Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,350 --> 00:00:08,673
Alpha 1, do you read me?
2
00:00:08,674 --> 00:00:10,089
There's been a complication.
3
00:00:10,090 --> 00:00:12,959
Don't tell me, wrong
sort of leaves on the track?
4
00:00:12,960 --> 00:00:14,587
Not quite. Are
you in position yet?
5
00:00:20,430 --> 00:00:22,420
All ears to the ground, stand by.
6
00:00:24,000 --> 00:00:25,169
We've just discovered your meet
7
00:00:25,170 --> 00:00:27,213
has extensive Al-Qaeda connections.
8
00:00:28,531 --> 00:00:30,449
Consider him a level-one asset.
9
00:00:30,450 --> 00:00:31,283
Copy.
10
00:00:34,272 --> 00:00:36,394
What we are seeing is
totally unacceptable,
11
00:00:36,395 --> 00:00:38,245
the erosion of civil liberties,
12
00:00:38,246 --> 00:00:40,724
in the name of the war on terror.
13
00:00:40,725 --> 00:00:42,239
And the fact that the government
14
00:00:42,240 --> 00:00:44,159
has created the legal framework
15
00:00:44,160 --> 00:00:46,824
in which this can happen, is shameful.
16
00:01:14,340 --> 00:01:15,479
His train's arrived.
17
00:01:15,480 --> 00:01:18,621
Expect hostile intelligence
services to be present.
18
00:01:37,080 --> 00:01:39,059
Eye contact, I've got him.
19
00:01:39,060 --> 00:01:40,563
Copy. Good luck.
20
00:02:12,270 --> 00:02:13,957
Which platform for Southend?
21
00:02:14,940 --> 00:02:17,909
Just behave normally and
do exactly what I tell you.
22
00:02:17,910 --> 00:02:19,165
Walk forwards towards the Underground.
23
00:02:19,166 --> 00:02:20,330
Go.
24
00:02:28,380 --> 00:02:29,213
Go left.
25
00:02:35,228 --> 00:02:36,769
Wait.
26
00:02:39,540 --> 00:02:40,859
Go back.
27
00:02:40,860 --> 00:02:41,693
Go back, move!
28
00:02:50,348 --> 00:02:51,989
Don't look back.
29
00:02:51,990 --> 00:02:52,907
Keep moving.
30
00:03:15,388 --> 00:03:16,221
Aram!
31
00:03:17,967 --> 00:03:19,622
Aram.
32
00:03:19,623 --> 00:03:20,493
Keep moving.
33
00:03:22,140 --> 00:03:22,972
We need to get out of here.
34
00:03:22,973 --> 00:03:24,081
Shit.
35
00:03:24,082 --> 00:03:25,165
It's all right.
36
00:03:35,010 --> 00:03:37,202
What is it? What have you got for me?
37
00:03:37,203 --> 00:03:38,036
Khordad.
38
00:03:39,017 --> 00:03:40,805
Muhammed Khordad?
39
00:03:40,806 --> 00:03:42,377
Talk.
40
00:03:42,378 --> 00:03:44,074
Wants to talk.
41
00:04:25,640 --> 00:04:29,689
This is our most recent
photograph of Muhammed Khordad.
42
00:04:29,690 --> 00:04:31,949
Born in Afghanistan
sometime in the mid-'60s,
43
00:04:31,950 --> 00:04:34,529
educated in Pakistan and Cambridge.
44
00:04:34,530 --> 00:04:36,419
2003, he was identified as leader
45
00:04:36,420 --> 00:04:39,899
of a Pakistani terrorist
organization, the Path of Light.
46
00:04:39,900 --> 00:04:41,129
Two years ago, he resurfaced
47
00:04:41,130 --> 00:04:43,439
as one of the brains behind Al-Qaeda.
48
00:04:43,440 --> 00:04:45,957
The US rates him as
their third most wanted.
49
00:04:45,958 --> 00:04:49,169
Khordad has been linked to
attacks in Spain, Algiers,
50
00:04:49,170 --> 00:04:50,069
and Afghanistan,
51
00:04:50,070 --> 00:04:52,769
and we can assume he was the
paymaster for a lot more,
52
00:04:52,770 --> 00:04:54,449
including the recent London bombs.
53
00:04:54,450 --> 00:04:56,729
The man's ruthless
and highly professional.
54
00:04:56,730 --> 00:04:59,069
Ran circles around 6, then they lost him.
55
00:04:59,070 --> 00:05:02,110
Yes, he tracked three
MI6 agents in Pakistan
56
00:05:03,330 --> 00:05:06,029
and personally tortured them to death.
57
00:05:06,030 --> 00:05:08,729
Contact, Aram Beyda, was he trusted?
58
00:05:08,730 --> 00:05:10,649
Damascus station vouched for him.
59
00:05:10,650 --> 00:05:11,609
The SIM card:
60
00:05:11,610 --> 00:05:13,259
It's a pay-as-you-go disposable.
61
00:05:13,260 --> 00:05:14,939
It's available at any corner newsagents.
62
00:05:14,940 --> 00:05:17,309
There's one contact number
in it, UK registered,
63
00:05:17,310 --> 00:05:19,379
never been used, impossible to trace.
64
00:05:19,380 --> 00:05:22,229
Okay. Let's see what Khordad
has to say for himself.
65
00:05:22,230 --> 00:05:24,654
Malcolm?
- Give me a couple of minutes.
66
00:05:41,700 --> 00:05:42,533
Tracing now.
67
00:05:50,580 --> 00:05:51,413
Hello.
68
00:05:52,380 --> 00:05:53,213
Hello?
69
00:05:54,600 --> 00:05:56,249
Hello?
70
00:05:56,250 --> 00:05:57,329
Muhammed Khordad?
71
00:05:57,330 --> 00:05:58,575
Who am I speaking to?
72
00:05:58,576 --> 00:05:59,812
Is this Harry Pearce?
73
00:05:59,813 --> 00:06:00,989
No, but Mr. Pearce-
74
00:06:00,990 --> 00:06:02,579
Get me Harry Pearce.
75
00:06:02,580 --> 00:06:03,929
Harry Pearce speaking.
76
00:06:03,930 --> 00:06:05,309
I want to talk.
77
00:06:05,310 --> 00:06:08,699
A senior MI5 officer and
Al-Qaeda's number three?
78
00:06:08,700 --> 00:06:10,889
I don't think that's going to be possible.
79
00:06:10,890 --> 00:06:12,089
I have certain intelligence
80
00:06:12,090 --> 00:06:13,679
that might be of interest to you.
81
00:06:13,680 --> 00:06:16,464
You'll receive a text, in one hour.
82
00:06:20,460 --> 00:06:21,689
Not long enough.
83
00:06:21,690 --> 00:06:23,249
Question is, why approach us now?
84
00:06:23,250 --> 00:06:25,079
Why not yesterday or next week?
85
00:06:25,080 --> 00:06:27,089
Because three of their
four bombs didn't go off.
86
00:06:27,090 --> 00:06:28,259
Yes, but Al-Qaeda still think
87
00:06:28,260 --> 00:06:29,879
last week was a success.
88
00:06:29,880 --> 00:06:31,469
That call could have been anyone.
89
00:06:31,470 --> 00:06:32,489
The whole thing could be a fake.
90
00:06:32,490 --> 00:06:33,322
Why?
91
00:06:33,323 --> 00:06:36,029
To throw us, confuse us,
make us look the wrong way.
92
00:06:36,030 --> 00:06:37,799
The fact is someone
thought that SIM card
93
00:06:37,800 --> 00:06:38,639
was worth killing for,
94
00:06:38,640 --> 00:06:39,763
and that tells us all we need to know.
95
00:06:39,764 --> 00:06:41,219
What have we got on the assassin?
96
00:06:41,220 --> 00:06:43,679
Shamil Ossetic, Ukrainian.
97
00:06:43,680 --> 00:06:45,149
No known political affiliations,
98
00:06:45,150 --> 00:06:46,649
he's available to the highest bidder.
99
00:06:46,650 --> 00:06:49,289
And the last sighting, Slovenia.
100
00:06:49,290 --> 00:06:51,299
So he was brought in specially.
101
00:06:51,300 --> 00:06:52,349
By who?
102
00:06:52,350 --> 00:06:54,689
Take your pick. Syrians,
Libyans, Iranians.
103
00:06:54,690 --> 00:06:55,889
My money's on the Russians.
104
00:06:55,890 --> 00:06:58,109
Your money's always
on the Russians, Connie.
105
00:06:58,110 --> 00:06:59,519
Has Aram said anything?
106
00:06:59,520 --> 00:07:01,979
He's on the operating
table, not at his most chatty.
107
00:07:01,980 --> 00:07:03,509
Well, let's
focus on Khordad now.
108
00:07:03,510 --> 00:07:06,209
You're not considering
talking to those bastards?
109
00:07:06,210 --> 00:07:07,859
We can't trust them.
110
00:07:07,860 --> 00:07:09,989
Sometimes you have to
sup with the devil, Jo,
111
00:07:09,990 --> 00:07:11,459
to find out what he wants.
112
00:07:11,460 --> 00:07:13,949
In the meantime, pull up
everything we've got on Khordad.
113
00:07:13,950 --> 00:07:15,749
Can you trawl ferry and airline manifests?
114
00:07:15,750 --> 00:07:16,582
If he's in the UK,
115
00:07:16,583 --> 00:07:17,415
I want to know how the hell he got here
116
00:07:17,416 --> 00:07:18,869
without being flagged.
- Okay.
117
00:07:18,870 --> 00:07:19,703
Lucas.
118
00:07:20,940 --> 00:07:23,299
Contact Elizabeta, find out
if the Russians are involved.
119
00:07:23,300 --> 00:07:25,169
Elizabeta's not a spy.
120
00:07:25,170 --> 00:07:26,820
No, but she can be manipulated.
121
00:07:30,090 --> 00:07:31,229
I imagine Dolby
122
00:07:31,230 --> 00:07:32,639
had something to say about this.
