Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,776 --> 00:01:06,609
Who is your contact?
2
00:01:07,522 --> 00:01:10,022
Who has infiltrated the group?
3
00:02:44,920 --> 00:02:47,160
Fueled by
events beyond our borders-
4
00:02:47,161 --> 00:02:48,800
A Pakistani intelligence
officer was stabbed
5
00:02:48,801 --> 00:02:50,331
in South London this morning.
6
00:02:50,332 --> 00:02:52,331
Dickie wants to talk.
7
00:02:52,332 --> 00:02:53,480
Dickie?
8
00:02:53,481 --> 00:02:55,459
Pakistani intelligence.
9
00:02:55,460 --> 00:02:58,594
Mother had a crush on Mountbatten.
10
00:03:04,553 --> 00:03:05,943
Hamid Ahmed,
11
00:03:05,944 --> 00:03:08,910
head of Pakistani Inter-Services
Intelligence division
12
00:03:08,911 --> 00:03:11,002
within the UK, AKA Dickie.
13
00:03:11,003 --> 00:03:11,835
Ros Meyers.
14
00:03:11,836 --> 00:03:13,901
Pleased to meet you.
15
00:03:13,902 --> 00:03:15,394
So who killed your officer?
16
00:03:15,395 --> 00:03:16,891
And before you point
your finger at the Indians,
17
00:03:16,892 --> 00:03:18,965
they're generally more nuanced.
18
00:03:18,966 --> 00:03:20,495
In the past, maybe.
19
00:03:20,496 --> 00:03:23,157
The far right in India is growing.
20
00:03:23,158 --> 00:03:26,552
The leader of the DLU and PLG in Mumbai
21
00:03:26,553 --> 00:03:31,098
has called for Hindu suicide
bombers to target Muslims.
22
00:03:31,099 --> 00:03:33,397
Those organizations,
they're nationalist movements.
23
00:03:33,398 --> 00:03:36,565
None of them have actually
taken root outside of India.
24
00:03:36,566 --> 00:03:38,757
Are you saying that they're
bringing the fight here?
25
00:03:38,758 --> 00:03:42,077
Times are hard in your country.
26
00:03:42,078 --> 00:03:44,394
Views becoming more polarized.
27
00:03:44,395 --> 00:03:47,627
Hindu-Muslim conflict in Asia
is sending shockwaves here
28
00:03:47,628 --> 00:03:50,990
and Britain's streets are
fertile ground for violence.
29
00:03:50,991 --> 00:03:52,790
What was your man working on?
30
00:03:52,791 --> 00:03:55,387
An asset of his had infiltrated a group
31
00:03:55,388 --> 00:03:56,608
of Hindu nationalists.
32
00:03:56,609 --> 00:03:58,011
Over here?
33
00:03:58,012 --> 00:04:00,230
We've got no intelligence on this.
34
00:04:00,231 --> 00:04:02,047
Who is your asset?
35
00:04:02,048 --> 00:04:05,035
A student. Ashok Veerkal.
36
00:04:05,036 --> 00:04:08,925
It's a Hindu name, but
he's an Indian Muslim.
37
00:04:08,926 --> 00:04:11,432
So this Hindu group took
Ashok as one of their own.
38
00:04:11,433 --> 00:04:12,632
Exactly.
39
00:04:12,633 --> 00:04:16,300
They are led by a young
man, Harish Dhillon.
40
00:04:17,876 --> 00:04:20,926
Dhillon is planning some
kind of terror event
41
00:04:20,927 --> 00:04:24,751
aimed at the Muslim community in London.
42
00:04:24,752 --> 00:04:27,235
And you didn't think we
should know about this?
43
00:04:27,236 --> 00:04:28,995
There are 2 million
Muslims in this country
44
00:04:28,996 --> 00:04:31,584
and over half a million Hindus.
45
00:04:31,585 --> 00:04:34,104
An event like this could
precipitate the kind of unrest
46
00:04:34,105 --> 00:04:37,552
unseen on these shores
since the English Civil War.
47
00:04:37,553 --> 00:04:39,636
Your asset is now ours.
48
00:04:42,011 --> 00:04:43,126
I'll have to brief the home secretary.
49
00:04:43,127 --> 00:04:43,959
Get the team together,
50
00:04:43,960 --> 00:04:48,344
find out whatever you
can about Harish Dhillon.
51
00:04:48,345 --> 00:04:49,371
Do you think the 6
billion could be linked
52
00:04:49,372 --> 00:04:51,235
to the dead Pakistani
intelligence officer?
53
00:04:51,236 --> 00:04:54,195
Let's keep an open mind, shall we?
54
00:04:54,196 --> 00:04:55,029
Sarah?
55
00:04:56,088 --> 00:04:58,195
Officially? Back at Langley.
56
00:04:58,196 --> 00:04:59,334
Unofficially?
57
00:04:59,335 --> 00:05:01,454
On the run. Could be
anywhere in the world.
58
00:05:01,455 --> 00:05:03,117
No point asking the cousins,
59
00:05:03,118 --> 00:05:05,766
because if she is Nightingale,
anyone over there could be.
60
00:05:05,767 --> 00:05:08,132
Whoever this organization
are, they've got more reach,
61
00:05:08,133 --> 00:05:11,632
influence, and financial
clout than most nation-states.
62
00:05:36,368 --> 00:05:37,407
Ros?
63
00:05:37,408 --> 00:05:38,443
Anything at Sarah's?
64
00:05:38,444 --> 00:05:39,432
We've been
through the floor twice.
65
00:05:39,433 --> 00:05:40,829
There's nothing.
66
00:05:40,830 --> 00:05:43,497
Leave it. We have a situation.
67
00:06:07,279 --> 00:06:08,112
Got you.
68
00:06:14,484 --> 00:06:15,665
Ah.
69
00:06:15,666 --> 00:06:17,804
Home Secretary.
70
00:06:17,805 --> 00:06:19,493
Sir Harry, great to meet you.
71
00:06:19,494 --> 00:06:20,326
How are you?
72
00:06:20,327 --> 00:06:21,159
Please, take a seat.
73
00:06:21,160 --> 00:06:22,412
Thank you.
74
00:06:22,413 --> 00:06:23,926
They said it was urgent.
75
00:06:23,927 --> 00:06:25,724
It is rather.
76
00:06:25,725 --> 00:06:28,267
We believe there is a high-profile attack
77
00:06:28,268 --> 00:06:31,244
being planned on the Muslim
community in this country.
78
00:06:31,245 --> 00:06:32,444
This can't happen.
79
00:06:32,445 --> 00:06:34,086
And the pressure the
country has been under
80
00:06:34,087 --> 00:06:37,324
over the past two years has
exposed its fault lines.
81
00:06:37,325 --> 00:06:40,024
If an attack like this were
to be allowed to take place-
82
00:06:40,025 --> 00:06:42,618
It won't be, Home Secretary.
83
00:06:42,619 --> 00:06:43,451
No.
84
00:06:43,452 --> 00:06:45,830
So who's planning this attack?
85
00:06:45,831 --> 00:06:46,998
The far right?
86
00:06:47,939 --> 00:06:50,027
Not as we know it.
87
00:06:50,028 --> 00:06:51,682
Then who?
88
00:07:16,459 --> 00:07:18,341
Pakistani intelligence
have given us this man,
89
00:07:18,342 --> 00:07:19,621
Harish Dhillon.
90
00:07:19,622 --> 00:07:21,851
British-born, 32 years old, graduates.
91
00:07:21,852 --> 00:07:23,221
Couple of arrests in his early twenties
92
00:07:23,222 --> 00:07:25,675
for violent assaults, both on Muslims.
93
00:07:25,676 --> 00:07:26,842
Got a temper then.
94
00:07:26,843 --> 00:07:28,864
Yeah, Dhillon's flirted
with extreme nationalist views
95
00:07:28,865 --> 00:07:30,601
since he was a teenager.
96
00:07:30,602 --> 00:07:33,639
But now he's developed into
a full-blown extremist.
97
00:07:33,640 --> 00:07:36,038
But it was the beating
of his 12-year-old sister
98
00:07:36,039 --> 00:07:38,337
by a group of Muslim youths
two months ago in Wimbledon
99
00:07:38,338 --> 00:07:41,142
that appears to have
pushed him over the edge.
100
00:07:41,143 --> 00:07:42,975
She's still on life support.
101
00:07:42,976 --> 00:07:44,964
It's touch and go whether she'll live.
102
00:07:44,965 --> 00:07:45,797
What do we know about the man
103
00:07:45,798 --> 00:07:49,197
that killed the Pakistani
intelligence officer?
104
00:07:49,198 --> 00:07:51,125
Victor Chatterjee.
105
00:07:51,126 --> 00:07:53,149
Mid-level operative for hire.
106
00:07:53,150 --> 00:07:55,537
More of a facilitator slash organizer
107
00:07:55,538 --> 00:07:57,920
than the kind of man
to get his hands dirty.
108
00:07:57,921 --> 00:07:59,121
Hindu or Muslim?
109
00:07:59,122 --> 00:08:01,189
Actually Protestant.
110
00:08:01,190 --> 00:08:02,497
He's Anglo-Indian.
111
00:08:02,498 --> 00:08:03,376
The chameleon.
112
00:08:03,377 --> 00:08:04,997
Moves with ease between various religious,
113
00:08:04,998 --> 00:08:06,457
ethnic, and linguistic groups,
114
00:08:06,458 --> 00:08:07,290
both on the subcontinent
115
00:08:07,291 --> 00:08:08,957
and within the South Asian diaspora.
