All language subtitles for Sitaare.Zameen.Par.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:28,350 --> 00:03:32,525
国家篮球联盟
2
00:03:40,458 --> 00:03:42,833
等一下 先生!停下来!
3
00:03:43,833 --> 00:03:46,792
你为什么把车停在这里?
4
00:03:46,917 --> 00:03:49,875
先生 您不能在这里停车
5
00:03:50,667 --> 00:03:53,042
因为这个停车场是给篮球工作人员用的
6
00:03:57,042 --> 00:03:58,500
我是一名篮球教练
7
00:03:59,792 --> 00:04:01,375
“聪明”先生
8
00:04:03,417 --> 00:04:04,417
哦...
9
00:04:36,542 --> 00:04:39,792
什么事? 你真的是篮球教练吗?
10
00:04:41,958 --> 00:04:44,375
是的 那让我看看你能否碰到那个篮子
11
00:04:46,792 --> 00:04:48,666
早上好 教练!早上好 教练先生
12
00:04:48,667 --> 00:04:50,333
合十礼 教练先生 早上好
13
00:04:50,500 --> 00:04:52,041
早上好 先生!早上好 先生
14
00:04:52,042 --> 00:04:53,583
上帝保佑您早上好 先生
15
00:04:54,125 --> 00:04:55,333
上帝保佑您 早上好 先生
16
00:04:55,500 --> 00:04:57,625
早上好 先生早上好
17
00:05:09,167 --> 00:05:10,375
是时候了吗?
18
00:05:11,417 --> 00:05:14,957
前辈已经来了 助理现在才进来?
19
00:05:14,958 --> 00:05:17,417
如果你选择 7 点出现 我也没办法!
20
00:06:02,125 --> 00:06:03,791
来吧 德里 来吧!
21
00:06:03,792 --> 00:06:07,125
先生 夫人本赛季没有观看任何比赛
22
00:06:08,583 --> 00:06:10,167
她很忙……有点忙
23
00:06:27,500 --> 00:06:29,125
一对一盯防 伙计们!
24
00:06:30,000 --> 00:06:31,000
稍等!
25
00:06:35,958 --> 00:06:39,541
传给德夫 传给德夫-西丹特 传给德夫!
26
00:06:39,542 --> 00:06:41,542
但是 德夫状态不佳 为什么要传球给他?
27
00:06:41,750 --> 00:06:42,750
嘿!
28
00:06:46,667 --> 00:06:49,125
好了!继续传给德夫
29
00:06:49,417 --> 00:06:51,375
古尔珊 够了!
30
00:06:52,333 --> 00:06:54,167
退后!退后!退后!
31
00:07:03,208 --> 00:07:04,875
传下去!传下去!
32
00:07:05,125 --> 00:07:07,249
先生 你的策略完全错误!听我说
33
00:07:07,250 --> 00:07:08,333
打住!
34
00:07:09,000 --> 00:07:10,000
回你的座位去!
35
00:07:11,083 --> 00:07:12,083
来吧 传递下去!
36
00:07:16,208 --> 00:07:19,000
来吧 来吧 来吧!大家集中注意力!
37
00:07:19,958 --> 00:07:21,292
德夫 !投篮!
38
00:07:27,250 --> 00:07:29,458
罗摩衍那中的拉瓦纳是怎么死的? 什么 先生?
39
00:07:30,625 --> 00:07:33,167
拉瓦那是怎么死的? 不知道 先生
40
00:07:33,417 --> 00:07:36,999
维比尚告诉罗摩神 “把箭瞄准罗波那的肚脐”
41
00:07:37,000 --> 00:07:39,249
集中注意力 小伙子们!集中注意力!
42
00:07:39,250 --> 00:07:41,083
甚至神也愿意倾听
43
00:07:41,333 --> 00:07:43,457
是的 先生 而他只是一个凡人
44
00:07:43,458 --> 00:07:44,624
集中注意力 来吧
45
00:07:44,625 --> 00:07:46,583
他住在德里郊区
46
00:07:48,417 --> 00:07:49,875
快 后退!后退!
47
00:07:55,542 --> 00:07:57,750
好了 比赛结束了
48
00:07:58,667 --> 00:07:59,917
总结丢球吧
49
00:08:01,458 --> 00:08:02,917
嘿!闭嘴!
