Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,710 --> 00:00:38,850
You call those stilts?
2
00:00:40,110 --> 00:00:41,160
These are stilts.
3
00:00:41,430 --> 00:00:43,840
I wasn't building up to that sort of
stilt, Wuss.
4
00:00:44,070 --> 00:00:47,490
If you break your neck, it'll be worth
it if you win the 50 bucks.
5
00:00:47,790 --> 00:00:49,590
Where did they come from? Never mind.
6
00:00:49,950 --> 00:00:51,000
Now give us a hint.
7
00:00:57,210 --> 00:00:59,670
I bet we know what you guys are up to.
Nick off!
8
00:00:59,671 --> 00:01:03,129
You're trying to win the 50 bucks on
Foundation Day. So what if we are?
9
00:01:03,130 --> 00:01:06,749
Foundation Day's a big party for Eden
Beach people. And you're not Eden Beach
10
00:01:06,750 --> 00:01:07,789
people. Who's that?
11
00:01:07,790 --> 00:01:12,609
Abby's mum. She organises Foundation
Day. She said no ferals. You're not good
12
00:01:12,610 --> 00:01:13,660
enough.
13
00:01:16,910 --> 00:01:17,960
It's not fair.
14
00:01:19,070 --> 00:01:20,950
Hey, I know where you got those from.
15
00:01:21,210 --> 00:01:22,850
They're the oars of Dad's boat.
16
00:01:23,250 --> 00:01:24,300
What?
17
00:01:25,650 --> 00:01:27,530
Thank you very much.
18
00:01:30,280 --> 00:01:32,540
Why do I love living in Eden Beach?
19
00:01:32,541 --> 00:01:35,219
Write that down in your exercise books,
please.
20
00:01:35,220 --> 00:01:37,760
Why do I love living in Eden Beach?
21
00:01:37,761 --> 00:01:39,459
Yes, Brooke?
22
00:01:39,460 --> 00:01:43,260
You mean before the feral came here?
Just write it down, please.
23
00:01:43,680 --> 00:01:44,780
Everyone, writing.
24
00:01:44,781 --> 00:01:48,459
Because that's your topic for the
Foundation Day essay competition.
25
00:01:48,460 --> 00:01:53,560
I want 500 well -chosen original words
from each and every one of you.
26
00:01:55,891 --> 00:01:57,849
Endless competition.
27
00:01:57,850 --> 00:02:01,189
It's worth 50 bucks. Can you talk to
your mum? I'm not even mentally talking
28
00:02:01,190 --> 00:02:03,420
you, you know that. I know, except... So
nick off.
29
00:02:03,790 --> 00:02:06,080
But you're allowed to talk to me, aren't
you?
30
00:02:07,210 --> 00:02:09,500
I'll talk to mum. I can't promise, but
I'll try.
31
00:02:10,910 --> 00:02:11,960
I have to go.
32
00:02:13,850 --> 00:02:18,129
Abby wants to know why the Freeman can't
join in Foundation Day. Because
33
00:02:18,130 --> 00:02:20,230
Foundation Day is for Eden Beach people.
34
00:02:20,610 --> 00:02:22,780
And the Ferrells are not Eden Beach
people.
35
00:02:23,090 --> 00:02:24,410
But they live in Eden Beach.
36
00:02:24,411 --> 00:02:25,599
They don't belong here.
37
00:02:25,600 --> 00:02:30,220
So only people who belong here are
invited? Mum, what does belong mean?
38
00:02:30,880 --> 00:02:32,840
That you live in Eden Beach?
39
00:02:33,100 --> 00:02:35,180
Yes. The freemen live here.
40
00:02:35,181 --> 00:02:40,459
Oh, have it your own way then. You
couldn't care less about the town when
41
00:02:40,460 --> 00:02:43,079
let them stay and now you want to ruin
Foundation Day.
42
00:02:43,080 --> 00:02:45,000
Well, you're nothing if not committed.
43
00:02:46,460 --> 00:02:49,720
Oh, who's going to tell them that
they're now invited?
44
00:02:50,060 --> 00:02:51,500
Oh, well, it was all your idea.
45
00:02:53,631 --> 00:02:55,539
What's that?
46
00:02:55,540 --> 00:02:56,590
It's like my hand.