116
00:08:08,958 --> 00:08:10,133
All things to all men.
117
00:08:10,134 --> 00:08:11,573
Not for much longer by the looks of it.
118
00:08:11,574 --> 00:08:14,225
Onlookers in the
market say they heard a shot.
119
00:08:14,226 --> 00:08:15,206
Have we checked A&Es?
120
00:08:15,207 --> 00:08:16,360
Yep, and the quacks.
121
00:08:16,361 --> 00:08:17,346
Have the police
go over the area again.
122
00:08:17,347 --> 00:08:19,746
He can't have got far in that state.
123
00:08:19,747 --> 00:08:20,874
What is that in his hand?
124
00:08:20,875 --> 00:08:22,450
It's a bagh nakh, a tiger's claw.
125
00:08:22,451 --> 00:08:25,367
Traditional Indian weapon
in use since medieval times.
126
00:08:25,368 --> 00:08:27,229
You don't see many of
them about these days.
127
00:08:27,230 --> 00:08:29,352
Not outside of display cabinets.
128
00:08:29,353 --> 00:08:31,090
Thanks, Ruth.
129
00:08:31,091 --> 00:08:33,591
So what's my way in?
130
00:08:36,319 --> 00:08:38,661
Ashok Veerkal, Pakistani asset.
131
00:08:38,662 --> 00:08:40,937
Meet him. Find out how
dangerous Dhillon is.
132
00:08:40,938 --> 00:08:43,112
Could be compromised if his
handler gave him up to Victor.
133
00:08:43,113 --> 00:08:46,409
We'll cross that bridge
when we come to it.
134
00:08:53,116 --> 00:08:56,049
Remember why we're doing this.
135
00:08:56,050 --> 00:08:57,800
A thousand years ago,
136
00:08:59,240 --> 00:09:03,510
Muslim army swept into
India, Europe, and the East,
137
00:09:03,511 --> 00:09:07,703
imposed their empire and
faith by sword and fire.
138
00:09:07,704 --> 00:09:08,537
Since then
139
00:09:10,133 --> 00:09:12,166
they've been eating away our
motherland like a cancer,
140
00:09:12,167 --> 00:09:14,679
and now they're doing the same thing here.
141
00:09:14,680 --> 00:09:16,767
Who doesn't live in fear of
being shoved up against a wall
142
00:09:16,768 --> 00:09:19,463
and searched under anti-terror laws?
143
00:09:19,464 --> 00:09:22,322
Publicly humiliated in
front of anyone who happens
144
00:09:22,323 --> 00:09:24,462
to be walking by in front of your girl?
145
00:09:24,463 --> 00:09:26,880
And pissed up idiots call you Osama.
146
00:09:26,881 --> 00:09:28,341
Spit at you in the street.
147
00:09:28,342 --> 00:09:29,311
Enough is enough!
148
00:09:31,974 --> 00:09:33,932
Muslims have to understand
that they're not the only ones
149
00:09:33,933 --> 00:09:35,628
who are prepared to give up everything
150
00:09:35,629 --> 00:09:36,961
for what they believe!
151
00:09:54,138 --> 00:09:56,271
You opened
Sarah's memory stick yet?
152
00:09:56,272 --> 00:09:57,655
I'm still working on it.
153
00:09:57,656 --> 00:09:59,236
It's a complicated password.
154
00:09:59,237 --> 00:10:00,127
Complicated girl.
155
00:10:00,128 --> 00:10:00,960
Aren't they all?
156
00:10:00,961 --> 00:10:02,554
Not that complicated.
157
00:10:02,555 --> 00:10:04,080
She's the only member of
Nightingale we know about
158
00:10:04,081 --> 00:10:06,116
and that memory stick
is the only link to her.
159
00:10:06,117 --> 00:10:07,319
So stay on it.
160
00:10:07,320 --> 00:10:08,319
Right.
161
00:10:08,320 --> 00:10:10,754
In the meantime, how
do I contact this Ashok?
162
00:10:10,755 --> 00:10:11,976
Email.
163
00:10:11,977 --> 00:10:13,192
His handler opened a
standard email account.
164
00:10:13,193 --> 00:10:14,328
Anytime he needed to contact him,
165
00:10:14,329 --> 00:10:15,655
he went online, wrote his message.
166
00:10:15,656 --> 00:10:17,710
Instead of sending it,
he saved it to draft.
167
00:10:17,711 --> 00:10:19,054
Simple but effective.
168
00:10:19,055 --> 00:10:21,247
All the rage with Al-Qaeda.
169
00:10:21,248 --> 00:10:22,671
Go ahead.
170
00:10:29,748 --> 00:10:30,639
Let's see if he bites.
171
00:10:56,260 --> 00:10:57,345
Ashok.
172
00:10:57,346 --> 00:10:58,338
Who are you?
173
00:10:58,339 --> 00:11:00,833
Doesn't matter who I
am. I'm here to help you.
174
00:11:00,834 --> 00:11:02,001
You're MI-5.
175
00:11:03,023 --> 00:11:04,084
Where's the Pakistani who waved me off?
176
00:11:04,085 --> 00:11:04,964
Something was wrong.
177
00:11:04,965 --> 00:11:05,966
He was being cautious.
178
00:11:05,967 --> 00:11:07,620
I said, where is he?
179
00:11:07,621 --> 00:11:08,617
He's on his way home.
180
00:11:08,618 --> 00:11:09,645
Long leave.
181
00:11:09,646 --> 00:11:10,921
You've been handed over to us.
182
00:11:10,922 --> 00:11:11,755
Right.
183
00:11:28,951 --> 00:11:31,143
Interesting choice.
184
00:11:31,144 --> 00:11:32,608
Right now you're not in any trouble.
185
00:11:32,609 --> 00:11:35,084
Cooperate, you won't be.
186
00:11:35,085 --> 00:11:37,141
All I wanted was a game of football.
187
00:11:37,142 --> 00:11:39,004
White kids won't play
with me 'cause I'm Asian.
188
00:11:39,005 --> 00:11:41,047
Pakistani kids won't
hang out with an Indian.
189
00:11:41,048 --> 00:11:42,780
Just a kick about, that's all.
190
00:11:42,781 --> 00:11:44,194
I don't wanna hurt anyone.
191
00:11:44,195 --> 00:11:45,361
How serious is Dhillon?
192
00:11:45,362 --> 00:11:47,180
As a heart attack.
193
00:11:47,181 --> 00:11:49,404
He wants to kill Muslims.
194
00:11:49,405 --> 00:11:50,620
Could be likes to talk.
195
00:11:50,621 --> 00:11:52,204
Nah, he's a doer.
196
00:11:54,430 --> 00:11:55,262
What's the target?
197
00:11:55,263 --> 00:11:56,765
Plays it tight. Somebody calls him.
198
00:11:56,766 --> 00:11:57,598
Who?
199
00:11:57,599 --> 00:11:59,288
No idea. They talk in Sanskrit.
200
00:11:59,289 --> 00:12:00,271
Look, Dhillon's a nutter.
201
00:12:00,272 --> 00:12:02,322
Just go arrest him before it's too late.
202
00:12:02,323 --> 00:12:04,325
Someone's running him.
203
00:12:04,326 --> 00:12:05,894
I need to know who that is.
204
00:12:05,895 --> 00:12:07,414
You need to find out for me.
205
00:12:07,415 --> 00:12:08,498
No. No way.
206
00:12:09,917 --> 00:12:11,654
Any second they're gonna
find out what I am,
207
00:12:11,655 --> 00:12:13,321
who I really am, and kill me.
208
00:12:13,322 --> 00:12:14,534
Do you seriously think
I'd ask you to do this
209
00:12:14,535 --> 00:12:17,091
if there was the slightest
chance Dhillon suspected you?
210
00:12:17,092 --> 00:12:18,175
Yeah, I do.
211
00:12:19,735 --> 00:12:22,817
I read all about what you lot
get up to on the internet.
212
00:12:22,818 --> 00:12:24,485
Come on. Let's go.
213
00:12:25,464 --> 00:12:27,158
Normal people like you are
gonna die unless we find out
214
00:12:27,159 --> 00:12:30,044
when and where the attack
is gonna take place.
215
00:12:30,045 --> 00:12:31,612
Women, children.
216
00:12:31,613 --> 00:12:33,772
You're the only person that
can stop this from happening.
217
00:12:33,773 --> 00:12:34,606
No!
218
00:12:37,025 --> 00:12:37,952
Listen to me.
219
00:12:37,953 --> 00:12:39,392
When you found out what
these boys were doing,
220
00:12:39,393 --> 00:12:40,672
you could have walked away, right?
221
00:12:40,673 --> 00:12:41,728
But you didn't.
222
00:12:41,729 --> 00:12:43,396
You stepped up. Why?
223
00:12:50,341 --> 00:12:52,599
If I do this for you,
get you what you want,
224
00:12:52,600 --> 00:12:54,108
you cut me loose for good.
225
00:12:54,109 --> 00:12:55,551
Make sure nobody else messes with me.
226
00:12:55,552 --> 00:12:58,681
Pakistanis, Indians,
bloody martians, nobody.
227
00:12:58,682 --> 00:12:59,515
Deal?
228
00:13:03,411 --> 00:13:04,298
Deal.
229
00:13:04,299 --> 00:13:05,380
I need the names and
numbers of the other boys
230
00:13:05,381 --> 00:13:06,964
in Dhillon's group.
