All language subtitles for Spooks.S09E02.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,315 --> 00:00:16,136 Hello, Grace Lauren, Sandhurst Oil. 2 00:00:16,137 --> 00:00:18,286 I'm here to see Robert Westhouse. 3 00:00:18,287 --> 00:00:19,776 Yes. Would you mind having a seat over there, please? 4 00:00:19,777 --> 00:00:20,777 Thank you. 5 00:00:30,623 --> 00:00:31,768 I'm here to see Robert Westhouse. 6 00:00:31,769 --> 00:00:33,509 Jacob Chapman, IMK Consultants. 7 00:00:33,510 --> 00:00:35,399 Number five is here. 8 00:00:35,400 --> 00:00:36,250 One more to go. 9 00:00:38,760 --> 00:00:41,879 Number six arriving. Another carbon copy. 10 00:00:41,880 --> 00:00:44,009 James Vine, UK All Construction. 11 00:00:44,010 --> 00:00:45,719 Five of them may work in the oil industry 12 00:00:45,720 --> 00:00:46,589 and live in the Surrey Hills, 13 00:00:46,590 --> 00:00:48,059 but one of them is a trained assassin 14 00:00:48,060 --> 00:00:50,309 hired to kill Robert Westhouse. 15 00:00:50,310 --> 00:00:51,610 We need to know which one. 16 00:00:53,310 --> 00:00:56,429 Good morning. Thank you all for coming. 17 00:00:56,430 --> 00:00:58,379 Mr. Westhouse is waiting for you in the penthouse. 18 00:00:58,380 --> 00:01:00,059 But first if you wouldn't mind my colleague 19 00:01:00,060 --> 00:01:01,469 carrying out the usual checks. 20 00:01:01,470 --> 00:01:03,813 We'd be very grateful. Please? 21 00:01:05,220 --> 00:01:07,469 Tariq, we've got scanning equipment. 22 00:01:07,470 --> 00:01:09,509 The earpiece is okay. It's made of natural fibers. 23 00:01:09,510 --> 00:01:11,201 Lose the lapel mic. 24 00:01:16,436 --> 00:01:19,681 Thank you. Fine. 25 00:01:25,713 --> 00:01:27,232 Follow me, please. 26 00:01:27,233 --> 00:01:29,099 We still don't know who the assassin is, 27 00:01:29,100 --> 00:01:30,569 but he's getting in the lift with you. 28 00:01:30,570 --> 00:01:33,119 The lift will take you straight to the penthouse suite. 29 00:01:33,120 --> 00:01:34,679 You'll be met there. 30 00:01:34,680 --> 00:01:36,809 Beth, you can hear us but we can't hear you. 31 00:01:36,810 --> 00:01:38,429 Doors closing. 32 00:01:38,430 --> 00:01:39,280 I'm walking up. 33 00:01:55,500 --> 00:01:57,659 The lift stopped, 25th floor. 34 00:01:57,660 --> 00:01:58,493 Try the alarm. 35 00:02:00,881 --> 00:02:01,908 No, it's dead. 36 00:02:04,530 --> 00:02:06,023 They're making their move. 37 00:02:08,100 --> 00:02:09,089 Electrics have gone down. 38 00:02:09,090 --> 00:02:09,922 Hi! 39 00:02:09,923 --> 00:02:11,459 Hello, darling. 40 00:02:11,460 --> 00:02:14,759 Listen, I'm stuck in the lift in the Maybury Hotel. 41 00:02:14,760 --> 00:02:15,847 Can you call? 42 00:02:15,848 --> 00:02:17,624 Doors opening. 43 00:02:17,625 --> 00:02:18,458 Take care. 44 00:02:27,474 --> 00:02:30,133 Beth! 45 00:02:32,122 --> 00:02:33,102 Beth! 46 00:02:33,935 --> 00:02:35,793 James, what's happening? James? 47 00:02:36,780 --> 00:02:38,669 James, can you hear me? 48 00:02:38,670 --> 00:02:40,830 James? James, are you okay? 49 00:03:22,962 --> 00:03:23,882 Beth? 50 00:03:25,994 --> 00:03:26,827 Beth! 51 00:03:28,290 --> 00:03:29,123 It's Lucas. 52 00:03:30,034 --> 00:03:31,295 Are they gone? 53 00:03:31,296 --> 00:03:32,465 Are you hurt? 54 00:03:32,466 --> 00:03:34,289 - No. - You sure? 55 00:03:34,290 --> 00:03:36,479 Dmitri? Can you hear me? 56 00:03:36,480 --> 00:03:39,629 Shit! Someone's tried to kill everyone in the lift. 57 00:03:39,630 --> 00:03:41,073 We need ambulances now. 58 00:03:41,970 --> 00:03:42,809 I've locked down the area. 59 00:03:42,810 --> 00:03:44,764 No one goes in or out of this hotel. 60 00:03:44,765 --> 00:03:45,597 How's Beth? 61 00:03:45,598 --> 00:03:47,549 - Harry. - How's Beth? 62 00:03:47,550 --> 00:03:48,543 Yeah, she's okay. 63 00:03:51,420 --> 00:03:52,253 Can you stand? 64 00:03:53,139 --> 00:03:54,313 Yeah. 65 00:03:54,314 --> 00:03:55,981 Oh! Ugh! 66 00:04:00,656 --> 00:04:01,542 Ah! Ah! 67 00:04:01,543 --> 00:04:03,460 It's okay. It's okay. 68 00:04:09,120 --> 00:04:10,922 The survivor is called Jacob Chapman. 69 00:04:10,923 --> 00:04:13,049 He's a corporate fixer based in Dubai. 70 00:04:13,050 --> 00:04:14,609 - Is he wounded? - No. 71 00:04:14,610 --> 00:04:17,010 Make sure the police bring him straight to us. 72 00:04:18,544 --> 00:04:21,509 Harry? There's one other man. It's James Vine. 73 00:04:21,510 --> 00:04:23,699 He's in a coma. He probably won't survive the day. 74 00:04:23,700 --> 00:04:26,369 Four, maybe five, murdered. 75 00:04:26,370 --> 00:04:27,329 At eight o'clock this morning, 76 00:04:27,330 --> 00:04:29,759 we received intelligence that the Nigerian government 77 00:04:29,760 --> 00:04:32,039 had hired an assassin to kill Robert Westhouse 78 00:04:32,040 --> 00:04:33,389 at the Maybury Hotel. 79 00:04:33,390 --> 00:04:35,549 We were tasked with intercepting the assassin 80 00:04:35,550 --> 00:04:38,069 without Westhouse discovering what was going on. 81 00:04:38,070 --> 00:04:39,059 He must have found out 82 00:04:39,060 --> 00:04:41,639 and had the people in the lift killed. 83 00:04:41,640 --> 00:04:43,289 Ruth? 84 00:04:43,290 --> 00:04:45,569 Robert Westhouse, British oil billionaire. 85 00:04:45,570 --> 00:04:47,099 And since the BP disaster, 86 00:04:47,100 --> 00:04:49,563 increasingly important to our economic recovery. 87 00:04:50,580 --> 00:04:52,559 He lives in a huge pile in Berkshire. 88 00:04:52,560 --> 00:04:53,939 Almost never leaves it. 89 00:04:53,940 --> 00:04:56,279 His security is legendary. 90 00:04:56,280 --> 00:04:58,379 He made his millions in Nigerian oil 91 00:04:58,380 --> 00:05:00,989 and bringing massive investment into the area. 92 00:05:00,990 --> 00:05:03,449 For years he's been Nigeria's best friend, 93 00:05:03,450 --> 00:05:05,309 now it seems they want to kill him. 94 00:05:05,310 --> 00:05:07,979 The assassin they hired was one of these men. 95 00:05:07,980 --> 00:05:10,739 He was within seconds of getting to Westhouse. 96 00:05:10,740 --> 00:05:12,689 Beth, how many gunmen were there? 97 00:05:12,690 --> 00:05:14,849 Two, I think. It was dark. 98 00:05:14,850 --> 00:05:17,189 Did you see anything else? Did you hear anyone speak? 99 00:05:17,190 --> 00:05:20,909 No. They just sprayed the lift with bullets and left. 100 00:05:20,910 --> 00:05:23,309 CCTV above the 15th floor was disabled 101 00:05:23,310 --> 00:05:24,719 10 minutes before the shooting. 102 00:05:24,720 --> 00:05:26,279 The other cameras picked up nothing. 103 00:05:26,280 --> 00:05:27,571 So how did they get out? 104 00:05:27,572 --> 00:05:28,649 Hello? 105 00:05:28,650 --> 00:05:30,362 Tariq, check out street CCTV, anything you can find. 106 00:05:30,363 --> 00:05:32,429 Dimitri's put a story to the media 107 00:05:32,430 --> 00:05:33,989 the shooting was gang connected. 