47
00:02:58,340 --> 00:02:59,390
That's a high five.
48
00:03:01,420 --> 00:03:04,480
That $50 prize is ours. No worries.
49
00:03:04,481 --> 00:03:06,459
What are you going to do?
50
00:03:06,460 --> 00:03:07,510
You'll find out.
51
00:03:07,520 --> 00:03:09,510
What are you going to do? Saw you in
half.
52
00:03:11,320 --> 00:03:15,679
Idiot, I'm not really going to. It's
magic. What is? Me looking like I'm
53
00:03:15,680 --> 00:03:16,730
you in half.
54
00:03:17,560 --> 00:03:19,360
Pretend this is the contest, right?
55
00:03:19,380 --> 00:03:22,450
These will already be in the box when
you get in. What are they?
56
00:03:22,600 --> 00:03:23,920
Mum keeps her boots on them.
57
00:03:24,470 --> 00:03:25,670
Give me one of your shoes.
58
00:03:29,090 --> 00:03:30,140
Now watch.
59
00:03:30,450 --> 00:03:32,980
When you get in, you stick it out one of
those holes.
60
00:03:34,510 --> 00:03:36,350
Oh, they look like my real feet. Duh!
61
00:03:36,351 --> 00:03:39,849
And your head will stick out that end.
And when you get in, you lift your knees
62
00:03:39,850 --> 00:03:42,429
up so you're out of the way of the saw.
And then you throw the box in half.
63
00:03:42,430 --> 00:03:44,669
And it looks like I'm throwing you in
half, right?
64
00:03:44,670 --> 00:03:47,850
Right. Now I'll put my school shoes and
socks on those, right?
65
00:03:48,210 --> 00:03:52,289
Right. And tomorrow, you wear your
school shoes and socks, which are
66
00:03:52,290 --> 00:03:53,340
same as mine, right?
67
00:03:53,470 --> 00:03:54,520
Right. Right. Right.
68
00:03:55,570 --> 00:03:56,620
Finally.
69
00:03:57,070 --> 00:03:59,830
What we could have done with 50 bucks.
Get over it.
70
00:04:00,370 --> 00:04:01,750
Look out, it's Abby's grand.
71
00:04:05,350 --> 00:04:08,170
Maybe we did something wrong and forgot
about it.
72
00:04:21,680 --> 00:04:23,540
We're invited to Foundation Day. Yes!
73
00:04:25,900 --> 00:04:28,320
Marion, you right watching banjo? Yep.
74
00:04:32,940 --> 00:04:34,940
Hey! Thank you!
75
00:04:35,640 --> 00:04:36,690
Thank you!
76
00:04:36,960 --> 00:04:40,450
Reckon this will entertain a few people
on Foundation Day? Oh, yeah!
77
00:04:59,880 --> 00:05:01,460
I told Marion to look after him.
78
00:05:02,120 --> 00:05:03,170
Where's Marion?
79
00:05:05,680 --> 00:05:06,730
Marion! Marion!
80
00:05:12,440 --> 00:05:15,920
Thank you. Now, why weren't you watching
Banjo like you were told?
81
00:05:16,180 --> 00:05:18,160
Sorry. He nearly swallowed the kerosene.
82
00:05:18,161 --> 00:05:19,139
I'm sorry.
83
00:05:19,140 --> 00:05:23,179
We were just going to fix the stilts.
They're my oars. Didn't you get the hint
84
00:05:23,180 --> 00:05:26,999
last time? But we have to beat Sam and
Ryan in the young entertainers contest.
85
00:05:27,000 --> 00:05:29,290
Yeah, they reckon that we're not good
enough.
86
00:05:29,380 --> 00:05:30,430
Oh.
87
00:05:30,860 --> 00:05:31,910
Okay.
88
00:05:31,911 --> 00:05:33,239
I've got an idea.
89
00:05:33,240 --> 00:05:34,380
Better than still? Yep.
90
00:05:35,480 --> 00:05:38,730
Now you, go and give Banjo his dinner.
But the contest is tomorrow.
91
00:05:41,220 --> 00:05:44,780
And you, come with me.
92
00:05:49,500 --> 00:05:50,550
What's this?
93
00:05:54,670 --> 00:05:57,550
Property of the Incredible Otto do not
open.