231
00:13:09,722 --> 00:13:12,722
It's all in there, under football.
232
00:13:16,284 --> 00:13:17,788
When's the next meet?
233
00:13:17,789 --> 00:13:20,407
Lunchtime, sports center.
234
00:13:30,324 --> 00:13:31,468
Dhillon has a controller.
235
00:13:31,469 --> 00:13:33,632
Someone that calls and
speaks to him in Sanskrit.
236
00:13:33,633 --> 00:13:35,239
We'll need a translator.
237
00:13:35,240 --> 00:13:37,538
We won't have anyone
in house who speaks it.
238
00:13:37,539 --> 00:13:38,974
Sanskrit's a ceremonial language.
239
00:13:38,975 --> 00:13:39,979
It's only spoken in a handful
240
00:13:39,980 --> 00:13:41,707
of traditional institutions in India.
241
00:13:41,708 --> 00:13:42,829
Try the pre-vetted list.
242
00:13:42,830 --> 00:13:43,662
Tariq.
243
00:13:43,663 --> 00:13:45,555
Names and numbers of the
other boys in Dhillon's group.
244
00:13:45,556 --> 00:13:47,126
If the Sanskrit guy
calls, I want it recorded,
245
00:13:47,127 --> 00:13:49,244
traced, and a team on
standby to pick him up.
246
00:13:49,245 --> 00:13:52,263
Ruth, you said Victor
Chatterjee was a linguist.
247
00:13:52,264 --> 00:13:53,097
Yeah.
248
00:13:55,150 --> 00:13:58,150
You think Victor's the controller?
249
00:13:59,171 --> 00:14:02,684
He killed Ashok's handler. It fits.
250
00:14:02,685 --> 00:14:04,273
Question is who's behind Victor?
251
00:14:04,274 --> 00:14:06,353
Who's controlling him?
252
00:14:06,354 --> 00:14:07,682
Wait.
253
00:14:07,683 --> 00:14:10,988
So it's possible the handler
gave Ashok up to Victor
254
00:14:10,989 --> 00:14:12,739
before he was killed?
255
00:14:13,993 --> 00:14:15,112
Well, the boy's cover could be blown.
256
00:14:15,113 --> 00:14:16,510
You can't send him back.
257
00:14:16,511 --> 00:14:17,517
We have to send him in there.
258
00:14:17,518 --> 00:14:19,251
Wear a wire, get the target
from the horse's mouth.
259
00:14:19,252 --> 00:14:20,345
We have to take that risk.
260
00:14:20,346 --> 00:14:21,929
No, well, he has to take the risk.
261
00:14:21,930 --> 00:14:25,194
17-year-old boy has to take the risk.
262
00:14:32,762 --> 00:14:33,929
Put this on.
263
00:14:34,996 --> 00:14:37,246
There's a mic in the strap.
264
00:14:39,876 --> 00:14:42,617
And this goes in your ear.
265
00:14:42,618 --> 00:14:45,289
Means we can have a two-way conversation.
266
00:14:45,290 --> 00:14:46,707
Won't be visible.
267
00:14:48,149 --> 00:14:49,152
I've got the cavalry with me.
268
00:14:49,153 --> 00:14:52,070
First sign of trouble, we'll be in.
269
00:15:27,445 --> 00:15:30,405
Ashok, try to get Dhillon alone.
270
00:15:42,086 --> 00:15:43,086
Girl, huh?
271
00:15:46,562 --> 00:15:47,729
Eat with me.
272
00:15:51,787 --> 00:15:53,035
Where are you from?
273
00:15:53,036 --> 00:15:55,453
Over there, in Punjab, you?
274
00:15:56,467 --> 00:15:57,666
Same, Kasur.
275
00:15:57,667 --> 00:15:59,040
It's Pakistan now, right?
276
00:15:59,041 --> 00:16:00,264
Mm-hmm.
277
00:16:00,265 --> 00:16:02,979
My family came over after partition.
278
00:16:02,980 --> 00:16:04,071
They say it was beautiful.
279
00:16:04,072 --> 00:16:06,327
You've never been?
280
00:16:06,328 --> 00:16:08,327
Muslims live in my grandparents' house.
281
00:16:08,328 --> 00:16:12,328
Sit at their tables, eat
rice from their fields.
282
00:16:13,791 --> 00:16:16,458
This thing is close now, yeah?
283
00:16:18,661 --> 00:16:19,494
Easy.
284
00:16:21,373 --> 00:16:22,614
Scared?
285
00:16:22,615 --> 00:16:23,448
Me? No.
286
00:16:25,777 --> 00:16:29,132
I mean, these Muslims
have to be shown, right?
287
00:16:29,133 --> 00:16:30,753
You have to make a stand.
288
00:16:30,754 --> 00:16:32,254
It has to be done.
289
00:16:34,573 --> 00:16:37,111
You have doubts, though.
290
00:16:37,112 --> 00:16:39,779
I see it in your eyes sometimes.
291
00:16:41,851 --> 00:16:43,633
It's all right.
292
00:16:43,634 --> 00:16:44,884
I had them too.
293
00:16:46,733 --> 00:16:50,151
Before what happened to my sister,
294
00:16:50,152 --> 00:16:54,819
I didn't know what to do with
the way, you know, I felt.
295
00:16:55,714 --> 00:16:57,047
But I was lucky.
296
00:16:57,890 --> 00:16:59,140
I met somebody.
297
00:17:00,034 --> 00:17:01,784
He showed me the way.
298
00:17:04,514 --> 00:17:05,347
Destiny.
299
00:17:06,308 --> 00:17:09,373
Come, let me show you the way.
300
00:17:16,117 --> 00:17:17,532
Boys, come.
301
00:17:17,533 --> 00:17:18,893
We got business.
302
00:17:24,733 --> 00:17:26,449
Ruth, I'm not happy with this.
303
00:17:26,450 --> 00:17:28,283
Dhillon's on the move.
304
00:17:29,711 --> 00:17:31,794
Copy that, Lucas.
305
00:17:31,795 --> 00:17:34,878
Yes! I'm into Sarah's memory stick.
306
00:17:38,040 --> 00:17:39,742
Godse. Open it.
307
00:17:46,327 --> 00:17:47,159
What is it?
308
00:17:47,160 --> 00:17:48,199
Reciprocal cipher.
309
00:17:48,200 --> 00:17:49,319
Substitution code.
310
00:17:49,320 --> 00:17:51,436
I thought this girl was complicated.
311
00:17:51,437 --> 00:17:54,589
Each number's a letter, but
she's offset it by 13 spaces.
312
00:17:54,590 --> 00:17:57,252
Victor is Dhillon's controller.
313
00:17:57,253 --> 00:18:00,920
Pull everything else
off the memory stick.
314
00:18:02,136 --> 00:18:03,315
Victor's name.
315
00:18:03,316 --> 00:18:05,412
It's on Sarah Caulfield's memory stick,
316
00:18:05,413 --> 00:18:10,413
listed under Godse, the Hindu
Nationalist who shot Gandhi.
317
00:18:10,622 --> 00:18:12,926
Victor's working with Sarah.
318
00:18:12,927 --> 00:18:14,704
Then Dhillon, these boys, and the attack
319
00:18:14,705 --> 00:18:17,166
are all part of Nightingale's plan.
320
00:18:17,167 --> 00:18:18,489
They're provoking this race hatred,
321
00:18:18,490 --> 00:18:20,789
creating terrorists for their own ends.
322
00:18:27,317 --> 00:18:31,734
Okay, this is
a Steyr MP 69 9 millimeter.
323
00:18:36,111 --> 00:18:37,831
Trespass trap. Crap.
324
00:18:39,703 --> 00:18:40,620
No, no, no.
325
00:18:45,295 --> 00:18:47,652
Clip holds 39 mil rounds.
326
00:18:47,653 --> 00:18:51,228
Magazine's inserted in
the pistol grip like so.
327
00:18:51,229 --> 00:18:54,282
Watch out because the ejected cases
328
00:18:54,283 --> 00:18:55,998
spit out fast from the right.
329
00:19:02,668 --> 00:19:07,088
So don't piss yourself when
the gun ain't even loaded.
330
00:19:07,089 --> 00:19:09,567
Get a feel
for it, pass it round.
331
00:19:12,216 --> 00:19:13,620
Boom.
332
00:19:13,621 --> 00:19:14,454
Wait.
333
00:19:16,166 --> 00:19:17,946
Stay calm, Ashok. I've brought you back.
334
00:19:17,947 --> 00:19:19,103
I've got something else.
335
00:19:19,104 --> 00:19:21,062
These two short numeric codes
listed under Victor's name.
336
00:19:21,063 --> 00:19:23,360
They're dates, the day of
the attack and the day after.
337
00:19:23,361 --> 00:19:24,361
Two dates.
338
00:19:26,406 --> 00:19:27,706
Two attacks.
339
00:19:27,707 --> 00:19:29,845
Victor's running two cells.
340
00:19:29,846 --> 00:19:31,285
But only he knows the
identity of the members
341
00:19:31,286 --> 00:19:33,782
of the second cell and their target.
342
00:19:38,705 --> 00:19:40,021
If we pull Dhillon now, we lose any chance
343
00:19:40,022 --> 00:19:42,880
of finding Victor and
stopping Nightingale.
344
00:19:42,881 --> 00:19:45,496
And assuming that the second
attacks in a public place
345
00:19:45,497 --> 00:19:47,086
like the first, God knows
how many lives are at risk.