108 00:05:33,990 --> 00:05:37,469 Jacob Chapman has been brought in for interrogation. 109 00:05:37,470 --> 00:05:39,329 Why did Chapman survive? 110 00:05:39,330 --> 00:05:41,189 Well, I hit the floor before they opened fire, 111 00:05:41,190 --> 00:05:43,199 maybe he did the same. 112 00:05:43,200 --> 00:05:45,692 Or maybe that's what he was trained to do. 113 00:05:45,693 --> 00:05:47,669 But Westhouse must be responsible. 114 00:05:47,670 --> 00:05:50,020 I need to know what's going on, Home Secretary. 115 00:05:51,240 --> 00:05:53,099 The Nigerians have been threatening to cancel 116 00:05:53,100 --> 00:05:54,869 all our oil deals. 117 00:05:54,870 --> 00:05:55,949 Since the Gulf of Mexico, 118 00:05:55,950 --> 00:05:58,289 we've lost our friends in the American oil industry. 119 00:05:58,290 --> 00:06:00,359 We can't lose Nigeria too. 120 00:06:00,360 --> 00:06:02,339 Westhouse is the only one with enough dirt on them 121 00:06:02,340 --> 00:06:04,649 to ensure that we keep our business. 122 00:06:04,650 --> 00:06:08,039 So Nigeria tried to kill him and you got wind of it? 123 00:06:08,040 --> 00:06:09,813 And asked you to sort it out. 124 00:06:11,070 --> 00:06:13,289 Then I'll need to get closer to Robert Westhouse. 125 00:06:13,290 --> 00:06:17,339 No, Harry. Give him space. He's important to us. 126 00:06:17,340 --> 00:06:20,099 More important than four murdered civilians? 127 00:06:20,100 --> 00:06:22,953 Give Westhouse space! That's an order. 128 00:06:29,040 --> 00:06:30,962 You don't work in the oil industry. 129 00:06:32,030 --> 00:06:33,377 How do you know Robert Westhouse? 130 00:06:33,378 --> 00:06:34,210 I don't know him. 131 00:06:34,211 --> 00:06:36,989 I was called three days ago by one of Westhouse's UK team. 132 00:06:36,990 --> 00:06:37,859 What's going on here? 133 00:06:37,860 --> 00:06:39,446 What was on offer? 134 00:06:39,447 --> 00:06:41,579 He said that Westhouse was opening up 135 00:06:41,580 --> 00:06:43,409 more oil opportunities in Nigeria. 136 00:06:43,410 --> 00:06:45,509 And how would he do that? 137 00:06:45,510 --> 00:06:48,740 Look, I was just trying to make some money, business. 138 00:06:48,741 --> 00:06:50,819 What happened in the lift? That wasn't business. 139 00:06:50,820 --> 00:06:52,199 It's got nothing to do with me. 140 00:06:52,200 --> 00:06:53,103 You survived. 141 00:06:54,060 --> 00:06:55,379 And that makes me guilty? 142 00:06:55,380 --> 00:06:56,580 Makes you interesting. 143 00:06:58,830 --> 00:07:01,199 I was standing near her. 144 00:07:01,200 --> 00:07:03,119 The lift doors opened, she fell to the floor, 145 00:07:03,120 --> 00:07:03,952 and I copied her. 146 00:07:03,953 --> 00:07:05,552 And then? 147 00:07:06,810 --> 00:07:09,980 I don't remember. Just gunshots. Lots of them. 148 00:07:11,160 --> 00:07:11,992 And then... 149 00:07:11,993 --> 00:07:12,826 What? 150 00:07:15,120 --> 00:07:16,143 They just left. 151 00:07:17,250 --> 00:07:18,800 I think that's right, isn't it? 152 00:07:21,660 --> 00:07:23,699 What if I told you that we had intelligence 153 00:07:23,700 --> 00:07:24,629 that someone was trying 154 00:07:24,630 --> 00:07:26,849 to assassinate Robert Westhouse this morning 155 00:07:26,850 --> 00:07:28,409 and that the gunmen were almost certainly there 156 00:07:28,410 --> 00:07:30,509 to take out the assassin? 157 00:07:30,510 --> 00:07:31,726 And you think I'm the assassin? 158 00:07:31,727 --> 00:07:34,289 I have no idea who you are. 159 00:07:34,290 --> 00:07:36,839 I'm a witness. That's what I am. 160 00:07:36,840 --> 00:07:39,719 I've been shot at and I'd appreciate some protection. 161 00:07:39,720 --> 00:07:40,863 Oh don't you worry. 162 00:07:41,730 --> 00:07:43,680 We have no intention of letting you go. 163 00:07:45,660 --> 00:07:48,453 Dmitri, take Chapman to a safe house. 24 hour watch. 164 00:07:49,410 --> 00:07:51,659 No, Lucas, let me deal with Chapman. 165 00:07:51,660 --> 00:07:54,749 I'll use the feminine touch. Get something out of him. 166 00:07:54,750 --> 00:07:56,069 Okay. 167 00:07:56,070 --> 00:07:57,873 Lucas, I have something. 168 00:07:58,770 --> 00:08:01,559 Five of the businessmen's stories check out perfectly, 169 00:08:01,560 --> 00:08:02,849 but one doesn't. 170 00:08:02,850 --> 00:08:04,559 Let me guess. Chapman. 171 00:08:04,560 --> 00:08:05,643 No. No. This man. 172 00:08:06,570 --> 00:08:07,709 He claimed on arrival to be 173 00:08:07,710 --> 00:08:09,779 a Martin Strickland of Vitex Petroleum. 174 00:08:09,780 --> 00:08:11,879 But Martin Strickland doesn't exist. 175 00:08:11,880 --> 00:08:15,989 This man is Benoit D'Laroux, ex-French Marine. 176 00:08:15,990 --> 00:08:19,379 Vitex Petroleum employed him two weeks ago as a consultant. 177 00:08:19,380 --> 00:08:21,029 Consulting on what exactly? 178 00:08:21,030 --> 00:08:24,269 It's not clear. He has no business experience whatsoever. 179 00:08:24,270 --> 00:08:26,189 He knows how to kill people. 180 00:08:26,190 --> 00:08:27,989 So if the Nigerian government 181 00:08:27,990 --> 00:08:30,449 were looking for a non-black operative to murder Westhouse? 182 00:08:30,450 --> 00:08:31,769 He'd be perfect. 183 00:08:31,770 --> 00:08:33,420 Except he had no weapon on him. 184 00:08:34,590 --> 00:08:36,599 The Nigerians could have planted a weapon 185 00:08:36,600 --> 00:08:38,129 for the assassin to pick up. 186 00:08:38,130 --> 00:08:41,069 In which case it would still be at the hotel. 187 00:08:43,650 --> 00:08:47,069 So Benoit D'Laroux reaches the penthouse apartment. 188 00:08:47,070 --> 00:08:48,333 He has no weapon. 189 00:08:49,170 --> 00:08:50,729 Where did they leave it for him? 190 00:08:50,730 --> 00:08:51,563 After you. 191 00:09:35,421 --> 00:09:36,989 Ruth, it's Lucas. 192 00:09:36,990 --> 00:09:39,539 Can you check if Westhouse has any health issues? 193 00:09:39,540 --> 00:09:40,799 Hang on. 194 00:09:40,800 --> 00:09:41,633 Just checking. 195 00:09:43,188 --> 00:09:45,029 Yes! 196 00:09:45,030 --> 00:09:46,979 Don't tell me. Some kind of pain. 197 00:09:46,980 --> 00:09:48,749 Migraines. It's very heavy. 198 00:09:48,750 --> 00:09:51,363 It's requiring constant- - Medication. Thanks. 199 00:09:52,320 --> 00:09:54,323 Don't take these if you've got a sore throat. 200 00:09:55,260 --> 00:09:57,599 The Nigerians were planning to poison Westhouse. 201 00:09:57,600 --> 00:09:59,039 They couldn't get to him at his mansion. 202 00:09:59,040 --> 00:10:01,631 The hotel meeting was their only chance. 203 00:10:01,632 --> 00:10:03,539 Doors closing. 204 00:10:03,540 --> 00:10:05,361 I thought this floor was sealed off. 205 00:10:05,362 --> 00:10:06,195 It is. 206 00:10:25,130 --> 00:10:26,876 Looking for these? 207 00:10:26,877 --> 00:10:28,533 How is Lagos this time of year? 208 00:10:30,962 --> 00:10:31,795 - Ah! - Oh! 209 00:10:35,512 --> 00:10:36,345 Ah! Ah! 210 00:10:40,168 --> 00:10:41,751 Whoa! 211 00:10:44,681 --> 00:10:46,580 Whoa! 212 00:10:49,888 --> 00:10:51,629 Good morning, Mr. North. 