50
00:08:04,792 --> 00:08:06,750
你是青年教练 就要像青年教练那样做事!
51
00:08:12,958 --> 00:08:15,250
您是资深教练 要像资深教练一样领导!
52
00:08:15,375 --> 00:08:17,457
你想取代我 是吗? 是的 我想!
53
00:08:17,458 --> 00:08:19,792
你想当主教练 对吗? 是的 我想
54
00:08:24,250 --> 00:08:26,875
那么 让我们看看你能否碰到那个篮子 矮子!
55
00:09:14,542 --> 00:09:20,083
《地球上的星星2》
56
00:09:20,475 --> 00:09:25,925
主演: 阿米尔·汗
57
00:09:26,708 --> 00:09:29,499
我们观看了拳击比赛
58
00:09:29,500 --> 00:09:31,958
今天是全国篮球锦标赛
59
00:09:32,250 --> 00:09:35,958
当助手因身高太矮而被嘲笑时
60
00:10:19,333 --> 00:10:21,875
搞什么?你喝醉了吗?
61
00:10:25,042 --> 00:10:26,042
噢!
62
00:10:28,033 --> 00:10:29,083
喂 你 停下来!
63
00:10:30,833 --> 00:10:31,916
嘿 我说停下来!
64
00:10:31,917 --> 00:10:34,707
你等着!我要把你绑起来打得稀巴烂!
65
00:10:34,708 --> 00:10:35,957
停!马上停车!
66
00:10:35,958 --> 00:10:39,542
走 走 走!哇 你好 你好!停 停!
67
00:10:41,583 --> 00:10:43,833
嘿 靠边停车!靠边!那边!
68
00:10:44,375 --> 00:10:45,583
那儿 那儿 前面!
69
00:10:52,708 --> 00:10:55,208
你疯了吗?你已经撞到我们两次了
70
00:10:57,000 --> 00:10:58,042
兄弟 怎么了?
71
00:10:59,417 --> 00:11:00,875
这是停车的地方吗?
72
00:11:01,250 --> 00:11:03,292
嗯?给我看看你的驾照!
73
00:11:04,167 --> 00:11:06,250
不会开车!出示你的驾照!
74
00:11:35,583 --> 00:11:38,500
警官……他之前没有犯罪记录
75
00:11:39,189 --> 00:11:40,231
警官 他是个好人
76
00:11:41,167 --> 00:11:42,833
每个人都会犯错 警官
77
00:11:43,042 --> 00:11:45,167
该案已立案
78
00:11:45,375 --> 00:11:47,542
你得上法庭 签完字就走吧
79
00:11:48,708 --> 00:11:51,375
那么 尊驾 现在回地球了吗?
80
00:11:52,125 --> 00:11:53,625
来吧 在这里签名
81
00:11:54,917 --> 00:11:57,916
2025年2月27日 康诺特广场 古尔珊-阿罗拉
82
00:11:57,917 --> 00:11:59,666
你到底在干什么 老兄?
83
00:11:59,667 --> 00:12:02,000
闭嘴!你难道一点羞耻心都没有吗?啊?
84
00:12:02,417 --> 00:12:04,542
难道你就不担心我妈妈的感受吗?
85
00:12:05,292 --> 00:12:07,333
你昨晚不能带我出去吗? 对不起 兄弟
86
00:12:07,833 --> 00:12:09,458
嘿 我为什么要道歉?
87
00:12:09,708 --> 00:12:11,583
我有要求你酒后驾车吗?
88
00:12:11,958 --> 00:12:13,750
听我说 你明天就要出庭了
89
00:12:14,208 --> 00:12:16,625
所以不要在法官面前胡说八道是啊 是啊!
90
00:12:17,208 --> 00:12:18,208
是的 对
91
00:12:18,333 --> 00:12:21,624
先生 人应该心胸宽广!我已经原谅他了
92
00:12:21,625 --> 00:12:23,792
现在他应该原谅我了 搞定!
93
00:12:23,958 --> 00:12:26,708
毕竟 这些都是小事 我们继续吧
94
00:12:26,917 --> 00:12:27,917
算了 兄弟!