346
00:19:47,087 --> 00:19:48,629
Call CO19.
347
00:19:48,630 --> 00:19:50,512
Tomorrow morning.
348
00:19:50,513 --> 00:19:52,413
Ashok, we need the target.
349
00:19:52,414 --> 00:19:54,637
We leave from here at 10.
350
00:19:54,638 --> 00:19:55,945
Ashok.
351
00:19:55,946 --> 00:19:56,778
What's the target?
352
00:19:56,779 --> 00:19:57,611
That'll wait-
353
00:19:57,612 --> 00:20:00,740
Burton Street Mosque.
354
00:20:00,741 --> 00:20:02,964
Okay, Ashok, we're coming in.
355
00:20:02,965 --> 00:20:04,283
Lucas] Lucas, there's a second cell.
356
00:20:04,284 --> 00:20:06,421
Pull back. Pull back.
357
00:20:06,422 --> 00:20:08,548
We're all committed now.
358
00:20:08,549 --> 00:20:10,095
Change of plan.
We're standing down.
359
00:20:10,096 --> 00:20:11,697
Keep your nerve.
360
00:21:12,689 --> 00:21:14,097
Ruth, anything from GCHQ?
361
00:21:14,098 --> 00:21:15,761
No, no chatter about
an attack on either day
362
00:21:15,762 --> 00:21:18,046
and I flag that we're not
dealing with the usual suspects.
363
00:21:18,047 --> 00:21:19,048
Victor?
364
00:21:19,049 --> 00:21:20,171
Still nothing from the hospitals.
365
00:21:20,172 --> 00:21:21,310
Or from the morgues.
366
00:21:21,311 --> 00:21:23,150
Friends, family, anyone
could have helped him?
367
00:21:23,151 --> 00:21:24,328
Victor Chatterjee.
368
00:21:24,329 --> 00:21:26,876
Only child, both parents
dead, no property here.
369
00:21:26,877 --> 00:21:28,551
Family had extensive
lands in eastern India,
370
00:21:28,552 --> 00:21:30,859
but they lost everything
when we pulled out in '47.
371
00:21:30,860 --> 00:21:33,405
Those Anglo-Indians, they were
associated with British rule.
372
00:21:33,406 --> 00:21:37,185
Nationalists consider them collaborators.
373
00:21:37,186 --> 00:21:38,463
He's a loner.
374
00:21:38,464 --> 00:21:40,967
Nothing to live for and nothing to lose.
375
00:21:40,968 --> 00:21:42,488
So where the hell is he?
376
00:21:45,928 --> 00:21:47,383
Anyone in here?
377
00:21:59,684 --> 00:22:00,632
You all right, mate?
378
00:22:00,633 --> 00:22:04,122
Can you tell me what's happened?
379
00:22:43,944 --> 00:22:44,835
Sanskrit expert's here.
380
00:22:44,836 --> 00:22:47,396
Lucas, let's put the
translator through his paces.
381
00:22:50,582 --> 00:22:53,679
He references the age of Kali,
382
00:22:53,680 --> 00:22:57,824
a time in which the right
hand will deceive the left
383
00:22:57,825 --> 00:22:58,854
and the left-
384
00:22:58,855 --> 00:23:00,043
The left, the right.
385
00:23:00,044 --> 00:23:01,525
When men of lies teach truth
386
00:23:01,526 --> 00:23:03,979
and the old betray the
innocence of the young.
387
00:23:03,980 --> 00:23:06,278
Eight years reading sabbatical.
388
00:23:06,279 --> 00:23:07,280
What else?
389
00:23:07,281 --> 00:23:09,025
He tells the younger man
390
00:23:09,026 --> 00:23:13,458
there is something wrong
with one of his people.
391
00:23:13,459 --> 00:23:14,475
Name?
392
00:23:14,476 --> 00:23:16,017
No name.
393
00:23:16,018 --> 00:23:17,700
Does he have any clue
as to his identity?
394
00:23:17,701 --> 00:23:19,651
I don't think he knows.
395
00:23:19,652 --> 00:23:21,095
What do you mean think?
396
00:23:21,096 --> 00:23:23,831
This language is like a woman.
397
00:23:23,832 --> 00:23:26,572
A thing of beauty, many shades.
398
00:23:26,573 --> 00:23:28,045
Charming.
399
00:23:28,046 --> 00:23:28,879
Lucas.
400
00:23:32,056 --> 00:23:34,476
Dhillon's only got five boys
to choose his traitor from.
401
00:23:34,477 --> 00:23:36,156
So we either send in your boy blind or-
402
00:23:36,157 --> 00:23:37,248
Tell him there's a one in five chance
403
00:23:37,249 --> 00:23:38,257
Dhillon's gonna cut his throat
404
00:23:38,258 --> 00:23:41,020
and ask him nicely if he
minds taking the risk.
405
00:23:41,021 --> 00:23:43,879
He's scared to death as it is.
406
00:23:43,880 --> 00:23:44,940
But if they expose him,
407
00:23:44,941 --> 00:23:46,429
they'll close down and run for cover.
408
00:23:46,430 --> 00:23:47,262
We'll lose Victor
409
00:23:47,263 --> 00:23:49,793
and any chance of preventing
the second attack.
410
00:23:49,794 --> 00:23:51,437
I'll have to go back to Ashok.
411
00:24:15,126 --> 00:24:15,958
Ashok.
412
00:24:15,959 --> 00:24:17,459
Don't look around.
413
00:24:18,493 --> 00:24:20,033
I need you to go back in there.
414
00:24:20,034 --> 00:24:21,161
But you said you were taking him in.
415
00:24:21,162 --> 00:24:22,193
What's the problem?
416
00:24:22,194 --> 00:24:23,026
You're always busting in on Asians
417
00:24:23,027 --> 00:24:24,489
in the middle of the night
and dragging them away.
418
00:24:24,490 --> 00:24:26,295
We need to let this
run for a bit longer.
419
00:24:26,296 --> 00:24:27,781
Find out who's controlling Dhillon.
420
00:24:27,782 --> 00:24:28,614
Something's wrong.
421
00:24:28,615 --> 00:24:30,782
He suspects me. I know he does.
422
00:24:30,783 --> 00:24:31,785
Dhillon called.
423
00:24:31,786 --> 00:24:33,240
He wants to meet at the
center an hour from now.
424
00:24:33,241 --> 00:24:35,013
He never calls himself.
He must be on to me.
425
00:24:35,014 --> 00:24:36,239
Could be anything. Go.
426
00:24:36,240 --> 00:24:38,319
Go? Are you for real?
427
00:24:38,320 --> 00:24:40,297
I got other plans, like staying alive.
428
00:24:40,298 --> 00:24:42,516
Come on, you know the target, the time.
429
00:24:42,517 --> 00:24:43,716
We had a deal.
430
00:24:43,717 --> 00:24:45,433
If you don't show up, he'll
know that we're onto him.
431
00:24:45,434 --> 00:24:47,676
He's going to kill me.
432
00:24:47,677 --> 00:24:48,509
I'm out.
433
00:24:48,510 --> 00:24:51,090
You're gonna be at that
sports center one hour from now.
434
00:24:51,091 --> 00:24:52,653
Yeah? Or what?
435
00:24:52,654 --> 00:24:53,650
Or I'll see that a few Asians
436
00:24:53,651 --> 00:24:54,586
are dragged outta their beds tonight,
437
00:24:54,587 --> 00:24:57,471
starting with your mom and dad.
438
00:24:57,472 --> 00:24:58,468
You know what?
439
00:24:58,469 --> 00:25:00,628
You, the Pakistani, Dhillon,
you're all the same.
440
00:25:00,629 --> 00:25:02,936
Different flag, different God, same game.
441
00:25:02,937 --> 00:25:04,624
Playing with people's lives.
What gives you the right?
442
00:25:04,625 --> 00:25:05,892
Who the hell do you think you are?
443
00:25:05,893 --> 00:25:07,375
I'm whoever I need to
be to get this job done,
444
00:25:07,376 --> 00:25:08,928
to save those lives that you
don't seem to care about.
445
00:25:08,929 --> 00:25:11,429
And my life? What about that?
446
00:25:11,430 --> 00:25:13,273
In the big balance of things,
that ain't worth shit, yeah?
447
00:25:13,274 --> 00:25:14,687
I am not gonna let Dhillon hurt you.
448
00:25:14,688 --> 00:25:15,690
You have my word.
449
00:25:15,691 --> 00:25:16,747
Your word?
450
00:25:16,748 --> 00:25:18,846
That means something, does
it? The word of a liar.
451
00:25:18,847 --> 00:25:21,032
If anything happens, I will know.
452
00:25:21,033 --> 00:25:22,746
You'll be wearing a wire.
453
00:25:22,747 --> 00:25:25,908
Thousands of lives are at stake.
454
00:25:25,909 --> 00:25:26,742
Be there.
455
00:25:30,641 --> 00:25:32,772
Tariq, I need you to
hijack a mobile phone.
456
00:25:32,773 --> 00:25:33,645
Stick with me,
457
00:25:33,646 --> 00:25:35,109
you'll never have to pay
your own calls again.
458
00:25:38,650 --> 00:25:40,292
You out there, liar man?
459
00:25:40,293 --> 00:25:42,143
You better have my back on this.
460
00:25:42,144 --> 00:25:43,144
I have it.
461
00:25:45,580 --> 00:25:46,523
Tariq? All good?
462
00:25:46,524 --> 00:25:47,607
No worries.
