Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,040 --> 00:00:09,771
Do you think he'll show?
2
00:00:09,772 --> 00:00:10,604
I don't know.
3
00:00:10,605 --> 00:00:11,943
Adam swore by him.
4
00:00:12,870 --> 00:00:14,159
Pretty good asset.
5
00:00:14,160 --> 00:00:16,019
Pakistani military intelligence.
6
00:00:16,020 --> 00:00:17,663
Yeah, well he was well connected.
7
00:00:28,290 --> 00:00:29,123
Marlin.
8
00:00:32,790 --> 00:00:33,623
Who's this?
9
00:00:35,490 --> 00:00:36,640
Your new best friend.
10
00:00:37,830 --> 00:00:39,929
Friends are overrated.
11
00:00:39,930 --> 00:00:41,189
I agree.
12
00:00:41,190 --> 00:00:43,109
Friends are either a
nuisance or they're boring.
13
00:00:43,110 --> 00:00:43,953
Precisely.
14
00:00:45,330 --> 00:00:47,219
You can only trust your family.
15
00:00:47,220 --> 00:00:49,529
Oh, I wouldn't even be
so sure of that, actually.
16
00:00:49,530 --> 00:00:51,029
Excellent.
17
00:00:51,030 --> 00:00:53,489
No faith in human nature at all.
18
00:00:53,490 --> 00:00:55,469
Man after my own heart.
19
00:00:55,470 --> 00:00:56,999
The way things are in
Pakistan at the moment,
20
00:00:57,000 --> 00:00:58,900
I imagine you have to watch your back.
21
00:01:00,180 --> 00:01:01,983
Things are certainly interesting.
22
00:01:03,030 --> 00:01:04,649
Nothing's gonna get interesting for us.
23
00:01:04,650 --> 00:01:06,200
I gave you Nadif Abdelrashid.
24
00:01:08,253 --> 00:01:09,989
He's a big fish.
25
00:01:09,990 --> 00:01:12,569
Al-Qaeda's new European coordinator.
26
00:01:12,570 --> 00:01:14,189
We're on Nadif.
27
00:01:14,190 --> 00:01:15,869
What else can you tell us?
28
00:01:15,870 --> 00:01:18,479
It will start with a waterfall.
29
00:01:18,480 --> 00:01:19,313
Waterfall?
30
00:01:20,250 --> 00:01:22,184
An explosion of internet chatter.
31
00:01:23,850 --> 00:01:26,249
Threats of every type. Noise.
32
00:01:26,250 --> 00:01:29,399
And right after the
noise comes the dry run,
33
00:01:29,400 --> 00:01:31,289
which Nadif will mastermind.
34
00:01:31,290 --> 00:01:32,943
Okay. Noise, dry run.
35
00:01:33,930 --> 00:01:36,630
Bring in a second team for
the real thing, and boom.
36
00:01:39,630 --> 00:01:42,299
It's not suicide.
37
00:01:42,300 --> 00:01:44,279
You shouldn't think of it like that.
38
00:01:44,280 --> 00:01:48,243
A proper name for such an
act of bravery is shahada.
39
00:01:50,984 --> 00:01:51,985
Martyring.
40
00:01:53,340 --> 00:01:54,173
Hmm.
41
00:01:56,160 --> 00:01:57,360
Are you prepared to die?
42
00:02:00,843 --> 00:02:02,093
Are you prepared to kill?
43
00:02:04,980 --> 00:02:07,499
If the only way to hurt
the enemies of Islam
44
00:02:07,500 --> 00:02:09,003
is by taking your life,
45
00:02:10,320 --> 00:02:13,893
then shahada is allowed.
46
00:02:15,688 --> 00:02:16,589
You've dealt them some blows,
47
00:02:16,590 --> 00:02:18,513
so now they've got to get nasty.
48
00:02:19,680 --> 00:02:21,089
Civilian casualties of course,
49
00:02:21,090 --> 00:02:24,839
but also something that
undermines confidence.
50
00:02:24,840 --> 00:02:25,949
Banks going under.
51
00:02:25,950 --> 00:02:27,689
Homes repossessed.
52
00:02:27,690 --> 00:02:28,790
People are frightened.
53
00:02:30,270 --> 00:02:31,593
Stay on Nadif, my friend.
54
00:02:33,210 --> 00:02:34,653
He's the key to everything.
55
00:03:22,200 --> 00:03:23,699
Well, well, well.
56
00:03:23,700 --> 00:03:27,119
Harry Pearce.
57
00:03:27,120 --> 00:03:29,729
Wouldn't have thought this
was your sort of place, Harry.
58
00:03:29,730 --> 00:03:32,609
Still, breakfast with a homesick.
59
00:03:32,610 --> 00:03:33,839
Best bib.
60
00:03:33,840 --> 00:03:35,699
Looking very spruce yourself Richard.
61
00:03:35,700 --> 00:03:36,659
New suit?
62
00:03:36,660 --> 00:03:39,899
Thought I'd spoil
myself. Bit of good news.
63
00:03:39,900 --> 00:03:41,249
Ah yes. Your appointment.
64
00:03:41,250 --> 00:03:42,599
Oh you've heard?
65
00:03:42,600 --> 00:03:44,039
Last night. Congratulations.
66
00:03:44,040 --> 00:03:45,929
Thank you. Yes.
67
00:03:45,930 --> 00:03:47,030
Who'd have thought it?
68
00:03:47,940 --> 00:03:51,539
All very glum in Downing Street
this morning, I'd imagine,
69
00:03:51,540 --> 00:03:54,569
what were the Nasdaq going
belly up again last night.
70
00:03:54,570 --> 00:03:56,399
Yes, mortgage lenders
seem reluctant to learn
71
00:03:56,400 --> 00:03:58,349
a very simple lesson about risky lending.
72
00:03:58,350 --> 00:03:59,219
It's risky.
73
00:03:59,220 --> 00:04:01,670
Most of us learn that from
our children, of course.
74
00:04:01,671 --> 00:04:04,049
Very good.
75
00:04:04,050 --> 00:04:06,989
How's the fragrant Ms. Myers coping?
76
00:04:06,990 --> 00:04:09,299
Taking her with you to
meet the home secretary
77
00:04:09,300 --> 00:04:11,729
now she's head girl?
78
00:04:11,730 --> 00:04:13,469
Good experience for her.
79
00:04:13,470 --> 00:04:15,089
Good experience for him too.
80
00:04:15,090 --> 00:04:15,923
Hmm.
81
00:04:19,170 --> 00:04:22,083
Quite pressed on your floor, I understand.
82
00:04:23,310 --> 00:04:24,483
Situation normal.
83
00:04:25,470 --> 00:04:28,169
Had a call from the other firm.
84
00:04:28,170 --> 00:04:30,389
Red phone, long distance.
85
00:04:30,390 --> 00:04:33,089
Seems their local manager's gone awol.
86
00:04:33,090 --> 00:04:36,483
You wouldn't have heard anything
about that would you Harry?
87
00:04:37,316 --> 00:04:38,716
No.
88
00:04:38,717 --> 00:04:40,469
Afraid not.
89
00:04:40,470 --> 00:04:41,969
Hmm.
90
00:04:41,970 --> 00:04:43,349
Well if the home secretary
91
00:04:43,350 --> 00:04:45,029
wants a bit of cheering up this morning,
92
00:04:45,030 --> 00:04:48,809
who better than Harry Pearce
to chase the clouds away?
93
00:04:48,810 --> 00:04:49,642
Hey Harry?
94
00:04:49,643 --> 00:04:50,475
Yes.
95
00:04:50,476 --> 00:04:52,559
If there's one thing I'm
grateful for in life,
96
00:04:52,560 --> 00:04:53,973
it's my sunny disposition.
97
00:04:59,070 --> 00:05:00,723
Just the usual please, Peter.
98
00:05:33,390 --> 00:05:34,799
Close obs on Nadif, Jo.
99
00:05:34,800 --> 00:05:36,179
We need to know who he's working with.
100
00:05:36,180 --> 00:05:37,353
Visual any moment.
101
00:05:39,000 --> 00:05:40,259
How's Ben?
102
00:05:40,260 --> 00:05:41,579
Does he know the danger he's in?
103
00:05:41,580 --> 00:05:42,773
We learn by doing.
104
00:05:44,367 --> 00:05:48,034
Hello. Nadif.
105
00:05:49,257 --> 00:05:50,999
IT manager's good cover.
106
00:05:51,000 --> 00:05:53,579
Certainly gonna keep
that waterfall flowing.
107
00:05:53,580 --> 00:05:55,113
Right, go. You're away.
108
00:05:58,740 --> 00:06:00,699
Don't worry. I'll keep an eye on him.
109
00:06:00,700 --> 00:06:01,923
Ben's a natural.
110
00:06:03,480 --> 00:06:04,313
Thanks.
111
00:06:16,950 --> 00:06:18,989
Elsewhere
in Bradford and Leicester,
112
00:06:18,990 --> 00:06:21,147
several Asian owned businesses--
113
00:06:29,550 --> 00:06:30,650
I hate this waiting.