94
00:05:58,130 --> 00:05:59,180
Why not?
95
00:06:27,690 --> 00:06:28,740
and gay -parted.
96
00:06:31,490 --> 00:06:36,130
Any bright thoughts?
97
00:06:37,010 --> 00:06:39,730
I love living in Eden Beach a bit more
after we beat Mum.
98
00:06:41,990 --> 00:06:44,070
I dare you to write that.
99
00:06:45,850 --> 00:06:47,790
You better get that. It won't be for me.
100
00:06:52,290 --> 00:06:55,190
Hi. Remember Princess? My cousin's dog.
101
00:06:55,191 --> 00:06:56,209
Of course.
102
00:06:56,210 --> 00:06:57,260
Hello, Princess.
103
00:06:57,660 --> 00:07:01,100
I borrowed her again for the Foundation
Day dog parade. We always win.
104
00:07:01,620 --> 00:07:02,670
She's a nice dog.
105
00:07:02,671 --> 00:07:04,979
I've got so many girls wanting to help
me get her ready.
106
00:07:04,980 --> 00:07:05,899
Lucky you.
107
00:07:05,900 --> 00:07:08,599
But I thought you looked a bit lonely at
school today. I wasn't.
108
00:07:08,600 --> 00:07:09,650
Of course not.
109
00:07:09,720 --> 00:07:11,340
You're not missing Marion at all.
110
00:07:11,680 --> 00:07:15,599
Anyway, I felt sorry for you, so if you
want to help me get Princess ready, I
111
00:07:15,600 --> 00:07:16,740
don't mind letting you.
112
00:07:16,840 --> 00:07:20,030
Of course, if you don't want to help me,
then I don't really care.
113
00:07:21,080 --> 00:07:25,199
Okay. I can't get started on my essay
anyway. You're actually going to make
114
00:07:25,200 --> 00:07:26,250
something up?
115
00:07:26,460 --> 00:07:29,050
I'm copying mine out of a fabulous
magazine I found.
116
00:07:33,220 --> 00:07:35,700
Your great -grandfather Otto did this
trick.
117
00:07:36,020 --> 00:07:40,900
Great. Keep an eye on Banjo. I'm keeping
an eye on Banjo. Banjo, no! Naughty!
118
00:07:45,520 --> 00:07:47,420
Sam and Ron will never beat this.
119
00:07:47,680 --> 00:07:49,480
So, who's the genius now?
120
00:07:49,780 --> 00:07:52,820
Well, I would have thought of it if I
had found them.
121
00:07:58,890 --> 00:08:01,780
Sorry I can't let you lead her, but
she's far too valuable.
122
00:08:08,970 --> 00:08:10,630
So how do I get out of this stuff?
123
00:08:11,010 --> 00:08:13,420
You know, how do I undo the padlocks and
escape?
124
00:08:13,670 --> 00:08:14,720
What's the trick?
125
00:08:15,170 --> 00:08:16,950
Yeah, good question.
126
00:08:17,190 --> 00:08:20,510
What? I don't know. It didn't say how
Otto got out of it.
127
00:08:21,070 --> 00:08:23,790
There's got to be a way. Undo me. I'll
find the way.
128
00:08:24,010 --> 00:08:25,870
It was half an idea.
129
00:08:26,330 --> 00:08:28,920
I'll work it out. Besides, we're running
out of time.
130
00:08:29,110 --> 00:08:31,400
You go and find out what Sam and Ryan
are doing.
131
00:09:22,350 --> 00:09:23,790
and Ryan get our act together.
132
00:09:24,210 --> 00:09:25,910
What? No way.
133
00:09:26,110 --> 00:09:27,160
Okay, bye.
134
00:09:27,161 --> 00:09:28,129
What's up?
135
00:09:28,130 --> 00:09:31,189
Mum said the ferals are allowed to enter
the competition now. I can't believe
136
00:09:31,190 --> 00:09:32,229
it.
137
00:09:32,230 --> 00:09:34,940
I'll fix up the shoes. Go and find out
what they're up to.
138
00:09:35,090 --> 00:09:36,140
Okay.
139
00:09:47,990 --> 00:09:51,110
It's got to be a trick, like holding
your breath or something.
140
00:09:51,111 --> 00:09:53,219
Wouldn't it be easy to sing a song or
something?