123
00:07:32,640 --> 00:07:34,139
- Who?
- Harry.
124
00:07:34,140 --> 00:07:35,396
Well, you know what a worrier he is.
125
00:07:35,397 --> 00:07:37,709
For the moment, we're keeping
this strictly section D.
126
00:07:37,710 --> 00:07:39,869
You can't expect
me to sanction a meeting
127
00:07:39,870 --> 00:07:40,949
with Muhammed Khordad.
128
00:07:40,950 --> 00:07:42,479
Not after the last few days.
129
00:07:42,480 --> 00:07:44,159
It's an
opportunity we have to take.
130
00:07:44,160 --> 00:07:46,679
It's an opportunity for the
PM to cut my bollocks off.
131
00:07:46,680 --> 00:07:48,089
Well, you can join the choir.
132
00:07:48,090 --> 00:07:50,369
He's banging on about
a catastrophic failure
133
00:07:50,370 --> 00:07:51,202
of intelligence.
134
00:07:51,203 --> 00:07:53,039
We neutralized three out of four bombs.
135
00:07:53,040 --> 00:07:54,179
And the government's grateful.
136
00:07:54,180 --> 00:07:55,169
But you know the policy:
137
00:07:55,170 --> 00:07:58,349
We do not negotiate with terrorists, ever.
138
00:07:58,350 --> 00:07:59,969
With all due respect, Home Secretary,
139
00:07:59,970 --> 00:08:01,679
we're not in the House now.
140
00:08:01,680 --> 00:08:02,519
You know as well as I do,
141
00:08:02,520 --> 00:08:04,619
we started talking to the IRA in 1972.
142
00:08:04,620 --> 00:08:06,419
Don't quote history at me, Harry.
143
00:08:06,420 --> 00:08:08,699
This is different and you know it.
144
00:08:08,700 --> 00:08:10,079
If the Americans got whiff of this-
145
00:08:10,080 --> 00:08:12,329
- They won't.
- Or the press, God forbid,
146
00:08:12,330 --> 00:08:14,069
it won't just be me out of a job,
147
00:08:14,070 --> 00:08:15,809
the whole government could fall.
148
00:08:15,810 --> 00:08:17,489
And I think you can guess
who we'd take with us.
149
00:08:17,490 --> 00:08:19,739
We cannot afford
not to explore every avenue.
150
00:08:19,740 --> 00:08:20,849
Oh, please.
151
00:08:20,850 --> 00:08:22,649
Do you know what's going on out there?
152
00:08:22,650 --> 00:08:23,939
Kids who played football together
153
00:08:23,940 --> 00:08:26,069
are now fighting in the streets.
154
00:08:26,070 --> 00:08:28,229
If this goes on, we could see
the Balkanization of Britain.
155
00:08:28,230 --> 00:08:29,759
And they say the government spins.
156
00:08:29,760 --> 00:08:31,110
You want it without spin?
157
00:08:31,980 --> 00:08:34,469
We cannot win the war
against terrorism, ever.
158
00:08:34,470 --> 00:08:37,889
We can contain it, we can
prevent its worse consequences,
159
00:08:37,890 --> 00:08:40,079
but we can never defeat it.
160
00:08:40,080 --> 00:08:41,579
So when we get an offer to talk,
161
00:08:41,580 --> 00:08:45,389
however tentative, however
precarious, we take it,
162
00:08:45,390 --> 00:08:46,233
we have to.
163
00:08:50,070 --> 00:08:52,020
Total deniability, do you understand?
164
00:08:53,370 --> 00:08:54,848
Total.
165
00:09:34,612 --> 00:09:37,695
We haven't arranged to meet, Lucas.
166
00:09:38,853 --> 00:09:41,699
This situation is becoming too dangerous.
167
00:09:41,700 --> 00:09:43,529
I think I should leave.
168
00:09:43,530 --> 00:09:45,269
Go somewhere safer.
169
00:09:45,270 --> 00:09:46,739
You'd really leave?
170
00:09:46,740 --> 00:09:47,763
Just for a while.
171
00:09:48,780 --> 00:09:50,130
What happened to your hand?
172
00:09:50,970 --> 00:09:52,113
Stroppy commuter.
173
00:09:53,040 --> 00:09:53,872
A meet went wrong.
174
00:09:53,873 --> 00:09:55,859
I was supposed to bring in
a contact from Damascus,
175
00:09:55,860 --> 00:09:58,169
we were hoping for significant intel.
176
00:09:58,170 --> 00:09:59,939
Someone else had other plans.
177
00:09:59,940 --> 00:10:00,772
Is he okay?
178
00:10:00,773 --> 00:10:02,463
He never regained consciousness.
179
00:10:03,480 --> 00:10:04,940
Could have been you.
180
00:10:04,941 --> 00:10:05,774
No.
181
00:10:06,990 --> 00:10:09,449
I need you to do something for me, Vyeta.
182
00:10:09,450 --> 00:10:11,099
Find out if the FSB have anything on him.
183
00:10:11,100 --> 00:10:12,533
His name is Aram Beyda.
184
00:10:14,280 --> 00:10:16,169
I'm not due to meet them.
185
00:10:16,170 --> 00:10:18,359
Well, you're gonna have to.
186
00:10:18,360 --> 00:10:19,589
Tell them that you've seen me,
187
00:10:19,590 --> 00:10:20,696
that things didn't go to plan with Beyda,
188
00:10:20,697 --> 00:10:23,909
and that MI5 suspect Syrian involvement.
189
00:10:23,910 --> 00:10:25,410
Do they wanna confirm or deny?
190
00:10:29,070 --> 00:10:30,420
It will take a few hours.
191
00:10:31,980 --> 00:10:32,813
I'll wait.
192
00:10:34,685 --> 00:10:35,935
You'll be fine.
193
00:10:37,837 --> 00:10:39,629
Khordad's texted.
194
00:10:39,630 --> 00:10:41,072
The meet's on.
195
00:10:41,073 --> 00:10:42,809
So, CO19 pick him up, right?
196
00:10:42,810 --> 00:10:44,279
It's not as easy as that, unfortunately.
197
00:10:44,280 --> 00:10:46,829
He's demanding an insurance policy.
198
00:10:46,830 --> 00:10:49,559
Our famous pain-in-the-arse
human rights lawyer.
199
00:10:49,560 --> 00:10:52,139
Khordad wants him at
the meeting, or it's a no-show.
200
00:10:52,140 --> 00:10:54,569
There's no way Sam Stevens
would agree to help MI5.
201
00:10:54,570 --> 00:10:57,180
Oh, he will if you ask him nicely.
202
00:10:59,577 --> 00:11:01,559
Ow!
203
00:11:01,560 --> 00:11:03,040
I'm so sorry.
204
00:11:03,041 --> 00:11:04,106
It's all right. It's all right.
205
00:11:04,107 --> 00:11:05,685
I'm fine.
206
00:11:05,686 --> 00:11:07,739
It's okay.
207
00:11:07,740 --> 00:11:09,393
Mr. Stevens, we'd like a word.
208
00:11:11,070 --> 00:11:11,902
And who are you?
209
00:11:11,903 --> 00:11:12,736
A friend.
210
00:11:25,290 --> 00:11:28,319
So this is it, the lion's den.
211
00:11:28,320 --> 00:11:29,609
Just another office, Sam.
212
00:11:29,610 --> 00:11:31,859
Where breaking the law is commonplace.
213
00:11:31,860 --> 00:11:33,119
Thank you for coming in.
214
00:11:33,120 --> 00:11:34,653
I had a choice?
215
00:11:36,630 --> 00:11:41,099
So, which particular case do
you want to intimidate me over?
216
00:11:41,100 --> 00:11:42,839
The Tagirahni brothers?
217
00:11:42,840 --> 00:11:45,629
The illegal detention and
deportation of Hamid Kamir?
218
00:11:45,630 --> 00:11:47,579
The US rendition of Asis Metanda
219
00:11:47,580 --> 00:11:49,439
that had your fingerprints
were all over it?
220
00:11:49,440 --> 00:11:52,589
Ultimately, Mr. Stevens,
you and I share a common aim.
221
00:11:52,590 --> 00:11:55,709
To protect and uphold a
free and democratic society.
222
00:11:55,710 --> 00:11:57,899
Only I do it in court and
you do it riding roughshod
223
00:11:57,900 --> 00:12:00,119
over any legislation that doesn't suit.
224
00:12:00,120 --> 00:12:02,470
We need you to sign
the Official Secrets Act.
225
00:12:03,660 --> 00:12:04,739
If I sign that,
226
00:12:04,740 --> 00:12:07,829
then it gets into the
public domain that I have,
227
00:12:07,830 --> 00:12:08,819
my reputation-
228
00:12:08,820 --> 00:12:10,379
We need your help.
229
00:12:10,380 --> 00:12:13,499
We've been contacted by a
senior figure within Al-Qaeda,
230
00:12:13,500 --> 00:12:15,269
he wants to negotiate.
231
00:12:15,270 --> 00:12:16,499
Why?
232
00:12:16,500 --> 00:12:17,969
To be honest, we're not sure.
233
00:12:17,970 --> 00:12:20,909
But we have to take the
risk, that he's genuine.
234
00:12:20,910 --> 00:12:22,199
And you need me because?
235
00:12:22,200 --> 00:12:24,119
You are his insurance policy.
236
00:12:24,120 --> 00:12:26,159
The human rights lawyer
with the best track record
237
00:12:26,160 --> 00:12:30,149
against MI5, who better
to protect his interests?
238
00:12:30,150 --> 00:12:31,949
I protect civil liberties, Sir Harry,
239
00:12:31,950 --> 00:12:33,539
not the interests of terrorists.
240
00:12:33,540 --> 00:12:36,659
I suspect he may not
appreciate the legal nicety.
241
00:12:36,660 --> 00:12:39,359
So what do I get for my cooperation?
242
00:12:39,360 --> 00:12:42,149
That warm feeling of
helping your country.
243
00:12:42,150 --> 00:12:43,649
Be a new experience for you.
