09:39,240 --> 00:09:40,949
Why? What would you do genius?
184
00:09:40,950 --> 00:09:42,899
3% of the UK's population is Muslim.
185
00:09:42,900 --> 00:09:44,519
In our prisons, it's 11%.
186
00:09:44,520 --> 00:09:45,899
I'd Take a look at that first.
187
00:09:45,900 --> 00:09:46,889
Ruth,
188
00:09:46,890 --> 00:09:49,409
how are we progressing
with Mohali's daughter?
189
00:09:49,410 --> 00:09:51,299
But Harris still liaising
with the Home Office.
190
00:09:51,300 --> 00:09:53,609
They're being typically difficult.
191
00:09:53,610 --> 00:09:54,629
Red tape.
192
00:09:54,630 --> 00:09:55,469
Maybe a direct appeals
193
00:09:55,470 --> 00:09:58,019
to the Home Secretary
will grease the wheels.
194
00:09:58,020 --> 00:09:58,919
Me?
195
00:09:58,920 --> 00:10:01,589
He would be more responsive
if you speak to him.
196
00:10:01,590 --> 00:10:02,423
Maybe.
197
00:10:03,480 --> 00:10:04,709
For once, I'd like to fulfill
198
00:10:04,710 --> 00:10:06,119
the promises we've made to someone
199
00:10:06,120 --> 00:10:07,720
who's risking their life for us.
200
00:10:27,750 --> 00:10:29,219
Sorry man.
201
00:10:29,220 --> 00:10:30,052
It's okay
202
00:10:30,053 --> 00:10:31,919
Is that your daughter?
203
00:10:31,920 --> 00:10:33,239
She has cute eyes.
204
00:10:33,240 --> 00:10:34,073
Can I see?
205
00:10:38,130 --> 00:10:38,963
That's cool.
206
00:10:39,930 --> 00:10:40,773
She looks happy.
207
00:10:42,180 --> 00:10:43,630
She means everything to me.
208
00:10:45,750 --> 00:10:46,583
Yeah, I bet.
209
00:10:48,360 --> 00:10:49,710
Your family know you out?
210
00:10:52,560 --> 00:10:54,569
Tried to call my little
bro before we left,
211
00:10:54,570 --> 00:10:55,608
but,
212
00:10:55,609 --> 00:10:56,523
he hung up on me.
213
00:10:57,450 --> 00:10:59,500
My mom doesn't like him speaking with me.
214
00:11:00,990 --> 00:11:02,553
She's kind of brainwashed him.
215
00:11:05,460 --> 00:11:06,293
So,
216
00:11:07,290 --> 00:11:08,540
when it comes down to it,
217
00:11:09,780 --> 00:11:11,430
be sure why you're doing it then.
218
00:11:13,580 --> 00:11:14,413
I...
219
00:11:15,660 --> 00:11:19,409
Think not to those who are
slain in Allah's way is dead.
220
00:11:19,410 --> 00:11:20,309
Nay, they live,
221
00:11:20,310 --> 00:11:23,223
finding their sustenance in
the presence of their Lord.
222
00:11:24,210 --> 00:11:27,419
They're rejoice in the
bounty provided by Allah.
223
00:11:27,420 --> 00:11:28,949
Paradise man.
224
00:11:28,950 --> 00:11:30,419
That's why I'm doing it.
225
00:11:30,420 --> 00:11:33,833
All them virgins.
226
00:11:34,980 --> 00:11:38,219
Anything's gotta be better
than this bullshit, right?
227
00:11:38,220 --> 00:11:39,570
So what was you inside for?
228
00:11:41,610 --> 00:11:43,739
They suspected me of being Al-Qaeda.
229
00:11:43,740 --> 00:11:45,119
No shit.
230
00:11:45,120 --> 00:11:46,933
That is cool, man.
231
00:11:46,934 --> 00:11:47,909
How come you never told me
232
00:11:47,910 --> 00:11:49,510
you were such a gangster before?
233
00:11:55,860 --> 00:11:57,419
Have you spoken to the Home Secretary
234
00:11:57,420 --> 00:11:58,769
about Mohali's daughter yet?
235
00:11:58,770 --> 00:11:59,939
Not today, no.
236
00:11:59,940 --> 00:12:02,489
Maybe I can push him after
our meeting with Gavrik.
237
00:12:02,490 --> 00:12:04,199
But Erin's quite insistent
238
00:12:04,200 --> 00:12:05,763
and rightfully so I think.
239
00:12:07,890 --> 00:12:09,190
Maybe I could have a word.
240
00:12:10,890 --> 00:12:11,723
As you wish.
241
00:12:14,940 --> 00:12:16,019
I think I've figured out a way
242
00:12:16,020 --> 00:12:17,820
to get the proof against Jim Coaver.
243
00:12:18,930 --> 00:12:20,673
Tell me it's clean and simple.
244
00:12:21,630 --> 00:12:22,480
We'd need Elena
245
00:12:25,680 --> 00:12:26,513
and Sasha too.
246
00:12:38,989 --> 00:12:39,822
Ruth.
247
00:12:41,420 --> 00:12:42,479
Am I not seeing you and Harry
248
00:12:42,480 --> 00:12:44,339
with our Russian friend shortly?
249
00:12:44,340 --> 00:12:47,463
Yes, I just wanted a
word in private first.
250
00:12:48,960 --> 00:12:50,459
Well, the preparations for your transfer
251
00:12:50,460 --> 00:12:51,510
are all set this end.
252
00:12:53,790 --> 00:12:56,099
Actually, this isn't about your offer.
253
00:12:56,100 --> 00:12:58,649
I haven't had a chance to tell him yet.
254
00:12:58,650 --> 00:13:00,303
Oh, well, in your own time.
255
00:13:02,100 --> 00:13:04,409
I wanted to speak to
you about Ashur Mohali,
256
00:13:04,410 --> 00:13:07,259
our asset inside the Al-Saad operation.
257
00:13:07,260 --> 00:13:08,099
It's about his daughter
258
00:13:08,100 --> 00:13:10,559
and we're trying to get
her resident status.
259
00:13:10,560 --> 00:13:14,519
Well, the paperwork seems
to have been forgotten
260
00:13:14,520 --> 00:13:15,989
in someone's entry
261
00:13:15,990 --> 00:13:18,569
while he's risking his life for us.
262
00:13:18,570 --> 00:13:20,189
We'll see how this
thing pans out, shall we?
263
00:13:20,190 --> 00:13:21,629
No, no, that that wasn't the agreement.
264
00:13:21,630 --> 00:13:23,159
He's been our asset for two years now.
265
00:13:23,160 --> 00:13:24,239
And if it's a positive outcome,
266
00:13:24,240 --> 00:13:25,540
I'll finish the paperwork.
267
00:13:27,510 --> 00:13:28,803
That's politics Ruth.
268
00:13:29,970 --> 00:13:31,020
You'll learn quickly.
269
00:13:32,017 --> 00:13:33,123
It's a complex game.
270
00:13:34,260 --> 00:13:37,383
How do you start sharing
a lifetime's secrets?