114
00:06:37,263 --> 00:06:38,563
Boy, you like this tune?
115
00:06:41,700 --> 00:06:42,543
Nah, man.
116
00:06:43,800 --> 00:06:46,330
My little brother was into it though.
117
00:06:46,331 --> 00:06:47,399
Yeah?
118
00:06:47,400 --> 00:06:49,619
We used to, we used to laugh, yeah,
119
00:06:49,620 --> 00:06:52,559
because he'd be up in
his bedroom all on his G,
120
00:06:52,560 --> 00:06:55,319
just rapping along like he
thought nobody could hear him,
121
00:06:55,320 --> 00:06:56,153
yeah,
122
00:06:56,987 --> 00:06:59,883
and we be downstairs, yeah,
like pissing ourselves.
123
00:07:02,340 --> 00:07:03,243
My mum, man.
124
00:07:04,230 --> 00:07:06,033
She'd be, like, crying.
125
00:07:13,830 --> 00:07:16,318
Are you sure we're
doing the right thing?
126
00:07:20,580 --> 00:07:21,543
Yeah, of course.
127
00:07:24,420 --> 00:07:26,576
I'm gonna take a shower.
128
00:07:29,639 --> 00:07:31,919
Target heading west
along Threadneedle Street.
129
00:08:26,169 --> 00:08:27,569
What's the
threat level at the moment?
130
00:08:27,570 --> 00:08:28,403
Severe.
131
00:08:29,850 --> 00:08:31,859
Could we give the glass a little tap?
132
00:08:31,860 --> 00:08:33,753
Take it down to moderate or lower?
133
00:08:35,820 --> 00:08:38,253
You want us to reduce
the feel bad factor?
134
00:08:39,090 --> 00:08:41,339
Sub primes is the crisis
that keeps on pinching.
135
00:08:41,340 --> 00:08:42,959
Nobody will end to anybody.
136
00:08:42,960 --> 00:08:45,033
One false move, we go down like a rock.
137
00:08:46,320 --> 00:08:47,609
So to speak.
138
00:08:47,610 --> 00:08:49,649
The service of course
isn't actually responsible
139
00:08:49,650 --> 00:08:51,539
for carrying government business.
140
00:08:51,540 --> 00:08:52,379
Actually, Ms. Myers,
141
00:08:52,380 --> 00:08:54,869
I tell you what the
service is responsible for,
142
00:08:54,870 --> 00:08:55,949
not the other way around.
143
00:08:55,950 --> 00:08:58,109
And we tell you what
the threat level is.
144
00:08:58,110 --> 00:08:59,463
Currently it's severe.
145
00:09:04,650 --> 00:09:05,663
Thank you Nigel.
146
00:09:12,210 --> 00:09:13,143
Okay then, Harry,
147
00:09:14,010 --> 00:09:15,779
tell me all about the threat then.
148
00:09:15,780 --> 00:09:17,609
We currently have an officer undercover
149
00:09:17,610 --> 00:09:19,349
in an active Al-Qaeda cell.
150
00:09:19,350 --> 00:09:20,182
We still haven't heard
151
00:09:20,183 --> 00:09:21,119
anything outta the ordinary?
152
00:09:21,120 --> 00:09:22,979
The foot soldiers are small time,
153
00:09:22,980 --> 00:09:24,815
the cell leader's a player,
154
00:09:24,816 --> 00:09:27,089
Nadif Abdelrashid, IT specialist.
155
00:09:27,090 --> 00:09:28,979
He spent time in Pashtun last year.
156
00:09:28,980 --> 00:09:29,969
He was there at the same time
157
00:09:29,970 --> 00:09:32,129
as several other high value targets.
158
00:09:32,130 --> 00:09:34,889
Our contact in Pakistan's
Interservices intelligence bureau
159
00:09:34,890 --> 00:09:35,909
code named Marlin
160
00:09:35,910 --> 00:09:40,709
is convinced that Abdelrashid
is AQ's go-to man in the UK.
161
00:09:40,710 --> 00:09:42,149
Then why isn't he in Belmarsh?
162
00:09:42,150 --> 00:09:43,739
We're gathering intelligence.
163
00:09:43,740 --> 00:09:45,140
Bit 20th century isn't it?
164
00:09:47,130 --> 00:09:48,599
Quietly close down the cell.
165
00:09:48,600 --> 00:09:49,679
You close down the threat.
166
00:09:49,680 --> 00:09:50,969
Close down the threat and-
167
00:09:50,970 --> 00:09:52,769
You might get a bounce in the polls.
168
00:09:52,770 --> 00:09:55,679
Believe it or not, Harry,
this isn't about polls,
169
00:09:55,680 --> 00:09:57,029
it's about jobs and housing
170
00:09:57,030 --> 00:09:59,039
and pulling through a real crisis.
171
00:09:59,040 --> 00:10:00,569
Nadif will bring in a second cell
172
00:10:00,570 --> 00:10:02,099
to carry out the actual attack,
173
00:10:02,100 --> 00:10:03,659
but we have no idea who that team is.
174
00:10:03,660 --> 00:10:05,279
We have to watch and wait.
175
00:10:05,280 --> 00:10:06,929
Arrest Nadif and I'll arrange
176
00:10:06,930 --> 00:10:09,269
a mini weekend away
break for him in Algeria.
177
00:10:09,270 --> 00:10:10,409
You cannot believe for a second
178
00:10:10,410 --> 00:10:12,569
I will allow you to do this.
179
00:10:12,570 --> 00:10:14,189
We're gonna downgrade the threat level
180
00:10:14,190 --> 00:10:16,589
because the general public
needs some good news.
181
00:10:16,590 --> 00:10:18,179
Then arrange a royal wedding.
182
00:10:18,180 --> 00:10:19,229
Harry.
183
00:10:19,230 --> 00:10:21,479
We stay on Nadif and my
officer remains undercover
184
00:10:21,480 --> 00:10:23,879
until operational reasons
dictate otherwise,
185
00:10:23,880 --> 00:10:24,959
or else get Nigel out there
186
00:10:24,960 --> 00:10:26,669
to take charge of national security.
187
00:10:26,670 --> 00:10:27,503
Come on, Ros.
188
00:10:28,590 --> 00:10:31,090
He always walks a little
taller after a haircut.
189
00:10:42,990 --> 00:10:44,663
30 dead in Turkey, 2004.
190
00:10:45,535 --> 00:10:47,429
200 in Somalia, 2007.
191
00:10:47,430 --> 00:10:49,973
And dozens more dead or maimed by Nadif.
192
00:10:50,970 --> 00:10:53,039
Marlin's deep inside
Pakistani intelligence.
193
00:10:53,040 --> 00:10:55,739
He said nasty, and I think he
knows a little bit about that.
194
00:10:55,740 --> 00:10:56,572
Talking of which,
195
00:10:56,573 --> 00:10:59,849
Jo, how's Ben enjoying
being a holy warrior?
196
00:10:59,850 --> 00:11:01,949
His cover's good. We
backstop quite a way.
197
00:11:01,950 --> 00:11:03,569
Are we sure he's safe?
198
00:11:03,570 --> 00:11:06,723
If Nadif Abdelrashid finds out
we've infiltrated his cell,
199
00:11:07,650 --> 00:11:09,479
I fear for his life.
200
00:11:09,480 --> 00:11:11,189
Don't worry, we're
keeping a close eye on him.
201
00:11:11,190 --> 00:11:12,629
Internet chatter?
202
00:11:12,630 --> 00:11:13,709
The usual stuff.
203
00:11:13,710 --> 00:11:15,329
Beheadings, Crusaders,
204
00:11:15,330 --> 00:11:17,009
the (Arabic) will pay
for their crimes in Iraq,
205
00:11:17,010 --> 00:11:17,969
blah blah blah.
206
00:11:17,970 --> 00:11:20,879
But it's not all blah
blah blah though, is it?
207
00:11:20,880 --> 00:11:22,349
British public are
sleepwalking through all this.
208
00:11:22,350 --> 00:11:24,689
No one caress anymore.
Iraq's just background noise.
209
00:11:24,690 --> 00:11:27,239
The odd failed bombing
here. The odd roundup there.
210
00:11:27,240 --> 00:11:28,503
Harry in Afghanistan.
211
00:11:29,370 --> 00:11:31,109
- Prince Harry.
- Yes.
212
00:11:31,110 --> 00:11:32,759
Yeah. What a brilliant two
fingers to them that was.
213
00:11:32,760 --> 00:11:35,069
So just when we are sliding
back into complacency-
214
00:11:35,070 --> 00:11:36,749
They step up their game.
215
00:11:36,750 --> 00:11:38,729
Noise, dry run.
216
00:11:38,730 --> 00:11:39,563
Boom.
217
00:11:40,560 --> 00:11:43,679
There is one thing of which
we can be completely certain.
218
00:11:43,680 --> 00:11:45,690
They're coming for us again.
219
00:11:46,562 --> 00:11:48,013
All right, bruv?
220
00:11:48,014 --> 00:11:48,993
Hey. Easy.
221
00:11:49,920 --> 00:11:51,179
You want anything?