244
00:12:43,650 --> 00:12:44,950
And who exactly are you?
245
00:12:45,900 --> 00:12:47,369
Recently, two police officers
246
00:12:47,370 --> 00:12:49,799
were blown apart by a terrorist bomb.
247
00:12:49,800 --> 00:12:51,959
You and I both know
they won't be the last.
248
00:12:51,960 --> 00:12:55,079
This offer to negotiate could
be nothing, probably is,
249
00:12:55,080 --> 00:12:56,309
but it could be the first step
250
00:12:56,310 --> 00:12:58,619
towards ending the war on terror.
251
00:12:58,620 --> 00:13:00,629
Now, the question for you is, Sam,
252
00:13:00,630 --> 00:13:02,849
do you want to be part of that,
253
00:13:02,850 --> 00:13:04,859
or do you want to throw
the opportunity away
254
00:13:04,860 --> 00:13:07,310
because your civil liberties
have been infringed?
255
00:13:09,930 --> 00:13:11,461
It's your call.
256
00:13:15,970 --> 00:13:18,809
You'll be carrying
conventional GPS GSO tracker.
257
00:13:18,810 --> 00:13:19,859
- Fine.
- But we expect that
258
00:13:19,860 --> 00:13:23,309
to get picked up, so
you'll have these as well.
259
00:13:23,310 --> 00:13:25,529
- Belt and braces.
- Ah! Another belt.
260
00:13:25,530 --> 00:13:26,459
Malcolm, we don't have time.
261
00:13:26,460 --> 00:13:28,289
We have a meeting with Khordad
in less than 20 minutes.
262
00:13:28,290 --> 00:13:29,759
When you shake hands,
263
00:13:29,760 --> 00:13:32,789
the ring transfers a microscopic
layer of nanoparticles.
264
00:13:32,790 --> 00:13:34,529
These mix with the natural oil of the skin
265
00:13:34,530 --> 00:13:36,449
and become absorbed in
the stratum corneum.
266
00:13:36,450 --> 00:13:37,282
The pink bit.
267
00:13:37,283 --> 00:13:40,019
- Malcolm!
- Meaning you can track him.
268
00:13:40,020 --> 00:13:41,999
The particles remain passive
until they're activated
269
00:13:42,000 --> 00:13:44,489
by a burst of microwave
radiation from a satellite,
270
00:13:44,490 --> 00:13:47,369
at which point, they
reflect the signal back
271
00:13:47,370 --> 00:13:48,869
for 10 milliseconds.
272
00:13:48,870 --> 00:13:50,129
Long enough to get a fix,
273
00:13:50,130 --> 00:13:52,589
but too short to get
picked up by a scanner.
274
00:13:52,590 --> 00:13:53,549
What's the accuracy?
275
00:13:53,550 --> 00:13:54,479
Eight feet.
276
00:13:54,480 --> 00:13:56,819
The only down side,
interrogations restricted
277
00:13:56,820 --> 00:13:59,489
to every 10 seconds, or
there's the risk of a trace.
278
00:13:59,490 --> 00:14:00,839
You can't have too many belts.
279
00:14:00,840 --> 00:14:02,219
Should we be doing this?
280
00:14:02,220 --> 00:14:03,449
Second thoughts?
281
00:14:03,450 --> 00:14:05,479
Could just take him out, bring in CO19.
282
00:14:05,480 --> 00:14:06,659
Be great PR.
283
00:14:06,660 --> 00:14:08,253
Since when were we led by PR?
284
00:14:20,540 --> 00:14:22,529
That'll be Khordad
with the co-ordinates.
285
00:14:22,530 --> 00:14:23,362
Can you read them out?
286
00:14:23,363 --> 00:14:27,809
51.50295 north.
287
00:14:27,810 --> 00:14:31,859
0.142264 east.
288
00:14:31,860 --> 00:14:33,960
He's taking you into the center of town.
289
00:14:36,570 --> 00:14:40,053
It's 0.65378 east.
290
00:14:51,360 --> 00:14:52,259
Lucas.
291
00:14:52,260 --> 00:14:53,489
Elizabeta's just found out
292
00:14:53,490 --> 00:14:55,379
who paid Ossetic to make the hit:
293
00:14:55,380 --> 00:14:57,479
A faction within Al-Qaeda.
294
00:14:57,480 --> 00:14:59,789
They're trying to stop
you from meeting Khordad.
295
00:14:59,790 --> 00:15:00,622
Where did this come from?
296
00:15:00,623 --> 00:15:04,226
Ossetic himself, with a
little help from the FSB.
297
00:15:04,227 --> 00:15:06,569
Be careful, Harry, they could try again.
298
00:15:06,570 --> 00:15:07,459
Thank you, Lucas.
299
00:15:11,468 --> 00:15:12,660
Harry?
300
00:15:12,661 --> 00:15:14,380
100 meters west.
301
00:15:17,441 --> 00:15:18,948
We can't let them go in there.
302
00:15:18,949 --> 00:15:21,532
It's okay, they're not alone.
303
00:15:32,192 --> 00:15:33,345
Keep close.
304
00:15:40,249 --> 00:15:41,082
Eyes.
305
00:15:44,991 --> 00:15:45,824
Check.
306
00:16:04,043 --> 00:16:06,957
They've been taken, lost visual.
307
00:16:06,958 --> 00:16:07,790
Ben?
308
00:16:07,791 --> 00:16:09,124
Confirm.
309
00:16:10,260 --> 00:16:11,279
Confirm, lost visual.
310
00:16:11,280 --> 00:16:13,023
Switching to GPS tracker.
311
00:16:22,620 --> 00:16:24,323
Empty your pockets, please.
312
00:16:25,599 --> 00:16:27,230
Mr. Khordad's orders.
313
00:16:31,727 --> 00:16:33,051
Malcolm, update?
314
00:16:33,052 --> 00:16:34,530
Malcolm?
315
00:16:34,531 --> 00:16:37,509
75 meters north, sharp left.
316
00:16:52,320 --> 00:16:54,314
As predicted, we've lost communication.
317
00:16:54,315 --> 00:16:55,469
Lost them?
318
00:16:55,470 --> 00:16:56,302
Temporarily.
319
00:16:56,303 --> 00:16:58,695
Once Harry activates the
ring, we'll be back on.
320
00:17:00,030 --> 00:17:01,379
Is this really necessary?
321
00:17:01,380 --> 00:17:02,463
Yes, it is.
322
00:17:03,704 --> 00:17:04,833
The watch, too.
323
00:17:09,498 --> 00:17:10,915
This way, please.
324
00:17:12,930 --> 00:17:16,173
We're 10 yards away,
proceeding with caution.
325
00:17:21,270 --> 00:17:22,859
I think we've got them.
326
00:17:22,860 --> 00:17:23,910
Stand by.
327
00:17:25,110 --> 00:17:26,633
What happened back there?
328
00:17:27,874 --> 00:17:29,999
I thought I saw Boscard.
329
00:17:30,000 --> 00:17:31,169
Just now.
330
00:17:31,170 --> 00:17:32,002
Boscard's dead, Jo.
331
00:17:32,003 --> 00:17:32,863
Yeah, I know.
332
00:17:32,864 --> 00:17:34,121
- He's dead.
- I know he's dead.
333
00:17:34,122 --> 00:17:35,759
Don't worry.
334
00:17:35,760 --> 00:17:37,102
- You sure?
- Yeah, yeah, yeah.
335
00:17:37,103 --> 00:17:38,519
It's fine.
336
00:17:38,520 --> 00:17:39,693
You watch the door.
337
00:18:04,003 --> 00:18:05,553
Welcome to the front line.
338
00:18:10,680 --> 00:18:13,199
Multi-frequency radio interceptor,
339
00:18:13,200 --> 00:18:15,540
long-range, very effective.
340
00:18:16,440 --> 00:18:18,569
No one will hear us.
341
00:18:18,570 --> 00:18:20,620
None of us can afford to be too cautious.
342
00:18:21,510 --> 00:18:25,469
Mr. Stevens, I'm a great
admirer of your work.
343
00:18:25,470 --> 00:18:26,913
It is not reciprocated.
344
00:18:28,500 --> 00:18:29,763
Mr. Pearce, I assume.
345
00:18:30,600 --> 00:18:31,432
And?
346
00:18:31,433 --> 00:18:32,639
A colleague.
347
00:18:32,640 --> 00:18:34,279
Ros Myers, I believe.
348
00:18:36,120 --> 00:18:37,473
We do our research, too.
349
00:18:48,240 --> 00:18:49,190
What do you want?
350
00:18:51,630 --> 00:18:53,703
One step at a time, Mr. Pearce.
351
00:18:54,570 --> 00:18:56,609
First, we need to establish trust.
352
00:18:56,610 --> 00:18:59,219
With a terrorist, dedicated
to destroying the West?
353
00:18:59,220 --> 00:19:00,419
It's going to be a stretch.
354
00:19:00,420 --> 00:19:03,959
One man's terrorist is
another man's freedom fighter.
355
00:19:03,960 --> 00:19:05,849
Not in the British government's book.
356
00:19:05,850 --> 00:19:08,339
That'd be the book without
the French Resistance
357
00:19:08,340 --> 00:19:11,040
or the International Brigade
in the Spanish Civil War?
358
00:19:11,970 --> 00:19:13,559
Didn't your grandfather
359
00:19:13,560 --> 00:19:15,462
volunteer to fight fascism, Miss Myers?
360
00:19:15,463 --> 00:19:18,239
I seem to remember reading
he died near Valencia.
361
00:19:18,240 --> 00:19:19,469
That was totally different.
362
00:19:19,470 --> 00:19:23,103
Young people, prepared
to die for their ideals.
363
00:19:24,000 --> 00:19:25,533
Not so very different.
364
00:19:26,670 --> 00:19:30,359
The anti-fascists had
clear political objectives,
365
00:19:30,360 --> 00:19:31,983
you just want chaos.
366
00:19:33,030 --> 00:19:35,193
Are you a religious man, Mr. Stevens?