271
00:13:38,220 --> 00:13:40,019
You go first.
272
00:13:40,020 --> 00:13:40,853
Huh?
273
00:13:41,910 --> 00:13:43,169
Gentlemen, we are gathered here
274
00:13:43,170 --> 00:13:45,299
in the spirit of a
forward-looking alliance.
275
00:13:45,300 --> 00:13:47,609
So let's leave our misgivings
276
00:13:47,610 --> 00:13:49,379
and unchangeable preconceptions
277
00:13:49,380 --> 00:13:51,299
back in the eighties, shall we?
278
00:13:51,300 --> 00:13:53,459
You are right Home Secretary.
279
00:13:53,460 --> 00:13:55,859
If we want this friendship to succeed,-
280
00:13:55,860 --> 00:13:56,823
And we all do.
281
00:13:58,080 --> 00:14:00,689
We must put the past behind us
282
00:14:00,690 --> 00:14:02,459
and see how we can assist each other
283
00:14:02,460 --> 00:14:03,933
now and in the future.
284
00:14:05,700 --> 00:14:07,473
But first I have a question.
285
00:14:08,580 --> 00:14:09,959
Do the Americans
286
00:14:09,960 --> 00:14:12,539
know we are discussing
intelligence sharing?
287
00:14:12,540 --> 00:14:13,649
No.
288
00:14:13,650 --> 00:14:15,269
Why do you ask Ilya?
289
00:14:15,270 --> 00:14:17,253
I can't imagine they'd be pleased.
290
00:14:18,480 --> 00:14:19,769
Let's not worry about Uncle Sam,
291
00:14:19,770 --> 00:14:21,899
he's too busy pondering over the trillions
292
00:14:21,900 --> 00:14:23,699
he owes the Chinese.
293
00:14:23,700 --> 00:14:25,229
Of course.
294
00:14:25,230 --> 00:14:26,133
So let's talk.
295
00:14:27,930 --> 00:14:29,883
Who do the FSB think killed JFK?
296
00:14:31,293 --> 00:14:33,569
The CIA and the mafia?
297
00:14:33,570 --> 00:14:35,103
I thought everyone knew that.
298
00:14:43,764 --> 00:14:45,847
Allah.
299
00:14:49,200 --> 00:14:50,033
You know,
300
00:14:52,148 --> 00:14:53,669
Jihad.
301
00:14:53,670 --> 00:14:57,839
It doesn't necessarily
have to mean martyrdom.
302
00:14:57,840 --> 00:14:58,979
They've stop praying.
303
00:14:58,980 --> 00:15:00,509
But the prophet says so himself,
304
00:15:00,510 --> 00:15:03,269
I would love to be
martyred in Allah's course.
305
00:15:03,270 --> 00:15:04,709
What the hell's he doing?
306
00:15:04,710 --> 00:15:05,969
He's trying to talk him out of it.
307
00:15:05,970 --> 00:15:07,259
Well, that's not his job.
308
00:15:07,260 --> 00:15:08,092
Maybe he thinks it is.
309
00:15:08,093 --> 00:15:10,679
He said that at a time of war,
310
00:15:10,680 --> 00:15:12,449
the prophet had to fight
311
00:15:12,450 --> 00:15:14,999
but as soon as he felt
his people were safe,
312
00:15:15,000 --> 00:15:17,463
he devoted his attention
to spreading peace.
313
00:15:20,910 --> 00:15:22,405
Mani,
314
00:15:22,406 --> 00:15:23,239
killing,
315
00:15:24,780 --> 00:15:26,969
violates some of the holy books
316
00:15:26,970 --> 00:15:29,279
most sacred precepts.
317
00:15:29,280 --> 00:15:31,199
Then to slay your enemy.
318
00:15:31,200 --> 00:15:32,163
But Jihad.
319
00:15:35,730 --> 00:15:39,689
Muhammad tells his companions
320
00:15:39,690 --> 00:15:41,440
as they return home after a battle,
321
00:15:43,428 --> 00:15:46,169
"we are returning from the lesser Jihad
322
00:15:46,170 --> 00:15:47,673
to the greater Jihad.
323
00:15:48,570 --> 00:15:51,869
The far more urgent and,
324
00:15:51,870 --> 00:15:53,849
momentous task
325
00:15:53,850 --> 00:15:57,077
of removing wrongdoing
from one's own heart."
326
00:16:08,699 --> 00:16:09,782
I'm hungry.
327
00:16:14,250 --> 00:16:15,843
We have common threats.
328
00:16:16,680 --> 00:16:21,239
It's clear we can benefit by
cooperating as we move forward.
329
00:16:21,240 --> 00:16:22,829
The question is,
330
00:16:22,830 --> 00:16:24,959
do we want to go back?
331
00:16:24,960 --> 00:16:26,549
Share archives?
332
00:16:26,550 --> 00:16:27,382
Come on Ilya.
333
00:16:27,383 --> 00:16:30,489
We'd be wadding through
skeletons for years to come.
334
00:16:33,630 --> 00:16:35,909
Excuse me, I have to take this.
335
00:16:35,910 --> 00:16:38,009
Unless you'd like me to
pop it on speakerphone.
336
00:16:38,010 --> 00:16:40,109
No, that won't be necessary
337
00:16:40,110 --> 00:16:41,642
for now.
338
00:16:47,820 --> 00:16:49,613
Well, perhaps we should leave it there.
339
00:16:56,630 --> 00:16:58,319
Do think it's been
340
00:16:58,320 --> 00:16:59,523
very productive, indeed.
341
00:17:11,580 --> 00:17:13,499
My mother's driver is
picking her up from a shop
342
00:17:13,500 --> 00:17:14,869
in Regent Street in half an hour.
343
00:17:14,870 --> 00:17:15,809
So make this quick.
344
00:17:15,810 --> 00:17:17,579
Yes, we're a little
pushed for time ourselves,
345
00:17:17,580 --> 00:17:20,189
but we need your help with Jim Coaver.
346
00:17:20,190 --> 00:17:21,907
What would you need from us?
347
00:17:23,940 --> 00:17:26,639
Is Jim Coaver still
contacting you as Harry?
348
00:17:26,640 --> 00:17:29,279
Yes, there was another
message last week.
349
00:17:29,280 --> 00:17:31,469
Good, he thinks his
cover's still intact.
350
00:17:31,470 --> 00:17:32,819
Reply to him.
351
00:17:32,820 --> 00:17:33,652
Tell him you've realized
352
00:17:33,653 --> 00:17:35,879
that someone is trying to stop
the deal from going forward,
353
00:17:35,880 --> 00:17:37,739
but they've killed agents on both sides.
354
00:17:37,740 --> 00:17:38,849
Tell him that you know who it is.
355
00:17:38,850 --> 00:17:40,769
You're frightened and you want to meet up,
356
00:17:40,770 --> 00:17:41,789
right away.
357
00:17:41,790 --> 00:17:42,623
Why?
358
00:17:43,470 --> 00:17:44,609
Because Jim Coaver will think
359
00:17:44,610 --> 00:17:45,839
that you're trying to tell Harry
360
00:17:45,840 --> 00:17:47,763
that you know he's behind
the attacks and he'll...