213 00:10:51,630 --> 00:10:52,469 Who are you? 214 00:10:52,470 --> 00:10:55,559 Felix Osuba, Nigerian Political Attache. 215 00:10:55,560 --> 00:10:57,010 May I have the bottle please? 216 00:10:58,320 --> 00:10:59,153 What bottle? 217 00:11:04,680 --> 00:11:05,513 Give it to me. 218 00:11:06,600 --> 00:11:10,889 All right. Only if you tell me why. 219 00:11:10,890 --> 00:11:12,359 Why do you want Westhouse dead? 220 00:11:12,360 --> 00:11:14,309 There is a new generation of Nigerians 221 00:11:14,310 --> 00:11:16,739 who wish to own our own resources. 222 00:11:16,740 --> 00:11:19,169 Mr. Westhouse and his kind will never understand that. 223 00:11:19,170 --> 00:11:21,419 Yeah. You thought you made that clear to him? 224 00:11:21,420 --> 00:11:23,721 Who is your assassin? Benoit D'Laroux? 225 00:11:23,722 --> 00:11:24,983 You don't need to know that. 226 00:11:25,920 --> 00:11:28,019 Well then, you don't get your poison. 227 00:11:28,020 --> 00:11:29,420 I don't want to force you. 228 00:11:30,309 --> 00:11:34,042 The bottle please! 229 00:11:41,311 --> 00:11:42,339 Go! 230 00:11:49,170 --> 00:11:51,629 The pill you found contained a lethal mix of cyanide 231 00:11:51,630 --> 00:11:53,129 and a pollutant, ethymorbitol, 232 00:11:53,130 --> 00:11:54,899 and that's impossible to trace in a body 233 00:11:54,900 --> 00:11:57,089 but it would've killed Westhouse within 12 hours. 234 00:11:57,090 --> 00:11:57,923 Thanks Ruth. 235 00:12:01,097 --> 00:12:03,839 Harry, we need to talk about Robert Westhouse. 236 00:12:03,840 --> 00:12:05,249 Yes. 237 00:12:05,250 --> 00:12:07,439 I'm receiving significant pressure from above 238 00:12:07,440 --> 00:12:08,699 regarding Westhouse. 239 00:12:08,700 --> 00:12:11,999 They're telling me I have to tread lightly around him. 240 00:12:12,000 --> 00:12:15,310 However, I think we should pay him a visit 241 00:12:16,170 --> 00:12:19,173 to discuss his security arrangements. 242 00:12:25,080 --> 00:12:26,219 Beth? 243 00:12:26,220 --> 00:12:28,469 I'm taking Chapman to the safe house. 244 00:12:28,470 --> 00:12:30,209 I tried but I didn't get anything useful from him. 245 00:12:30,210 --> 00:12:32,159 I think he's secretly gay. 246 00:12:32,160 --> 00:12:33,629 Look, he may be a red herring in all this, 247 00:12:33,630 --> 00:12:36,749 but check out his history just to be sure and then go home. 248 00:12:36,750 --> 00:12:37,949 You need some rest. 249 00:12:37,950 --> 00:12:38,783 Yes, Sir. 250 00:12:42,150 --> 00:12:44,639 Are you telling me that an attempt on my life 251 00:12:44,640 --> 00:12:47,489 was planned in my own capital city 252 00:12:47,490 --> 00:12:51,029 and the British government didn't think to inform me? 253 00:12:51,030 --> 00:12:52,109 As I'm sure you're aware, 254 00:12:52,110 --> 00:12:55,859 your role in the Nigerian oil trade is viewed as crucial 255 00:12:55,860 --> 00:12:57,599 to British interests. 256 00:12:57,600 --> 00:12:59,129 And you thought I'd be scared off 257 00:12:59,130 --> 00:13:01,379 if I found out that my life was under threat? 258 00:13:01,380 --> 00:13:03,119 The government believe your work is vital 259 00:13:03,120 --> 00:13:04,649 to the UK oil industry 260 00:13:04,650 --> 00:13:08,219 and asked me to deal with the threat quietly and discreetly. 261 00:13:08,220 --> 00:13:09,670 Did a good job, didn't you? 262 00:13:11,220 --> 00:13:12,869 We would've dealt with the assassin, 263 00:13:12,870 --> 00:13:14,669 but someone got there before us. 264 00:13:14,670 --> 00:13:16,863 Massacred a lift full of innocent people. 265 00:13:17,910 --> 00:13:19,143 You accusing me? 266 00:13:23,250 --> 00:13:25,083 Someone was acting to protect you. 267 00:13:26,210 --> 00:13:27,839 Were you aware, in the last few weeks, 268 00:13:27,840 --> 00:13:29,999 of any threat to your life? 269 00:13:30,000 --> 00:13:31,049 None whatsoever. 270 00:13:31,050 --> 00:13:32,579 So why all the security? 271 00:13:32,580 --> 00:13:33,899 You barely leave this mansion. 272 00:13:33,900 --> 00:13:36,269 We work in Africa, Mr. Phillips. 273 00:13:36,270 --> 00:13:39,029 It would be unwise not to take precautions. 274 00:13:39,030 --> 00:13:41,189 What was the hotel meeting about? 275 00:13:41,190 --> 00:13:43,559 The Nigerians are considering turning off the oil tap 276 00:13:43,560 --> 00:13:44,392 to the West. 277 00:13:44,393 --> 00:13:48,329 Today's meeting was intended to create business strategies 278 00:13:48,330 --> 00:13:51,989 to persuade the Nigerians to reconsider their position. 279 00:13:51,990 --> 00:13:53,519 Strategies? 280 00:13:53,520 --> 00:13:55,049 Financial incentives. 281 00:13:55,050 --> 00:13:56,699 Bribery. 282 00:13:56,700 --> 00:13:58,200 Welcome to the world of oil. 283 00:14:00,300 --> 00:14:02,969 Tomorrow I want you to get into Westhouse's private files, 284 00:14:02,970 --> 00:14:04,829 find out what's really going on. 285 00:14:04,830 --> 00:14:06,929 You don't think he's telling us everything? 286 00:14:06,930 --> 00:14:07,763 Do you? 287 00:14:09,000 --> 00:14:10,829 And the pressure from above? 288 00:14:10,830 --> 00:14:12,280 Leave me to deal with that. 289 00:14:14,520 --> 00:14:15,773 Let me out here. 290 00:14:27,000 --> 00:14:28,739 - Hi! - Hey. 291 00:14:28,740 --> 00:14:29,572 Just seeing how you are. 292 00:14:29,573 --> 00:14:31,769 I'll survive. Thanks for the TLC. 293 00:14:31,770 --> 00:14:32,603 Anytime. 294 00:14:36,618 --> 00:14:38,312 Did you open the suitcase? 295 00:14:40,470 --> 00:14:41,819 How did you get this number? 296 00:14:41,820 --> 00:14:43,370 Still got a few tricks in me. 297 00:14:44,550 --> 00:14:48,149 John, I've got myself in a terrible mess. 298 00:14:48,150 --> 00:14:50,399 Things are difficult for me. 299 00:14:50,400 --> 00:14:53,579 Think about what I've been doing for the past 15 years. 300 00:14:53,580 --> 00:14:56,669 Think about how difficult I could make things for you. 301 00:14:56,670 --> 00:14:57,820 Don't contact me again. 302 00:15:17,700 --> 00:15:18,809 Yes? 303 00:15:18,810 --> 00:15:21,243 Sir, it's me. I know it's late. 304 00:15:22,650 --> 00:15:27,650 Listen, given what you said re what I said, 305 00:15:28,260 --> 00:15:31,233 I don't think we should be sharing late night tete-a-tetes. 306 00:15:32,640 --> 00:15:33,890 Let's just stick to work. 307 00:15:36,510 --> 00:15:37,383 This is work. 308 00:15:39,990 --> 00:15:40,823 Good. 309 00:15:43,440 --> 00:15:45,640 Something's bothering me about the gunman. 310 00:15:46,590 --> 00:15:48,393 Hold on. Beth's just coming back. 311 00:15:50,280 --> 00:15:51,113 - Hi. - Hi. 312 00:15:52,650 --> 00:15:55,529 Sorry. They couldn't escape down the fire exit 313 00:15:55,530 --> 00:15:56,816 because Lucas was coming up it, 314 00:15:56,817 --> 00:16:00,209 and plus we had that hotel cordoned off in minutes. 