222
00:11:51,180 --> 00:11:52,799
Nah, I'm going for a run.
223
00:11:52,800 --> 00:11:54,119
You coming?
224
00:11:54,120 --> 00:11:55,949
No chance.
225
00:11:55,950 --> 00:11:58,150
I wanna get some breakfast
then back to bed.
226
00:11:59,220 --> 00:12:01,049
Oh you got a text from the Nadif, innit,
227
00:12:01,050 --> 00:12:02,219
while you was in the shower.
228
00:12:02,220 --> 00:12:03,209
On my phone?
229
00:12:03,210 --> 00:12:04,049
Yeah, but-
230
00:12:04,050 --> 00:12:06,269
You shouldn't take my messages,
you know what I'm saying?
231
00:12:06,270 --> 00:12:07,249
Yeah, but you were in the shower.
232
00:12:07,250 --> 00:12:08,369
It don't matter.
233
00:12:08,370 --> 00:12:10,785
I'm not being funny here,
but I'm the contact.
234
00:12:10,786 --> 00:12:14,590
All right.
235
00:12:14,591 --> 00:12:16,229
What did he want, anyway?
236
00:12:16,230 --> 00:12:17,963
You ain't going to work tomorrow, bro.
237
00:12:19,200 --> 00:12:20,373
We got to call in sick.
238
00:12:22,851 --> 00:12:24,101
Alright cool.
239
00:12:25,234 --> 00:12:26,656
All right.
240
00:12:38,280 --> 00:12:39,389
Keep walking.
241
00:12:39,390 --> 00:12:40,390
We need to be brief.
242
00:12:42,600 --> 00:12:43,739
What's happening your end?
243
00:12:43,740 --> 00:12:46,349
Nadif told us to stay off work tomorrow.
244
00:12:46,350 --> 00:12:48,989
Usually that means a lecture on Jihad.
245
00:12:48,990 --> 00:12:50,579
We're watching Nadif.
246
00:12:50,580 --> 00:12:51,869
Be careful.
247
00:12:51,870 --> 00:12:53,990
This time it might be different.
248
00:13:00,960 --> 00:13:01,799
This is it.
249
00:13:01,800 --> 00:13:02,633
Ros.
250
00:13:05,640 --> 00:13:07,079
What is it, Malcolm?
251
00:13:07,080 --> 00:13:08,969
The intercept rate
is climbing through the roof.
252
00:13:08,970 --> 00:13:09,802
By how much?
253
00:13:09,803 --> 00:13:11,729
A 4000% increase in the last 24 hours.
254
00:13:11,730 --> 00:13:13,259
It's the waterfall.
255
00:13:13,260 --> 00:13:14,399
They're going crazy on the net.
256
00:13:14,400 --> 00:13:17,039
All kinds of rumors,
threats, semi-coded stuff.
257
00:13:17,040 --> 00:13:19,289
They're starting. It's
getting ready to go.
258
00:13:19,290 --> 00:13:20,579
Red flash Lucas.
259
00:13:20,580 --> 00:13:21,869
If this is a signal for the dry run,
260
00:13:21,870 --> 00:13:22,889
I'd say we're less than a week away
261
00:13:22,890 --> 00:13:25,139
from their intended spectacular.
262
00:13:25,140 --> 00:13:27,907
Come on men. Show us where you'll hurt us.
263
00:13:37,230 --> 00:13:38,249
The spike in the intercepts
264
00:13:38,250 --> 00:13:40,709
means that Marlin's
information was correct.
265
00:13:40,710 --> 00:13:42,629
Nadif's told them to
take the day off work.
266
00:13:42,630 --> 00:13:44,399
Shouldn't the terror
threat go to critical?
267
00:13:44,400 --> 00:13:46,739
Probably. But we'll leave
it where it is for now.
268
00:13:46,740 --> 00:13:48,659
Give the home secretary
a bit of breathing space.
269
00:13:48,660 --> 00:13:50,429
He's normally a good friend to us.
270
00:13:50,430 --> 00:13:52,799
So if this works they'll
go for the real thing, right?
271
00:13:52,800 --> 00:13:55,379
Yeah, but with a different
team according to Marlin.
272
00:13:55,380 --> 00:13:56,819
Ben's team are not the front runners.
273
00:13:56,820 --> 00:13:58,469
Who cares if they're picked up?
274
00:13:58,470 --> 00:13:59,729
Ben knows that, of course.
275
00:13:59,730 --> 00:14:01,169
The rest of them believe
they're holy warriors,
276
00:14:01,170 --> 00:14:03,029
not just a bunch of low ranked canaries.
277
00:14:03,030 --> 00:14:06,329
Any sane person would of
course be grateful for that fact.
278
00:14:06,330 --> 00:14:09,476
So we watch, we go after the second cell
279
00:14:09,477 --> 00:14:11,729
and we get our hands on
some of the big guys?
280
00:14:11,730 --> 00:14:12,779
See where Nadif heads off to
281
00:14:12,780 --> 00:14:13,979
when the whole thing goes wrong.
282
00:14:13,980 --> 00:14:17,742
They must not get the slightest
idea that we're watching.
283
00:14:35,504 --> 00:14:37,341
Careful, Ben.
284
00:14:37,342 --> 00:14:39,638
The viper's heading into the nest.
285
00:14:59,322 --> 00:15:00,569
And I weren't expecting you.
286
00:15:00,570 --> 00:15:02,039
I know.
287
00:15:02,040 --> 00:15:02,873
Your face.
288
00:15:04,740 --> 00:15:06,269
You're expecting the police maybe?
289
00:15:06,270 --> 00:15:07,103
Huh?
- Yeah.
290
00:15:09,270 --> 00:15:12,153
I need to speak to Ibrahim.
Go back to your room.
291
00:15:25,254 --> 00:15:28,919
You're a convert. Your
parents aren't believers?
292
00:15:28,920 --> 00:15:30,020
Yeah. You know that.
293
00:15:30,960 --> 00:15:32,669
Who recruited you?
294
00:15:32,670 --> 00:15:33,503
What?
295
00:15:35,460 --> 00:15:36,510
Who's your handler?
296
00:15:39,960 --> 00:15:43,589
Who ordered you to change
your name to Ibrahim?
297
00:15:43,590 --> 00:15:44,729
What- what are you talking about?
298
00:15:44,730 --> 00:15:45,563
Nobody.
299
00:15:47,370 --> 00:15:48,320
What are you doing?
300
00:15:52,950 --> 00:15:54,424
Cut Jawad's throat.
301
00:15:54,425 --> 00:15:57,826
Why should I cut Jawad's throat?
302
00:15:57,827 --> 00:15:59,219
'Cause I told you.
303
00:15:59,220 --> 00:16:00,409
Yeah, but-
304
00:16:00,410 --> 00:16:02,519
A (Arabic) doesn't ask why.
305
00:16:02,520 --> 00:16:03,353
He does.
306
00:16:24,210 --> 00:16:25,711
I would rather die serving my God.
307
00:16:25,712 --> 00:16:27,512
But if you don't trust me like that,
308
00:16:28,500 --> 00:16:29,333
just...
309
00:16:30,644 --> 00:16:31,477
Just...
310
00:16:38,340 --> 00:16:39,173
I trust you.
311
00:16:44,460 --> 00:16:46,169
Tomorrow you'll go through every routine
312
00:16:46,170 --> 00:16:47,909
that you'll follow on the day itself.
313
00:16:47,910 --> 00:16:48,929
We'll be particularly watching
314
00:16:48,930 --> 00:16:51,239
to see if the mobile system goes down.
315
00:16:51,240 --> 00:16:53,543
That's the most important
part of the rehearsal.
316
00:16:54,660 --> 00:16:56,429
We must know whether they are watching us
317
00:16:56,430 --> 00:16:58,413
and be prepared for every outcome.
318
00:16:59,430 --> 00:17:04,297
It must be exactly like the
real thing, until you stand out.
319
00:17:06,704 --> 00:17:07,537
Okay.
320
00:17:18,092 --> 00:17:19,842
I got your message.
321
00:17:20,700 --> 00:17:23,279
The dry run's definitely on tomorrow.
322
00:17:23,280 --> 00:17:24,149
Where?
323
00:17:24,150 --> 00:17:25,139
I don't know.
324
00:17:25,140 --> 00:17:26,879
Multiple targets.
325
00:17:26,880 --> 00:17:28,289
All I've got is I'm working with Jawad
326
00:17:28,290 --> 00:17:30,329
and they're watching the mobile networks.
327
00:17:30,330 --> 00:17:31,319
Well we'll keep them up
328
00:17:31,320 --> 00:17:34,443
and I'll have you back
every step of the way.
329
00:17:35,460 --> 00:17:36,293
And after?
330
00:17:38,144 --> 00:17:39,809
After?
331
00:17:39,810 --> 00:17:41,909
What happens to them after?
332
00:17:41,910 --> 00:17:43,469
Well once we've got the real bombers,
333
00:17:43,470 --> 00:17:44,720
your cell will be lifted.