361
00:17:47,764 --> 00:17:49,349
He'll want to kill her.
362
00:17:49,350 --> 00:17:51,149
Thus unequivocally proving his guilt,
363
00:17:51,150 --> 00:17:52,769
which is why we'd like you there Sasha,
364
00:17:52,770 --> 00:17:53,639
to protect your mother.
365
00:17:53,640 --> 00:17:54,472
No,
366
00:17:54,473 --> 00:17:55,859
I won't let you use her as bait.
367
00:17:55,860 --> 00:17:57,029
Sasha,
368
00:17:57,030 --> 00:17:58,623
this is not your decision.
369
00:18:02,490 --> 00:18:05,073
As you say, he's working
against all of us.
370
00:18:06,000 --> 00:18:07,769
I will send a message.
371
00:18:07,770 --> 00:18:08,930
We have to go.
372
00:18:32,157 --> 00:18:33,719
Got a car approaching,
373
00:18:33,720 --> 00:18:34,739
diplomatic plates.
374
00:18:34,740 --> 00:18:36,680
4, 5, 9 Delta 8 6 3.
375
00:18:39,630 --> 00:18:41,553
Running through the DVLA database.
376
00:18:43,650 --> 00:18:44,600
Thyre unregistered.
377
00:18:45,990 --> 00:18:46,822
Is it him?
378
00:18:46,823 --> 00:18:48,269
Shit!
379
00:18:48,270 --> 00:18:50,789
There's a woman approaching the car.
380
00:18:50,790 --> 00:18:52,490
It's the woman from the reception.
381
00:18:57,390 --> 00:18:59,118
She's leaving.
382
00:18:59,119 --> 00:19:00,719
Wait, wait, wait, wait, wait.
383
00:19:00,720 --> 00:19:01,553
He's moving off.
384
00:19:03,008 --> 00:19:05,264
Ruth, can you see him?
385
00:19:05,265 --> 00:19:06,753
No, negative ID.
386
00:19:10,620 --> 00:19:11,453
He's leaving.
387
00:19:35,597 --> 00:19:36,429
Are you all right?
388
00:19:36,430 --> 00:19:37,347
I'm fine.
389
00:19:39,460 --> 00:19:40,293
Sasha.
390
00:19:43,524 --> 00:19:46,024
Coaver sent her to kill you.
391
00:20:01,037 --> 00:20:01,869
Oh,
392
00:20:01,870 --> 00:20:03,749
he's getting a phone call.
393
00:20:03,750 --> 00:20:07,683
This could be it.
394
00:20:13,491 --> 00:20:16,408
Come on Ashur, don't let me down.
395
00:20:21,090 --> 00:20:21,923
Hello?
396
00:20:24,240 --> 00:20:25,073
Yes.
397
00:20:27,900 --> 00:20:28,733
Okay.
398
00:20:30,150 --> 00:20:30,983
30 minutes.
399
00:20:42,750 --> 00:20:44,250
We are meeting them outside.
400
00:20:45,294 --> 00:20:47,030
Half an hour.
401
00:20:47,031 --> 00:20:48,198
You're okay?
402
00:20:49,982 --> 00:20:51,782
You know, you don't have to do this.
403
00:20:53,010 --> 00:20:54,059
I understand,
404
00:20:54,060 --> 00:20:55,649
you've got your daughter.
405
00:20:55,650 --> 00:20:57,000
You don't have to either.
406
00:20:57,930 --> 00:20:59,883
This is what I've got.
407
00:21:01,170 --> 00:21:02,189
For the first time,
408
00:21:02,190 --> 00:21:03,513
I feel like there's some,
409
00:21:05,250 --> 00:21:06,083
I don't know,
410
00:21:07,260 --> 00:21:08,793
some higher purpose.
411
00:21:09,690 --> 00:21:11,103
Things make sense, you know?
412
00:21:15,030 --> 00:21:16,030
I'm gonna get clean.
413
00:21:36,690 --> 00:21:38,290
He's ditching the transmitter.
414
00:21:42,390 --> 00:21:43,223
He's running.
415
00:21:44,910 --> 00:21:46,889
We need to get him in
that meeting with handler.
416
00:21:46,890 --> 00:21:49,019
It might be our only chance
of finding the target.
417
00:21:49,020 --> 00:21:50,020
I'm going after him.
418
00:22:10,920 --> 00:22:12,370
I wasn't running, you know?
419
00:22:15,090 --> 00:22:17,163
Just wanted to feel the sun on my face.
420
00:22:19,020 --> 00:22:20,733
Feel what freedom is like.
421
00:22:21,840 --> 00:22:22,940
It's been a long time.
422
00:22:28,530 --> 00:22:29,363
Mani,
423
00:22:30,450 --> 00:22:31,593
it breaks my heart,
424
00:22:32,640 --> 00:22:33,473
kids like that.
425
00:22:35,086 --> 00:22:36,786
And they're always kids like that.
426
00:22:37,890 --> 00:22:41,073
They fed so many lies about Islam.
427
00:22:42,660 --> 00:22:43,799
The mistake the attention
428
00:22:43,800 --> 00:22:44,909
they get from the likes of Al-Saad
429
00:22:44,910 --> 00:22:48,389
as some kind of fatherly love.
430
00:22:48,390 --> 00:22:50,493
They think Jihad gives them a purpose.
431
00:22:53,100 --> 00:22:54,123
He has a good heart.
432
00:22:55,860 --> 00:22:57,063
Doesn't deserve to die.
433
00:22:57,960 --> 00:23:00,160
He won't but we need you to stay with us
434
00:23:01,500 --> 00:23:02,999
or it'll just be another kid
435
00:23:03,000 --> 00:23:04,383
who else Al-Saad gets to.
436
00:23:06,271 --> 00:23:08,033
I fear of what is going to happen.
437
00:23:10,140 --> 00:23:11,339
Hold on Ashur,
438
00:23:11,340 --> 00:23:12,390
wait for the handler.
439
00:23:13,500 --> 00:23:15,033
Nobody's going to die today.
440
00:23:22,230 --> 00:23:23,699
Erin, You
better get him back quick
441
00:23:23,700 --> 00:23:25,353
before Mani notices he's gone.
442
00:23:36,840 --> 00:23:38,159
That's better
443
00:23:38,160 --> 00:23:39,629
feel recharged.
444
00:23:39,630 --> 00:23:40,463
Ready to roll?
445
00:23:57,090 --> 00:23:58,240
The minders are here.
446
00:24:02,310 --> 00:24:03,659
Report.
447
00:24:03,660 --> 00:24:05,129
Harry, they're on the move.
448
00:24:05,130 --> 00:24:06,830
They're off to meet their handler.
449
00:24:07,710 --> 00:24:08,999
Alpha two, I need you here.
450
00:24:09,000 --> 00:24:10,319
I'm on my way.
451
00:24:10,320 --> 00:24:11,220
You're my ears.
452
00:24:42,578 --> 00:24:44,459
They're going on cleaning route.