315 00:16:00,210 --> 00:16:01,739 Harry, they can't have left that building. 316 00:16:01,740 --> 00:16:02,909 So what did they do? 317 00:16:02,910 --> 00:16:03,969 I think they had a room booked. 318 00:16:03,970 --> 00:16:06,089 Well, we checked all the rooms. 319 00:16:06,090 --> 00:16:08,219 Anyone with African connections 320 00:16:08,220 --> 00:16:10,229 was taken by the police for questioning. 321 00:16:10,230 --> 00:16:11,759 Well, I have a guest list on my computer. 322 00:16:11,760 --> 00:16:13,283 I'll go through it in the morning. 323 00:16:15,030 --> 00:16:15,863 Anything else? 324 00:16:19,770 --> 00:16:20,603 No. 325 00:16:23,402 --> 00:16:24,819 All right then. 326 00:18:05,209 --> 00:18:06,542 Okay. Bye-bye. 327 00:18:08,970 --> 00:18:13,845 Right. 328 00:18:13,846 --> 00:18:16,179 Right. Who have we got here? 329 00:18:24,401 --> 00:18:25,484 You're alive. 330 00:18:40,718 --> 00:18:41,551 Maya? 331 00:18:48,348 --> 00:18:50,548 Leave me alone. 332 00:18:50,549 --> 00:18:51,382 I can't. 333 00:18:53,957 --> 00:18:56,549 Maya! Meet me tonight at seven o'clock. 334 00:18:56,550 --> 00:18:58,030 Mayfield Square. Please? 335 00:19:47,232 --> 00:19:48,889 You're an early bird. 336 00:19:48,890 --> 00:19:50,307 Couldn't sleep. 337 00:19:51,162 --> 00:19:55,327 Nightmares? Happens to all of us. Even you? 338 00:19:55,328 --> 00:19:58,228 You don't look so good yourself. 339 00:19:58,229 --> 00:20:02,193 Yeah. Well, nothing a coffee won't fix. 340 00:20:03,120 --> 00:20:05,279 I am rechecking everyone staying at the hotel 341 00:20:05,280 --> 00:20:06,929 looking for any connection to Westhouse. 342 00:20:06,930 --> 00:20:07,889 What about Chapman? 343 00:20:07,890 --> 00:20:09,269 His story's watertight. 344 00:20:09,270 --> 00:20:11,009 He does work for IMK Consultants 345 00:20:11,010 --> 00:20:13,719 and he has no connection to Nigeria or to Westhouse. 346 00:20:13,720 --> 00:20:15,359 Okay, I wanna shift the focus. 347 00:20:15,360 --> 00:20:17,549 How would we get inside Westhouse's mansion? 348 00:20:17,550 --> 00:20:19,139 Thought we were steering clear of Westhouse. 349 00:20:19,140 --> 00:20:20,099 Not anymore. 350 00:20:20,100 --> 00:20:21,749 Somewhere in that mansion is where he does his deals. 351 00:20:21,750 --> 00:20:23,219 I wanna be listening in when he does them. 352 00:20:23,220 --> 00:20:24,479 The house has a 60 camera 353 00:20:24,480 --> 00:20:26,759 Hawkeye computer controlled security system. 354 00:20:26,760 --> 00:20:29,369 If we're to disable cameras, we have to do it from within. 355 00:20:29,370 --> 00:20:31,799 Drivers have an area around the side of the house. 356 00:20:31,800 --> 00:20:33,089 May have a computer. 357 00:20:33,090 --> 00:20:35,429 Good. Set it up. We've got three hours. 358 00:20:35,430 --> 00:20:38,519 And let's keep this strictly amongst ourselves, shall we? 359 00:20:38,520 --> 00:20:41,669 Lucas, see if you can find any connection to the Ukraine. 360 00:20:41,670 --> 00:20:44,189 Westhouse has been there more often in the last three months 361 00:20:44,190 --> 00:20:45,843 than I consider entirely healthy. 362 00:20:47,280 --> 00:20:49,349 Ruth, we're missing something. 363 00:20:49,350 --> 00:20:51,569 Could there have been any other witnesses to the shooting? 364 00:20:51,570 --> 00:20:53,583 Only James Vine. He's still in a coma. 365 00:20:59,460 --> 00:21:00,293 Mrs. Vine? 366 00:21:02,280 --> 00:21:04,889 I've spoken to the police already. 367 00:21:04,890 --> 00:21:08,639 I just wanted to say that if your husband should wake up, 368 00:21:08,640 --> 00:21:09,929 I will need to talk to him. 369 00:21:09,930 --> 00:21:12,993 He isn't going to wake. He's 90% brain dead. 370 00:21:13,860 --> 00:21:17,429 They've asked me to consider switching off the machine. 371 00:21:17,430 --> 00:21:18,630 I'm not quite ready yet. 372 00:21:22,980 --> 00:21:23,849 Did your husband have 373 00:21:23,850 --> 00:21:27,209 any previous contact with Robert Westhouse? 374 00:21:27,210 --> 00:21:31,469 None. Just got a call three days ago. 375 00:21:31,470 --> 00:21:33,970 He's been trying to tap the Niger Delta for years. 376 00:21:35,130 --> 00:21:36,689 I'm disturbing you. 377 00:21:36,690 --> 00:21:38,163 I can still hear the shots. 378 00:21:39,990 --> 00:21:41,009 Sorry? 379 00:21:41,010 --> 00:21:41,843 On his phone. 380 00:21:44,610 --> 00:21:46,889 Ruth, James Vine was on the phone 381 00:21:46,890 --> 00:21:48,449 when the attack took place. 382 00:21:48,450 --> 00:21:50,429 See if the mobile phone company have a record of the call 383 00:21:50,430 --> 00:21:51,691 and if they can retrieve it. 384 00:21:51,692 --> 00:21:53,552 Will do. 385 00:22:12,802 --> 00:22:14,150 Darling, I won't be late. 386 00:22:14,151 --> 00:22:15,839 Got the Bedfords for dinner tonight. 387 00:22:15,840 --> 00:22:16,673 Oh God. 388 00:22:17,970 --> 00:22:20,039 I'll be back soon. Bye, sweetie. 389 00:22:20,040 --> 00:22:21,179 Bye, darling. 390 00:22:21,180 --> 00:22:23,167 Michael, have the car pick me up from the front. 391 00:22:23,168 --> 00:22:24,001 Will you? 392 00:22:25,064 --> 00:22:26,492 Mr. Phillips? 393 00:22:26,493 --> 00:22:28,802 I'm here to check your security systems. 394 00:22:28,803 --> 00:22:29,812 You better come through. 395 00:22:29,813 --> 00:22:31,019 Mrs. Westhouse asked to be picked up 396 00:22:31,020 --> 00:22:31,852 from the front entrance. 397 00:22:31,853 --> 00:22:33,503 Yeah. Okay. 398 00:22:38,053 --> 00:22:41,219 We have 60 color dome cameras with remote monitoring 399 00:22:41,220 --> 00:22:43,649 and CCTV alarm verification. 400 00:22:43,650 --> 00:22:46,199 Six board cameras with microwave links. 401 00:22:46,200 --> 00:22:48,029 We've also installed in our security center 402 00:22:48,030 --> 00:22:51,063 the latest multiplexes and quad displays. 403 00:22:52,110 --> 00:22:55,709 And our computer system has the strongest firewall. 404 00:22:55,710 --> 00:22:58,379 Outside and inside we have the facility 405 00:22:58,380 --> 00:23:00,993 to activate high resolution motion detection. 406 00:23:02,371 --> 00:23:05,076 What's in there? 407 00:23:05,077 --> 00:23:08,879 Those are Mr. and Mrs. Westhouse's private quarters. 408 00:23:08,880 --> 00:23:10,233 Even I do not go in there. 409 00:23:13,770 --> 00:23:16,799 So I hope you'll agree that Mr. Westhouse is quite safe here 410 00:23:16,800 --> 00:23:19,799 and all our systems are more than adequate. 411 00:23:19,800 --> 00:23:21,783 But thank you for your concern. 412 00:23:37,680 --> 00:23:39,149 This is PC Joy Hayden, 413 00:23:39,150 --> 00:23:41,519 your liaison officer from Surrey Hills police control room. 414 00:23:41,520 --> 00:23:43,469 We have a report of an unmarked white van 415 00:23:43,470 --> 00:23:44,729 outside your back gates. 