463
00:25:55,681 --> 00:25:56,816
Hey, hey, hey, hey.
464
00:25:56,817 --> 00:25:59,476
Hey, hey, hey, hey, hey.
465
00:26:06,506 --> 00:26:08,318
What's up?
466
00:26:08,319 --> 00:26:09,152
Problem.
467
00:26:10,698 --> 00:26:11,530
Yeah?
468
00:26:11,531 --> 00:26:12,478
Mm-hmm.
469
00:26:12,479 --> 00:26:14,979
Somebody's playing both sides.
470
00:26:15,823 --> 00:26:16,656
No way.
471
00:26:17,639 --> 00:26:20,462
Kamlesh thinks it's you.
472
00:26:20,463 --> 00:26:21,296
Yeah?
473
00:26:22,269 --> 00:26:23,102
Yeah.
474
00:26:26,909 --> 00:26:27,909
Know what?
475
00:26:29,531 --> 00:26:31,413
You're right.
476
00:26:31,414 --> 00:26:32,331
I'm Muslim.
477
00:26:33,371 --> 00:26:35,074
MI-5 listen to every word we say.
478
00:26:35,075 --> 00:26:37,256
You're all under arrest.
Assume the position.
479
00:26:39,496 --> 00:26:41,878
You were the only one
interested in the target.
480
00:26:41,879 --> 00:26:43,451
Why was that, Ashok, huh?
481
00:26:43,452 --> 00:26:44,285
Hmm?
482
00:26:46,328 --> 00:26:48,289
If I'm gonna die, I wanna know where.
483
00:26:48,290 --> 00:26:49,123
What for?
484
00:26:51,368 --> 00:26:53,852
There's one way we can sort this out.
485
00:26:53,853 --> 00:26:55,271
If he's Muslim, he's cut.
486
00:26:55,272 --> 00:26:56,722
Anyone seen our boy in the shower?
487
00:26:56,723 --> 00:26:57,569
No.
488
00:26:57,570 --> 00:26:59,496
Drop your pants.
489
00:26:59,497 --> 00:27:00,381
You don't wanna scare me.
490
00:27:00,382 --> 00:27:01,580
Drop them.
491
00:27:03,502 --> 00:27:04,898
He's circumcised.
They'll know he's Muslim.
492
00:27:04,899 --> 00:27:06,316
They'll kill him.
493
00:27:16,983 --> 00:27:19,101
Tariq, I need that phone now.
494
00:27:19,102 --> 00:27:21,019
Nearly there.
495
00:27:25,197 --> 00:27:27,565
Turn your phones off.
496
00:27:27,566 --> 00:27:29,457
Ashok, get him to answer it.
497
00:27:29,458 --> 00:27:30,460
Turn it off.
498
00:27:30,461 --> 00:27:32,700
I'm trying to turn it
off. It won't shut down.
499
00:27:32,701 --> 00:27:34,620
Make him answer
it or you're gonna die.
500
00:27:34,621 --> 00:27:36,406
Nerves, is it, Kamlesh?
501
00:27:36,407 --> 00:27:37,852
Something you're hiding from us?
502
00:27:37,853 --> 00:27:39,206
Answer it.
503
00:27:39,207 --> 00:27:40,312
This dumb thing's busted!
504
00:27:40,313 --> 00:27:41,439
Answer it.
505
00:27:41,440 --> 00:27:42,273
Tariq.
506
00:27:43,762 --> 00:27:44,886
Got it.
507
00:27:44,887 --> 00:27:45,719
On speaker.
508
00:27:45,720 --> 00:27:47,091
Ashok.
509
00:27:47,092 --> 00:27:48,579
Let's all have a listen, hmm?
510
00:27:48,580 --> 00:27:49,459
Do it.
511
00:27:49,460 --> 00:27:50,292
Dhillon, look-
512
00:27:50,293 --> 00:27:51,492
Do it!
513
00:27:55,153 --> 00:27:55,985
Hello?
514
00:27:55,986 --> 00:27:59,323
Islamic brother,
what happened at the meet? Huh?
515
00:27:59,324 --> 00:28:00,629
Give me that.
516
00:28:00,630 --> 00:28:02,427
You have the target yet?
517
00:28:02,428 --> 00:28:03,728
Give me that.
518
00:28:03,729 --> 00:28:05,111
Listen, there's some kind of setup.
519
00:28:05,112 --> 00:28:06,530
Now!
520
00:28:10,946 --> 00:28:12,040
Who's this?
521
00:28:20,226 --> 00:28:21,058
What's this, Kam?
522
00:28:21,059 --> 00:28:22,245
I don't know what that is.
523
00:28:22,246 --> 00:28:23,681
What do you mean you
don't know what this is?
524
00:28:23,682 --> 00:28:24,677
This is your mobile!
- I don't know what it is!
525
00:28:24,678 --> 00:28:25,805
I know this is my phone.
- This is your mobile!
526
00:28:25,806 --> 00:28:27,705
You should know what's in this, Kam!
527
00:28:27,706 --> 00:28:28,594
This is your mobile!
528
00:28:28,595 --> 00:28:30,694
What do you mean you
don't know what this is?!
529
00:28:30,695 --> 00:28:32,398
It's your mobile phone!
530
00:28:46,214 --> 00:28:48,631
I shouldn't have doubted you.
531
00:28:49,483 --> 00:28:51,233
We stay here tonight.
532
00:28:56,906 --> 00:28:58,519
He killed him.
533
00:28:58,520 --> 00:29:01,065
I had no choice. It was him or Ashok.
534
00:29:01,066 --> 00:29:01,898
Still I-
535
00:29:01,899 --> 00:29:02,732
Tariq.
536
00:29:03,623 --> 00:29:06,002
They were gonna kill innocent people.
537
00:29:11,959 --> 00:29:13,247
Where are we on the
Burton Street Mosque?
538
00:29:13,248 --> 00:29:14,080
Board have been briefed.
539
00:29:14,081 --> 00:29:15,316
I was suitably vague.
540
00:29:15,317 --> 00:29:17,033
CO19 will be in place front and back.
541
00:29:17,034 --> 00:29:19,891
We have eyes on Dhillon
and the others overnight.
542
00:29:19,892 --> 00:29:21,070
When they move in the
morning we'll be waiting.
543
00:29:21,071 --> 00:29:22,271
Good.
544
00:29:30,154 --> 00:29:31,193
Lucas, I want you on them with a team
545
00:29:31,194 --> 00:29:33,015
from the moment they leave
a sports center tomorrow.
546
00:29:33,016 --> 00:29:35,104
Tariq, you will be suitable
cover with a professor overnight
547
00:29:35,105 --> 00:29:37,623
in case Victor contacts Dhillon, okay?
548
00:29:37,624 --> 00:29:41,143
We've got nothing till he makes that call.
549
00:29:41,144 --> 00:29:43,122
Why don't I take the first
shift with the professor?
550
00:29:43,123 --> 00:29:44,623
You get some rest.
551
00:29:55,261 --> 00:29:57,097
Anything on Victor?
552
00:29:57,098 --> 00:30:00,868
Dhillon's 12-year-old sister Kiran.
553
00:30:00,869 --> 00:30:03,687
One of the boys that did it.
554
00:30:03,688 --> 00:30:05,605
He wanted to be seen.
555
00:30:07,939 --> 00:30:09,068
Victor Chatterjee.
556
00:30:09,069 --> 00:30:11,023
Was sitting in a car
parked across the street
557
00:30:11,024 --> 00:30:13,634
when the attack on the girl took place.
558
00:30:13,635 --> 00:30:16,424
Now, if I was a less moral woman,
559
00:30:16,425 --> 00:30:18,784
I mean, if I was looking
for a right-wing Hindu,
560
00:30:18,785 --> 00:30:20,634
somebody prepared to
carry out an atrocity here
561
00:30:20,635 --> 00:30:22,333
and there wasn't one...
562
00:30:22,334 --> 00:30:23,751
You'd make one.
563
00:30:24,665 --> 00:30:27,363
Dhillon's been
manipulated from the start.
564
00:30:27,364 --> 00:30:28,864
Nightingale's played him.
565
00:30:28,865 --> 00:30:30,198
We can use that.
566
00:30:31,057 --> 00:30:33,357
We can't risk pulling in Dhillon.
567
00:30:33,358 --> 00:30:36,526
We're still totally unsighted
on the second attack.
568
00:30:36,527 --> 00:30:37,906
If we don't find Victor, then hundreds,
569
00:30:37,907 --> 00:30:40,136
possibly thousands of people will die.
570
00:30:40,137 --> 00:30:42,168
Nightingale knows that
an attack of this nature
571
00:30:42,169 --> 00:30:43,165
will have repercussions
572
00:30:43,166 --> 00:30:46,407
that will lead to chaos
and even more deaths.
573
00:30:46,408 --> 00:30:48,237
We have to let this one run, Ruth.
574
00:30:48,238 --> 00:30:50,071
It's the right call.
575
00:30:50,974 --> 00:30:51,807
Really.
576
00:31:10,634 --> 00:31:11,467
Coffee?
577
00:31:15,735 --> 00:31:17,068
No, thank you.
578
00:31:23,046 --> 00:31:25,866
My brother fought with
the Indian National Army
579
00:31:25,867 --> 00:31:28,034
during the last world war.
580
00:31:29,223 --> 00:31:30,426
Against the British?