453
00:24:44,460 --> 00:24:45,610
They could be on to us.
454
00:24:59,310 --> 00:25:00,485
Something up with Ashur's feed.
455
00:25:00,486 --> 00:25:02,963
It's not the pen, they must
have some kind of scrambler.
456
00:25:41,794 --> 00:25:44,036
They just got into a
yard under the arches.
457
00:25:44,037 --> 00:25:46,469
Ashur's transmitter
signal's being scrambled.
458
00:25:46,470 --> 00:25:47,579
They're on braces,
459
00:25:47,580 --> 00:25:49,673
they'll be getting the
details of the attack.
460
00:25:52,027 --> 00:25:55,469
Eastland is crawling with spies,
461
00:25:55,470 --> 00:25:57,453
for all I know, you're spies too.
462
00:25:59,610 --> 00:26:02,583
This woman was seen arriving
three times in the last year.
463
00:26:04,705 --> 00:26:05,538
She's MI5.
464
00:26:08,340 --> 00:26:09,921
I can't trust you.
465
00:26:09,922 --> 00:26:11,505
The plan's changed.
466
00:26:24,714 --> 00:26:25,881
My daughter.
467
00:26:31,798 --> 00:26:34,517
This has nothing to do
with our families man!
468
00:26:34,518 --> 00:26:35,350
The Quran states...
469
00:26:35,351 --> 00:26:37,019
The killing of bystanders and civilians
470
00:26:37,020 --> 00:26:38,639
is religiously justified in Jihad.
471
00:26:38,640 --> 00:26:41,369
The prophet say," go
forward in the name of Allah.
472
00:26:41,370 --> 00:26:42,719
Do not kill an elderly person
473
00:26:42,720 --> 00:26:44,789
nor a small child nor a woman."
474
00:26:44,790 --> 00:26:46,790
Al-Saad would never have agreed to this.
475
00:26:51,000 --> 00:26:53,609
Look, there was no way we
was gonna back out man.
476
00:26:53,610 --> 00:26:55,049
And we ain't spies neither.
477
00:26:55,050 --> 00:26:56,600
We are carrying out God's work.
478
00:26:58,290 --> 00:27:01,649
I will not allow anything
479
00:27:01,650 --> 00:27:03,093
to undermine this operation.
480
00:27:05,160 --> 00:27:06,060
Do you understand?
481
00:27:06,960 --> 00:27:08,609
Complete this mission
482
00:27:08,610 --> 00:27:10,773
or his daughter will die.
483
00:27:15,330 --> 00:27:16,823
Do we pull them now?
484
00:27:18,960 --> 00:27:20,429
No, we hold back.
485
00:27:20,430 --> 00:27:21,929
Suicide bombers usually designate
486
00:27:21,930 --> 00:27:24,419
within three hours of
meeting their handlers.
487
00:27:24,420 --> 00:27:25,859
We need to keep him in.
488
00:27:25,860 --> 00:27:27,299
We need the explosives too
489
00:27:27,300 --> 00:27:28,559
otherwise they can just switch bombers
490
00:27:28,560 --> 00:27:30,604
and still go ahead with the attack.
491
00:27:30,605 --> 00:27:31,799
Ashur and Mani aren't gonna be privy
492
00:27:31,800 --> 00:27:32,800
to that information.
493
00:27:35,910 --> 00:27:38,219
Ah, the handler, I presume.
494
00:27:38,220 --> 00:27:39,869
It's gotta be.
495
00:27:39,870 --> 00:27:41,159
They're spitting up.
496
00:27:41,160 --> 00:27:42,869
Stay with Ashur and Mani.
497
00:27:42,870 --> 00:27:43,920
I'll take the handler
498
00:28:00,510 --> 00:28:02,249
Receiving Alpha five's images,
499
00:28:02,250 --> 00:28:03,783
lets see if he's on Facebook.
500
00:28:05,700 --> 00:28:07,349
He's heading into the station.
501
00:28:07,350 --> 00:28:08,313
Keep your distance.
502
00:28:10,560 --> 00:28:12,539
Anthony Rashaida, UK citizen,
503
00:28:12,540 --> 00:28:14,219
parents Sudanese immigrants.
504
00:28:14,220 --> 00:28:15,820
Trained in Al-Farouq with Al-Saad.
505
00:28:15,821 --> 00:28:18,988
He must have snuck in under the radar.
506
00:28:20,163 --> 00:28:22,679
Alpha one, looks like they're
heading back to the flat.
507
00:28:22,680 --> 00:28:25,310
Let's see where Mr. Rashaida takes us.
508
00:28:34,140 --> 00:28:35,193
Shit, I've lost him.
509
00:28:46,080 --> 00:28:46,913
Got him.
510
00:28:55,110 --> 00:28:56,160
I think he's seen me.
511
00:29:01,290 --> 00:29:03,330
He's turning left into Melwood Lane.
512
00:29:11,943 --> 00:29:13,593
Erin, are you okay?
513
00:29:14,760 --> 00:29:15,593
I'm fine.
514
00:29:17,400 --> 00:29:19,012
Red flash from 6 in Karachi.
515
00:29:19,013 --> 00:29:20,849
Ashur's daughter's been kidnapped.
516
00:29:20,850 --> 00:29:23,150
What? They were supposed
to be watching her.
517
00:29:24,510 --> 00:29:26,549
They're getting into a car.
518
00:29:26,550 --> 00:29:28,700
I'm not sure they're
returning to the flat.
519
00:29:37,530 --> 00:29:38,789
They're going the wrong way.
520
00:29:38,790 --> 00:29:40,799
Targets are not being
taken back to the flat.
521
00:29:40,800 --> 00:29:43,700
It's all I'm tracking the car
through the pen transmitter.
522
00:29:54,090 --> 00:29:55,140
I've lost the signal.
523
00:29:56,820 --> 00:29:58,109
Alpha one.
524
00:29:58,110 --> 00:30:00,749
I'm not sure Ashur
Mohali is still with us.
525
00:30:00,750 --> 00:30:02,669
Anthony Rashaida,
the handler disappeared
526
00:30:02,670 --> 00:30:04,289
on London Wall Street.
527
00:30:04,290 --> 00:30:06,779
Ashur Mohali, our agent.
528
00:30:06,780 --> 00:30:08,429
We think he's been compromised.
529
00:30:08,430 --> 00:30:09,929
His daughter's been kidnapped,
530
00:30:09,930 --> 00:30:11,039
could be leveraged to force him
531
00:30:11,040 --> 00:30:12,490
to go through with a mission.
532
00:30:17,580 --> 00:30:20,489
They swapped cars in
a multi-story car park.
533
00:30:20,490 --> 00:30:22,019
Still trying to trace them.
534
00:30:22,020 --> 00:30:23,549
Face recall is already on CCTV,
535
00:30:23,550 --> 00:30:25,027
we're coming up with nothing.
536
00:30:25,028 --> 00:30:26,309
Throw everything you can at this.
537
00:30:26,310 --> 00:30:28,210
The attack could happen at any minute.
538
00:30:31,554 --> 00:30:32,704
Where are these people?