416 00:23:44,730 --> 00:23:46,130 Okay. Let me check it out. 417 00:23:56,490 --> 00:23:57,689 There's an unmarked van parked 418 00:23:57,690 --> 00:23:58,799 just outside your back gates. 419 00:23:58,800 --> 00:24:00,659 I think someone may be trying to breach your security wall. 420 00:24:00,660 --> 00:24:01,529 Get Mr. Westhouse immediately. 421 00:24:01,530 --> 00:24:02,362 Just hold on. 422 00:24:02,363 --> 00:24:03,363 I said immediately! 423 00:25:00,666 --> 00:25:02,549 Wakey, wakey, Tariq. Bug in place. 424 00:25:02,550 --> 00:25:04,923 I'm like a shark, Lucas. I never sleep. 425 00:25:20,910 --> 00:25:22,943 Lucas, they're on their way back. Hurry. 426 00:25:31,514 --> 00:25:34,264 Come on, Lucas. Get out of there! 427 00:26:00,900 --> 00:26:01,733 What is it? 428 00:26:02,730 --> 00:26:05,339 Someone just tried to crash your security cameras. 429 00:26:05,340 --> 00:26:07,283 But we managed to get them back online. 430 00:26:14,100 --> 00:26:15,593 Take this and go back to the grid. 431 00:26:15,594 --> 00:26:16,904 Find out what's on it. 432 00:26:18,394 --> 00:26:19,226 Ruth? 433 00:26:19,227 --> 00:26:20,059 Okay, listen. 434 00:26:20,060 --> 00:26:22,979 The police never recovered James Vine's phone. 435 00:26:22,980 --> 00:26:23,969 They assumed he didn't have one. 436 00:26:23,970 --> 00:26:26,549 Right. But we know he did. 437 00:26:26,550 --> 00:26:27,959 Yeah. Someone must have taken it from the lift 438 00:26:27,960 --> 00:26:29,279 before they got there. 439 00:26:29,280 --> 00:26:30,929 Chapman. 440 00:26:30,930 --> 00:26:33,119 I never saw Vine's phone. 441 00:26:33,120 --> 00:26:34,739 And anyway, the police searched me immediately 442 00:26:34,740 --> 00:26:37,019 after we left the lift, so how could I have taken it? 443 00:26:37,020 --> 00:26:38,669 Well then, who did? 444 00:26:38,670 --> 00:26:41,429 Well, why don't you ask the people who tried to kill us. 445 00:26:41,430 --> 00:26:42,262 Maybe they took it. 446 00:26:42,263 --> 00:26:44,579 But you have no memory of anyone entering the lift. 447 00:26:44,580 --> 00:26:47,043 Well, maybe they did. 448 00:26:48,973 --> 00:26:51,569 It was dark. It's possible I suppose. 449 00:26:51,570 --> 00:26:53,129 Why did Westhouse call you 450 00:26:53,130 --> 00:26:54,689 out of the blue for this meeting? 451 00:26:54,690 --> 00:26:56,639 I have absolutely no idea. 452 00:26:56,640 --> 00:26:57,719 I went to Westhouse 453 00:26:57,720 --> 00:27:00,179 because it was an opportunity to make millions of dollars. 454 00:27:00,180 --> 00:27:02,553 Now you tell me. Why is that a crime? 455 00:27:03,660 --> 00:27:05,309 It's the same with the others. 456 00:27:05,310 --> 00:27:07,889 Westhouse just called them. No previous contact. 457 00:27:07,890 --> 00:27:08,722 It doesn't make sense. 458 00:27:08,723 --> 00:27:11,009 Unless the meeting was a setup. 459 00:27:11,010 --> 00:27:13,349 So Westhouse knew about the Nigerian plot to kill him? 460 00:27:13,350 --> 00:27:15,647 Set up a meeting to lure the assassin. 461 00:27:17,100 --> 00:27:18,893 Oh, go ahead. I have to take this. 462 00:27:20,190 --> 00:27:22,019 I dusted a phone pad in Westhouse's mansion. 463 00:27:22,020 --> 00:27:23,369 He's speaking to someone from the Ukraine 464 00:27:23,370 --> 00:27:24,539 at 6:00 p.m. today. 465 00:27:24,540 --> 00:27:25,373 Come in. 466 00:27:26,550 --> 00:27:27,383 Close the door. 467 00:27:30,690 --> 00:27:31,523 Take a seat. 468 00:27:33,900 --> 00:27:34,733 What is it? 469 00:27:38,160 --> 00:27:40,229 I've contacted James Vine's mobile company 470 00:27:40,230 --> 00:27:42,839 and they've retrieved the call to his wife. 471 00:27:42,840 --> 00:27:43,852 Listen, 472 00:27:43,853 --> 00:27:46,332 I'm stuck in the lift in the Maybury Hotel. 473 00:27:46,333 --> 00:27:47,892 Can you call? 474 00:27:47,893 --> 00:27:49,013 - Doors open. - It's okay. 475 00:27:55,567 --> 00:27:58,379 "Is she dead?" In Spanish. 476 00:27:58,380 --> 00:27:59,639 She? 477 00:27:59,640 --> 00:28:01,409 There are no Hispanics on my hotel list, 478 00:28:01,410 --> 00:28:03,329 so I double-checked with the hotel itself. 479 00:28:03,330 --> 00:28:05,339 And two Colombians booked in two days before 480 00:28:05,340 --> 00:28:07,409 and checked out the morning after the shootings. 481 00:28:07,410 --> 00:28:10,439 Now their passports had fake names, but their real names are 482 00:28:10,440 --> 00:28:13,349 Hector Cordoba and Carlos Garcia. 483 00:28:13,350 --> 00:28:16,200 And they have connections to anti-US militia in Columbia. 484 00:28:17,250 --> 00:28:19,859 Someone had deleted them from my computer. 485 00:28:19,860 --> 00:28:22,599 Any connections to Westhouse? 486 00:28:22,600 --> 00:28:26,903 Seven years ago, this woman was a member of their group. 487 00:29:02,912 --> 00:29:03,745 Beth! 488 00:29:06,445 --> 00:29:10,041 James, what's happening? James? 489 00:29:10,042 --> 00:29:12,039 James, can you hear me? 490 00:29:12,040 --> 00:29:14,290 James? James, are you okay? 491 00:29:19,434 --> 00:29:20,267 Beth? 492 00:29:22,866 --> 00:29:24,926 Beth! It's Lucas. 493 00:29:24,927 --> 00:29:26,339 Are they gone? 494 00:29:26,340 --> 00:29:28,109 Dmitri, can you hear me? 495 00:29:28,110 --> 00:29:31,289 Shit! Someone's tried to kill everyone in the lift. 496 00:29:31,290 --> 00:29:34,049 We need ambulances now. And lockdown the area. 497 00:29:34,050 --> 00:29:35,909 No one goes in or out of this hotel. 498 00:29:35,910 --> 00:29:37,655 Yeah, she's okay. 499 00:29:37,656 --> 00:29:38,489 Can you stand? 500 00:29:40,984 --> 00:29:42,567 Oh! Ah! 501 00:29:43,590 --> 00:29:44,890 Someone's alive. 502 00:29:46,170 --> 00:29:48,479 Beth, how many gunmen were there? 503 00:29:48,480 --> 00:29:51,059 Two. I think. It was dark. 504 00:29:51,060 --> 00:29:52,259 Did you see anything else? 505 00:29:52,260 --> 00:29:53,819 Did you hear anyone speak? 506 00:29:53,820 --> 00:29:57,449 No. They just sprayed the lift with bullets and left. 507 00:29:57,450 --> 00:30:00,089 I was standing near her. The lift door's open, 508 00:30:00,090 --> 00:30:01,979 she fell to the floor and I copied her. 509 00:30:01,980 --> 00:30:03,779 And then what? 510 00:30:03,780 --> 00:30:06,323 They just left. That's right, isn't it? 511 00:30:08,760 --> 00:30:11,279 Lucas, let me deal with Chapman. 512 00:30:11,280 --> 00:30:13,485 I'll use the feminine touch. 513 00:30:21,660 --> 00:30:22,860 Why didn't you tell him? 514 00:30:23,880 --> 00:30:24,719 Tell who what? 515 00:30:24,720 --> 00:30:26,309 What you heard in the lift. 516 00:30:26,310 --> 00:30:27,149 I'm sorry. I don't know what you're- 517 00:30:27,150 --> 00:30:28,653 Don't bullshit me. 518 00:30:35,790 --> 00:30:37,649 I'm taking Chapman to the safe house. 