367
00:19:36,870 --> 00:19:40,499
I am, and my religion does not sanction
368
00:19:40,500 --> 00:19:42,149
the use of violence for its own sake,
369
00:19:42,150 --> 00:19:43,769
despite what you might like to believe.
370
00:19:43,770 --> 00:19:45,959
And yet you kill innocent people!
371
00:19:45,960 --> 00:19:47,853
All wars have victims.
372
00:19:48,690 --> 00:19:51,863
These people are prepared
to sacrifice their lives
373
00:19:51,864 --> 00:19:56,189
because they want to achieve
specific political objectives:
374
00:19:56,190 --> 00:19:57,363
Justice for Palestine.
375
00:19:58,290 --> 00:20:01,079
An end to the corrupt
regime in Saudi Arabia.
376
00:20:01,080 --> 00:20:02,973
America out of the Middle East.
377
00:20:04,620 --> 00:20:06,599
Are these such evil aims?
378
00:20:06,600 --> 00:20:10,139
Yes, if you're willing to
kill indiscriminately, they are.
379
00:20:10,140 --> 00:20:12,029
Two dead in London a couple of days ago.
380
00:20:12,030 --> 00:20:14,535
4,000 Palestinians murdered since 2000.
381
00:20:14,536 --> 00:20:16,079
37,000 injured.
382
00:20:16,080 --> 00:20:18,809
3,500 permanently disabled.
383
00:20:18,810 --> 00:20:21,352
900 children slaughtered.
384
00:20:21,353 --> 00:20:25,019
But not to mention the
85,000 Iraqi civilians
385
00:20:25,020 --> 00:20:26,969
killed since the US invasion.
386
00:20:26,970 --> 00:20:28,379
You're winning.
387
00:20:28,380 --> 00:20:31,900
We both know I am not afraid of killing
388
00:20:32,940 --> 00:20:35,279
and you're right not to trust me.
389
00:20:35,280 --> 00:20:40,280
It's your job, so I propose
reciprocal tokens of sincerity.
390
00:20:42,360 --> 00:20:43,409
Today, at three o'clock,
391
00:20:43,410 --> 00:20:47,189
a cell will carry out a
military operation in London.
392
00:20:47,190 --> 00:20:48,759
A terrorist attack.
393
00:20:50,670 --> 00:20:52,559
Let's not fall out over semantics.
394
00:20:52,560 --> 00:20:53,759
Who's behind it?
395
00:20:53,760 --> 00:20:54,593
I've no idea.
396
00:20:55,860 --> 00:20:59,039
If I did, what's to stop
you forcing it out of me?
397
00:20:59,040 --> 00:21:00,449
No disrespect, Mr. Stevens,
398
00:21:00,450 --> 00:21:03,200
but I imagine even you wouldn't
be adequate protection.
399
00:21:04,200 --> 00:21:06,479
If I wanted you dead, Miss Myers,
400
00:21:06,480 --> 00:21:08,480
your throat would already have been cut.
401
00:21:09,540 --> 00:21:11,819
I need more details.
402
00:21:11,820 --> 00:21:13,379
Get me what I want
403
00:21:13,380 --> 00:21:16,150
and the bomb's location will
be posted on this website.
404
00:21:18,126 --> 00:21:19,409
And in return?
405
00:21:19,410 --> 00:21:21,479
A statement from the home secretary
406
00:21:21,480 --> 00:21:24,239
on Ahmid Tajin and Hamit Tahjur.
407
00:21:24,240 --> 00:21:26,429
The two released from
Guantanamo Bay last month.
408
00:21:26,430 --> 00:21:28,469
Thanks to Mr. Stevens.
409
00:21:28,470 --> 00:21:29,909
An agreed statement
410
00:21:29,910 --> 00:21:31,709
confirming they were wrongfully arrested,
411
00:21:31,710 --> 00:21:34,199
illegally incarcerated, and tortured.
412
00:21:34,200 --> 00:21:35,459
And a guarantee that they will face
413
00:21:35,460 --> 00:21:37,139
no further charges in the UK.
414
00:21:37,140 --> 00:21:38,369
That is not within my power.
415
00:21:38,370 --> 00:21:40,503
Deliver the statement, Mr. Pearce,
416
00:21:41,820 --> 00:21:44,249
and I'll deliver peace on the streets.
417
00:21:44,250 --> 00:21:45,500
And if I can't?
418
00:21:49,920 --> 00:21:50,753
Blackmail.
419
00:21:51,690 --> 00:21:52,683
Negotiation.
420
00:22:15,920 --> 00:22:17,609
You have three hours.
421
00:22:21,180 --> 00:22:22,012
They're alive.
422
00:22:22,013 --> 00:22:23,519
The ring's been activated.
423
00:22:23,520 --> 00:22:25,120
Now we can keep tabs on Khordad.
424
00:22:29,400 --> 00:22:30,947
Visual confirmed.
425
00:22:30,948 --> 00:22:31,859
Okay.
426
00:22:31,860 --> 00:22:33,929
We've got intel from Khordad
of a bomb attack in London
427
00:22:33,930 --> 00:22:35,193
at 3:00 p.m. today.
428
00:22:36,300 --> 00:22:38,069
Do you want us to move in?
429
00:22:38,070 --> 00:22:40,589
Not yet, I need you
to maintain a visual.
430
00:22:40,590 --> 00:22:43,799
Ascertain who he's meeting
and how contact's made.
431
00:22:43,800 --> 00:22:46,499
Connie, chatter trawl from GCHQ.
432
00:22:46,500 --> 00:22:48,329
All communication from known targets
433
00:22:48,330 --> 00:22:49,162
over the last three weeks.
- Yup.
434
00:22:49,163 --> 00:22:49,995
- Lucas.
- Yep.
435
00:22:49,996 --> 00:22:52,049
Find out what's
happening at three o'clock.
436
00:22:52,050 --> 00:22:54,689
State visit, sporting events, conferences.
437
00:22:54,690 --> 00:22:56,159
Anything that can be a target.
438
00:22:56,160 --> 00:22:57,130
And get the PM's office,
439
00:22:57,131 --> 00:22:59,519
we need diaries of the
cabinet and shadow cabinet.
440
00:22:59,520 --> 00:23:00,352
Yeah, I'm on it.
441
00:23:00,353 --> 00:23:02,129
Thanks for your co-operation.
442
00:23:02,130 --> 00:23:02,962
That's it?
443
00:23:02,963 --> 00:23:03,796
We'll put the medal in the post.
444
00:23:16,128 --> 00:23:17,969
It won't float, Harry.
445
00:23:17,970 --> 00:23:20,219
I'm prepared to issue a
statement to the effect that,
446
00:23:20,220 --> 00:23:23,369
in MI5's view, these men
no longer pose a threat.
447
00:23:23,370 --> 00:23:25,049
Well, that's very big of you,
448
00:23:25,050 --> 00:23:26,699
but I'm the one who'll have
to stand up in Parliament
449
00:23:26,700 --> 00:23:28,750
and read this out, without being lynched.
450
00:23:30,750 --> 00:23:32,549
And the Americans will go ballistic.
451
00:23:32,550 --> 00:23:35,399
I mean, it's tantamount
to saying they lied.
452
00:23:35,400 --> 00:23:37,049
We can't say it, Harry.
453
00:23:37,050 --> 00:23:39,689
I thought disengagement
was number 10 policy now.
454
00:23:39,690 --> 00:23:40,799
Drawing a line in the sand
455
00:23:40,800 --> 00:23:42,929
between Her Majesty's
government and the White House.
456
00:23:42,930 --> 00:23:46,169
A line, not a bloody great chasm.
457
00:23:46,170 --> 00:23:47,939
If Khordad is genuine,
458
00:23:47,940 --> 00:23:49,649
and there's an outside chance he could be,
459
00:23:49,650 --> 00:23:52,139
this is a unique opportunity.
460
00:23:52,140 --> 00:23:54,390
You could go down in
history, Home Secretary.
461
00:23:57,660 --> 00:23:59,909
If it ever got out that
we caved in to blackmail-
462
00:23:59,910 --> 00:24:01,679
This is a secret service.
463
00:24:01,680 --> 00:24:03,839
That's what Burgess said.
464
00:24:03,840 --> 00:24:05,152
On the other hand, if it got out
465
00:24:05,153 --> 00:24:07,379
that we could have prevented
a terrorist attack,
466
00:24:07,380 --> 00:24:08,399
yet did nothing,
467
00:24:08,400 --> 00:24:10,897
then history might not look
so kindly on any of us.
468
00:24:14,610 --> 00:24:15,843
We don't have much time.
469
00:24:18,609 --> 00:24:20,489
Do you think he'll deliver?
470
00:24:20,490 --> 00:24:21,840
I think he will, he has to.
471
00:24:24,060 --> 00:24:24,892
Pearce.
472
00:24:24,893 --> 00:24:27,509
Harry, Qualtrough.
473
00:24:27,510 --> 00:24:28,343
We need to meet.
474
00:24:30,030 --> 00:24:31,709
That might be difficult.
475
00:24:31,710 --> 00:24:32,560
It's important.
476
00:24:33,587 --> 00:24:35,549
I think I found the leak.
477
00:24:35,550 --> 00:24:39,573
There's someone else who
knows about Sugar Horse.
478
00:24:40,560 --> 00:24:41,393
Okay.
479
00:24:44,130 --> 00:24:46,259
Ros, you take the car,
I'll meet you back there.
480
00:24:46,260 --> 00:24:47,710
I need a breath of fresh air.
481
00:24:52,198 --> 00:24:55,218
Khordad's on
the move, heading west.
482
00:25:00,180 --> 00:25:03,030
Cromwell Road, approaching
junction with Exhibition Road.
483
00:25:07,097 --> 00:25:09,327
Target's entered the V&A.
484
00:25:09,328 --> 00:25:11,277
What's he doing there?
485
00:25:11,278 --> 00:25:14,039
Could be a meet or just
the best place to disappear.
486
00:25:14,040 --> 00:25:16,379
Holiday crowds. Multiple exits.