539
00:30:41,460 --> 00:30:42,809
So what is it with you guys
540
00:30:42,810 --> 00:30:44,973
and this hanging out by the river?
541
00:30:48,480 --> 00:30:51,059
Now I know you've been
looking into me Ruth,
542
00:30:51,060 --> 00:30:52,799
way back too.
543
00:30:52,800 --> 00:30:53,950
And I want to know why?
544
00:30:56,370 --> 00:30:57,203
Shit!
545
00:30:59,370 --> 00:31:01,529
It was a favor to Harry.
546
00:31:01,530 --> 00:31:02,759
What the hell does he think I'm up to?
547
00:31:02,760 --> 00:31:04,473
Arming Cornish separatist?
548
00:31:07,770 --> 00:31:09,269
He's been betrayed too many times.
549
00:31:09,270 --> 00:31:11,703
He's seeing enemies everywhere.
550
00:31:12,840 --> 00:31:14,366
He begged me to look into you
551
00:31:14,367 --> 00:31:16,889
and all I found out was
that you two were friends.
552
00:31:16,890 --> 00:31:18,509
You trusted each other.
553
00:31:18,510 --> 00:31:20,823
I felt sorry for him.
554
00:31:24,240 --> 00:31:26,639
You're the one person
he could always rely on.
555
00:31:26,640 --> 00:31:27,472
And now...
556
00:31:27,473 --> 00:31:29,720
I'm just another monster
under the bed, huh?
557
00:31:31,710 --> 00:31:32,543
Yeah.
558
00:31:33,540 --> 00:31:35,999
I've seen that happen
to a lot of good people.
559
00:31:36,000 --> 00:31:38,489
Well, I wouldn't call the
men in white coats just yet.
560
00:31:38,490 --> 00:31:40,623
Berlin wasn't all wine and roses.
561
00:31:42,150 --> 00:31:44,373
Did you see the file in Trip Tower Park?
562
00:31:45,810 --> 00:31:48,533
There was no file on what
happened at Trip Tower Park.
563
00:31:49,500 --> 00:31:50,553
But Harry told me.
564
00:31:55,230 --> 00:31:56,789
Yeah, I would never have done it.
565
00:31:56,790 --> 00:31:57,840
I hope he knows that.
566
00:31:59,430 --> 00:32:00,749
I don't shoot my friends.
567
00:32:00,750 --> 00:32:02,973
Family, maybe, not my friends.
568
00:32:04,530 --> 00:32:05,459
I don't know what he told you
569
00:32:05,460 --> 00:32:06,963
but he was out of control,
570
00:32:08,070 --> 00:32:10,769
attempting to extract a top level asset
571
00:32:10,770 --> 00:32:12,869
without a shred of authorization.
572
00:32:12,870 --> 00:32:16,199
KGB officer's wife for Christ's sakes.
573
00:32:16,200 --> 00:32:18,449
He was endangering multiple operations.
574
00:32:18,450 --> 00:32:20,939
All because he knocked up Elena,
575
00:32:20,940 --> 00:32:22,979
felt bad about it.
576
00:32:22,980 --> 00:32:24,750
I had to stop him.
577
00:32:24,751 --> 00:32:26,549
You were doing him a favor.
578
00:32:26,550 --> 00:32:28,550
Yeah, he didn't see it like that then.
579
00:32:30,240 --> 00:32:31,529
So,
580
00:32:31,530 --> 00:32:33,603
stop digging up my backyard Ruth.
581
00:32:34,530 --> 00:32:36,980
I thought the Brits were
meant to be more polite.
582
00:33:15,603 --> 00:33:17,154
Ruth.
583
00:33:17,155 --> 00:33:17,988
Harry,
584
00:33:18,855 --> 00:33:21,584
I have the proof you need.
585
00:33:21,585 --> 00:33:22,418
It's him.
586
00:34:53,523 --> 00:34:54,355
Hello.
587
00:34:54,356 --> 00:34:55,189
It's me.
588
00:34:56,296 --> 00:34:58,289
Right, listen, don't hang up.
589
00:34:58,290 --> 00:35:00,257
Where's mum? Is she there?
590
00:35:00,258 --> 00:35:02,080
Don't hang up, where's mum? Is she there?
591
00:35:02,081 --> 00:35:04,259
A call to Mani Jones's
brother's phone's,
592
00:35:04,260 --> 00:35:05,579
unknown number.
593
00:35:05,580 --> 00:35:07,139
Find the location of that call.
594
00:35:07,140 --> 00:35:07,979
Just listen to me (indistinct),
595
00:35:07,980 --> 00:35:09,842
just please, please just
don't hang up, yeah.
596
00:35:09,843 --> 00:35:11,043
This is important.
597
00:35:24,900 --> 00:35:26,943
Triangulating position.
598
00:35:28,920 --> 00:35:30,359
Got the location.
599
00:35:30,360 --> 00:35:31,769
Kitchener Road, Forest Gate.
600
00:35:31,770 --> 00:35:33,119
Get Erin and Dimitri there.
601
00:35:33,120 --> 00:35:34,109
We take no more chances.
602
00:35:34,110 --> 00:35:35,465
We hit them now.
603
00:35:45,120 --> 00:35:47,189
You called someone, didn't you?
604
00:35:47,190 --> 00:35:49,307
Who were you talking to?
605
00:35:49,308 --> 00:35:50,265
Ashur,
606
00:35:50,266 --> 00:35:51,849
get down there now.
607
00:35:59,739 --> 00:36:01,906
What's going on?
608
00:36:04,729 --> 00:36:07,469
They've been on to us
from the very beginning.
609
00:36:07,470 --> 00:36:08,720
Following are every move.
610
00:36:12,120 --> 00:36:13,709
Which one of you is in MI5?
611
00:36:13,710 --> 00:36:14,803
I know one of you is.
612
00:36:17,201 --> 00:36:18,750
Security services.
613
00:36:18,751 --> 00:36:19,584
No!
614
00:36:22,079 --> 00:36:22,911
Get a move on,
615
00:36:22,912 --> 00:36:25,087
if you want your daughter to live.
616
00:36:26,280 --> 00:36:28,333
Go, now.
617
00:36:43,247 --> 00:36:44,279
Mani's been shot.
618
00:36:44,280 --> 00:36:45,880
I need an ambulance immediately.
619
00:36:50,850 --> 00:36:51,929
Mani.
620
00:36:51,930 --> 00:36:53,330
Mani, I need you to help us.
621
00:37:00,270 --> 00:37:01,620
You're going to be alright.
622
00:37:03,010 --> 00:37:04,592
I'm sorry mum.
623
00:37:04,593 --> 00:37:06,299
Okay, now look at me.
624
00:37:06,300 --> 00:37:07,243
Just stay with me.
625
00:37:22,440 --> 00:37:23,273
Run!
626
00:37:25,780 --> 00:37:27,432
Alpha two, you okay?
627
00:37:27,433 --> 00:37:28,557
They got away.
628
00:37:28,558 --> 00:37:29,673
Ashur took me out.
629
00:37:31,770 --> 00:37:32,603
Please,
630
00:37:33,780 --> 00:37:35,570
please help him.