95
00:12:28,750 --> 00:12:30,249
毕竟我们是一家人
96
00:12:30,250 --> 00:12:31,750
家人之间总是会发生争吵
97
00:12:31,875 --> 00:12:33,250
而且他几乎没有受伤
98
00:12:33,583 --> 00:12:36,041
如果他的眼睛被刺破、斜视或者斗鸡眼
99
00:12:36,317 --> 00:12:37,332
那我就辞职不干了!
100
00:12:37,333 --> 00:12:40,250
但他的脸上只有一块纹身
101
00:12:40,542 --> 00:12:41,541
就这样
102
00:12:41,542 --> 00:12:43,875
帕斯万先生本打算向警方投诉
103
00:12:44,250 --> 00:12:45,582
我不得不劝他放弃这个想法
104
00:12:45,583 --> 00:12:48,125
太棒了!他回心转意了!现在一切终于都安排好了!
105
00:12:49,125 --> 00:12:51,458
阿罗拉先生 您是一位非常优秀的教练
106
00:12:52,042 --> 00:12:53,833
这就是我们至今仍无法忍受你的原因
107
00:12:54,167 --> 00:12:55,292
但现在不再这样了
108
00:12:55,750 --> 00:12:58,417
你被无限期停职了!
109
00:12:58,583 --> 00:13:00,082
但是你被停职了!
110
00:13:00,083 --> 00:13:01,167
什么?
111
00:13:01,625 --> 00:13:02,625
我?
112
00:13:04,000 --> 00:13:05,083
我被停职了?
113
00:13:07,750 --> 00:13:09,417
我简直不敢相信 太神奇了!
114
00:13:10,458 --> 00:13:13,875
染上霍乱...总比进监狱好
115
00:13:14,917 --> 00:13:16,792
嘿 这几乎就是一滴酒
116
00:13:18,208 --> 00:13:19,791
我会竭尽全力让你免于入狱
117
00:13:19,792 --> 00:13:20,875
是的
118
00:13:21,167 --> 00:13:23,124
我会让你参加社区服务
119
00:13:23,125 --> 00:13:25,333
好的 好的 没关系 那又是什么?
120
00:13:26,792 --> 00:13:30,083
你不会因为现在每一项项目而入狱
121
00:13:30,750 --> 00:13:33,124
有些人被要求从事社会服务类的工作
122
00:13:33,125 --> 00:13:34,708
是啊!是啊 没关系
123
00:13:36,292 --> 00:13:38,792
幸好你戴了领带 这让你看起来很体面
124
00:13:41,208 --> 00:13:43,542
该死 我们的案子被分配给了一个非常难缠的法官
125
00:13:43,667 --> 00:13:46,124
哦! 所以别胡说八道 好吗?
126
00:13:46,125 --> 00:13:48,792
我来说话 你保持良好的安静 很好 很好
127
00:13:49,083 --> 00:13:52,041
嘿 听着 我不坐电梯 我要上楼梯
128
00:13:52,042 --> 00:13:54,500
为什么? 不 我不想乘电梯
129
00:13:54,625 --> 00:13:56,457
快点 古尔珊 我们要迟到了!别这样!
130
00:13:56,458 --> 00:13:58,166
在哪一层? 三楼!
131
00:13:58,167 --> 00:13:59,249
是啊 是啊 好的
132
00:13:59,250 --> 00:14:01,208
古尔珊·阿罗拉 哈纳姆·阿罗拉的儿子
133
00:14:02,042 --> 00:14:05,625
尽管你是一个值得尊敬的公民 但你还是酒后驾车
134
00:14:05,792 --> 00:14:10,125
您弄坏了政府车辆 DL76 1232 的尾灯
135
00:14:10,875 --> 00:14:13,250
你与警员拉蒂·拉姆发生了争斗
136
00:14:14,000 --> 00:14:17,583
你还唱了一首谴责司法系统的歌?
137
00:14:17,708 --> 00:14:19,250
是的 夫人 他唱了一首歌
138
00:14:19,708 --> 00:14:21,749
被称为“正义是盲目的”
139
00:14:21,750 --> 00:14:23,792
警官的证词里有提到
140
00:14:25,625 --> 00:14:27,999
您知道您可能会被判处两年监禁吗?
141
00:14:28,000 --> 00:14:29,083
两年?