141
00:09:53,220 --> 00:09:55,600
The judges will want something extra
special.
142
00:09:55,940 --> 00:10:00,100
Besides, singing the song's for a girl.
You sing one. I just might.
143
00:10:00,580 --> 00:10:01,630
Padlock me.
144
00:10:06,720 --> 00:10:07,770
Okay.
145
00:10:16,440 --> 00:10:18,430
There's got to be some other way.
Marion.
146
00:10:18,431 --> 00:10:20,989
Snobs has taken off with Brookstone.
147
00:10:20,990 --> 00:10:22,109
You've got to get her back.
148
00:10:22,110 --> 00:10:23,950
What? Snobs is here. He's not.
149
00:10:24,190 --> 00:10:25,240
He's with Princess.
150
00:11:11,240 --> 00:11:14,250
I thought you two hated each other. I
had nothing better to do.
151
00:11:14,251 --> 00:11:17,479
Actually, I think she wants to be
friends with me again, only she won't
152
00:11:17,480 --> 00:11:20,550
it. Well, you better not be seen hanging
around with me either.
153
00:11:21,580 --> 00:11:22,700
Snob! Princess!
154
00:11:28,920 --> 00:11:30,280
Snob! Princess!
155
00:11:32,360 --> 00:11:34,460
Snob! Jeepers, look at you.
156
00:11:34,700 --> 00:11:37,350
Brooke's not going to be very happy with
you, is she?
157
00:11:43,831 --> 00:11:45,779
get by tomorrow.
158
00:11:45,780 --> 00:11:48,320
She looks like she had a heap of fun. I
don't care.
159
00:11:50,040 --> 00:11:51,940
Come on. I'll help you give her a bath.
160
00:11:54,240 --> 00:11:55,620
What was Ryan doing?
161
00:11:55,920 --> 00:11:59,640
Putting school shoes and socks on some
wooden thing. What for?
162
00:11:59,960 --> 00:12:01,010
I don't know.
163
00:12:01,011 --> 00:12:02,039
You're hopeless.
164
00:12:02,040 --> 00:12:03,919
I should have gone and checked it out
myself.
165
00:12:03,920 --> 00:12:08,620
This is your stupid dog. You bath it. I
have to figure out how Otto escaped.
166
00:12:14,781 --> 00:12:17,079
What's the problem, eh?
167
00:12:17,080 --> 00:12:19,760
How did Otto escape from the chains and
handcuffs?
168
00:12:20,060 --> 00:12:21,280
Oh, well, okay.
169
00:12:21,800 --> 00:12:23,020
The answer's in there.
170
00:12:25,680 --> 00:12:27,560
What they see is the key.
171
00:12:27,900 --> 00:12:29,600
Then the key they won't see.
172
00:12:30,560 --> 00:12:32,000
What the heck does that mean?
173
00:12:37,360 --> 00:12:38,410
How's it going?
174
00:12:38,880 --> 00:12:39,930
Heaps better.
175
00:12:39,960 --> 00:12:41,010
Good.
176
00:12:42,000 --> 00:12:44,650
I saw you running around with Marion
this afternoon.
177
00:12:46,030 --> 00:12:49,400
I'm sorry. There was a reason. You don't
have to apologise to me, Abby.
178
00:12:50,070 --> 00:12:52,540
You're old enough to choose who your
friends are.
179
00:12:59,990 --> 00:13:03,070
See? Nothing to worry about. You're an
idiot.
180
00:13:03,570 --> 00:13:05,130
Marion's doing an escape trick.
181
00:13:05,490 --> 00:13:06,830
It's a brilliant idea.
182
00:13:07,270 --> 00:13:09,250
We can't be beaten by a feral.
183
00:13:09,470 --> 00:13:10,520
Yeah, no way.
184
00:13:10,830 --> 00:13:12,390
We have to sabotage it.
185
00:13:13,110 --> 00:13:14,160
How?
186
00:13:17,530 --> 00:13:18,580
Dead easy.
187
00:13:19,230 --> 00:13:20,310
It's so easy.
188
00:13:20,311 --> 00:13:21,549
Once you know.
189
00:13:21,550 --> 00:13:22,630
We'll spill the beans.