519 00:30:37,650 --> 00:30:39,659 I tried, but I didn't get anything useful from him. 520 00:30:39,660 --> 00:30:40,983 I think he's secretly gay. 521 00:30:47,700 --> 00:30:48,929 Someone will find you later 522 00:30:48,930 --> 00:30:50,830 and by then you can say what you like. 523 00:30:52,470 --> 00:30:54,970 Hi. What time's the next Eurostar to Paris please? 524 00:30:56,220 --> 00:30:57,053 Thank you. 525 00:31:00,810 --> 00:31:02,253 Hey! Where are you going? 526 00:31:24,930 --> 00:31:25,763 Get these off. 527 00:31:27,030 --> 00:31:28,529 You're the assassin. 528 00:31:28,530 --> 00:31:31,703 My Spanish is excellent. Who were they? 529 00:31:31,704 --> 00:31:32,536 I don't know. 530 00:31:32,537 --> 00:31:33,369 Oh! 531 00:31:33,370 --> 00:31:34,611 I nearly died because of you. 532 00:31:34,612 --> 00:31:36,202 I want some answers! 533 00:31:36,203 --> 00:31:37,561 You talk! 534 00:31:37,562 --> 00:31:38,729 When I was 22, 535 00:31:38,730 --> 00:31:41,099 I took off to South America to piss off my father 536 00:31:41,100 --> 00:31:41,932 and I got involved with the wrong people. 537 00:31:41,933 --> 00:31:43,109 What was it? Drugs? 538 00:31:43,110 --> 00:31:44,163 No. Arms! 539 00:31:45,210 --> 00:31:47,883 I supplied a Columbia militia with guns and ammo. 540 00:31:48,840 --> 00:31:51,359 And their boss was this psycho. 541 00:31:51,360 --> 00:31:53,009 Psycho called Raul Cordoba. 542 00:31:53,010 --> 00:31:54,089 And? 543 00:31:54,090 --> 00:31:56,882 I realized he was no Sheik of Ara and I wanted out. 544 00:31:56,883 --> 00:31:57,869 Yeah, but you said it wasn't an option. 545 00:31:57,870 --> 00:31:58,799 So you shot him? 546 00:31:58,800 --> 00:32:00,059 Yeah. To the Colombian army. 547 00:32:00,060 --> 00:32:02,339 And he was found in a ditch just outside Bogata. 548 00:32:02,340 --> 00:32:03,172 Who were those geezers? 549 00:32:03,173 --> 00:32:04,570 One of them is his brother. 550 00:32:06,300 --> 00:32:07,529 You've been a naughty girl. 551 00:32:07,530 --> 00:32:08,363 Ah! 552 00:32:13,800 --> 00:32:14,800 I should kill you. 553 00:32:15,990 --> 00:32:17,669 Yeah. Then you'd have three bodies to deal with, 554 00:32:17,670 --> 00:32:19,019 your fingerprints all over the place, 555 00:32:19,020 --> 00:32:20,193 and no one to help you. 556 00:32:21,690 --> 00:32:26,690 You tell MI5 who I am, I'll take you down with me. 557 00:32:30,030 --> 00:32:32,129 I bet it's my colleague. 558 00:32:32,130 --> 00:32:32,963 Answer it. 559 00:32:38,250 --> 00:32:39,329 Hi. 560 00:32:39,330 --> 00:32:41,159 Hey. Just seeing how you are. 561 00:32:41,160 --> 00:32:44,249 I'll survive. Thanks for the TLC. 562 00:32:44,250 --> 00:32:45,083 Anytime. 563 00:32:50,010 --> 00:32:53,549 Right. I want a clean exit to Dubai. No questions asked. 564 00:32:53,550 --> 00:32:56,579 Then I'll stay silent about your little Colombian adventure. 565 00:32:56,580 --> 00:32:59,249 How do I know I can trust you? 566 00:32:59,250 --> 00:33:00,083 You don't. 567 00:33:00,930 --> 00:33:02,279 Well now, let's sort it. 568 00:33:02,280 --> 00:33:03,980 Let's start clearing this mess up. 569 00:33:05,850 --> 00:33:08,873 Wait, wait. 570 00:33:19,200 --> 00:33:20,033 What's that? 571 00:33:21,420 --> 00:33:24,223 The businessman from the lift's mobile. 572 00:33:24,224 --> 00:33:25,524 Smart. 573 00:33:26,370 --> 00:33:29,249 Listen, find another assassin. 574 00:33:29,250 --> 00:33:31,139 One of the dead men in the lift. 575 00:33:31,140 --> 00:33:33,419 Make it look convincing. Keep me out of it. 576 00:33:33,420 --> 00:33:35,096 I've already taken care of that. 577 00:33:36,030 --> 00:33:38,189 You know I liked you the moment I met you. 578 00:33:38,190 --> 00:33:40,499 I want all evidence of my involvement with Raul Cordoba 579 00:33:40,500 --> 00:33:41,333 to disappear. 580 00:33:42,300 --> 00:33:44,557 Why? So you can stay with MI5? 581 00:33:46,881 --> 00:33:49,833 I look at you, don't see a civil servant. 582 00:33:52,410 --> 00:33:55,893 I get you off this and we go our separate ways. Clear? 583 00:33:57,300 --> 00:34:00,393 Get me to the safe house. We do our deals later. 584 00:34:08,640 --> 00:34:12,119 Now don't get too excited. It only calls one number. Mine. 585 00:34:12,120 --> 00:34:13,770 What other number would I want? 586 00:34:20,910 --> 00:34:23,110 Hold on. Hold on. Beth's just coming back. 587 00:34:25,011 --> 00:34:25,844 - Hi. - Hi. 588 00:34:27,270 --> 00:34:30,209 Sorry. So the gunmen at the hotel, 589 00:34:30,210 --> 00:34:32,189 they couldn't escape down the fire exit 590 00:34:32,190 --> 00:34:33,359 because Lucas was coming up. 591 00:34:33,360 --> 00:34:36,273 Plus we had that hotel cordoned off in minutes. 592 00:34:38,310 --> 00:34:40,469 I think they had a room booked. 593 00:34:40,470 --> 00:34:41,999 Well, I have a guest list on my computer. 594 00:34:42,000 --> 00:34:43,523 I'll go through it in the morning. 595 00:35:31,031 --> 00:35:32,459 You're an early bird. 596 00:35:32,460 --> 00:35:33,310 Couldn't sleep. 597 00:35:37,230 --> 00:35:39,029 I never saw Vine's phone. 598 00:35:39,030 --> 00:35:40,229 And anyway, the police searched me 599 00:35:40,230 --> 00:35:41,429 immediately after we left the lift, 600 00:35:41,430 --> 00:35:42,899 so how could I have taken it? 601 00:35:42,900 --> 00:35:44,039 Well then, who did? 602 00:35:44,040 --> 00:35:44,872 Why don't you ask 603 00:35:44,873 --> 00:35:45,705 the people to tried to kill us? 604 00:35:45,706 --> 00:35:46,769 Maybe they took it. 605 00:35:46,770 --> 00:35:47,939 But you have no memory of anyone 606 00:35:47,940 --> 00:35:48,840 entering the lift. 607 00:35:50,100 --> 00:35:50,950 Maybe they did. 608 00:35:52,380 --> 00:35:54,780 Well, it was dark. So it's possible I suppose. 609 00:36:00,990 --> 00:36:02,690 Oh, go ahead. I have to take this. 610 00:36:06,660 --> 00:36:07,960 Okay guys, take a break. 611 00:36:21,890 --> 00:36:23,579 I just heard from my Nigerian employers. 612 00:36:23,580 --> 00:36:24,719 - How the hell? - It doesn't matter. 613 00:36:24,720 --> 00:36:26,459 They want me out of here or I'm a dead man. 614 00:36:26,460 --> 00:36:27,659 What? 615 00:36:27,660 --> 00:36:30,460 Look, you got 12 hours to get me on a flight to Dubai. 616 00:36:32,370 --> 00:36:35,673 Better still, get us both on a flight. 617 00:36:37,350 --> 00:36:39,719 Do you want this always hanging over your head? 618 00:36:39,720 --> 00:36:40,983 Your dirty little secret? 619 00:36:41,910 --> 00:36:43,293 I know you. You're like me. 620 00:36:44,832 --> 00:36:46,832 You will never fit in with these people. 621 00:36:50,460 --> 00:36:52,889 Anything else you want to tell us? 622 00:36:52,890 --> 00:36:54,959 That's the truth. I swear. 