487
00:25:16,380 --> 00:25:17,223
Smart choice.
488
00:25:29,070 --> 00:25:30,449
He's heading north.
489
00:25:30,450 --> 00:25:32,759
You'll get visual any second.
490
00:25:32,760 --> 00:25:33,593
Nothing yet.
491
00:25:34,680 --> 00:25:35,630
What do you mean?
492
00:25:37,110 --> 00:25:38,129
Where are you?
493
00:25:38,130 --> 00:25:39,149
The sculpture room.
494
00:25:39,150 --> 00:25:40,199
You should have him by now!
495
00:25:40,200 --> 00:25:41,957
He's not here.
496
00:25:41,958 --> 00:25:44,009
Cover all exits.
497
00:25:44,010 --> 00:25:44,842
No eyeball.
498
00:25:44,843 --> 00:25:45,749
Jo?
499
00:25:45,750 --> 00:25:46,743
Follow procedure.
500
00:25:47,880 --> 00:25:49,080
Checking northeast wing.
501
00:25:51,793 --> 00:25:53,193
Do you have visual?
502
00:25:56,850 --> 00:25:57,683
For you.
503
00:25:59,790 --> 00:26:00,753
Please keep up.
504
00:26:01,590 --> 00:26:03,843
I'm relying on MI5 to keep me alive.
505
00:26:05,970 --> 00:26:06,803
Muhammed.
506
00:26:10,110 --> 00:26:11,133
An amazing building.
507
00:26:12,480 --> 00:26:15,213
Fitting epitaph to Prince
Albert, don't you think?
508
00:26:17,340 --> 00:26:19,590
What's your view on the
new education center?
509
00:26:20,961 --> 00:26:23,283
What's your view on
killing innocent people?
510
00:26:24,990 --> 00:26:27,213
And blowing up husbands, fathers?
511
00:26:28,860 --> 00:26:31,019
You know, 90% of the
antiquities in Baghdad
512
00:26:31,020 --> 00:26:32,770
were destroyed during the invasion.
513
00:26:34,830 --> 00:26:38,590
Meanwhile, the Iraqi
artifacts under this roof
514
00:26:39,660 --> 00:26:41,403
are handled so gently.
515
00:26:43,080 --> 00:26:46,928
You bomb with one hand
and serve with the other.
516
00:26:50,550 --> 00:26:51,800
Why's that, do you think?
517
00:26:58,170 --> 00:26:59,673
You disgust me.
518
00:27:01,050 --> 00:27:01,883
Of course.
519
00:27:02,880 --> 00:27:03,903
Word of advice.
520
00:27:06,840 --> 00:27:10,653
Let it get personal, and
it'll devour your soul.
521
00:27:29,490 --> 00:27:31,379
This is not a good time, Bernard.
522
00:27:31,380 --> 00:27:33,873
We've been sniffing at the wrong dog.
523
00:27:35,160 --> 00:27:38,759
I've been checking
Richard Dolby's old files,
524
00:27:38,760 --> 00:27:43,709
and there's no way that he
could have leaked Sugar Horse.
525
00:27:43,710 --> 00:27:45,269
Would have meant compromising missions
526
00:27:45,270 --> 00:27:47,009
which went on to be successful.
527
00:27:47,010 --> 00:27:48,119
Double bluff?
528
00:27:48,120 --> 00:27:51,839
No. Document's clear and so's Dolby.
529
00:27:51,840 --> 00:27:53,090
Doesn't make any sense.
530
00:27:53,940 --> 00:27:56,459
Everyone else is either
dead or accounted for.
531
00:27:56,460 --> 00:27:57,293
Not quite.
532
00:27:58,915 --> 00:28:00,730
There is someone
533
00:28:01,680 --> 00:28:04,563
who was working with
Hugo Prince at the time:
534
00:28:05,790 --> 00:28:06,623
Connie.
535
00:28:08,550 --> 00:28:11,243
There was a rumor that they were close.
536
00:28:12,620 --> 00:28:17,620
Nobody took it seriously,
just the usual gossip.
537
00:28:17,670 --> 00:28:19,469
Connie and Hugo?
538
00:28:19,470 --> 00:28:22,350
He cut quite a dash in those days.
539
00:28:23,453 --> 00:28:24,370
We all did.
540
00:28:26,910 --> 00:28:30,363
I really don't believe it was Connie,
541
00:28:31,650 --> 00:28:34,249
but we have to check.
542
00:28:34,250 --> 00:28:36,693
Firstly, towards our own.
543
00:28:40,440 --> 00:28:44,024
Don't worry, I'll make
the necessary inquiries.
544
00:28:44,025 --> 00:28:45,187
Hm?
545
00:29:02,340 --> 00:29:03,390
We need to meet.
546
00:29:05,807 --> 00:29:07,499
Harry, no news from the Home Secretary
547
00:29:07,500 --> 00:29:09,149
and Khordad's website's still blank.
548
00:29:09,150 --> 00:29:10,881
Connie, anything interesting from GCHQ?
549
00:29:10,882 --> 00:29:13,589
The internet tirades, but
they're getting smarter.
550
00:29:13,590 --> 00:29:15,059
They know we monitor every website,
551
00:29:15,060 --> 00:29:16,259
so they keep the noise down.
552
00:29:16,260 --> 00:29:17,189
Lucas, what have you got?
553
00:29:17,190 --> 00:29:18,689
Right, the PM's going
to Chequers at 2:00,
554
00:29:18,690 --> 00:29:20,489
the cabinet will be in the constituencies
555
00:29:20,490 --> 00:29:22,289
and the shadow cabinet
are de-camping to Brighton
556
00:29:22,290 --> 00:29:23,609
for a mini-conference,
557
00:29:23,610 --> 00:29:24,449
and the leader of the Lib Dems
558
00:29:24,450 --> 00:29:26,099
is opening a shoe factory in Leyton.
559
00:29:26,100 --> 00:29:27,689
The East End's safe, then.
560
00:29:27,690 --> 00:29:30,509
There's a Romanian trade
mission at the DTI at 3:00,
561
00:29:30,510 --> 00:29:32,999
second-leg FA semi-final at Tottenham,
562
00:29:33,000 --> 00:29:34,829
and the Vienna Phil are doing
a matinee at the Barbican.
563
00:29:34,830 --> 00:29:36,749
Apart from that, it's a
normal London afternoon.
564
00:29:36,750 --> 00:29:38,639
Doesn't have to be
a high-profile target,
565
00:29:38,640 --> 00:29:40,349
any bus, any Tube will do.
566
00:29:40,350 --> 00:29:41,399
We're fighting blind.
567
00:29:41,400 --> 00:29:42,449
He's on!
568
00:29:42,450 --> 00:29:44,189
Following a thorough investigation
569
00:29:44,190 --> 00:29:48,029
by the security services, I
am therefore now satisfied
570
00:29:48,030 --> 00:29:52,079
that there is insufficient
evidence that either Ahmid Tajin
571
00:29:52,080 --> 00:29:56,309
or Taghur Hanini pose a
threat to the United Kingdom.
572
00:29:56,310 --> 00:29:59,459
Consequently, I have instructed the CPS
573
00:29:59,460 --> 00:30:02,144
to drop further legal action
with immediate effect.
574
00:30:03,630 --> 00:30:06,209
However, I reserve the right
575
00:30:06,210 --> 00:30:08,159
to pursue further investigations
576
00:30:08,160 --> 00:30:12,952
in the light of any new evidence
that may be forthcoming.
577
00:30:15,014 --> 00:30:17,249
Order!
578
00:30:17,250 --> 00:30:18,082
Is that enough?
579
00:30:18,083 --> 00:30:19,139
He's gone as far as he could.
580
00:30:19,140 --> 00:30:20,609
Malcolm, anything on the website?
581
00:30:20,610 --> 00:30:21,443
Nothing.
582
00:30:23,370 --> 00:30:24,202
Pearce.
583
00:30:24,203 --> 00:30:25,999
You've let
me down, Mr. Pearce.
584
00:30:26,000 --> 00:30:27,250
It's Khordad.
585
00:30:28,680 --> 00:30:30,119
I thought we had a deal.
586
00:30:30,120 --> 00:30:31,559
They're not facing any further charges,
587
00:30:31,560 --> 00:30:32,969
that's what you asked for.
588
00:30:32,970 --> 00:30:35,609
No mention of their
innocence, or their abduction,
589
00:30:35,610 --> 00:30:37,979
or their illegal imprisonment by the CIA.
590
00:30:37,980 --> 00:30:40,469
He's gone further than
any politician ever has.
591
00:30:40,470 --> 00:30:42,719
It's not what we agreed.
592
00:30:42,720 --> 00:30:44,603
I was hoping it would be close enough.
593
00:30:45,900 --> 00:30:47,819
I've kept my side of the bargain, Khordad.
594
00:30:47,820 --> 00:30:49,409
Identify the target.
595
00:30:49,410 --> 00:30:51,198
Sorry. Too late.
596
00:31:02,745 --> 00:31:03,873
95 minutes.
597
00:31:05,580 --> 00:31:06,413
Pick him up.
598
00:31:08,460 --> 00:31:09,779
Ben, status?
599
00:31:09,780 --> 00:31:10,743
We have visual.
600
00:31:11,640 --> 00:31:13,259
Connie, can you mobilize CO19?
601
00:31:13,260 --> 00:31:15,636
I need them there ASAP to pick up.
602
00:31:19,650 --> 00:31:20,669
Three exits to cover.
603
00:31:20,670 --> 00:31:23,399
If we choose the wrong one,
Khordad will have disappeared
604
00:31:23,400 --> 00:31:25,589
before CO19 get to the right one.
605
00:31:25,590 --> 00:31:26,540
I've got eyeball.
606
00:31:27,600 --> 00:31:29,099
Ros, we can take him, Ben and I.
607
00:31:29,100 --> 00:31:30,179
No, Jo, hang back.
608
00:31:30,180 --> 00:31:31,964
We can't take any chances on this one.