631
00:37:35,571 --> 00:37:36,403
Ash...
632
00:37:36,404 --> 00:37:37,237
Ashur.
633
00:37:39,132 --> 00:37:40,972
His little daughter.
634
00:37:40,973 --> 00:37:42,809
Control, where the
hell is the ambulance?
635
00:37:42,810 --> 00:37:43,889
Two minutes away.
636
00:37:43,890 --> 00:37:45,149
Mani,
637
00:37:45,150 --> 00:37:45,982
did they tell you
638
00:37:45,983 --> 00:37:47,700
where the attack is going to happen?
639
00:37:49,950 --> 00:37:51,179
Square.
640
00:37:51,180 --> 00:37:52,480
Look at me, what square?
641
00:37:54,210 --> 00:37:55,739
Mani, stay with me.
642
00:37:55,740 --> 00:37:56,613
What square?
643
00:38:40,290 --> 00:38:42,449
Pulling up every camera on the square.
644
00:38:42,450 --> 00:38:43,763
Still no sign of Ashur.
645
00:38:48,720 --> 00:38:50,369
Hang on, there he is.
646
00:38:50,370 --> 00:38:52,259
He's on the southeast side of the square.
647
00:38:52,260 --> 00:38:53,973
Heading to the north terrace.
648
00:39:09,367 --> 00:39:10,200
Ashur.
649
00:39:11,507 --> 00:39:12,580
Ashur, please
650
00:39:18,355 --> 00:39:19,229
They got her,
651
00:39:19,230 --> 00:39:20,073
my daughter.
652
00:39:21,570 --> 00:39:22,462
I'm sorry.
653
00:39:22,463 --> 00:39:24,569
You said you would protect her.
654
00:39:24,570 --> 00:39:25,503
You promised.
655
00:39:27,330 --> 00:39:29,279
For two years, you promised.
656
00:39:29,280 --> 00:39:32,039
I know and we are still
doing everything we can.
657
00:39:32,040 --> 00:39:33,123
I'm a peaceful man,
658
00:39:34,590 --> 00:39:35,609
not a violent one.
659
00:39:35,610 --> 00:39:38,823
But now I must die to save my daughter.
660
00:39:42,570 --> 00:39:44,519
Control, bomb is chained him.
661
00:39:44,520 --> 00:39:47,103
It's enough explosive for
a 50 meter kill radius.
662
00:39:49,140 --> 00:39:51,479
How long before we have
an explosives team on site?
663
00:39:51,480 --> 00:39:52,653
Six minutes.
664
00:39:53,520 --> 00:39:55,049
Looks like he's got a remote detonator
665
00:39:55,050 --> 00:39:56,043
as well as a timer.
666
00:39:57,600 --> 00:39:59,369
I can't let this happen Ashur.
667
00:39:59,370 --> 00:40:00,203
Like me,
668
00:40:01,170 --> 00:40:02,283
you have no choice.
669
00:40:04,020 --> 00:40:05,789
We are in the same position.
670
00:40:05,790 --> 00:40:07,390
Neither of us have a choice now.
671
00:40:23,250 --> 00:40:24,083
Control,
672
00:40:25,315 --> 00:40:26,715
they've got Erin's daughter.
673
00:40:38,280 --> 00:40:39,813
You must dial that number.
674
00:40:40,860 --> 00:40:41,693
Intercept it.
675
00:40:49,590 --> 00:40:50,579
Who is this?
676
00:40:50,580 --> 00:40:51,839
Where's my daughter?
677
00:40:51,840 --> 00:40:53,549
Your daughter's safe
678
00:40:53,550 --> 00:40:55,109
for now.
679
00:40:55,110 --> 00:40:56,860
Attempting to intercept the call.
680
00:40:57,720 --> 00:40:59,909
If you attempt to disarm the bomb,
681
00:40:59,910 --> 00:41:01,083
your daughter dies.
682
00:41:03,150 --> 00:41:03,989
Got it.
683
00:41:03,990 --> 00:41:06,239
If you attempt to evacuate the area,
684
00:41:06,240 --> 00:41:07,916
your daughter dies.
685
00:41:07,917 --> 00:41:10,529
And if you yourself leave the area,
686
00:41:10,530 --> 00:41:11,363
she dies.
687
00:41:13,410 --> 00:41:15,029
As punishment for recent actions
688
00:41:15,030 --> 00:41:16,529
of the British government,
689
00:41:16,530 --> 00:41:19,067
Trafalgar Square will
be attacked at 6:00 PM
690
00:41:20,136 --> 00:41:23,147
and MI5 will allow it to happen.
691
00:41:27,687 --> 00:41:29,579
The call was rooted
through several exchanges,
692
00:41:29,580 --> 00:41:31,080
but I think I can run a trace.
693
00:41:40,110 --> 00:41:41,410
Come on, come on, come on.
694
00:41:49,890 --> 00:41:50,802
Bingo.
695
00:41:50,803 --> 00:41:53,429
Alpha two, we've got an
address for the handler.
696
00:41:53,430 --> 00:41:54,273
I'm on my way.
697
00:42:06,457 --> 00:42:08,946
Dmitri's, two kilometers
from the target.
698
00:42:11,250 --> 00:42:12,809
I need an update, give me an update.
699
00:42:12,810 --> 00:42:14,759
CO19 are entering the square.
700
00:42:14,760 --> 00:42:16,010
No Harry, please don't.
701
00:42:17,820 --> 00:42:19,409
I promised Ashur.
702
00:42:19,410 --> 00:42:21,659
I'm sorry Erin, but we
have no time to spare.
703
00:42:21,660 --> 00:42:22,567
Dimitri will get there, I know he will.
704
00:42:27,690 --> 00:42:29,843
Strike team
taking up position position.
705
00:42:33,900 --> 00:42:36,113
Ashur's making his way
towards Nelson's Column.
706
00:42:37,860 --> 00:42:38,692
He's panicking.
707
00:42:38,693 --> 00:42:40,649
Dimitri, can you make it in time?
708
00:42:40,650 --> 00:42:41,483
Let me try.
709
00:42:42,720 --> 00:42:44,643
Dmitri's 200 meters from the target.
710
00:42:51,090 --> 00:42:53,369
Strike team in position.
711
00:42:53,370 --> 00:42:54,813
Strike team in place.
712
00:43:04,137 --> 00:43:06,213
Dimitri's at the target address.
713
00:43:07,590 --> 00:43:08,540
Alpha two report.
714
00:43:09,660 --> 00:43:10,493
Going in.
715
00:43:14,303 --> 00:43:17,136
Target identified.
716
00:43:19,249 --> 00:43:20,832
Permission to fire.
717
00:43:22,646 --> 00:43:24,313
Please wait Harry.
718
00:43:34,646 --> 00:43:35,479
Harry!
719
00:43:43,170 --> 00:43:45,479
Do we have permission to fire?
720
00:43:45,480 --> 00:43:46,313
Proceed?
721
00:43:50,280 --> 00:43:52,473
Alpha two, update?