581
00:31:30,427 --> 00:31:32,785
Oh, he was manipulated by
the Japanese into thinking
582
00:31:32,786 --> 00:31:37,453
that by fighting the British,
they could liberate India.
583
00:31:38,786 --> 00:31:43,786
In that sense, he's not so very
different from this Dhillon.
584
00:31:43,800 --> 00:31:47,020
If I had been there when
he took his commitment,
585
00:31:47,021 --> 00:31:51,854
perhaps I could have persuaded
him to take another course.
586
00:31:53,361 --> 00:31:55,917
Dhillon's a terrorist.
587
00:31:55,918 --> 00:31:58,639
Your brother wore a uniform.
588
00:31:58,640 --> 00:32:00,890
And yet you executed him.
589
00:32:03,219 --> 00:32:05,984
Do not underestimate this
Victor. He's a Bengali.
590
00:32:05,985 --> 00:32:09,294
They are many things, but
above all, they are poets,
591
00:32:09,295 --> 00:32:12,956
for whom love and hate
are worth dying for.
592
00:32:33,043 --> 00:32:33,875
Anything yet?
593
00:32:33,876 --> 00:32:35,043
No, nothing.
594
00:32:36,673 --> 00:32:38,300
Still no
communication from Victor.
595
00:32:49,124 --> 00:32:50,374
They're late.
596
00:32:59,298 --> 00:33:00,736
They're out.
597
00:33:17,830 --> 00:33:18,883
What's with the bags?
598
00:33:18,884 --> 00:33:20,801
You'll see.
599
00:33:35,883 --> 00:33:38,543
They're on the move.
600
00:33:54,276 --> 00:33:55,129
If Victor calls, it'll be soon.
601
00:33:55,130 --> 00:33:56,059
I'll be with the professor.
602
00:33:56,060 --> 00:33:57,038
Can you keep me updated?
603
00:33:57,039 --> 00:33:58,039
Sure.
604
00:34:15,090 --> 00:34:15,923
Tariq.
605
00:34:26,547 --> 00:34:28,407
Got it. Victor's at Hellsdene Street.
606
00:34:28,408 --> 00:34:31,130
That's as close as I can
get. I'll keep working on it.
607
00:34:38,070 --> 00:34:39,819
What did he say to Dhillon?
608
00:34:39,820 --> 00:34:42,376
They are to visit another place.
609
00:34:42,377 --> 00:34:44,096
Lucas, Burton Street
Mosque is no longer the target.
610
00:34:44,097 --> 00:34:45,697
You have to maintain visual.
611
00:34:49,639 --> 00:34:51,033
Shit!
612
00:34:51,034 --> 00:34:51,979
Ros, we've lost them.
613
00:34:51,980 --> 00:34:53,212
Target's changed.
614
00:34:53,213 --> 00:34:54,045
Take Victor.
615
00:34:54,046 --> 00:34:54,997
He's mine.
616
00:34:54,998 --> 00:34:56,219
Evacuate every mosque
within a mile radius
617
00:34:56,220 --> 00:34:57,794
of Burton Street.
618
00:35:10,677 --> 00:35:11,757
Talk to me, Ashok.
619
00:35:11,758 --> 00:35:15,328
He switched the attack. I need
you to get the new target.
620
00:35:15,329 --> 00:35:17,584
What's going down?
621
00:35:17,585 --> 00:35:21,085
Nothing to worry about. Be patient, bro.
622
00:35:22,215 --> 00:35:23,216
Shit!
623
00:35:23,217 --> 00:35:24,598
Tariq, come on, Hellsdene Street.
624
00:35:24,599 --> 00:35:26,054
Can you give me any more?
625
00:35:26,055 --> 00:35:27,722
North end.
626
00:35:47,793 --> 00:35:50,916
Dropped your potato peeler.
627
00:35:50,917 --> 00:35:52,584
I want both targets.
628
00:35:53,959 --> 00:35:54,976
What's so important to you
629
00:35:54,977 --> 00:35:58,160
that you couldn't risk
going to hospital, Victor?
630
00:35:58,161 --> 00:36:00,494
Hmm? What's worth dying for?
631
00:36:01,665 --> 00:36:03,280
Not Nightingale.
632
00:36:03,281 --> 00:36:05,531
You're just the hired help.
633
00:36:06,419 --> 00:36:08,139
Not the money.
634
00:36:08,140 --> 00:36:11,140
That's no good to a dead man, is it?
635
00:36:12,801 --> 00:36:15,468
This is about revenge, isn't it?
636
00:36:18,140 --> 00:36:22,259
Half my family's lands
were left in East Pakistan,
637
00:36:22,260 --> 00:36:23,427
half in India.
638
00:36:24,540 --> 00:36:28,118
Muslims on one side, Hindus on the other.
639
00:36:28,119 --> 00:36:31,558
Both sides tore everything from us.
640
00:36:31,559 --> 00:36:34,049
This is about justice.
641
00:36:34,050 --> 00:36:37,383
The second attack's Muslims on Hindus.
642
00:36:40,313 --> 00:36:41,480
Send him over!
643
00:36:44,677 --> 00:36:48,972
What do you threaten a man
with who isn't afraid to die?
644
00:36:48,973 --> 00:36:50,473
Over here, Dickie!
645
00:36:51,878 --> 00:36:54,416
Pakistani intelligence.
646
00:36:54,417 --> 00:36:57,931
I believe you murdered one
of his officers yesterday.
647
00:36:57,932 --> 00:36:59,994
Dickie will make sure
you get to see a doctor.
648
00:36:59,995 --> 00:37:01,296
Of course.
649
00:37:01,297 --> 00:37:02,757
You will need to be in a tip-top condition
650
00:37:02,758 --> 00:37:05,376
to survive in Karachi Central Jail.
651
00:37:05,377 --> 00:37:07,514
There you have it.
652
00:37:07,515 --> 00:37:11,797
You tell me the targets,
I leave you here to die.
653
00:37:11,798 --> 00:37:14,798
Don't tell me, I make sure you live.
654
00:37:17,077 --> 00:37:19,854
A Protestant in Karachi jail?
655
00:37:19,855 --> 00:37:22,053
Fate worse than death.
656
00:37:22,054 --> 00:37:24,212
All yours, Dickie.
657
00:37:24,213 --> 00:37:25,046
Wait!
658
00:37:28,129 --> 00:37:30,416
You cannot stop the first attack now.
659
00:37:30,417 --> 00:37:31,584
Where is it?
660
00:37:34,011 --> 00:37:35,677
Tavistock Park College.
661
00:37:35,678 --> 00:37:38,316
Muslim sixth form college on Waver Road.
662
00:37:38,317 --> 00:37:39,149
Lucas.
663
00:37:39,150 --> 00:37:40,142
On my way.
664
00:37:48,166 --> 00:37:49,666
The second cell?
665
00:37:51,341 --> 00:37:52,674
Come on, Victor.
666
00:37:53,518 --> 00:37:57,199
You'll get everything you
want from the first attack.
667
00:37:57,200 --> 00:37:59,200
You've got your revenge.
668
00:38:00,102 --> 00:38:01,697
A rented house.
669
00:38:01,698 --> 00:38:03,031
17 Hastings Way.
670
00:38:04,874 --> 00:38:05,706
Ruth.
671
00:38:05,707 --> 00:38:09,034
The second cell's at 17 Hastings Way.
672
00:38:09,035 --> 00:38:09,867
Take him away.
673
00:38:09,868 --> 00:38:11,253
You said he was ours.
674
00:38:11,254 --> 00:38:13,301
Well, I lied. Goes with the territory.
675
00:38:13,302 --> 00:38:15,099
Next time you get wind
of something like this,
676
00:38:15,100 --> 00:38:18,933
make sure you have Harry
Pearce on speed dial.
677
00:38:44,463 --> 00:38:45,301
ETA, Lucas?
678
00:38:45,302 --> 00:38:46,885
Two minutes away.
679
00:38:51,170 --> 00:38:52,042
Yep.
680
00:38:52,043 --> 00:38:54,202
CO19 won't go into the college.
681
00:38:54,203 --> 00:38:55,925
They're only dealing with the second cell.
682
00:38:55,926 --> 00:38:58,083
Get me the home secretary.
683
00:39:19,686 --> 00:39:21,103
Home Secretary.
684
00:39:22,464 --> 00:39:24,347
Home Secretary, we have a problem. CO19-
685
00:39:24,348 --> 00:39:25,485
Yeah, I know, Harry.
686
00:39:25,486 --> 00:39:28,663
I gave the order not to intervene.
687
00:39:28,664 --> 00:39:30,583
We're going to negotiate.
688
00:39:30,584 --> 00:39:33,005
We believe Dhillon's intention
is to kill those girls.
689
00:39:33,006 --> 00:39:35,784
I'm sorry. I can't
risk a British Beslan.
690
00:39:50,721 --> 00:39:53,127
Home Secretary, if Hindu
nationalists murder those girls,
691
00:39:53,128 --> 00:39:55,291
the repercussions will
tear this country apart.
692
00:39:55,292 --> 00:39:56,507
I know. You're absolutely right.
693
00:39:56,508 --> 00:39:57,510
But if they don't,
694
00:39:57,511 --> 00:39:59,367
if those girls are
caught in the crossfire,
695
00:39:59,368 --> 00:40:01,547
cut down by CO19 bullets,
696
00:40:01,548 --> 00:40:04,220
Muslim teenagers murdered
by British police officers
697
00:40:04,221 --> 00:40:06,695
on the order of the home
secretary, what then?