334
00:17:46,830 --> 00:17:49,890
This kid I'm working with, he's...
335
00:17:49,891 --> 00:17:50,723
He's barely able-
336
00:17:50,724 --> 00:17:52,049
The kid your with wouldn't think twice
337
00:17:52,050 --> 00:17:53,039
about blowing you, me
338
00:17:53,040 --> 00:17:56,429
and as many other people
as possible to bits, right?
339
00:17:56,430 --> 00:17:57,869
Yeah, I know.
340
00:17:57,870 --> 00:17:59,489
Right.
341
00:17:59,490 --> 00:18:01,635
So we get what's coming then?
342
00:18:01,636 --> 00:18:02,982
All right.
343
00:18:02,983 --> 00:18:05,280
Come on, you'd better get back.
344
00:18:37,814 --> 00:18:39,718
I don't know what Sugar Horse is.
345
00:18:44,491 --> 00:18:48,418
I don't know. I don't
know who Sugar Horse is.
346
00:18:57,030 --> 00:18:57,863
Sugar Horse.
347
00:19:00,330 --> 00:19:03,059
Sugar Horse? Is that it?
348
00:19:03,060 --> 00:19:04,979
That's what she said.
349
00:19:04,980 --> 00:19:06,280
Tell me about Sugar Horse.
350
00:19:08,910 --> 00:19:09,742
What is it?
351
00:19:09,743 --> 00:19:13,169
No idea. Curve ball,
control question maybe.
352
00:19:13,170 --> 00:19:14,819
Nonsense, probably.
353
00:19:14,820 --> 00:19:17,279
Well it seemed pretty
important to the interrogator
354
00:19:17,280 --> 00:19:18,112
at the time.
355
00:19:18,113 --> 00:19:19,150
Yes, I'm sure it did.
356
00:19:21,780 --> 00:19:22,619
I thought you'd want to know.
357
00:19:22,620 --> 00:19:23,453
Thank you.
358
00:19:24,510 --> 00:19:26,489
Probably not the best time.
359
00:19:26,490 --> 00:19:27,723
When troubles come.
360
00:19:28,740 --> 00:19:30,090
If it did mean something,
361
00:19:30,930 --> 00:19:32,729
I'd hate to think that
I went through all that.
362
00:19:32,730 --> 00:19:33,563
Absolutely.
363
00:20:14,280 --> 00:20:16,199
Okay everyone, eyes
down for a full house.
364
00:20:16,200 --> 00:20:17,219
All units in place.
365
00:20:17,220 --> 00:20:20,489
Do we have visuals on Fox's one to three?
366
00:20:20,490 --> 00:20:22,049
Ros?
367
00:20:22,050 --> 00:20:23,279
You can handle a dry run.
368
00:20:23,280 --> 00:20:26,598
Red flash me if anything untoward occurs.
369
00:20:30,840 --> 00:20:33,029
Okay people, let's keep
this clean and by the numbers.
370
00:20:33,030 --> 00:20:34,589
We have three Foxes.
371
00:20:34,590 --> 00:20:36,274
Ben is our Hawk.
372
00:20:37,590 --> 00:20:38,429
Oy, fam, where we going?
373
00:20:38,430 --> 00:20:40,679
You don't need to know, bruv.
374
00:20:40,680 --> 00:20:42,119
Yeah, but we're in this together, innit?
375
00:20:42,120 --> 00:20:44,669
Yeah, but it's my responsibility.
376
00:20:44,670 --> 00:20:46,349
And Nadif said I'm not to tell no one.
377
00:20:46,350 --> 00:20:47,549
Yeah, he didn't mean me though.
378
00:20:47,550 --> 00:20:49,319
No one's no one, bruv.
379
00:20:49,320 --> 00:20:51,119
I'm taking it serious.
380
00:20:51,120 --> 00:20:52,520
Come on, let's get the bags.
381
00:21:17,254 --> 00:21:19,833
Looks like the other two
bags have been picked up.
382
00:21:28,740 --> 00:21:29,890
Heavier than I thought.
383
00:21:32,670 --> 00:21:35,020
So it'll get used for
the real thing, won't it.
384
00:21:39,258 --> 00:21:40,675
Here we go, bruv.
385
00:21:43,322 --> 00:21:44,781
Let's get going.
386
00:21:51,994 --> 00:21:54,761
Hawk and Fox three are on the ground.
387
00:21:54,762 --> 00:21:55,802
Following.
388
00:22:00,343 --> 00:22:01,509
Connie, where are the
other principles right now?
389
00:22:01,510 --> 00:22:03,769
Nadif is on his way to work.
390
00:22:08,315 --> 00:22:09,397
Zulu nine following.
391
00:22:09,398 --> 00:22:11,731
Proceeding towards the city.
392
00:22:14,646 --> 00:22:17,334
Fox two mobile on York Road.
393
00:22:24,090 --> 00:22:26,699
Zulu eight, suspect
carrying blue holdall.
394
00:22:26,700 --> 00:22:28,100
Following, proceeding north.
395
00:22:32,670 --> 00:22:35,223
We have a visual of Fox
one at Bermondsey tube.
396
00:22:38,220 --> 00:22:40,349
Zulu three, eyes on suspect.
397
00:22:40,350 --> 00:22:41,613
Confirmed blue holdall.
398
00:22:42,720 --> 00:22:44,939
So what's the target? Transport?
399
00:22:44,940 --> 00:22:47,039
Too higher risk, so I
wouldn't have thought so.
400
00:22:47,040 --> 00:22:48,119
Where then?
401
00:22:48,120 --> 00:22:51,299
Well, if the rule attacks
on the same clock, my money?
402
00:22:51,300 --> 00:22:52,199
Spread bet.
403
00:22:52,200 --> 00:22:56,257
Clubs, cinemas, anywhere that
maximizes civilian casualties.
404
00:23:41,880 --> 00:23:43,889
I'm looking for a copy of
"The Captain's Daughter."
405
00:23:43,890 --> 00:23:45,513
The Gautier, 1891.
406
00:23:46,410 --> 00:23:48,003
I wasn't sleeping.
407
00:23:49,500 --> 00:23:51,809
I think you'd be happier
408
00:23:51,810 --> 00:23:53,237
with a copy of (speaking Russian).
409
00:23:55,860 --> 00:23:59,669
How to get at least 165
eggs from every laying hen?
410
00:23:59,670 --> 00:24:00,899
Very good.
411
00:24:00,900 --> 00:24:04,439
Published in Moscow. 1936.
412
00:24:04,440 --> 00:24:05,433
Very rare.
413
00:24:06,540 --> 00:24:08,159
Hello Bernard.
414
00:24:08,160 --> 00:24:09,839
I wasn't sleeping.
415
00:24:09,840 --> 00:24:10,672
You said.
416
00:24:10,673 --> 00:24:12,723
Just resting your eyes.
417
00:24:14,550 --> 00:24:15,393
How bad?
418
00:24:21,519 --> 00:24:23,015
All right.
419
00:24:31,650 --> 00:24:33,093
I need your help Bernard.
420
00:24:33,930 --> 00:24:35,669
I'd been no good to you Harry.
421
00:24:35,670 --> 00:24:38,219
I've been back in the
pavilion for far too long.
422
00:24:38,220 --> 00:24:40,820
You are the best spy
catcher the service ever had.
423
00:24:43,170 --> 00:24:44,420
You taught me everything.
424
00:24:48,060 --> 00:24:51,419
Into what dangers would
you lead me, Cassius?
425
00:24:51,420 --> 00:24:52,649
I have reason to believe the service
426
00:24:52,650 --> 00:24:55,382
has been penetrated at
the very highest level.
427
00:25:01,222 --> 00:25:02,972
Well, come on then.
428
00:25:04,474 --> 00:25:06,423
I'll boil you an egg or something.
429
00:25:14,720 --> 00:25:16,589
So on the day here,
430
00:25:16,590 --> 00:25:18,659
mine's gonna go first, right?
431
00:25:18,660 --> 00:25:20,553
Then yours about 10 minutes later.
432
00:25:22,800 --> 00:25:24,300
Catch the ambulances and that.
433
00:25:27,120 --> 00:25:28,709
Alright, so where is it at?
434
00:25:28,710 --> 00:25:30,689
Railway station. What?
435
00:25:30,690 --> 00:25:31,523
Look at them.
436
00:25:33,420 --> 00:25:37,173
Look, if this was for real, no idea.
437
00:25:38,190 --> 00:25:39,453
They'd be like, duh.
438
00:25:41,460 --> 00:25:44,669
And then, yeah, pow.
439
00:25:44,670 --> 00:25:46,433
You shouldn't joke about it, brother.
440
00:25:48,540 --> 00:25:49,768
What?
441
00:25:49,769 --> 00:25:51,359
Toilet.
442
00:25:51,360 --> 00:25:52,559
Not your belly again, man.
443
00:25:52,560 --> 00:25:53,393
Shut up, man.
444
00:26:10,736 --> 00:26:11,569
Oh my god.
445
00:26:13,543 --> 00:26:16,649
Look, (Arabic) will
be expecting random suicides,
446
00:26:16,650 --> 00:26:18,350
but we must be cleverer than that.