609
00:31:31,965 --> 00:31:33,273
Understood.
610
00:31:34,200 --> 00:31:37,924
CO19 are two minutes away,
they want to know which exit.
611
00:31:37,925 --> 00:31:38,999
Target heading
612
00:31:39,000 --> 00:31:41,129
for Exhibition Road exit.
613
00:31:41,130 --> 00:31:42,419
Okay, CO19 will pick up
614
00:31:42,420 --> 00:31:43,829
as soon as Khordad hits the street.
615
00:31:43,830 --> 00:31:46,859
Your orders are to maintain
visual but to make no approach.
616
00:31:46,860 --> 00:31:47,693
Confirmed.
617
00:31:49,770 --> 00:31:51,359
Target due to arrive at street level
618
00:31:51,360 --> 00:31:52,983
in approximately five seconds.
619
00:32:07,739 --> 00:32:08,766
No, sir.
620
00:32:08,767 --> 00:32:10,705
What's this? What's going on?
621
00:32:10,706 --> 00:32:13,117
In the car.
622
00:32:19,290 --> 00:32:21,299
Target has been successfully picked up.
623
00:32:21,300 --> 00:32:22,203
Returning to base.
624
00:32:23,864 --> 00:32:26,883
CO19 hasn't arrived yet,
they're 90 seconds away.
625
00:32:27,930 --> 00:32:30,239
Ben, are you sure the
target was picked up?
626
00:32:30,240 --> 00:32:31,072
Confirmed.
627
00:32:31,073 --> 00:32:31,905
Malcolm, where is he?
628
00:32:31,906 --> 00:32:32,738
The signal's gone.
629
00:32:32,739 --> 00:32:33,959
Well, how can that be?
630
00:32:33,960 --> 00:32:36,119
Well, either he's somewhere
microwaves can't reach,
631
00:32:36,120 --> 00:32:37,409
or else they've chopped his hand off!
632
00:32:37,410 --> 00:32:38,789
We've got 90 minutes to detonation
633
00:32:38,790 --> 00:32:40,529
and the only person who can
help us has just vanished.
634
00:32:40,530 --> 00:32:41,879
Someone snatched him.
635
00:32:41,880 --> 00:32:43,199
Who knew he was there?
636
00:32:43,200 --> 00:32:44,909
Al-Qaeda. FSB.
637
00:32:44,910 --> 00:32:46,949
Can you get on to
Elizabeta, squeeze hard?
638
00:32:46,950 --> 00:32:48,629
Malcolm, I want every
inch of museum footage,
639
00:32:48,630 --> 00:32:49,619
likewise street coverage.
640
00:32:49,620 --> 00:32:51,749
I wanna know who was
following him, starting where.
641
00:32:51,750 --> 00:32:52,859
Do you really think it could be FSB?
642
00:32:52,860 --> 00:32:54,569
Well, we have to hope so,
643
00:32:54,570 --> 00:32:56,543
at least we've got some
leverage with them.
644
00:32:59,863 --> 00:33:01,799
Vyeta!
645
00:33:01,800 --> 00:33:04,409
What are
you playing at, Lucas?
646
00:33:04,410 --> 00:33:05,279
You lied to me.
647
00:33:05,280 --> 00:33:06,119
Sorry?
648
00:33:06,120 --> 00:33:07,589
- You said Beyda died.
- He did.
649
00:33:07,590 --> 00:33:08,429
Not according to the man
650
00:33:08,430 --> 00:33:09,944
who cut you at the station.
651
00:33:09,945 --> 00:33:11,219
Ossetic?
652
00:33:11,220 --> 00:33:12,419
He came to the FSB,
653
00:33:12,420 --> 00:33:14,819
gave them everything in
exchange for safe passage.
654
00:33:14,820 --> 00:33:16,829
He says Beyda couldn't possibly be dead.
655
00:33:16,830 --> 00:33:17,780
Well, he's wrong.
656
00:33:18,720 --> 00:33:20,819
They have someone at
the hospital, Lucas.
657
00:33:20,820 --> 00:33:22,233
They know he survived.
658
00:33:23,130 --> 00:33:24,929
It was better that you didn't know.
659
00:33:24,930 --> 00:33:26,553
Because you don't trust me.
660
00:33:28,050 --> 00:33:30,239
Don't play me, Lucas, not again.
661
00:33:30,240 --> 00:33:31,349
Trying to protect you.
662
00:33:31,350 --> 00:33:32,849
Thank you.
663
00:33:32,850 --> 00:33:35,099
Now they know you lied
and they think I did too.
664
00:33:35,100 --> 00:33:36,313
What else did Ossetic tell them?
665
00:33:40,710 --> 00:33:42,749
He told the FSB there's
going to be a bomb,
666
00:33:42,750 --> 00:33:43,979
here in London.
667
00:33:43,980 --> 00:33:45,179
And?
668
00:33:45,180 --> 00:33:48,143
They're ahead of us, Lucas,
they have been the whole time.
669
00:33:49,200 --> 00:33:51,809
An FSB officer contacted the bombers,
670
00:33:51,810 --> 00:33:55,529
persuaded them to bring the
time forward by 10 minutes.
671
00:33:55,530 --> 00:33:57,149
And they just told you this.
672
00:33:57,150 --> 00:33:57,982
Why?
673
00:33:57,983 --> 00:34:01,679
It's a test, to see if
they can still trust you.
674
00:34:01,680 --> 00:34:03,269
If only you know the real time,
675
00:34:03,270 --> 00:34:05,703
you have to decide do you tell MI5 or not.
676
00:34:07,140 --> 00:34:10,559
If the bomb goes off,
you're one of theirs.
677
00:34:10,560 --> 00:34:12,410
If it doesn't, you're one of Harry's.
678
00:34:13,320 --> 00:34:15,643
You know what they'll
do if they think that.
679
00:34:15,644 --> 00:34:17,763
They'll kill you, they'll kill us both.
680
00:34:19,260 --> 00:34:20,463
What will you do, Lucas?
681
00:34:24,207 --> 00:34:25,312
Ros.
682
00:34:25,313 --> 00:34:26,369
Khordad.
683
00:34:26,370 --> 00:34:27,899
It's faint but still operative.
684
00:34:27,900 --> 00:34:29,249
Are you sure?
685
00:34:29,250 --> 00:34:30,479
There's only one way to find out,
686
00:34:30,480 --> 00:34:32,009
that's to ramp up the radiation burst.
687
00:34:32,010 --> 00:34:34,349
The only drawback is it
will destroy the particles.
688
00:34:34,350 --> 00:34:35,737
We've got one shot.
689
00:34:39,376 --> 00:34:40,209
Do it.
690
00:34:50,995 --> 00:34:51,876
Oh, my God.
691
00:34:53,022 --> 00:34:58,022
They've got him.
692
00:35:08,160 --> 00:35:09,689
- Werner.
- Laurie.
693
00:35:09,690 --> 00:35:10,799
Harry Pearce.
694
00:35:10,800 --> 00:35:11,632
What can I do for you?
695
00:35:11,633 --> 00:35:13,979
You know the station MI5's
not supposed to know about?
696
00:35:13,980 --> 00:35:16,109
Well, we're outside.
We'd like our asset back.
697
00:35:16,110 --> 00:35:18,446
Tell the reception
committee we're expected.
698
00:35:27,030 --> 00:35:30,149
Harry, we've been meaning
to tell you about this place.
699
00:35:30,150 --> 00:35:31,139
Where is he?
700
00:35:31,140 --> 00:35:32,249
Excuse me?
701
00:35:32,250 --> 00:35:34,139
Don't act dumb, Laurie,
it really doesn't suit you.
702
00:35:34,140 --> 00:35:35,516
You've just snatched Muhammed Khordad
703
00:35:35,517 --> 00:35:37,263
off a London street in public.
704
00:35:38,340 --> 00:35:40,019
He is now in, what I believe you call
705
00:35:40,020 --> 00:35:41,399
your hospitality suite.
706
00:35:41,400 --> 00:35:43,649
We'd like him back immediately.
707
00:35:43,650 --> 00:35:47,369
Harry, I have no idea
what you are talking about.
708
00:35:47,370 --> 00:35:48,839
The thing is, Laurie,
there's gonna be a bomb,
709
00:35:48,840 --> 00:35:50,399
right here in London, in
the next half an hour,
710
00:35:50,400 --> 00:35:51,349
and the only person who can stop it
711
00:35:51,350 --> 00:35:53,249
is in your DIY dungeon downstairs.
712
00:35:53,250 --> 00:35:54,749
So we'd kind of like to
have a chat with him,
713
00:35:54,750 --> 00:35:56,339
if that's okay with you?
714
00:35:56,340 --> 00:35:59,819
If we had him, and I
am not saying that we do,
715
00:35:59,820 --> 00:36:00,929
we would, of course,
716
00:36:00,930 --> 00:36:02,599
share any intelligence which we would get.
717
00:36:02,600 --> 00:36:05,819
Do you know what will happen
if another bomb goes off,
718
00:36:05,820 --> 00:36:08,159
apart from innocent
people dying, of course?
719
00:36:08,160 --> 00:36:10,649
London will go into
free fall, City and all.
720
00:36:10,650 --> 00:36:13,499
Jeopardizing this operation
is not acceptable.
721
00:36:13,500 --> 00:36:16,139
I'll tell you what's
not acceptable, Harry:
722
00:36:16,140 --> 00:36:17,609
Knowing that there's a
key terrorist in town
723
00:36:17,610 --> 00:36:20,009
and not telling your closest ally.
724
00:36:20,010 --> 00:36:22,079
Do you have any idea
725
00:36:22,080 --> 00:36:24,809
how many US deaths Khordad's
been responsible for?
726
00:36:24,810 --> 00:36:28,019
If it's deaths you're
concerned about, hand him over!
727
00:36:28,020 --> 00:36:29,695
We'll get what you
need from him, trust me.
728
00:36:32,760 --> 00:36:35,223
Amazing device, even gets video.
729
00:36:37,500 --> 00:36:39,029
The vehicle that abducted Khordad.