623 00:36:54,960 --> 00:36:57,299 You caused the death of five men. 624 00:36:57,300 --> 00:36:59,099 We could have been chasing their killers 625 00:36:59,100 --> 00:37:01,229 instead of which we've wasted valuable hours 626 00:37:01,230 --> 00:37:02,309 pursuing false leads 627 00:37:02,310 --> 00:37:05,579 while you deliberately misled a criminal investigation. 628 00:37:05,580 --> 00:37:07,439 I operated in a different world back then. 629 00:37:07,440 --> 00:37:08,669 I just, I thought that- 630 00:37:08,670 --> 00:37:12,483 Thought? What, Beth? What did you think? 631 00:37:13,584 --> 00:37:15,584 I just thought it would never come up. 632 00:37:17,760 --> 00:37:20,693 Harry, we have noise from the bug in Westhouse's mansion. 633 00:37:22,710 --> 00:37:23,613 You stay here. 634 00:37:29,280 --> 00:37:32,819 The Ukrainians have landed. They have the VXD. 635 00:37:32,820 --> 00:37:33,779 Tell them there's a new venue 636 00:37:33,780 --> 00:37:34,889 for the handover. 637 00:37:34,890 --> 00:37:35,729 Six o'clock. 638 00:37:35,730 --> 00:37:36,599 They are nervous 639 00:37:36,600 --> 00:37:38,549 after what happened at the hotel. 640 00:37:38,550 --> 00:37:39,899 Offer them an extra 100K. 641 00:37:39,900 --> 00:37:41,329 That should calm them down a bit. 642 00:37:41,330 --> 00:37:42,993 We need to speed this up. 643 00:37:43,830 --> 00:37:45,539 Fly to Lagos tonight. 644 00:37:45,540 --> 00:37:46,372 We will travel with the VXD 645 00:37:46,373 --> 00:37:48,269 and tell them to attack immediately. 646 00:37:48,270 --> 00:37:49,169 After the attack, 647 00:37:49,170 --> 00:37:52,829 brief the press that it was Islamic rebels from the north, 648 00:37:52,830 --> 00:37:54,569 the usual African cliches, 649 00:37:54,570 --> 00:37:58,259 and the army can move in and seize the presidential palace. 650 00:37:58,260 --> 00:38:02,849 VXD! A deadly Soviet nerve agent used in Afghanistan 651 00:38:02,850 --> 00:38:05,399 to obliterate entire towns. 652 00:38:05,400 --> 00:38:06,959 What does Westhouse want this for? 653 00:38:06,960 --> 00:38:08,159 He's gonna attack Lagos. 654 00:38:08,160 --> 00:38:10,589 But why when that's tantamount to genocide? 655 00:38:10,590 --> 00:38:11,579 That's exactly what he wants. 656 00:38:11,580 --> 00:38:12,479 You heard what he said. 657 00:38:12,480 --> 00:38:14,129 He'll blame the attack on Islamic militants, 658 00:38:14,130 --> 00:38:16,859 provoking the Nigerian military to roll in and take over. 659 00:38:16,860 --> 00:38:18,029 British sponsored coup. 660 00:38:18,030 --> 00:38:19,769 Yeah. And all to keep the oil tap running. 661 00:38:19,770 --> 00:38:21,749 Harry, we have to stop this. 662 00:38:21,750 --> 00:38:23,279 But quietly. 663 00:38:23,280 --> 00:38:26,129 Westhouse dines with half of the British cabinet. 664 00:38:26,130 --> 00:38:27,029 If the world's media 665 00:38:27,030 --> 00:38:29,219 get the slightest hint of what he's up to, 666 00:38:29,220 --> 00:38:31,349 the UK will become Africa's enemy number one. 667 00:38:31,350 --> 00:38:32,549 Harry, we have no idea 668 00:38:32,550 --> 00:38:34,439 where the transaction's taking place. 669 00:38:34,440 --> 00:38:37,109 Lucas, the phone belonged to Westhouse's wife. 670 00:38:37,110 --> 00:38:39,629 The sim card had 300 photos on it. Family and friends. 671 00:38:39,630 --> 00:38:40,462 And? 672 00:38:40,463 --> 00:38:41,800 Look who's one of the friends. 673 00:38:42,900 --> 00:38:45,299 Chapman! He's in 12 different photos. 674 00:38:45,300 --> 00:38:46,950 He must be working for Westhouse. 675 00:38:52,980 --> 00:38:55,709 Chapman told you that he was the assassin hired by Nigeria 676 00:38:55,710 --> 00:38:57,057 to kill Westhouse. 677 00:38:58,966 --> 00:39:01,109 Can you explain these to me? 678 00:39:01,110 --> 00:39:02,849 He said he'd never met Westhouse. 679 00:39:02,850 --> 00:39:04,713 Then we can assume he lied to you. 680 00:39:05,940 --> 00:39:08,933 I don't understand. Who is he? 681 00:39:15,180 --> 00:39:16,799 This is the assassin. 682 00:39:16,800 --> 00:39:18,389 When you reach this floor in the lift, 683 00:39:18,390 --> 00:39:20,309 we will separate him from the group. 684 00:39:20,310 --> 00:39:21,460 Do what you need to do. 685 00:39:23,190 --> 00:39:24,599 Here to see Robert Westhouse. 686 00:39:24,600 --> 00:39:27,329 Jacob Chapman, IMK Consultants. 687 00:39:27,330 --> 00:39:28,162 Darling, listen. 688 00:39:28,163 --> 00:39:30,203 I'm stuck in the lift in the Maybury Hotel. 689 00:39:39,876 --> 00:39:42,293 James, what's happening? James? 690 00:39:42,294 --> 00:39:43,664 James, can you hear me? 691 00:39:45,090 --> 00:39:47,189 It's you. You're the assassin. 692 00:39:47,190 --> 00:39:48,869 My Spanish is excellent. 693 00:39:48,870 --> 00:39:52,713 You're like me. You will never fit in with these people. 694 00:39:56,130 --> 00:39:58,439 Chapman will know where the transaction's taking place. 695 00:39:58,440 --> 00:39:59,759 We need that information. 696 00:39:59,760 --> 00:40:00,779 Do we bring him in? 697 00:40:00,780 --> 00:40:01,889 He'll deny knowledge. 698 00:40:01,890 --> 00:40:03,959 All we have are a few photographs of him with Westhouse. 699 00:40:03,960 --> 00:40:04,792 It's not enough. 700 00:40:04,793 --> 00:40:06,290 We have to deceive the deceiver. 701 00:40:08,520 --> 00:40:10,323 Beth, will you do it? 702 00:40:12,060 --> 00:40:12,893 Yeah. 703 00:40:16,380 --> 00:40:17,969 Just this once, then she's gone. 704 00:40:17,970 --> 00:40:19,720 There's no place here for betrayal. 705 00:40:29,700 --> 00:40:31,019 I've arranged a release. 706 00:40:31,020 --> 00:40:32,489 I knew you were good. 707 00:40:32,490 --> 00:40:33,989 We'll be picking you up in half an hour 708 00:40:33,990 --> 00:40:35,819 and you'll be taken wherever you wish. 709 00:40:35,820 --> 00:40:37,649 And my offer to you? 710 00:40:37,650 --> 00:40:39,719 I'm leaning towards accepting. 711 00:40:39,720 --> 00:40:40,720 Thought you might. 712 00:40:46,440 --> 00:40:48,329 24 hour watch on Westhouse's mansion. 713 00:40:48,330 --> 00:40:51,089 If he or any of his men make a move, we bring them in. 714 00:40:51,090 --> 00:40:51,923 Let's go. 715 00:41:09,150 --> 00:41:11,519 Give me Westhouse. Nigerian's have found me. 716 00:41:11,520 --> 00:41:13,203 Mr. Westhouse is not available. 717 00:41:14,160 --> 00:41:15,659 He says he's sorry. 718 00:41:15,660 --> 00:41:16,953 You set me up! 719 00:41:20,160 --> 00:41:21,389 We've identified the assassin. 720 00:41:21,390 --> 00:41:22,912 You're free to return home to Dubai. 721 00:41:22,913 --> 00:41:24,453 There's a taxi waiting. 722 00:41:25,320 --> 00:41:27,563 Well, thank you. Thanks very much. 723 00:41:32,490 --> 00:41:33,329 The answer's, "Yes." 724 00:41:33,330 --> 00:41:34,830 Heathrow Airport, two hours. 725 00:41:36,810 --> 00:41:37,760 He's on the move. 726 00:41:40,950 --> 00:41:43,169 Tariq, anything happening at the mansion? 727 00:41:43,170 --> 00:41:45,569 Just the wife going to her golf lesson. 