190
00:13:22,770 --> 00:13:26,770
Well, first, you chain me up, okay? And
padlock you? And padlock me.
191
00:13:26,970 --> 00:13:31,190
Then you wander over to snobs and put
the key in his mouth.
192
00:13:31,990 --> 00:13:37,269
But everyone will see me do it. They
won't. This is the secret. The audience
193
00:13:37,270 --> 00:13:38,320
distracted. How?
194
00:13:38,590 --> 00:13:40,550
Banjo. He's banging cymbals together.
195
00:13:43,630 --> 00:13:44,710
Banjo, we get the idea.
196
00:13:48,300 --> 00:13:52,339
While the audience is still watching
Banjo, Snobs comes over to me and gives
197
00:13:52,340 --> 00:13:53,390
the key.
198
00:13:55,100 --> 00:13:57,640
Banjo keeps banging away and I undo the
padlock.
199
00:13:57,641 --> 00:14:02,079
Brilliant! We can't lose, especially if
Ryan and Sam are only doing something
200
00:14:02,080 --> 00:14:03,130
with shoes and socks.
201
00:14:03,200 --> 00:14:06,330
We're going to beat the town kids on
their own town's birthday.
202
00:14:19,880 --> 00:14:20,930
Down the lift, Simon.
203
00:14:26,780 --> 00:14:27,830
Down the lift, Dad.
204
00:14:28,820 --> 00:14:29,980
That's my lift, Dad.
205
00:14:29,981 --> 00:14:33,339
I'd wish you good luck for the dog show
again this year, but I don't think
206
00:14:33,340 --> 00:14:34,720
Princess is going to need it.
207
00:14:34,880 --> 00:14:36,060
Thank you, Rachel.
208
00:14:38,640 --> 00:14:39,690
Pity about them.
209
00:14:40,140 --> 00:14:41,190
Pity about my mother.
210
00:15:00,300 --> 00:15:03,520
My heart, my country, her pitiless blue
sky.
211
00:15:04,280 --> 00:15:07,860
When thick and hard around us, we see
the cattle die.
212
00:15:08,600 --> 00:15:13,860
But then the grey clouds gather and we
can bless again the drumming of an army.
213
00:15:14,320 --> 00:15:20,939
Roll up, roll up, roll up. Come see the
amazing Toba, the man with the
214
00:15:20,940 --> 00:15:22,200
asbestos throat.
215
00:15:22,640 --> 00:15:24,260
Watch me breathe fire.
216
00:15:25,180 --> 00:15:31,040
I will amaze and astound you with my
death -defying feats. Roll up, roll up.
217
00:15:31,120 --> 00:15:33,360
Come see the amazing Toba.
218
00:15:40,820 --> 00:15:41,870
Shoes and socks?
219
00:15:42,060 --> 00:15:44,260
Check. You know what to do.
220
00:16:10,190 --> 00:16:11,240
It was a cinch.
221
00:16:11,450 --> 00:16:13,450
What did you do? You'll find out.
222
00:16:16,090 --> 00:16:17,710
And it was a cinch.
223
00:16:17,930 --> 00:16:22,849
Told you. Welcome, everybody, to the
Foundation Day Dog Parade. This will be
224
00:16:22,850 --> 00:16:26,550
fourth trophy. If Princess doesn't win,
Mum will just die.
225
00:16:27,030 --> 00:16:32,069
Yes, ladies and gentlemen, what I'm
about to do will shock you, for I'm
226
00:16:32,070 --> 00:16:35,170
cut a kid in half with this very sharp
saw.
227
00:16:35,450 --> 00:16:36,500
Tell us what you did.
228
00:16:36,830 --> 00:16:37,880
You'll find out.
229
00:16:38,080 --> 00:16:41,200
All I need is a volunteer.
230
00:16:44,940 --> 00:16:45,990
What's your name?
231
00:16:47,560 --> 00:16:48,680
Sam, you know that.
232
00:16:49,560 --> 00:16:51,080
Shut up and get in the box.
233
00:16:53,900 --> 00:16:58,220
Soon, ladies and gentlemen, you will see
me cut this kid in half.
234
00:17:00,900 --> 00:17:03,400
There's his head and there's his feet.
235
00:17:05,200 --> 00:17:06,250
Hang on.