730
00:36:39,030 --> 00:36:39,896
One of yours, I believe?
731
00:36:39,897 --> 00:36:42,689
That proves nothing.
732
00:36:42,690 --> 00:36:44,009
Networks will love it.
733
00:36:44,010 --> 00:36:46,139
British security services confirm
734
00:36:46,140 --> 00:36:48,239
the vehicle was registered
to the US embassy,
735
00:36:48,240 --> 00:36:50,309
CIA involvement is suspected.
736
00:36:50,310 --> 00:36:51,719
We'd deny everything.
737
00:36:51,720 --> 00:36:52,559
And who will they believe?
738
00:36:52,560 --> 00:36:54,709
Us or the squeaky clean CIA?
739
00:36:59,340 --> 00:37:00,239
You're bluffing.
740
00:37:00,240 --> 00:37:01,574
Get me the number for Reuters.
741
00:37:06,450 --> 00:37:08,953
Okay, okay, okay.
742
00:37:10,407 --> 00:37:13,499
You can sit in
on the interrogation.
743
00:37:13,500 --> 00:37:15,119
What, while you stick his
head in a bucket of water?
744
00:37:15,120 --> 00:37:15,964
I don't think so, no.
745
00:37:16,920 --> 00:37:20,079
You really want to
be tomorrow's headline, Laurie?
746
00:37:22,793 --> 00:37:25,983
Okay, just you.
747
00:37:46,013 --> 00:37:48,509
I might have guessed.
748
00:37:48,510 --> 00:37:49,733
If you don't mind.
749
00:37:59,700 --> 00:38:00,929
I trusted you.
750
00:38:00,930 --> 00:38:02,609
You still should.
751
00:38:02,610 --> 00:38:03,778
I can get you out of here.
752
00:38:03,779 --> 00:38:06,029
Good cop, bad cop.
753
00:38:06,030 --> 00:38:09,029
I had nothing to do with
this, I give you my word.
754
00:38:09,030 --> 00:38:10,919
And that's worth a great deal.
755
00:38:10,920 --> 00:38:13,889
Listen to me, I leave here with nothing,
756
00:38:13,890 --> 00:38:16,019
you will never see anything
except the inside of a cell
757
00:38:16,020 --> 00:38:17,309
for the rest of your life.
758
00:38:17,310 --> 00:38:18,989
And I assure you, it will make this
759
00:38:18,990 --> 00:38:21,419
look like a luxury hotel suite.
760
00:38:21,420 --> 00:38:23,253
We all make sacrifices.
761
00:38:24,120 --> 00:38:26,643
You wanted to negotiate, we still can.
762
00:38:30,889 --> 00:38:32,306
What do you want?
763
00:38:39,223 --> 00:38:40,056
Respect.
764
00:38:53,860 --> 00:38:56,429
We're leaving, uncuff him.
765
00:38:56,430 --> 00:38:58,053
This man is illegally detained.
766
00:38:58,932 --> 00:38:59,862
Uncuff him!
767
00:39:06,180 --> 00:39:09,149
You are making
a big mistake, Harry.
768
00:39:09,150 --> 00:39:12,153
For both our sakes, I hope not.
769
00:39:15,900 --> 00:39:17,939
- 38 minutes.
- 28 minutes.
770
00:39:17,940 --> 00:39:20,819
Time's just been brought
forward, a reliable source.
771
00:39:20,820 --> 00:39:22,259
Malcolm, any news on the bomb's location?
772
00:39:22,260 --> 00:39:23,092
Nothing!
773
00:39:23,093 --> 00:39:24,389
Emergency
services on full alert?
774
00:39:24,390 --> 00:39:25,649
- Done.
- Bomb squad?
775
00:39:25,650 --> 00:39:27,269
Three teams on standby.
776
00:39:27,270 --> 00:39:28,102
If it's Central London
777
00:39:28,103 --> 00:39:29,819
they can be on scene in under 10 minutes.
778
00:39:29,820 --> 00:39:32,219
Let's hope they don't fancy the suburbs.
779
00:39:32,220 --> 00:39:34,859
We're running out of time, Khordad.
780
00:39:34,860 --> 00:39:37,403
I need to know the bomb's location.
781
00:39:44,460 --> 00:39:45,293
Pull over.
782
00:39:54,778 --> 00:39:55,739
The way I look at it,
783
00:39:55,740 --> 00:39:58,109
you're either serious about
working with us or you're not.
784
00:39:58,110 --> 00:40:01,233
You want respect, you're free to go.
785
00:40:14,775 --> 00:40:16,108
Think I'm crazy?
786
00:40:17,130 --> 00:40:18,273
That, or a genius.
787
00:40:24,360 --> 00:40:25,649
Lucas!
788
00:40:25,650 --> 00:40:27,807
We're on! Khordad sent the details.
789
00:40:30,720 --> 00:40:32,429
Target's a restaurant
called Quartermaines.
790
00:40:32,430 --> 00:40:34,019
Victoria Street, SW1.
791
00:40:34,020 --> 00:40:35,399
Device under counter.
792
00:40:35,400 --> 00:40:38,219
That's a division bell place,
it'll be packed with MPs.
793
00:40:38,220 --> 00:40:39,659
Malcolm, get Harry on the phone.
794
00:40:39,660 --> 00:40:41,063
Do we have a problem?
795
00:40:45,180 --> 00:40:48,119
If we stop the bomb,
Lucas's cover is blown,
796
00:40:48,120 --> 00:40:49,589
the Russians will kill him.
797
00:40:49,590 --> 00:40:51,659
If we don't, then dozens
of people will die.
798
00:40:51,660 --> 00:40:52,769
Well, that's no choice at all
799
00:40:52,770 --> 00:40:55,193
We cannot let the
Russians have the advantage.
800
00:40:55,194 --> 00:40:57,029
Of course, there's a third way.
801
00:41:26,280 --> 00:41:28,169
Ladies and gentlemen,
this is the police.
802
00:41:28,170 --> 00:41:30,689
Please don't panic, we have
a gas leak in the kitchen,
803
00:41:30,690 --> 00:41:33,269
we need you to evacuate the
building as soon as possible.
804
00:41:33,270 --> 00:41:34,619
Good news is there is no charge
805
00:41:34,620 --> 00:41:35,789
for what you've had so far.
806
00:41:35,790 --> 00:41:37,349
Sir, if your table could leave
807
00:41:37,350 --> 00:41:38,939
via the main entrance
that would be fantastic.
808
00:41:38,940 --> 00:41:39,976
Quick as you can. Thank you.
809
00:41:39,977 --> 00:41:41,399
Everybody else, if you
follow my colleague, please.
810
00:41:41,400 --> 00:41:43,289
As quick as you can, please.
811
00:41:43,290 --> 00:41:44,122
Thank you, madam.
812
00:41:44,123 --> 00:41:45,299
Follow my colleague, please.
813
00:41:45,300 --> 00:41:46,132
Straight down the back.
814
00:41:46,133 --> 00:41:48,093
Quick as you can, ladies and gentlemen.
815
00:41:53,430 --> 00:41:54,513
Evac complete.
816
00:42:00,007 --> 00:42:02,674
So then, what are you best at?
817
00:42:03,660 --> 00:42:04,860
Real thing or faking it?
818
00:42:06,420 --> 00:42:07,420
What do you think?
819
00:42:21,894 --> 00:42:22,811
You beauty.
820
00:42:23,850 --> 00:42:24,929
Ros.
821
00:42:24,930 --> 00:42:25,797
Found it.
822
00:42:27,793 --> 00:42:29,583
It's not an IED, it's commercial.
823
00:42:30,504 --> 00:42:32,069
Have you dealt with
anything like this before?
824
00:42:32,070 --> 00:42:33,631
No, I know a man who has.
825
00:42:34,464 --> 00:42:36,547
Malcolm, take a look at that.
826
00:42:37,775 --> 00:42:39,942
It looks like an IMZ 43.
827
00:42:40,950 --> 00:42:42,239
Plastic landmine.
828
00:42:42,240 --> 00:42:45,209
Italian design, later
licensed to the Chinese.
829
00:42:45,210 --> 00:42:46,469
Fascinating.
830
00:42:46,470 --> 00:42:48,629
Any idea how to stop it going pop?
831
00:42:48,630 --> 00:42:50,009
Is there anything on top of it?
832
00:42:50,010 --> 00:42:51,359
A weight of any sort?
833
00:42:51,360 --> 00:42:52,919
- No.
- Are there any wires
834
00:42:52,920 --> 00:42:54,196
coming out?
835
00:42:54,197 --> 00:42:58,666
Two wires,
leading to something square.
836
00:42:58,667 --> 00:43:01,739
Right, they've
replaced the pressure switch
837
00:43:01,740 --> 00:43:03,179
with a detonator of some sort.
838
00:43:03,180 --> 00:43:05,399
It may be on a timer, may be remote.
839
00:43:05,400 --> 00:43:08,879
Whatever you do, do not pull those wires.
840
00:43:08,880 --> 00:43:11,374
And there was I just
about to yank them out.
841
00:43:18,395 --> 00:43:20,549
Malcolm, we've got two minutes.
842
00:43:20,550 --> 00:43:22,173
Can we make it?
843
00:43:24,390 --> 00:43:26,069
Is there a microwave?
844
00:43:26,070 --> 00:43:26,902
What?
845
00:43:26,903 --> 00:43:29,189
Does the
restaurant have a microwave?
846
00:43:29,190 --> 00:43:30,209
Yes.
847
00:43:30,210 --> 00:43:33,089
Okay, Lucas, you need
to lift up the mine
848
00:43:33,090 --> 00:43:34,616
and the detonator as gently as you can.
849
00:43:34,617 --> 00:43:36,957
- Yep. Got it.
- Ros, open the microwave.
850
00:43:37,790 --> 00:43:40,739
Lucas, slide the mine
and the detonator in.
851
00:43:40,740 --> 00:43:41,879
Are we gonna cook it?