722
00:43:55,410 --> 00:43:56,460
Device is disabled.
723
00:44:00,540 --> 00:44:01,373
Alpha two.
724
00:44:02,430 --> 00:44:03,389
Dimitri.
725
00:44:03,390 --> 00:44:04,223
Target down.
726
00:44:09,882 --> 00:44:11,069
I've got Rosie.
727
00:44:11,070 --> 00:44:11,987
She's safe.
728
00:44:16,869 --> 00:44:18,369
You must be Rosie.
729
00:44:42,221 --> 00:44:43,054
Rosie.
730
00:44:45,265 --> 00:44:46,098
Oh.
731
00:44:51,257 --> 00:44:54,407
Come on, let's you inside, huh?
732
00:44:54,408 --> 00:44:55,408
Clever girl.
733
00:45:31,407 --> 00:45:32,240
D.
734
00:45:39,397 --> 00:45:41,647
You should get some rest.
735
00:46:14,607 --> 00:46:15,599
The Home Office
736
00:46:15,600 --> 00:46:18,483
have granted Ashur Mohali's
daughter permanent residency.
737
00:46:19,410 --> 00:46:21,663
Her uncle and aunt are going to take her.
738
00:46:23,400 --> 00:46:24,233
That's good.
739
00:46:26,370 --> 00:46:27,320
We need you Erin.
740
00:46:30,030 --> 00:46:31,893
We do, we need people like you.
741
00:46:32,790 --> 00:46:34,173
People with humanity.
742
00:47:09,510 --> 00:47:10,343
How you doing?
743
00:47:15,990 --> 00:47:16,823
How's Rosie?
744
00:47:18,000 --> 00:47:18,833
She's fine.
745
00:47:20,640 --> 00:47:23,313
I told her it was all just a game.
746
00:47:25,860 --> 00:47:28,979
Up until now, she's the only
person I've never lied to.
747
00:47:28,980 --> 00:47:30,930
Come on, you lie to her all the time.
748
00:47:32,040 --> 00:47:33,269
Father Christmas,
749
00:47:33,270 --> 00:47:34,102
Tooth Fairy,
750
00:47:34,103 --> 00:47:35,133
the Easter Bunny.
751
00:47:37,950 --> 00:47:39,359
You can always tell her
what really happened
752
00:47:39,360 --> 00:47:40,210
when she's older.
753
00:47:45,960 --> 00:47:49,199
So if Rosie's the only
person you never lied to,
754
00:47:49,200 --> 00:47:51,149
that means you lied to me.
755
00:47:51,150 --> 00:47:52,650
Gotta keep you on your toes.
756
00:48:14,675 --> 00:48:16,339
Elena.
757
00:48:16,340 --> 00:48:17,173
Sasha.
758
00:48:18,503 --> 00:48:20,399
Would I have ever found out about them
759
00:48:20,400 --> 00:48:22,400
if they hadn't come back into your life?
760
00:48:27,510 --> 00:48:28,810
Do you know what it's like
761
00:48:30,630 --> 00:48:32,170
to feel something for someone
762
00:48:34,170 --> 00:48:35,849
and then one day realize
you don't even know them.
763
00:48:35,850 --> 00:48:37,623
You do know me.
764
00:48:39,090 --> 00:48:41,699
You know all the important things.
765
00:48:41,700 --> 00:48:42,723
Stupid man.
766
00:48:43,860 --> 00:48:45,299
People don't love each other
767
00:48:45,300 --> 00:48:47,549
on a need to know basis Harry.
768
00:48:47,550 --> 00:48:49,250
I'm not sure that's always true.
769
00:48:55,170 --> 00:48:57,720
I think to myself, maybe
this is the final thing,
770
00:48:58,950 --> 00:48:59,973
his last secret.
771
00:49:03,330 --> 00:49:04,162
But then I look at you
772
00:49:04,163 --> 00:49:05,973
and I realize there are so many more.
773
00:49:08,850 --> 00:49:09,683
Aren't there?
774
00:49:10,860 --> 00:49:11,693
Yes.
775
00:49:15,030 --> 00:49:18,389
The Home Secretary has
asked me to join his staff,
776
00:49:18,390 --> 00:49:20,189
advising him directly on intelligence
777
00:49:20,190 --> 00:49:21,240
and security matters.
778
00:49:24,150 --> 00:49:25,100
What did you say?
779
00:49:27,870 --> 00:49:29,820
I said I needed to talk to you first.
780
00:49:32,940 --> 00:49:35,699
I won't go, if you say you
can't afford to lose me.
781
00:49:35,700 --> 00:49:37,400
Tell me to stay and I will.
782
00:49:40,200 --> 00:49:41,400
I think you should go.
783
00:49:43,313 --> 00:49:44,609
I can't afford to lose you,
784
00:49:44,610 --> 00:49:46,649
but Towers is right.
785
00:49:46,650 --> 00:49:47,879
You could be so much more
786
00:49:47,880 --> 00:49:49,619
and I've been selfish.
787
00:49:49,620 --> 00:49:51,870
I should have urged you
to move on years ago.
788
00:49:53,400 --> 00:49:54,509
I'll stay until this is over.
789
00:49:54,510 --> 00:49:56,519
Until the partnership is signed or not.
790
00:49:56,520 --> 00:49:57,719
No.
791
00:49:57,720 --> 00:49:58,859
Go as soon as you can.
792
00:49:58,860 --> 00:49:59,693
Why?
793
00:50:00,972 --> 00:50:03,173
I don't want you
involved in what's coming.
794
00:50:40,740 --> 00:50:41,939
You pulled me out of a meeting
795
00:50:41,940 --> 00:50:42,989
with Belgians for this,
796
00:50:42,990 --> 00:50:44,759
so let's make it long my friend.
797
00:50:44,760 --> 00:50:47,039
Friends don't last long
in our business, Jim.
798
00:50:47,040 --> 00:50:47,879
If they don't die on you,
799
00:50:47,880 --> 00:50:49,259
they turn against you.
800
00:50:49,260 --> 00:50:52,499
Somehow you and I seem to
have managed to hang on.
801
00:50:52,500 --> 00:50:54,600
Almost makes you suspicious, doesn't it?
802
00:50:56,340 --> 00:50:58,559
That was supposed to be a joke.
803
00:50:58,560 --> 00:51:00,149
I'm gonna give you 24 hours, Jim,
804
00:51:00,150 --> 00:51:01,289
to search your conscience,
805
00:51:01,290 --> 00:51:03,269
Come clean and do the right thing.
806
00:51:03,270 --> 00:51:05,369
You're shaking the wrong tree.
807
00:51:05,370 --> 00:51:07,439
I don't know what you're talking about.
808
00:51:07,440 --> 00:51:09,119
Maybe you should tell me what I've done.
809
00:51:09,120 --> 00:51:10,709
Elena, yesterday.
810
00:51:10,710 --> 00:51:12,299
Tariq Masood.
811
00:51:12,300 --> 00:51:14,489
Were you ordered to take
the life of my officer
812
00:51:14,490 --> 00:51:15,869
when he found out what you were doing
813
00:51:15,870 --> 00:51:18,749
or was it a spur of the
moment improvisation?