447
00:26:19,380 --> 00:26:22,259
If you're challenged, if
anyone challenges you,
448
00:26:22,260 --> 00:26:25,139
police, whoever, there's a manual trigger
449
00:26:25,140 --> 00:26:26,440
that's part of the handle.
450
00:26:27,660 --> 00:26:30,153
You get challenged, you just pull.
451
00:26:32,490 --> 00:26:34,143
And, paradise.
452
00:26:36,000 --> 00:26:38,733
When the time comes, the
second cell will be revealed.
453
00:26:41,040 --> 00:26:42,083
But once you are in
454
00:26:44,057 --> 00:26:46,097
there's no getting out.
455
00:27:13,993 --> 00:27:15,016
Boy.
456
00:27:15,017 --> 00:27:15,850
My go.
457
00:27:18,197 --> 00:27:19,030
Oh, man.
458
00:27:32,129 --> 00:27:34,081
Definitely like it, bruv. You see that?
459
00:27:46,981 --> 00:27:47,814
Oh shit.
460
00:27:50,025 --> 00:27:51,059
This is not a dry run. This is live.
461
00:27:51,060 --> 00:27:52,529
I repeat, this is live.
462
00:27:52,530 --> 00:27:53,399
The devices are viable.
463
00:27:53,400 --> 00:27:56,399
I've still got Hawk and Fox
three. They are together.
464
00:27:56,400 --> 00:27:57,989
What about the dry run? The second cell?
465
00:27:57,990 --> 00:27:59,819
There is no second cell.
These are the real bombers.
466
00:27:59,820 --> 00:28:01,769
Get Harry, get him now.
467
00:28:05,580 --> 00:28:07,109
Calling armed
support, we'll need backup.
468
00:28:07,110 --> 00:28:08,729
They must be watching
the mobile network.
469
00:28:08,730 --> 00:28:10,469
Will it be simultaneous or staggered?
470
00:28:10,470 --> 00:28:11,909
Harry's not answering his phone.
471
00:28:11,910 --> 00:28:13,649
Well if we'd have the benefit
of watching the dry run,
472
00:28:13,650 --> 00:28:15,659
that's exactly the sort
of detail we'd know.
473
00:28:15,660 --> 00:28:17,219
Okay, scramble CO19.
474
00:28:17,220 --> 00:28:18,899
I want firearms cover on all principles.
475
00:28:18,900 --> 00:28:20,879
Likewise bomb disposal.
476
00:28:20,880 --> 00:28:22,126
Lucas, what do you think?
477
00:28:22,127 --> 00:28:23,429
I think they're toying with us.
478
00:28:23,430 --> 00:28:24,929
They wanna detonate bombs while we watch
479
00:28:24,930 --> 00:28:26,069
for maximum embarrassment.
480
00:28:26,070 --> 00:28:29,538
One of them being placed
by a serving MI5 officer.
481
00:28:29,539 --> 00:28:30,526
Nadif?
482
00:28:30,527 --> 00:28:32,009
At work, waiting for final signals
483
00:28:32,010 --> 00:28:33,410
so he can detonate remotely.
484
00:28:34,260 --> 00:28:36,029
So if we put the mobile network down-
485
00:28:36,030 --> 00:28:37,049
They detonate where they are.
486
00:28:37,050 --> 00:28:38,159
So we wait for the calls.
487
00:28:38,160 --> 00:28:39,749
Agreed. You got a fix?
488
00:28:39,750 --> 00:28:41,609
Malcolm, you've got a
fix on Nadif's mobile?
489
00:28:41,610 --> 00:28:43,139
There's an intermittent mobile signal
490
00:28:43,140 --> 00:28:43,979
but it's very thready.
491
00:28:43,980 --> 00:28:46,561
There's a lot of chop from localized kit.
492
00:28:46,562 --> 00:28:48,359
Okay, keep Nadif contained
and await my instruction.
493
00:28:48,360 --> 00:28:50,864
All units status update.
Where are our Foxes?
494
00:28:52,170 --> 00:28:55,259
Visual on Fox one heading
north along Treadgold Street.
495
00:28:55,260 --> 00:28:57,479
Zulu eight. Fox Two's location?
496
00:28:57,480 --> 00:28:59,219
Zulu eight, Elephant and Castle Market.
497
00:28:59,220 --> 00:29:01,039
Southeast entrance, heading west.
498
00:29:03,690 --> 00:29:05,013
Hawk and Fox three?
499
00:29:06,630 --> 00:29:08,851
Intersection with Grantham Street.
500
00:29:16,650 --> 00:29:18,389
What's the pattern?
Could they all be markets?
501
00:29:18,390 --> 00:29:19,679
Could be.
502
00:29:19,680 --> 00:29:21,419
Malcolm, can you extrapolate
targets for the rest
503
00:29:21,420 --> 00:29:22,770
based on current location?
504
00:29:22,771 --> 00:29:23,603
On it.
505
00:29:23,604 --> 00:29:24,436
How long on CO19?
506
00:29:24,437 --> 00:29:25,769
They're standing by.
Should we take them?
507
00:29:25,770 --> 00:29:27,449
Not yet. They'll have a fallback.
508
00:29:27,450 --> 00:29:30,869
I'd expect a call and
response two part code.
509
00:29:30,870 --> 00:29:32,309
Request from the cell leader
510
00:29:32,310 --> 00:29:34,379
for confirmation from the
bomber that is in place
511
00:29:34,380 --> 00:29:35,969
acting freely and not under duress.
512
00:29:35,970 --> 00:29:36,802
Malcolm?
513
00:29:36,803 --> 00:29:38,339
That would be my assessment.
514
00:29:38,340 --> 00:29:39,209
If we stop the bombers
515
00:29:39,210 --> 00:29:40,798
before they've made the correct response,
516
00:29:40,799 --> 00:29:43,171
the cell leader could remote detonate.
517
00:29:56,370 --> 00:29:59,220
Zulu eight, Fox two has
stopped at north end of market.
518
00:30:00,270 --> 00:30:02,039
Zulu eight. Hold position.
519
00:30:02,040 --> 00:30:04,139
CO19, have eyeball.
520
00:30:12,300 --> 00:30:13,949
We have to put down
the mobile phone network.
521
00:30:13,950 --> 00:30:14,782
Not yet.
522
00:30:14,783 --> 00:30:15,783
- Ros.
- Not yet.
523
00:30:18,000 --> 00:30:20,099
If we take down the mobile
network now they'll know.
524
00:30:20,100 --> 00:30:21,539
They'll have been told to
detonate where they are
525
00:30:21,540 --> 00:30:23,339
if the send and receive patterns broken.
526
00:30:23,340 --> 00:30:25,379
We have to be sure, we have
to take them out one by one.
527
00:30:25,380 --> 00:30:27,951
We can't have civilians
killed by MI5. Not again.
528
00:30:36,847 --> 00:30:38,279
Call coming for Nadif.
529
00:30:38,280 --> 00:30:40,386
Looks like you were right to wait, Ros.
530
00:30:50,690 --> 00:30:53,023
Three, five, nine.
531
00:30:56,975 --> 00:30:57,863
Four, three, one.
532
00:31:02,460 --> 00:31:03,599
Calls cleared.
533
00:31:03,600 --> 00:31:05,309
Numerical call and response code.
534
00:31:05,310 --> 00:31:07,919
I'll look for a pattern in the numbers.
535
00:31:07,920 --> 00:31:10,653
I need bomb disposal to
deactivate the device ASAP.
536
00:31:11,640 --> 00:31:13,589
Gold leader Fox two's clear.
537
00:31:13,590 --> 00:31:15,038
Take him.
538
00:31:31,665 --> 00:31:34,168
- Come with us, please.
- Out of the way, son.
539
00:31:34,169 --> 00:31:37,484
What are you doing? Hey, get off.
540
00:31:37,485 --> 00:31:39,535
Fox two is down and device neutralized.
541
00:31:40,470 --> 00:31:41,759
Thank you.
542
00:31:41,760 --> 00:31:43,769
High res imaging on the
device as soon as you can.
543
00:31:43,770 --> 00:31:46,259
The object itself ASAP. Thanks very much.
544
00:31:46,260 --> 00:31:47,092
One down.
545
00:31:47,093 --> 00:31:49,349
Two to go. Three including Ben's.
546
00:31:49,350 --> 00:31:50,969
Zulu nine, stand by to take Nadif.
547
00:31:50,970 --> 00:31:52,619
Alive if you can. Dead if you have to.
548
00:31:52,620 --> 00:31:54,149
Where's Harry?
549
00:31:54,150 --> 00:31:55,529
He'll get our messages.
550
00:31:55,530 --> 00:31:57,683
Targets for the rest,
Malcolm, as soon as you can.
551
00:31:59,605 --> 00:32:00,647
Harry Pearce. Please leave a message.
552
00:32:01,620 --> 00:32:02,570
Want another one?
553
00:32:05,040 --> 00:32:08,672
Are you sure about this Harry?
554
00:32:08,673 --> 00:32:11,039
It's a very serious accusation, you know.