698
00:40:06,696 --> 00:40:07,902
Move! Move now!
699
00:40:33,042 --> 00:40:35,859
Either way we play this,
we lose. People will die.
700
00:40:35,860 --> 00:40:37,299
But if the British
government is responsible
701
00:40:37,300 --> 00:40:39,016
for the deaths of those girls,
702
00:40:39,017 --> 00:40:40,176
we will lose the trust
703
00:40:40,177 --> 00:40:42,339
of every ordinary Muslim in this country.
704
00:40:42,340 --> 00:40:43,554
And once we lose that, we lose any chance
705
00:40:43,555 --> 00:40:46,498
of stopping the bloodshed once it begins.
706
00:40:46,499 --> 00:40:50,412
Our CO19 are dealing with the
Muslim cell at Hastings Way.
707
00:40:58,310 --> 00:41:00,874
I'm doing as much as I can, Harry.
708
00:41:00,875 --> 00:41:02,331
Trust me.
709
00:41:02,332 --> 00:41:04,608
The CO19 say you have a man in there.
710
00:41:04,609 --> 00:41:05,851
He's en route, yes.
711
00:41:05,852 --> 00:41:07,585
Then stop
him and wait for negotiators.
712
00:41:07,586 --> 00:41:08,892
Absolutely.
713
00:41:18,370 --> 00:41:19,367
Where the hell is CO19?
714
00:41:19,368 --> 00:41:20,644
They've been stood down, Lucas.
715
00:41:20,645 --> 00:41:21,992
I'm going in.
716
00:41:21,993 --> 00:41:23,309
No, Lucas!
717
00:41:23,310 --> 00:41:24,264
Dhillon's gonna kill Ashok.
718
00:41:24,265 --> 00:41:25,142
He's gonna torch them all.
719
00:41:25,143 --> 00:41:25,975
Lucas-
720
00:41:25,976 --> 00:41:26,882
Harry, I gave him my word.
721
00:41:31,172 --> 00:41:32,042
Get up.
722
00:41:32,043 --> 00:41:33,645
Get up!
723
00:41:33,646 --> 00:41:35,628
Leave her alone!
724
00:41:41,329 --> 00:41:42,469
What do you think you're doing?!
725
00:41:42,470 --> 00:41:43,631
Shut up, get back!
726
00:41:43,632 --> 00:41:45,610
No, let her speak.
727
00:41:45,611 --> 00:41:46,607
Whatever your problem is,
728
00:41:46,608 --> 00:41:47,440
it's nothing to do with us.
729
00:41:47,441 --> 00:41:48,273
Oh, you're full of it, aren't you?
730
00:41:48,274 --> 00:41:49,367
But you let them make you wear this?!
731
00:41:49,368 --> 00:41:51,165
I wear it because I'm proud of who I am!
732
00:41:51,166 --> 00:41:53,026
Say it again! Say it again!
733
00:41:53,027 --> 00:41:54,110
Let her go.
734
00:41:56,666 --> 00:41:58,589
I said let her go.
735
00:41:58,590 --> 00:41:59,906
What?
736
00:41:59,907 --> 00:42:00,740
Go!
737
00:42:06,312 --> 00:42:07,645
This is wrong.
738
00:42:11,388 --> 00:42:15,138
Whatever you believe,
this has to be wrong.
739
00:42:18,707 --> 00:42:20,045
You betrayed us.
740
00:42:20,046 --> 00:42:21,286
You let Kamlesh die in your place.
741
00:42:21,287 --> 00:42:22,287
Who are you?
742
00:42:26,798 --> 00:42:27,881
I'm Muslim.
743
00:42:28,888 --> 00:42:31,652
You shared my food! You ate with me!
744
00:42:31,653 --> 00:42:32,485
Please!
745
00:42:32,486 --> 00:42:36,751
These girls, they've
done nothing. Let 'em go.
746
00:42:36,752 --> 00:42:38,835
Open up the other bags.
747
00:42:42,691 --> 00:42:44,791
In a short time from now,
748
00:42:44,792 --> 00:42:47,010
when the world is watching
when this place burns
749
00:42:47,011 --> 00:42:49,357
and we die with them in a purifying fire.
750
00:42:49,358 --> 00:42:52,339
Brothers, are you with me?
751
00:42:59,099 --> 00:43:00,391
Easy.
752
00:43:00,392 --> 00:43:01,975
Stay there.
753
00:43:02,830 --> 00:43:05,413
I just wanna talk to Dhillon.
754
00:43:10,805 --> 00:43:11,638
See?
755
00:43:13,736 --> 00:43:14,736
I'm unarmed.
756
00:43:16,574 --> 00:43:19,031
Stay there. I will shoot.
757
00:43:19,032 --> 00:43:20,034
No, you won't.
758
00:43:20,035 --> 00:43:21,165
Get back, I said.
759
00:43:21,166 --> 00:43:22,786
I will shoot you!
760
00:43:22,787 --> 00:43:23,943
I'm not joking.
761
00:43:23,944 --> 00:43:24,946
I will shoot you.
762
00:43:24,947 --> 00:43:26,045
I'll shoot you.
763
00:43:26,046 --> 00:43:27,245
- I'm not gonna stop.
- Get back!
764
00:43:27,246 --> 00:43:28,078
- I'll shoot you!
- I'm gonna walk
765
00:43:28,079 --> 00:43:29,287
right past you.
766
00:43:29,288 --> 00:43:30,120
I'm not joking. I'll shoot you!
767
00:43:30,121 --> 00:43:30,953
You're not gonna fire that weapon.
768
00:43:30,954 --> 00:43:31,871
Get back!
769
00:43:33,394 --> 00:43:35,175
By our offering,
770
00:43:35,176 --> 00:43:38,412
everyone will know that we,
the Hindus, are their ally
771
00:43:38,413 --> 00:43:42,246
in the fight against the
evil plague of Islam.
772
00:43:46,627 --> 00:43:48,829
Stay calm! I'm unarmed.
773
00:43:48,830 --> 00:43:51,154
MI-5. What do you
think you're doing here?
774
00:43:51,155 --> 00:43:52,149
Making a stand.
775
00:43:52,150 --> 00:43:52,994
Against school girls?
776
00:43:52,995 --> 00:43:54,800
Against Muslims!
777
00:43:54,801 --> 00:43:58,058
He's not with us, but
our enemy's the same.
778
00:43:58,059 --> 00:43:59,799
Is that what he told you?
779
00:43:59,800 --> 00:44:01,261
No.
780
00:44:01,262 --> 00:44:04,612
We hate Hindus as much as we hate Muslims.
781
00:44:04,613 --> 00:44:06,199
What the hell is he doing?
782
00:44:06,200 --> 00:44:08,401
Is he goading him?
783
00:44:08,402 --> 00:44:10,835
Come on, don't tell me
you've forgotten the raj.
784
00:44:10,836 --> 00:44:11,836
Divine rule.
785
00:44:13,000 --> 00:44:14,140
We set you on each other like dogs.
786
00:44:14,141 --> 00:44:15,887
Hindu against Muslim,
Muslim against Hindu.
787
00:44:15,888 --> 00:44:17,820
Islam has been the enemy of the Hindutva
788
00:44:17,821 --> 00:44:19,219
for a thousand years!
789
00:44:19,220 --> 00:44:21,020
And here you are, still at it.
790
00:44:21,021 --> 00:44:23,639
We did a bang-up job, don't you think?
791
00:44:29,206 --> 00:44:30,706
Drop your weapons.
792
00:44:34,410 --> 00:44:37,823
Please tell me you're not
buying what he's selling.
793
00:44:37,824 --> 00:44:38,772
So what is this master plan?
794
00:44:38,773 --> 00:44:40,030
Torture few Muslim school girls
795
00:44:40,031 --> 00:44:41,283
and we embrace you as
our long lost brothers
796
00:44:41,284 --> 00:44:42,814
in the crusade against Islam?
797
00:44:42,815 --> 00:44:43,801
He knows nothing!
798
00:44:43,802 --> 00:44:44,691
No?
799
00:44:44,692 --> 00:44:46,008
Well, how about this for something.
800
00:44:46,009 --> 00:44:47,768
Victor Chatterjee, your recruiter,
801
00:44:47,769 --> 00:44:51,091
and the man who put your sister
on a life support machine.
802
00:44:51,092 --> 00:44:52,092
Same person.
803
00:44:53,269 --> 00:44:54,101
Lies.
804
00:44:54,102 --> 00:44:56,171
Don't listen. He's lying.
805
00:44:56,172 --> 00:44:57,268
A few days between the
attack on your sister
806
00:44:57,269 --> 00:44:59,108
and the time Victor first contacted you.
807
00:44:59,109 --> 00:45:00,109
Coincidence?
808
00:45:01,509 --> 00:45:04,876
Dhillon, got him on CCTV smiling
809
00:45:04,877 --> 00:45:07,167
as those kids beat the out of her.
810
00:45:10,106 --> 00:45:13,606
Victor planned the whole thing, Dhillon.
811
00:45:18,511 --> 00:45:23,178
So, are you gonna stake your
lives on this man's say-so?
812
00:45:24,988 --> 00:45:26,238
Or their lives?
813
00:45:31,666 --> 00:45:32,499
Face it.
814
00:45:33,746 --> 00:45:35,663
You've all been played.
815
00:45:38,024 --> 00:45:39,057
Go, get out!
816
00:45:39,058 --> 00:45:39,890
Ashok, no!
817
00:45:39,891 --> 00:45:40,895
Bela, Bal!