852
00:43:41,880 --> 00:43:45,216
A burst of microwaves should
zap the control mechanism.
853
00:43:45,217 --> 00:43:46,270
"Should"?
854
00:43:47,880 --> 00:43:50,363
Well, I have to admit, I've
never actually seen it done.
855
00:43:52,080 --> 00:43:54,329
Right, how long does your
average Italian landmine
856
00:43:54,330 --> 00:43:55,413
take on full power?
857
00:43:56,887 --> 00:43:58,726
20 seconds should do it.
858
00:44:08,674 --> 00:44:11,841
Shall we get on with it, then?
859
00:45:24,230 --> 00:45:25,199
In the last hour,
860
00:45:25,200 --> 00:45:28,589
there's been an explosion
at a London restaurant.
861
00:45:28,590 --> 00:45:31,229
The incident occurred in
Quartermaines Westminster,
862
00:45:31,230 --> 00:45:33,749
a favorite meeting place for MPs.
863
00:45:33,750 --> 00:45:35,939
It's understood the restaurant
was full at the time
864
00:45:35,940 --> 00:45:39,119
but how many people were
injured remains unclear.
865
00:45:39,120 --> 00:45:41,879
One eyewitness saw three
ambulances in attendance
866
00:45:41,880 --> 00:45:44,249
and paramedics remain at the scene.
867
00:45:44,250 --> 00:45:46,589
Initial reports are that the explosion
868
00:45:46,590 --> 00:45:48,719
was caused by a faulty gas main.
869
00:45:48,720 --> 00:45:50,159
However, sources at the scene
870
00:45:50,160 --> 00:45:52,979
have privately questioned
this version of events.
871
00:45:52,980 --> 00:45:55,949
London remains on high alert
after the recent bomb attack
872
00:45:55,950 --> 00:45:58,139
in which two police officers died.
873
00:45:58,140 --> 00:45:59,990
Our reporter, Angus Morley, has more.
874
00:46:06,600 --> 00:46:07,559
Pearce.
875
00:46:07,560 --> 00:46:09,685
You're a
ruthless man, Mr. Pearce,
876
00:46:09,686 --> 00:46:11,209
for letting the bomb explode.
877
00:46:11,210 --> 00:46:14,069
We all have to make impossible decisions.
878
00:46:14,070 --> 00:46:15,749
You and I are not so different.
879
00:46:15,750 --> 00:46:17,343
We are completely different.
880
00:46:19,050 --> 00:46:21,869
But unfortunately, we need each other.
881
00:46:21,870 --> 00:46:23,283
You've earned my trust.
882
00:46:24,390 --> 00:46:25,529
We need to meet.
883
00:46:25,530 --> 00:46:26,363
Come alone.
884
00:46:41,130 --> 00:46:43,349
You and I can do business, Mr. Pearce.
885
00:46:43,350 --> 00:46:44,900
I think we've learnt that much.
886
00:46:48,510 --> 00:46:52,893
The Tajr VI, third
generation Iranian missile.
887
00:46:54,120 --> 00:46:57,659
Payload 3,000 kilograms,
launch system land or sea.
888
00:46:57,660 --> 00:46:59,073
Meet your new enemy.
889
00:47:02,280 --> 00:47:04,889
Professionally manufactured,
high-spec missiles
890
00:47:04,890 --> 00:47:07,563
capable of striking any
target within the UK.
891
00:47:11,070 --> 00:47:12,629
Who has these?
892
00:47:12,630 --> 00:47:13,630
People.
893
00:47:15,041 --> 00:47:16,859
And in return you want?
894
00:47:16,860 --> 00:47:17,873
Nothing.
895
00:47:18,750 --> 00:47:20,609
You're coming over?
896
00:47:20,610 --> 00:47:21,633
I'm afraid not.
897
00:47:22,980 --> 00:47:25,439
We can never be colleagues, Mr. Pearce,
898
00:47:25,440 --> 00:47:28,923
but I hope, perhaps, we can
be useful to one another.
899
00:47:30,060 --> 00:47:31,019
I don't understand.
900
00:47:31,020 --> 00:47:32,549
Let me be clear.
901
00:47:32,550 --> 00:47:34,739
My mission remains the same.
902
00:47:34,740 --> 00:47:37,709
Justice for Palestine, a
corrupt-free Saudi Arabia,
903
00:47:37,710 --> 00:47:39,269
the US out of the Middle East.
904
00:47:39,270 --> 00:47:42,447
And I will do anything
to achieve those aims.
905
00:47:42,448 --> 00:47:43,281
Anything.
906
00:47:44,341 --> 00:47:48,959
But if these are used, our
cause will be put back decades.
907
00:47:48,960 --> 00:47:51,209
May never recover, I
can't let that happen.
908
00:47:51,210 --> 00:47:52,199
So stop them.
909
00:47:52,200 --> 00:47:53,112
I can't.
910
00:47:53,113 --> 00:47:54,989
A man like you?
911
00:47:54,990 --> 00:47:57,959
9/11 has galvanized a
new generation, Mr. Pearce.
912
00:47:57,960 --> 00:47:59,309
They think about tomorrow's headlines,
913
00:47:59,310 --> 00:48:00,869
not the history books.
914
00:48:00,870 --> 00:48:02,673
I can't stop them on my own.
915
00:48:04,170 --> 00:48:05,553
I need your help.
916
00:48:06,870 --> 00:48:08,489
You want me to eliminate elements
917
00:48:08,490 --> 00:48:10,169
within your own organization?
918
00:48:10,170 --> 00:48:11,970
That's why you've risked everything?
919
00:48:13,020 --> 00:48:15,813
It's either that or all-out war.
920
00:48:17,310 --> 00:48:19,983
A war we both know neither of us can win.
921
00:48:21,900 --> 00:48:24,659
We both have dangerous friends.
922
00:48:24,660 --> 00:48:25,919
Perhaps between us,
923
00:48:25,920 --> 00:48:28,220
we can make sure they
don't destroy the world.
924
00:48:32,190 --> 00:48:33,210
The future.
925
00:48:49,230 --> 00:48:50,957
Everything all right?
926
00:48:50,958 --> 00:48:51,813
I'm fine.
927
00:48:54,630 --> 00:48:58,919
It was just weird, that's
all, a face in the crowd.
928
00:48:58,920 --> 00:49:02,070
Yeah, well, if you ever want to talk,
929
00:49:02,944 --> 00:49:04,279
I'm always here.
930
00:49:04,280 --> 00:49:05,909
Thank you.
931
00:49:05,910 --> 00:49:07,710
I'm fine, though, really, I promise.
932
00:49:12,489 --> 00:49:13,830
Night, Ros.
933
00:49:13,831 --> 00:49:14,664
Night.
934
00:49:26,080 --> 00:49:26,913
Night.
935
00:49:27,930 --> 00:49:29,489
What are we celebrating?
936
00:49:29,490 --> 00:49:31,649
Saving the free world.
937
00:49:31,650 --> 00:49:33,759
Well, don't stay up too late.
938
00:49:35,657 --> 00:49:37,143
Saving the free world?
939
00:49:38,010 --> 00:49:39,563
I'll drink to that.
940
00:49:43,553 --> 00:49:46,782
You know, we might be
able to work with Khordad.
941
00:49:46,783 --> 00:49:47,969
It'll be a long bumpy road
942
00:49:47,970 --> 00:49:50,909
but with a new resident in
the White House, who knows?
943
00:49:50,910 --> 00:49:54,286
This could be the beginning
of the beginning of the end.
944
00:49:54,287 --> 00:49:55,282
Hear, hear.
945
00:49:56,150 --> 00:49:59,579
Do you know why people chink
glasses before they drink?
946
00:49:59,580 --> 00:50:01,019
Apparently, it's attached to an old fear
947
00:50:01,020 --> 00:50:04,259
that an enemy might poison your drink.
948
00:50:04,260 --> 00:50:05,759
So crashing tankards together
949
00:50:05,760 --> 00:50:09,093
meant that a bit from either
drink spilled into the other.
950
00:50:11,370 --> 00:50:15,753
Hugo Prince told me that, back in the day.
951
00:50:17,310 --> 00:50:19,734
You and he were quite close, weren't you?
952
00:50:19,735 --> 00:50:20,673
Me and Hugo?
953
00:50:21,630 --> 00:50:22,463
Hardly knew him.
954
00:50:23,370 --> 00:50:26,216
I remember he was always
very highly spoken of.
955
00:50:32,070 --> 00:50:33,803
There's something you should see.
956
00:50:34,710 --> 00:50:37,169
There's been a fatal plane
crash in what American sources
957
00:50:37,170 --> 00:50:39,419
are claiming to be a suicide bombing.
958
00:50:39,420 --> 00:50:41,459
Airport security tapes picked up one man
959
00:50:41,460 --> 00:50:43,739
suspected of being among the passengers.
960
00:50:43,740 --> 00:50:44,662
Muhammed Khordad is thought
961
00:50:44,663 --> 00:50:46,739
to have been traveling on the flight,
962
00:50:46,740 --> 00:50:48,149
and has been under investigation
963
00:50:48,150 --> 00:50:49,079
for a number of years.
- Where did this happen?
964
00:50:49,080 --> 00:50:50,939
The Ural Mountains, Northern Kazakhstan.
965
00:50:50,940 --> 00:50:53,669
Where the Americans just
happen to have an air base.
966
00:50:53,670 --> 00:50:55,229
Why do we bother?
967
00:50:55,230 --> 00:50:56,879
Because it would be
a lot worse if we didn't.
968
00:50:56,880 --> 00:50:58,919
- Would it?
- You know it would.
969
00:50:58,920 --> 00:51:00,870
And the Tajr missile's still out there.
970
00:51:01,923 --> 00:51:04,223
Call Lucas, get Jo and
Ben back on the Grid.
971
00:51:05,910 --> 00:51:08,676
So, the Americans have
done it again.
972
00:51:08,677 --> 00:51:10,446
"God defend me from my friends,
973
00:51:10,447 --> 00:51:13,118
"from my enemies I can defend myself."
68795
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.