555
00:32:11,040 --> 00:32:12,149
Absolutely.
556
00:32:12,150 --> 00:32:14,759
Somebody has been talking to the Russians.
557
00:32:14,760 --> 00:32:15,680
And this...
558
00:32:17,820 --> 00:32:19,289
what do you call it?
559
00:32:19,290 --> 00:32:20,193
Sugar Horse.
560
00:32:21,180 --> 00:32:23,249
Sugar Horse. Yes.
561
00:32:23,250 --> 00:32:25,233
What was it? An operation?
562
00:32:26,190 --> 00:32:27,809
An agent? An asset?
563
00:32:27,810 --> 00:32:28,642
What?
564
00:32:28,643 --> 00:32:31,499
Let's just leave it at the
best kept secret we ever had.
565
00:32:31,500 --> 00:32:33,449
Ah, good lad.
566
00:32:33,450 --> 00:32:35,069
Serves me right for asking.
567
00:32:35,070 --> 00:32:40,070
But whatever it was,
your best kept secret,
568
00:32:40,290 --> 00:32:42,089
Boris knows.
569
00:32:42,090 --> 00:32:42,922
Are you sure?
570
00:32:42,923 --> 00:32:44,339
I'm sure.
571
00:32:44,340 --> 00:32:47,429
We recently recovered a
man we misplaced in Moscow.
572
00:32:47,430 --> 00:32:49,529
They held him for eight years.
573
00:32:49,530 --> 00:32:52,053
His torturers apparently
knew about Sugar Horse.
574
00:32:52,890 --> 00:32:56,489
And who at 5 knows?
575
00:32:56,490 --> 00:32:59,459
Hugo Prince, Richard
Dolby, the DG, naturally.
576
00:32:59,460 --> 00:33:00,779
Me. That's it.
577
00:33:00,780 --> 00:33:03,093
Well I'd stake my life
it's not you, Harry.
578
00:33:04,020 --> 00:33:05,659
The DG?
579
00:33:05,660 --> 00:33:06,839
No.
580
00:33:06,840 --> 00:33:08,403
No, no. Unthinkable.
581
00:33:09,300 --> 00:33:13,469
And if it was Hugo, at
least the danger is over.
582
00:33:13,470 --> 00:33:15,629
I did a piece at his memorial. Remember?
583
00:33:15,630 --> 00:33:18,509
Yes, I remember. The
Ning Nang Nong thing.
584
00:33:18,510 --> 00:33:20,523
The other possibility. Dolby.
585
00:33:21,360 --> 00:33:23,249
Your new boss?
586
00:33:23,250 --> 00:33:24,779
Now careful, Harry.
587
00:33:24,780 --> 00:33:25,979
Can't make it him just
588
00:33:25,980 --> 00:33:28,739
'cause he is the most
frightful little tick.
589
00:33:28,740 --> 00:33:29,990
One must have some proof.
590
00:33:30,930 --> 00:33:33,659
Why can't you put your team onto it?
591
00:33:33,660 --> 00:33:36,539
It's too sensitive for
an in-house investigation.
592
00:33:36,540 --> 00:33:37,949
I need an outside eye.
593
00:33:37,950 --> 00:33:39,899
Somebody with discretion.
594
00:33:39,900 --> 00:33:42,779
And you think flattery
will get you everywhere?
595
00:33:42,780 --> 00:33:43,913
Is that what it is?
596
00:33:45,810 --> 00:33:46,643
I've gotta go.
597
00:33:47,580 --> 00:33:49,979
Come back when you can, Harry.
598
00:33:49,980 --> 00:33:51,580
We'll get to the bottom of this.
599
00:34:10,636 --> 00:34:12,299
We've got a big problem.
600
00:34:12,300 --> 00:34:13,713
Harry Pearce was just here.
601
00:34:15,090 --> 00:34:18,629
Yeah, some imbecile mentioned Sugar Horse
602
00:34:18,630 --> 00:34:20,373
to one of his officers.
603
00:34:23,160 --> 00:34:23,993
Serious?
604
00:34:24,870 --> 00:34:26,856
It's a disaster.
605
00:34:31,292 --> 00:34:32,124
And Ben?
606
00:34:32,125 --> 00:34:34,379
Staying composed, which
is exactly what we need.
607
00:34:34,380 --> 00:34:35,279
I'm on my way back.
608
00:34:35,280 --> 00:34:37,619
Oh, I'm fine as well,
thanks very much for asking.
609
00:34:37,620 --> 00:34:40,563
Fortunately I never need
to ask about your composure.
610
00:34:43,110 --> 00:34:44,579
Target update, Ros.
611
00:34:44,580 --> 00:34:47,759
Ben and Jawad are moving
towards Cresswell Market.
612
00:34:47,760 --> 00:34:50,369
CO19 on standby. Three minutes away.
613
00:34:50,370 --> 00:34:51,659
Tell him to report on arrival.
614
00:34:51,660 --> 00:34:53,429
Well you were right Ros.
615
00:34:53,430 --> 00:34:56,309
Whoever built this wasn't
taking any chances.
616
00:34:56,310 --> 00:34:57,719
Three ways to detonate.
617
00:34:57,720 --> 00:35:00,693
Timer, manual detonator and remote.
618
00:35:01,950 --> 00:35:03,350
Nadif knows what he's doing.
619
00:35:04,560 --> 00:35:05,879
Okay, we need to move.
620
00:35:05,880 --> 00:35:07,319
Take Nadif and the remaining Fox.
621
00:35:07,320 --> 00:35:08,724
Let's finish this.
622
00:35:09,557 --> 00:35:11,163
You go there.
623
00:35:11,164 --> 00:35:16,683
Clear.
624
00:35:16,684 --> 00:35:18,017
Target strike.
625
00:35:19,445 --> 00:35:20,519
Put the phone down.
626
00:35:20,520 --> 00:35:21,958
Put your hands above your head. Now.
627
00:35:26,880 --> 00:35:29,030
There's more than
one way to be a martyr.
628
00:35:30,761 --> 00:35:31,773
A big fish needs bait.
629
00:35:33,150 --> 00:35:34,619
Visual on Hawk and Fox three.
630
00:35:34,620 --> 00:35:35,669
Lucas, we've got Nadif.
631
00:35:35,670 --> 00:35:38,309
Contain Fox three until
bomb disposal get to you.
632
00:35:38,310 --> 00:35:39,560
She's all right, innit?
633
00:35:40,500 --> 00:35:43,439
Hey look, that guy's following us.
634
00:35:43,440 --> 00:35:44,272
What guy?
635
00:35:44,273 --> 00:35:46,411
The calf. Over there, bruv.
636
00:35:46,412 --> 00:35:47,849
Over there.
637
00:35:47,850 --> 00:35:49,559
Fox three's panicking.
He could detonate.
638
00:35:49,560 --> 00:35:51,179
I swear I saw him before, innit.
639
00:35:51,180 --> 00:35:54,479
CO19 and Remi should have
visual on you any moment.
640
00:35:54,480 --> 00:35:55,312
CO19 standing by.
641
00:35:55,313 --> 00:35:57,890
It's cops, man. Look, it's cops.
642
00:35:59,010 --> 00:36:00,269
We- we got to call Nadif.
643
00:36:00,270 --> 00:36:01,743
Jawad. Listen.
644
00:36:04,965 --> 00:36:05,799
What's going on?
645
00:36:05,800 --> 00:36:07,436
It's over, Jawad.
646
00:36:07,437 --> 00:36:08,669
But I ain't done nothing. What?
647
00:36:08,670 --> 00:36:11,583
Nadif played you. The bombs are live.
648
00:36:13,470 --> 00:36:15,719
Zulu one, CO19 gold leader.
649
00:36:15,720 --> 00:36:17,459
Understand that one friendly on the ground
650
00:36:17,460 --> 00:36:19,199
and request visual ID.
651
00:36:19,200 --> 00:36:21,951
It's all a bit KBS then,
we're a bit light on detail.
652
00:36:21,952 --> 00:36:24,615
Which friendly do
they mean? Ben or Lucas?
653
00:36:24,616 --> 00:36:25,936
- Armed police.
- Armed police.
654
00:36:29,148 --> 00:36:30,449
I'm an MI5 officer.
655
00:36:30,450 --> 00:36:32,356
Authorization revoked.
656
00:36:40,514 --> 00:36:42,212
I've got it. Go.
657
00:36:44,792 --> 00:36:49,792
Don't move your hands. I
said don't move your hands.
658
00:36:52,060 --> 00:36:52,892
Jawad.
659
00:36:52,893 --> 00:36:55,103
Do not move. Stop moving.
660
00:36:55,104 --> 00:36:56,843
Don't move your hands.
661
00:36:56,844 --> 00:37:01,844
Do not move. We will shoot you.
662
00:37:19,890 --> 00:37:21,599
Target Fox three. Kill confirmed.
663
00:37:21,600 --> 00:37:22,709
Thank you, gold leader.
664
00:37:22,710 --> 00:37:24,683
One more, we have our fur coat.