818
00:45:41,728 --> 00:45:42,685
Wait!
819
00:46:03,014 --> 00:46:04,011
Let her go!
820
00:46:04,012 --> 00:46:05,587
You've got less than
a second to light that
821
00:46:05,588 --> 00:46:06,722
before this bullet impacts your brain.
822
00:46:06,723 --> 00:46:07,555
What?
823
00:46:07,556 --> 00:46:09,139
Stay out of this!
824
00:46:11,352 --> 00:46:12,609
Let me speak to him!
825
00:46:17,674 --> 00:46:18,507
Go on.
826
00:46:24,647 --> 00:46:26,137
When I first started playing
football with you guys-
827
00:46:26,138 --> 00:46:26,970
Stay away!
828
00:46:26,971 --> 00:46:28,304
Do as he says.
829
00:46:30,853 --> 00:46:32,864
I felt I belonged.
830
00:46:32,865 --> 00:46:37,865
And then I found out all this
other stuff, all this hate.
831
00:46:38,085 --> 00:46:40,267
We're from the same place, same blood.
832
00:46:40,268 --> 00:46:41,744
You're Muslim.
833
00:46:41,745 --> 00:46:44,057
My people chose to pray a different way
834
00:46:44,058 --> 00:46:45,603
because they believed
that was the right way.
835
00:46:45,604 --> 00:46:46,436
Because they wanted to...
836
00:46:46,437 --> 00:46:47,269
Who knows?
837
00:46:47,270 --> 00:46:49,103
We are still brothers!
838
00:46:55,212 --> 00:46:59,076
All I'm saying is see this for what it is.
839
00:46:59,077 --> 00:46:59,910
Destiny.
840
00:47:00,816 --> 00:47:03,512
Take the shot, Lucas.
841
00:47:03,513 --> 00:47:04,923
Strike them now and you are no different
842
00:47:04,924 --> 00:47:07,689
to those kids who strap on bombs.
843
00:47:07,690 --> 00:47:10,023
You've become what you hate.
844
00:47:11,742 --> 00:47:16,524
Whoever this Victor is, he
chose you because you care.
845
00:47:16,525 --> 00:47:18,425
He saw that was your weakness.
846
00:47:18,426 --> 00:47:22,739
But caring, that can be
a strength too, yeah?
847
00:47:22,740 --> 00:47:24,681
This girl's, what?
848
00:47:24,682 --> 00:47:28,015
Two, three years older than your sister?
849
00:47:29,684 --> 00:47:30,934
Open your eyes.
850
00:47:32,602 --> 00:47:34,139
Those guys who did your sister in.
851
00:47:34,140 --> 00:47:37,499
You do not want to be like them, do you?
852
00:47:37,500 --> 00:47:40,041
You don't wanna be like
them. Just let her go.
853
00:47:40,042 --> 00:47:41,004
It's okay.
854
00:47:41,005 --> 00:47:42,422
Don't. It's okay.
855
00:47:44,032 --> 00:47:44,865
Okay.
856
00:47:52,698 --> 00:47:53,781
Wait there!
857
00:47:54,938 --> 00:47:56,087
You wait there!
858
00:47:56,088 --> 00:47:56,920
Don't do it!
859
00:47:56,921 --> 00:47:58,132
Don't you move! I will do it!
860
00:47:58,133 --> 00:47:58,965
I will do it!
861
00:47:58,966 --> 00:47:59,812
I will, I will do it!
862
00:47:59,813 --> 00:48:03,739
You stay there! I will, I will, I will!
863
00:48:03,740 --> 00:48:05,288
Please don't do it!
864
00:48:05,289 --> 00:48:07,690
You stay there! I will, I will, I will!
865
00:48:32,048 --> 00:48:34,131
Ros, it's over.
866
00:48:36,262 --> 00:48:37,252
Thank you, Lucas.
867
00:48:41,370 --> 00:48:42,370
Thank you.
868
00:48:44,192 --> 00:48:47,192
The home secretary wants to see you.
869
00:49:00,489 --> 00:49:01,489
Thank you.
870
00:49:03,514 --> 00:49:06,764
Victor played him like you played me.
871
00:49:10,010 --> 00:49:10,843
Liar man.
872
00:49:19,792 --> 00:49:20,981
We've let it be known that
one of the boys involved
873
00:49:20,982 --> 00:49:24,277
in the school attack
was dating a girl there.
874
00:49:25,110 --> 00:49:25,942
Okay.
875
00:49:25,943 --> 00:49:28,239
And the second cell, the Muslim extremists
876
00:49:28,240 --> 00:49:30,207
that Victor had set up
for the attack tomorrow?
877
00:49:30,208 --> 00:49:31,113
In custody.
878
00:49:31,114 --> 00:49:32,111
We're letting it play
879
00:49:32,112 --> 00:49:34,292
that it was an Al-Qaeda sponsored attack.
880
00:49:34,293 --> 00:49:35,882
Which is what they believe themselves.
881
00:49:35,883 --> 00:49:37,092
Do you know what the target was?
882
00:49:37,093 --> 00:49:38,510
A Hindu temple.
883
00:49:42,256 --> 00:49:44,311
We had a close shave today.
884
00:49:44,312 --> 00:49:45,145
Yes.
885
00:49:47,764 --> 00:49:49,715
And you believe that Victor Chatterjee
886
00:49:49,716 --> 00:49:52,632
was behind the whole thing?
887
00:49:52,633 --> 00:49:53,640
We're looking into it,
888
00:49:53,641 --> 00:49:55,993
but yes, I believe so, Home Secretary.
889
00:50:02,916 --> 00:50:03,749
Good.
890
00:50:05,417 --> 00:50:06,411
Any particular reason you lied to him
891
00:50:06,412 --> 00:50:08,813
about all this being down to Victor?
892
00:50:08,814 --> 00:50:11,588
Prefer to think of
it as an equivocation.
893
00:50:11,589 --> 00:50:16,231
I think Nightingale drove
his predecessor from office.
894
00:50:16,232 --> 00:50:18,195
You think Lawrence could be theirs?
895
00:50:18,196 --> 00:50:19,731
Anything can happen.
896
00:50:19,732 --> 00:50:22,467
Never trust an overnight success.
897
00:50:22,468 --> 00:50:23,789
Not trusting a boss.
898
00:50:23,790 --> 00:50:26,568
Not really a position we can
sustain for any length of time.
899
00:50:26,569 --> 00:50:27,945
Can't take any chances.
900
00:50:27,946 --> 00:50:30,529
Not against an enemy like this.
901
00:50:31,965 --> 00:50:34,788
Now we're seeking to
confirm initial reports
902
00:50:34,789 --> 00:50:38,727
of a series of global terror
attacks by isolated groups
903
00:50:38,728 --> 00:50:43,369
of Muslims and Hindus in both
the US and continental Europe,
904
00:50:43,370 --> 00:50:45,726
attacks that appear to
have already provoked-
905
00:50:45,727 --> 00:50:46,762
There have been simultaneous attacks
906
00:50:46,763 --> 00:50:48,635
in the US and Holland.
907
00:50:48,636 --> 00:50:49,544
Riots have been widespread,
908
00:50:49,545 --> 00:50:51,865
whilst here in North
London, police have arrested
909
00:50:51,866 --> 00:50:54,004
what appears to be a Muslim terror cell
910
00:50:54,005 --> 00:50:57,086
in what could be a connected event.
911
00:50:57,087 --> 00:50:59,763
Tensions are running high in
the wake of recent attacks.
912
00:50:59,764 --> 00:51:01,668
This was never about the UK.
913
00:51:01,669 --> 00:51:03,140
This is global.
914
00:51:03,141 --> 00:51:04,164
Nightingale.
915
00:51:04,165 --> 00:51:06,198
The final piece is falling into place.
916
00:51:06,199 --> 00:51:08,137
Now, following the unexpected death
917
00:51:08,138 --> 00:51:11,298
of Pakistan's chief of
military command, Jaffa Hasni
918
00:51:11,299 --> 00:51:12,876
in a road accident yesterday,
919
00:51:12,877 --> 00:51:14,772
his replacement, General Azim Ali,
920
00:51:14,773 --> 00:51:16,987
has already been outspoken
in his condemnation
921
00:51:16,988 --> 00:51:19,469
of the attacks on Muslim targets.
922
00:51:19,470 --> 00:51:20,809
It's him. Ali.
923
00:51:20,810 --> 00:51:22,177
He's on Sarah's memory stick.
924
00:51:22,178 --> 00:51:23,106
Concern in some quarters
925
00:51:23,107 --> 00:51:26,413
in the light of his right wing
and some would say outspoken-
926
00:51:26,414 --> 00:51:27,811
But he's theirs.
927
00:51:27,812 --> 00:51:30,869
Nightingale's man is
running the Pakistani army.
928
00:51:30,870 --> 00:51:33,909
They're forcing India and
Pakistan into open conflict.
929
00:51:33,910 --> 00:51:34,827
Or worse.
930
00:51:36,038 --> 00:51:37,387
Nuclear war.
931
00:51:37,388 --> 00:51:38,913
1999 Nuclear doctrine,
932
00:51:38,914 --> 00:51:40,519
stating India will not be the first
933
00:51:40,520 --> 00:51:42,715
to initiate a nuclear strike,
934
00:51:42,716 --> 00:51:45,660
but will respond with punitive retaliation
935
00:51:45,661 --> 00:51:47,048
should deterrence fail.
64367
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.