728 00:41:45,570 --> 00:41:48,483 No sign of Westhouse or his entourage. 729 00:42:07,170 --> 00:42:09,239 Harry, we've got Nigerian intelligence 730 00:42:09,240 --> 00:42:10,769 following me and Chapman. 731 00:42:10,770 --> 00:42:11,999 How did they find him? 732 00:42:12,000 --> 00:42:13,469 Westhouse must have leaked it to them. 733 00:42:13,470 --> 00:42:14,759 He's setting Chapman up as the fall guy. 734 00:42:14,760 --> 00:42:15,599 We all follow Chapman 735 00:42:15,600 --> 00:42:18,419 while he quietly completes the transaction elsewhere. 736 00:42:18,420 --> 00:42:19,919 So where's it happening? 737 00:42:19,920 --> 00:42:20,752 Hang on. 738 00:42:20,753 --> 00:42:22,679 Tariq, was there anyone else in the wife's car? 739 00:42:22,680 --> 00:42:24,479 Just her and the driver 740 00:42:24,480 --> 00:42:26,699 In Iraq, we used to dress the important dignitary 741 00:42:26,700 --> 00:42:27,869 as the driver. 742 00:42:27,870 --> 00:42:29,819 Maybe Westhouse is driving that car. 743 00:42:29,820 --> 00:42:31,559 Where's the wife's golf lesson? 744 00:42:31,560 --> 00:42:33,629 Foxhills Golf Club. 745 00:42:33,630 --> 00:42:34,463 Harry? 746 00:42:35,370 --> 00:42:36,536 Let's go. 747 00:43:11,400 --> 00:43:13,739 Home Secretary, I wanted you to know that 748 00:43:13,740 --> 00:43:16,679 I am about to prevent a British funded coup in West Africa 749 00:43:16,680 --> 00:43:18,119 that could lead to mass bloodshed 750 00:43:18,120 --> 00:43:21,495 which your dear friend Robert Westhouse is planning. 751 00:43:21,496 --> 00:43:23,175 I didn't know. 752 00:43:23,176 --> 00:43:24,629 Not that he would go that far. 753 00:43:24,630 --> 00:43:26,403 I assumed that was the case. 754 00:43:27,240 --> 00:43:29,129 Deal with it, Harry. 755 00:43:29,130 --> 00:43:29,963 No noise. 756 00:43:30,990 --> 00:43:33,307 That's why I'm going myself. 757 00:43:39,795 --> 00:43:41,712 Uh-uh. You stay here. 758 00:43:42,856 --> 00:43:43,688 What? What do you mean? 759 00:43:43,689 --> 00:43:45,869 You're off the operation. Harry's orders. 760 00:43:45,870 --> 00:43:47,669 Off the operation or off the team? 761 00:43:47,670 --> 00:43:50,159 You should have been honest with us, Beth. 762 00:43:50,160 --> 00:43:51,929 Whereas I'm sure you've got nothing to hide. 763 00:43:51,930 --> 00:43:52,863 Have you, Lucas? 764 00:44:08,790 --> 00:44:10,040 I am front man on this. 765 00:44:10,980 --> 00:44:12,179 Diplomatic reasons. 766 00:44:12,180 --> 00:44:14,130 Understood. We'll go around the back. 767 00:44:45,390 --> 00:44:47,107 Pull over here, please. 768 00:45:01,230 --> 00:45:03,680 I know where the nerve agent is being handed over 769 00:45:04,664 --> 00:45:05,496 and for the right price, 770 00:45:05,497 --> 00:45:07,163 I can tell you where it's happening. 771 00:45:09,420 --> 00:45:11,403 What is the right price? 772 00:45:50,370 --> 00:45:52,552 Robert, lovely to see you. 773 00:45:52,553 --> 00:45:54,389 Are you playing today? 774 00:45:54,390 --> 00:45:58,139 No. No. My wife has a lesson. 775 00:45:58,140 --> 00:45:59,609 How is Joanna? 776 00:45:59,610 --> 00:46:02,039 She's good. She's fine. Thank you. 777 00:46:02,040 --> 00:46:04,773 I hear you're thinking of taking an African holiday. 778 00:46:08,010 --> 00:46:09,813 Yes, that's right. 779 00:46:10,860 --> 00:46:12,860 You've taken your last safari, Robert. 780 00:46:14,947 --> 00:46:18,599 Why don't you and Joanna have a nice consolation dinner? 781 00:46:18,600 --> 00:46:20,403 There's a table booked on me. 782 00:46:22,530 --> 00:46:23,363 How kind. 783 00:46:24,270 --> 00:46:25,970 Let me take your bag to the car. 784 00:46:45,427 --> 00:46:47,539 Westhouse is white, in his early 50s, 785 00:46:47,540 --> 00:46:49,619 and wearing a long dark coat. 786 00:46:49,620 --> 00:46:51,659 He'll be carrying a sports bag. 787 00:46:51,660 --> 00:46:53,010 Shoot him and take the bag. 788 00:47:34,656 --> 00:47:36,101 Hurry! 789 00:47:58,820 --> 00:48:01,403 You said, "Heathrow Airport." 790 00:48:02,602 --> 00:48:03,602 Naughty boy. 791 00:48:27,400 --> 00:48:30,663 Harry, I want Beth on our team. 792 00:48:32,250 --> 00:48:34,337 I don't like liars. 793 00:48:34,338 --> 00:48:37,199 It's our business, isn't it? Lying? 794 00:48:37,200 --> 00:48:38,673 Not to each other. 795 00:48:48,960 --> 00:48:50,193 Did you trust Ross? 796 00:48:52,290 --> 00:48:53,369 Implicitly. 797 00:48:53,370 --> 00:48:55,220 Could you afford me the same grace? 798 00:48:58,050 --> 00:48:59,999 I'll accept the position of section chief, 799 00:49:00,000 --> 00:49:02,103 but you have to trust me in the same way. 800 00:49:03,570 --> 00:49:05,920 I want complete clearance on all my operations, 801 00:49:07,440 --> 00:49:08,590 grade A access 802 00:49:10,110 --> 00:49:12,510 and the freedom to build the team that I choose. 803 00:49:17,910 --> 00:49:19,323 Congratulations, Lucas. 804 00:49:32,760 --> 00:49:34,349 Right. Well, I'll see you when I see you. 805 00:49:34,350 --> 00:49:37,413 Yep. How about eight o'clock tomorrow morning? 806 00:49:39,570 --> 00:49:40,520 What do you mean? 807 00:49:45,240 --> 00:49:46,690 Call it a reprieve. 808 00:49:48,720 --> 00:49:50,070 Eight o'clock it is then. 809 00:49:52,740 --> 00:49:54,390 Don't think it's 'cause I care. 810 00:49:55,800 --> 00:49:56,633 Of course not. 811 00:50:21,773 --> 00:50:24,606 Ah, I know this is hard for you. 812 00:50:27,360 --> 00:50:29,163 I just wanted to try and explain. 813 00:50:30,540 --> 00:50:32,013 It's been 15 years, John. 814 00:50:33,090 --> 00:50:34,790 Don't talk to me like you know me. 815 00:50:35,730 --> 00:50:38,493 You don't know me. I'm not the same person anymore. 816 00:50:40,590 --> 00:50:41,423 Neither am I. 817 00:50:45,000 --> 00:50:45,833 So? 818 00:50:47,790 --> 00:50:52,790 Maya, when I was in Africa, something happened. 819 00:50:53,550 --> 00:50:57,753 Something that I had to bury, to run from. 820 00:50:58,680 --> 00:51:01,259 I couldn't risk bringing it home to you. 821 00:51:01,260 --> 00:51:02,093 I couldn't! 822 00:51:03,253 --> 00:51:04,593 I loved you too much. 823 00:51:06,390 --> 00:51:09,479 If you loved me, you wouldn't have disappeared. 824 00:51:09,480 --> 00:51:12,483 If you loved me, John, 825 00:51:13,530 --> 00:51:15,430 you would've found a way to come home. 826 00:51:16,830 --> 00:51:18,580 If you knew how much I wanted to. 827 00:51:20,813 --> 00:51:24,239 I can't listen to this. I've gotta go. 828 00:51:24,240 --> 00:51:25,073 Where? 829 00:51:26,040 --> 00:51:27,603 To my boyfriend. 830 00:51:29,310 --> 00:51:31,593 Yeah, I have one. 831 00:51:33,420 --> 00:51:37,173 And I have friends and family, a career. 832 00:51:38,220 --> 00:51:42,183 I have a life and I don't need you. 833 00:51:43,830 --> 00:51:45,457 So why are you here? 59008

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.