665
00:37:24,684 --> 00:37:27,264
Where are the firearms and
bomb squad for Finsbury market?
666
00:37:48,960 --> 00:37:51,179
He couldn't have detonated.
667
00:37:51,180 --> 00:37:52,769
I took the charge out
of mine in the toilet
668
00:37:52,770 --> 00:37:53,673
and switched bags.
669
00:37:56,040 --> 00:37:57,040
Are you all right?
670
00:37:59,760 --> 00:38:00,723
He was scared.
671
00:38:03,000 --> 00:38:03,959
He was really scared.
672
00:38:03,960 --> 00:38:04,792
Not scared enough
673
00:38:04,793 --> 00:38:06,149
to stop him from going
through with it though.
674
00:38:06,150 --> 00:38:07,109
We'll never know now will we.
675
00:38:07,110 --> 00:38:08,339
He thought it was just a rehearsal.
676
00:38:08,340 --> 00:38:09,449
How much pity did he show
677
00:38:09,450 --> 00:38:11,963
when you were watching those
internet headings together?
678
00:38:13,530 --> 00:38:14,880
How many tears did he shed?
679
00:38:18,600 --> 00:38:20,350
Come on, let's get you out of here.
680
00:38:26,847 --> 00:38:28,612
New call coming in.
681
00:38:31,650 --> 00:38:33,119
Unknown number.
682
00:38:33,120 --> 00:38:34,504
Tracing now.
683
00:38:35,700 --> 00:38:37,319
Shit.
684
00:38:37,320 --> 00:38:38,370
It's withheld number.
685
00:38:41,976 --> 00:38:44,643
Two, nine, seven, one.
686
00:38:46,440 --> 00:38:47,273
Malcolm.
687
00:38:50,400 --> 00:38:52,200
But he's not the remote detonator.
688
00:38:53,040 --> 00:38:55,559
He's not the remote detonator,
and Fox one is still live.
689
00:38:55,560 --> 00:38:56,610
I've worked it out.
690
00:38:57,510 --> 00:38:59,849
Response is four.
691
00:38:59,850 --> 00:39:00,682
Four.
692
00:39:00,683 --> 00:39:01,799
- Seven.
- Seven.
693
00:39:01,800 --> 00:39:03,359
- Two.
- Two.
694
00:39:03,360 --> 00:39:04,713
- Three.
- Three.
695
00:39:06,660 --> 00:39:08,973
Still no trace. Keep him on the line.
696
00:39:10,500 --> 00:39:11,332
Where's Jawad?
697
00:39:11,333 --> 00:39:13,649
Waste man need the toilet, innit,
698
00:39:13,650 --> 00:39:16,250
gave me the code and told
me to answer if he called.
699
00:39:17,190 --> 00:39:18,329
Let me speak to him.
700
00:39:18,330 --> 00:39:19,730
He'll be back in a minute.
701
00:39:23,460 --> 00:39:24,293
He's gone.
702
00:39:27,060 --> 00:39:27,892
Not long enough.
703
00:39:27,893 --> 00:39:29,789
We've been played from the start.
704
00:39:29,790 --> 00:39:31,950
He's not the big fish after all.
705
00:39:31,951 --> 00:39:32,879
If it's not Nadif...
706
00:39:32,880 --> 00:39:33,719
Then it has to be the person
707
00:39:33,720 --> 00:39:36,209
that gave us Nadif in the first place.
708
00:39:36,210 --> 00:39:37,043
Marlin.
709
00:39:51,685 --> 00:39:53,879
And it's too late to put
down the mobile network.
710
00:39:53,880 --> 00:39:55,469
Clear the area around the target.
711
00:39:55,470 --> 00:39:57,959
Repeat, clear the area around the target.
712
00:39:57,960 --> 00:40:00,389
Suspect must be immobilized immediately.
713
00:40:00,390 --> 00:40:01,743
Take the last Fox down.
714
00:40:06,050 --> 00:40:07,884
Everyone clear the area. Clear the area.
715
00:40:07,885 --> 00:40:09,548
This man has a bomb.
716
00:40:09,549 --> 00:40:13,299
Everybody out to the
streets. There's a bomb.
717
00:40:23,056 --> 00:40:23,973
Clear. Now.
718
00:40:26,192 --> 00:40:27,025
Move.
719
00:41:16,436 --> 00:41:18,296
Zulu three, respond.
720
00:41:52,328 --> 00:41:54,775
Zulu three, respond.
721
00:42:12,876 --> 00:42:14,543
Zulu three, respond.
722
00:42:18,188 --> 00:42:19,169
I'm here. I'm here.
723
00:42:19,170 --> 00:42:20,003
I'm here.
724
00:42:23,700 --> 00:42:25,233
Status update, Zulu three.
725
00:42:26,340 --> 00:42:27,173
Talk to me.
726
00:42:37,516 --> 00:42:39,599
Two CO19 officers down.
727
00:42:42,000 --> 00:42:44,913
But no civilian casualties.
728
00:42:47,017 --> 00:42:48,360
Thank you, Zulu three.
729
00:42:55,249 --> 00:43:00,249
All other devices neutralized.
We need you back on the grid.
730
00:43:37,710 --> 00:43:40,019
Two fatalities, both ours. No civilians.
731
00:43:40,020 --> 00:43:40,852
Jo?
732
00:43:40,853 --> 00:43:41,819
Still with us.
733
00:43:41,820 --> 00:43:42,652
What the hell happened?
734
00:43:42,653 --> 00:43:44,489
We got our Mr. Big wrong.
735
00:43:44,490 --> 00:43:46,349
Nadif was set up. By Marlin.
736
00:43:46,350 --> 00:43:48,389
Adam's contacting Pakistani intelligence.
737
00:43:48,390 --> 00:43:50,189
He'll be halfway to
his Islamabad by now.
738
00:43:50,190 --> 00:43:51,022
We'll get him back.
739
00:43:51,023 --> 00:43:51,959
Brilliant plan.
740
00:43:51,960 --> 00:43:53,909
MI5 watch bombs being delivered.
741
00:43:53,910 --> 00:43:56,039
One of their own become suicide bomber.
742
00:43:56,040 --> 00:43:57,089
We would never have recovered.
743
00:43:57,090 --> 00:43:59,009
We'd have become a
byword for incompetence.
744
00:43:59,010 --> 00:44:00,119
A bomb still went off.
745
00:44:00,120 --> 00:44:01,469
And three didn't.
746
00:44:01,470 --> 00:44:04,019
If you had panicked then all
the bombs would've detonated.
747
00:44:04,020 --> 00:44:06,389
A massive propaganda victory for Al-Qaeda
748
00:44:06,390 --> 00:44:08,309
as the security services are shown to be
749
00:44:08,310 --> 00:44:10,529
incapable of protecting
their own citizens.
750
00:44:10,530 --> 00:44:13,509
That's what they wanted, Ros,
and that's what we stopped.
751
00:44:15,660 --> 00:44:16,799
Check every camera.
752
00:44:16,800 --> 00:44:19,450
Marlin could have been nearby
when the bomb went off.
753
00:44:21,657 --> 00:44:23,189
You okay?
754
00:44:23,190 --> 00:44:24,422
I will be.
755
00:44:24,423 --> 00:44:26,009
Ben, this was your first undercover op.
756
00:44:26,010 --> 00:44:26,939
If you need to talk about it-
757
00:44:26,940 --> 00:44:27,773
I'm fine.
758
00:44:32,100 --> 00:44:32,933
You were right.
759
00:44:34,800 --> 00:44:36,873
Jawad chose not to be with his family.
760
00:44:38,190 --> 00:44:39,240
Or something he said.
761
00:44:42,060 --> 00:44:44,253
But we all make choices and he chose.
762
00:44:47,370 --> 00:44:48,920
I'd have taken the shot myself.
763
00:44:49,980 --> 00:44:50,813
All right.
764
00:44:52,860 --> 00:44:55,349
My offer stands, if you want
to debrief over a beer, on me.
765
00:44:55,350 --> 00:44:56,183
If you...
766
00:44:58,260 --> 00:44:59,360
I know what it's like.
767
00:45:01,470 --> 00:45:02,456
Thanks.
768
00:45:08,010 --> 00:45:08,843
Marlin.
769
00:45:13,350 --> 00:45:14,636
Alright.
770
00:45:16,530 --> 00:45:18,223
He wants to talk to me.
771
00:45:18,224 --> 00:45:19,829
Well what are you gonna do?
772
00:45:19,830 --> 00:45:21,344
Talk to him.
773
00:45:37,680 --> 00:45:38,553
You came alone?
774
00:45:39,990 --> 00:45:42,440
Or is there a sniper with
a beat on me right now?
775
00:45:43,380 --> 00:45:44,849
I came alone.
776
00:45:44,850 --> 00:45:46,409
Because you know that one way or another
777
00:45:46,410 --> 00:45:47,879
I'm a dead man.
778
00:45:47,880 --> 00:45:49,439
Because I knew that if
you arranged to meet me
779
00:45:49,440 --> 00:45:50,272
and kept the appointment,
780
00:45:50,273 --> 00:45:52,193
you had no intention of running anywhere.