236
00:17:06,890 --> 00:17:08,030
He's changed his shoes.
237
00:17:08,230 --> 00:17:09,510
How'd he do that? What?
238
00:17:10,050 --> 00:17:13,420
Well, when he got in the box, he was
wearing normal old school shoes.
239
00:17:13,630 --> 00:17:15,250
But now look at what he's wearing.
240
00:17:16,589 --> 00:17:17,639
Right, right.
241
00:17:17,690 --> 00:17:20,410
Sam seems to have changed his shoes in
an awful hurry.
242
00:17:21,569 --> 00:17:22,619
It's impossible.
243
00:17:22,790 --> 00:17:24,550
Of course it is. How'd he do it?
244
00:17:25,490 --> 00:17:27,869
I reckon these are what you're looking
for.
245
00:17:28,290 --> 00:17:30,370
Because those shoes are...
246
00:17:44,499 --> 00:17:45,780
Thank you,
247
00:17:47,020 --> 00:17:48,070
Mr Jones.
248
00:17:50,040 --> 00:17:54,640
And just in case anyone thinks I'm a
cheat, put on the blindfold.
249
00:18:14,841 --> 00:18:21,549
I've got the key. Who cares? We need to
put you to the padlocks. The key's not
250
00:18:21,550 --> 00:18:22,429
going to fit.
251
00:18:22,430 --> 00:18:23,480
Next,
252
00:18:26,350 --> 00:18:28,570
Ross Bellingham and Princess.
253
00:18:30,030 --> 00:18:31,080
Good luck.
254
00:21:09,230 --> 00:21:14,109
The dog show had to be called off due to
unforeseen circumstances, about which I
255
00:21:14,110 --> 00:21:15,160
shall say no more.
256
00:21:17,070 --> 00:21:23,109
The winner of the Young Entertainer
Contest is Pia Freeman for her
257
00:21:23,110 --> 00:21:25,830
interpretation of the Dorothy McKellar
poem.
258
00:21:33,650 --> 00:21:37,930
I'd like to thank Marion, who told me to
sing a song because I'm a girl.
259
00:21:39,110 --> 00:21:41,160
can't sing, so I learned to poem
instead.
260
00:21:41,170 --> 00:21:42,910
He won't be getting any of this $50.
261
00:21:46,090 --> 00:21:51,409
I'd now like to call on Mrs Church to
announce the winner of the Year 6 essay
262
00:21:51,410 --> 00:21:52,460
competition.
263
00:21:53,610 --> 00:21:55,930
I'd like the winner to read it out for
us.
264
00:21:56,550 --> 00:21:57,600
Abby Oakley?
265
00:21:58,370 --> 00:21:59,430
Come up here, please.
266
00:22:02,390 --> 00:22:06,170
Oh, and could Brooke Bellingham see me
afterwards?
267
00:22:06,840 --> 00:22:08,640
We obviously read the same magazine.
268
00:22:11,700 --> 00:22:12,750
Well done.
269
00:22:17,340 --> 00:22:21,559
I don't love living in Eden Beach
because it's got a beautiful beach, or
270
00:22:21,560 --> 00:22:23,600
houses, or because the weather's great.
271
00:22:24,000 --> 00:22:26,530
I love living here because it's where my
family is.
272
00:22:27,620 --> 00:22:31,759
They're not perfect, and neither am I,
but we do everything we can to try to
273
00:22:31,760 --> 00:22:34,050
work out our differences and stick
together.
274
00:22:34,051 --> 00:22:37,079
It's also a place where I've found the
best friend I've ever had.
275
00:22:37,080 --> 00:22:40,090
He and his family don't live in any of
the nice houses in town.
276
00:22:40,700 --> 00:22:43,340
They live in old buses and caravans by
the beach.
277
00:22:43,341 --> 00:22:47,579
They're not perfect either, and they
have their differences with the rest of
278
00:22:47,580 --> 00:22:48,379
Eden Beach.
279
00:22:48,380 --> 00:22:52,439
But, just like a family, I think it's
our differences that make us more
280
00:22:52,440 --> 00:22:57,579
interesting. And so maybe, as a town, we
can try to work them out and stick
281
00:22:57,580 --> 00:22:58,629
together.
282
00:22:58,630 --> 00:23:03,180
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
21854
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.