814
00:51:18,750 --> 00:51:19,583
What?
815
00:51:22,123 --> 00:51:25,413
I have stood by bad decisions
of yours in the past, Harry.
816
00:51:26,310 --> 00:51:27,363
And suffered for 'em.
817
00:51:28,620 --> 00:51:30,689
Please don't make another one.
818
00:51:30,690 --> 00:51:31,709
24 hours, Jim.
819
00:51:31,710 --> 00:51:32,960
And I'm coming after you.
820
00:51:33,870 --> 00:51:35,969
Coming after me, huh?
821
00:51:35,970 --> 00:51:37,799
Harry, you forget who I work for.
822
00:51:37,800 --> 00:51:40,227
Then I suppose I'll have
to come after them too.
823
00:54:09,073 --> 00:54:11,249
Tariq was trolling
CCTV the night he died,
824
00:54:11,250 --> 00:54:13,109
looking for the people
who stole our laptop.
825
00:54:13,110 --> 00:54:14,399
If that's the reason he was killed,
826
00:54:14,400 --> 00:54:15,232
we need to know.
827
00:54:15,233 --> 00:54:16,529
Someone was monitoring him.
828
00:54:16,530 --> 00:54:17,789
Harry loves you, doesn't he?
829
00:54:17,790 --> 00:54:20,699
I have no idea how to
answer that question.
830
00:54:20,700 --> 00:54:22,469
I have not been running Elena.
831
00:54:22,470 --> 00:54:23,969
Someone is posing as me.
832
00:54:23,970 --> 00:54:24,802
Bullshit.
833
00:54:24,803 --> 00:54:25,859
We know the Americans don't want
834
00:54:25,860 --> 00:54:26,999
this partnership to happen.
835
00:54:27,000 --> 00:54:29,489
A CIA assassination
of a Russian politician
836
00:54:29,490 --> 00:54:30,479
on British soil.
837
00:54:30,480 --> 00:54:32,699
You want me to investigate
a CIA deputy Director?
838
00:54:32,700 --> 00:54:33,959
He's the one posing as me.
839
00:54:33,960 --> 00:54:36,479
Am I unable to free you
from Harry's tentacles?
840
00:54:36,480 --> 00:54:37,949
Well, I'd have to free myself.
841
00:54:37,950 --> 00:54:39,599
I don't think you
have to give everything.
842
00:54:39,600 --> 00:54:42,042
I think you can have a
normal life and do this.
843
00:54:42,043 --> 00:54:43,499
I have to believe that
844
00:54:43,500 --> 00:54:44,516
She's a deniable asset
845
00:54:44,517 --> 00:54:47,009
for the Central Intelligence Agency.
846
00:54:47,010 --> 00:54:48,599
If this woman's working for Coaver,
847
00:54:48,600 --> 00:54:50,729
he wasn't just behind the hit on Gavrik.
848
00:54:50,730 --> 00:54:52,739
He's responsible for
stealing our intel too.
849
00:54:52,740 --> 00:54:53,913
The CIA killed Tariq.
850
00:55:18,820 --> 00:55:21,239
Tariq was trolling
CCTV the night he died,
851
00:55:21,240 --> 00:55:23,099
looking for the people
who stole our laptop.
852
00:55:23,100 --> 00:55:24,389
If that's the reason he was killed,
853
00:55:24,390 --> 00:55:25,222
we need to know.
854
00:55:25,223 --> 00:55:26,519
someone was monitoring him.
855
00:55:26,520 --> 00:55:27,852
Harry loves you, doesn't he?
856
00:55:27,853 --> 00:55:30,689
I have no idea how to
answer that question.
857
00:55:30,690 --> 00:55:32,489
I have not been running Elena.
858
00:55:32,490 --> 00:55:33,959
Someone is posing as me.
859
00:55:33,960 --> 00:55:34,792
Bullshit.
860
00:55:34,793 --> 00:55:35,849
We know the Americans don't want
861
00:55:35,850 --> 00:55:36,989
this partnership to happen.
862
00:55:36,990 --> 00:55:39,479
A CIA assassination
of a Russian politician
863
00:55:39,480 --> 00:55:40,469
on British soil.
864
00:55:40,470 --> 00:55:42,689
You want me to investigate
a CIA Deputy Director?
865
00:55:42,690 --> 00:55:43,919
He's the one posing as me.
866
00:55:43,920 --> 00:55:46,499
Am I unable to free you
from Harry's tentacles?
867
00:55:46,500 --> 00:55:47,969
Well, I'd have to free myself.
868
00:55:47,970 --> 00:55:49,589
I don't think you
have to give everything.
869
00:55:49,590 --> 00:55:52,139
I think you can have a
normal life and do this.
870
00:55:52,140 --> 00:55:53,489
I have to believe that.
871
00:55:53,490 --> 00:55:54,506
She's a deniable asset
872
00:55:54,507 --> 00:55:56,999
for the Central Intelligence Agency.
873
00:55:57,000 --> 00:55:58,589
If this woman's working for Coaver,
874
00:55:58,590 --> 00:56:00,719
he wasn't just behind the hit on Gavrik.
875
00:56:00,720 --> 00:56:02,729
He's responsible for
stealing our intel too.
876
00:56:02,730 --> 00:56:03,963
The CIA killed Tariq.
877
00:56:29,342 --> 00:56:30,299
Huh?
878
00:56:30,300 --> 00:56:32,129
Harry, you forget who I work for.
879
00:56:32,130 --> 00:56:34,900
Then I suppose I'll have
to come after them too.
880
00:56:45,240 --> 00:56:46,439
You Brits,
881
00:56:46,440 --> 00:56:49,079
Who do you think formulates CIA policies,
882
00:56:49,080 --> 00:56:50,279
Scooby-Doo?
883
00:56:50,280 --> 00:56:51,569
I don't know who to trust anymore.
884
00:56:51,570 --> 00:56:52,709
That includes myself.
885
00:56:52,710 --> 00:56:54,719
I'm gonna stand down after this mess.
886
00:56:54,720 --> 00:56:56,270
I'm gonna resign my commission.
887
00:56:58,440 --> 00:56:59,750
I'm sorry.
888
00:56:59,751 --> 00:57:01,409
I could have done so much more.
889
00:57:01,410 --> 00:57:02,429
You want to steal evidence
890
00:57:02,430 --> 00:57:04,079
from the American Embassy?
891
00:57:04,080 --> 00:57:06,239
Do we have any official
authorization for this?
892
00:57:06,240 --> 00:57:07,739
We assumed it would be futile.
893
00:57:07,740 --> 00:57:09,599
Harry, we've got a problem.
894
00:57:09,600 --> 00:57:10,529
That decides it,
895
00:57:10,530 --> 00:57:11,877
We take Jim Coaver.
896
00:57:22,546 --> 00:57:25,079
Has you gone completely
stark staring mad?
897
00:57:25,080 --> 00:57:27,269
Ruth, you're my advisor.
898
00:57:27,270 --> 00:57:28,263
Advise me.
60546
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.