781
00:45:53,040 --> 00:45:53,873
Where's Nadif?
782
00:45:54,912 --> 00:45:58,229
Well he's in a very bad
and dark place of course.
783
00:45:58,230 --> 00:46:00,119
It's very clever to make us think
784
00:46:00,120 --> 00:46:01,383
that he was the Mr. Big.
785
00:46:02,250 --> 00:46:03,850
Do you think I am the Mr. Big?
786
00:46:06,030 --> 00:46:09,959
It's just one doll inside
another, inside another.
787
00:46:09,960 --> 00:46:11,610
Well you're big enough for now.
788
00:46:12,690 --> 00:46:13,640
I can't let you go.
789
00:46:15,030 --> 00:46:17,579
I'm no longer a part of any of this.
790
00:46:17,580 --> 00:46:20,397
I didn't join them because
I believe in their (Arabic).
791
00:46:22,350 --> 00:46:23,729
Although I see it as no worse
792
00:46:23,730 --> 00:46:26,703
than corrupt godless regimes you support.
793
00:46:27,720 --> 00:46:29,009
And why?
794
00:46:29,010 --> 00:46:29,843
My family.
795
00:46:31,980 --> 00:46:33,363
They got to my family.
796
00:46:35,400 --> 00:46:38,043
I would do anything to
protect my family from harm.
797
00:46:40,860 --> 00:46:43,813
This is the only way I
can protect them now.
798
00:46:50,130 --> 00:46:51,033
Goodbye my friend.
799
00:47:07,230 --> 00:47:11,189
While ultimate authority lies
with the head of section D,
800
00:47:11,190 --> 00:47:13,979
the operational running
was of course handled
801
00:47:13,980 --> 00:47:16,769
by a senior security officer.
802
00:47:16,770 --> 00:47:20,759
So it would be unfair for
any blame to attach to Harry.
803
00:47:20,760 --> 00:47:22,979
I think he's referring to
me there, Home Secretary.
804
00:47:22,980 --> 00:47:24,089
I think he might be.
805
00:47:24,090 --> 00:47:24,922
Ros.
806
00:47:24,923 --> 00:47:25,755
No really, Harry, it's fine.
807
00:47:25,756 --> 00:47:26,939
I was in charge of the operation.
808
00:47:26,940 --> 00:47:28,049
I don't have a problem with that.
809
00:47:28,050 --> 00:47:30,239
I don't expect gratitude and
I certainly couldn't care less
810
00:47:30,240 --> 00:47:31,409
about people's opinion of me.
811
00:47:31,410 --> 00:47:33,749
That is becoming increasingly apparent.
812
00:47:33,750 --> 00:47:34,653
So sack me.
813
00:47:35,610 --> 00:47:37,260
Get someone better to do the job.
814
00:47:40,320 --> 00:47:41,159
You can't.
815
00:47:41,160 --> 00:47:43,079
So please, let's stop wasting time
816
00:47:43,080 --> 00:47:44,759
trying to find scapegoats.
817
00:47:44,760 --> 00:47:46,199
Our enemy's smart.
818
00:47:46,200 --> 00:47:47,609
If this were easy, it could be dealt with
819
00:47:47,610 --> 00:47:48,809
by the number 10 press office.
820
00:47:48,810 --> 00:47:49,643
Am I right?
821
00:47:52,920 --> 00:47:55,863
Which part of Harry did
they use when they cloned you?
822
00:47:58,950 --> 00:48:00,749
One of our officers
risked his life undercover.
823
00:48:00,750 --> 00:48:01,859
Two police officers died.
824
00:48:01,860 --> 00:48:03,569
I think we could live
with a few bad write-ups.
825
00:48:03,570 --> 00:48:06,209
Or the supercilious smirk
from the officer class.
826
00:48:06,210 --> 00:48:08,219
It won't be the last time
Al-Qaeda get one past us,
827
00:48:08,220 --> 00:48:10,170
but we'll be better prepared next time.
828
00:48:13,470 --> 00:48:15,120
You were right and I was wrong.
829
00:48:16,830 --> 00:48:19,409
About downgrading the threat level.
830
00:48:19,410 --> 00:48:20,939
Obviously as a politician,
831
00:48:20,940 --> 00:48:22,649
I won't be getting up and announcing that
832
00:48:22,650 --> 00:48:23,913
at the dispatch box.
833
00:48:24,990 --> 00:48:26,519
You'll have to take some
flack from the press,
834
00:48:26,520 --> 00:48:28,709
but that goes with the territory.
835
00:48:28,710 --> 00:48:30,799
Having said that, you were
right and I was wrong.
836
00:48:30,800 --> 00:48:32,104
I- I- I think-
837
00:48:32,105 --> 00:48:33,329
I have to go and brief the PM.
838
00:48:33,330 --> 00:48:34,979
But there's nothing more
to say about it, really.
839
00:48:34,980 --> 00:48:35,980
Good day, everybody.
840
00:48:38,460 --> 00:48:39,783
Thank you Ms. Myers.
841
00:48:40,980 --> 00:48:42,980
Thank you, Home Secretary.
842
00:48:46,797 --> 00:48:50,133
Due to the courage of
our security services,
843
00:48:51,060 --> 00:48:53,789
three devices did not explode,
844
00:48:53,790 --> 00:48:57,933
and the one that did cause
no civilian casualties.
845
00:48:59,370 --> 00:49:04,083
I cannot guarantee that the
bombers will not strike again,
846
00:49:05,250 --> 00:49:08,609
but I can guarantee that
we will not hesitate
847
00:49:08,610 --> 00:49:10,780
in our determination
848
00:49:10,781 --> 00:49:15,239
to defeat those for
whom death and suffering
849
00:49:15,240 --> 00:49:17,390
is their only currency.
850
00:49:22,173 --> 00:49:23,173
Hey there.
851
00:49:24,558 --> 00:49:25,808
Hey yourself.
852
00:49:27,006 --> 00:49:29,939
I heard you gave the
politicians both barrels earlier.
853
00:49:29,940 --> 00:49:31,049
When it comes to politicians,
854
00:49:31,050 --> 00:49:33,600
my only regret is only
having the two to give them.
855
00:49:35,010 --> 00:49:36,973
You were right, though.
856
00:49:36,974 --> 00:49:38,399
We've got nothing to
reproach ourselves for.
857
00:49:38,400 --> 00:49:39,870
Yeah, we do.
858
00:49:39,871 --> 00:49:41,793
Bastards got one past us.
859
00:49:42,810 --> 00:49:43,709
Ever since I was a little girl,
860
00:49:43,710 --> 00:49:45,689
I've been annoyingly
competitive and perfectionist
861
00:49:45,690 --> 00:49:48,419
and that really annoys me.
862
00:49:48,420 --> 00:49:50,219
I bet that annoys your friends as well.
863
00:49:50,220 --> 00:49:52,469
What did you say to
Marlin about friends?
864
00:49:52,470 --> 00:49:54,003
Overrated, I think it was.
865
00:49:55,530 --> 00:49:58,319
Not a big one for dinner parties myself.
866
00:49:58,320 --> 00:49:59,609
Colleagues there?
867
00:49:59,610 --> 00:50:00,629
Yeah.
868
00:50:00,630 --> 00:50:01,979
Lovers leave. Friends annoy me.
869
00:50:01,980 --> 00:50:04,199
Families mess with your head.
870
00:50:04,200 --> 00:50:05,200
Colleagues are okay.
871
00:50:10,350 --> 00:50:11,183
Ah.
872
00:50:12,330 --> 00:50:14,108
Where are we starting?
873
00:50:14,109 --> 00:50:15,479
At the very beginning.
874
00:50:15,480 --> 00:50:16,580
That's a good place.
875
00:50:17,490 --> 00:50:18,940
But are they to be trusted?
876
00:50:20,460 --> 00:50:21,989
Yes, they are.
877
00:50:21,990 --> 00:50:22,823
All of them?
878
00:50:24,156 --> 00:50:25,259
All of them.
879
00:50:25,260 --> 00:50:26,810
Even the most senior?
880
00:50:28,440 --> 00:50:29,390
Particularly him.
881
00:50:30,900 --> 00:50:32,369
Harry sweated blood to get you back here.
882
00:50:32,370 --> 00:50:34,703
He'd rather die than anything
ever happened to you.
883
00:50:37,380 --> 00:50:38,213
Yeah.
884
00:50:42,330 --> 00:50:43,330
Colleagues are okay.
885
00:50:54,090 --> 00:50:56,369
These files have two things in common.
886
00:50:56,370 --> 00:50:58,289
They represent compromised operations
887
00:50:58,290 --> 00:51:00,419
and they involve Richard Dolby
888
00:51:00,420 --> 00:51:02,433
at either planning or execution level.
889
00:51:03,372 --> 00:51:04,739
And you were careful getting them out?
890
00:51:04,740 --> 00:51:07,020
Of course, like you told me.
891
00:51:08,760 --> 00:51:10,314
You and me.
892
00:51:12,270 --> 00:51:14,187
The old team.
61629
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.