142
00:14:29,375 --> 00:14:30,999
一滴酒就入狱两年?
143
00:14:31,000 --> 00:14:33,332
你在干什么?说声对不起
144
00:14:33,333 --> 00:14:35,625
对不起 先生……嗯……对不起 夫人
145
00:14:38,125 --> 00:14:40,624
由于你的记录清白 而且这是你的初次犯罪
146
00:14:40,625 --> 00:14:42,457
法院不想判你入狱
147
00:14:42,458 --> 00:14:43,542
哦!
148
00:14:44,375 --> 00:14:46,374
你知道社区服务是什么意思吗?
149
00:14:46,375 --> 00:14:47,458
是的 夫人
150
00:14:47,875 --> 00:14:50,833
您对智力障碍了解多少?
151
00:14:51,083 --> 00:14:52,083
疯子?
152
00:14:53,958 --> 00:14:55,750
智障人士!
153
00:14:56,167 --> 00:14:58,666
它意味着人的心理和生理发展
154
00:14:58,667 --> 00:15:02,250
智障人士与其他人略有不同
155
00:15:02,708 --> 00:15:04,624
所以每当你提到这些人
156
00:15:04,625 --> 00:15:06,792
确保使用适当的词语
157
00:15:08,208 --> 00:15:09,208
夫人
158
00:15:09,417 --> 00:15:10,417
嗯...
159
00:15:11,583 --> 00:15:13,707
因此 哈纳姆·阿罗拉的儿子古尔珊·阿罗拉
160
00:15:13,708 --> 00:15:15,667
他被判有罪
161
00:15:16,200 --> 00:15:19,200
但法庭希望适当地利用他的才能
162
00:15:19,458 --> 00:15:21,041
因此 在接下来的三个月里
163
00:15:21,042 --> 00:15:23,749
他奉命训练一支由以下人员组成的篮球队
164
00:15:23,750 --> 00:15:25,583
有智力障碍的球员
165
00:15:25,792 --> 00:15:26,791
整整三个月?
166
00:15:26,792 --> 00:15:29,249
你指望我用三个月的时间训练疯子吗?
167
00:15:29,250 --> 00:15:30,417
并缴纳500卢比罚款
168
00:15:30,583 --> 00:15:32,249
500?就因为说他们疯了? 闭嘴!
169
00:15:32,250 --> 00:15:34,041
1000 卢比 但每个人都使用“疯狂”这个词!
170
00:15:34,042 --> 00:15:35,124
2000卢比!
171
00:15:35,125 --> 00:15:36,874
但称他们为疯子有什么错呢?
172
00:15:36,875 --> 00:15:37,958
5000!
173
00:15:41,458 --> 00:15:44,374
你被罚了5000卢比?白痴!
174
00:15:44,375 --> 00:15:47,124
真奇怪!你不能说一个疯子疯了!
175
00:15:47,125 --> 00:15:48,207
什么都别说!
176
00:15:48,208 --> 00:15:50,166
你为什么要随便给人打电话?
177
00:15:50,167 --> 00:15:52,458
只有我一个人这么说吗?大家都这么说!
178
00:15:52,667 --> 00:15:54,000
但无论如何 这到底有什么问题呢?
179
00:15:54,167 --> 00:15:56,375
太奇怪了!别叫黑人“黑人”
180
00:15:56,625 --> 00:15:58,958
不要对小指说小指 或者不要对疯子说疯子
181
00:15:59,167 --> 00:16:00,458
或者矮个子“矮子”!
182
00:16:01,250 --> 00:16:02,250
你是什么意思?
183
00:16:03,583 --> 00:16:07,583
等一下!身高5尺8寸的男人 又不是矮子!
184
00:16:07,792 --> 00:16:09,499
但是一个身高 5 英尺 6 英寸的男人是的!
185
00:16:09,500 --> 00:16:12,000
这就是为什么你告诉每个人你高了 2 英寸!
186
00:16:13,125 --> 00:16:16,708
妈呀!谁会嘲笑自己人?那是外人的事!
187
00:16:17,125 --> 00:16:19,333
为什么你认为任何人都是局外人?
188
00:16:20,167 --> 00:16:23,125
儿子 没有人是局外人 大家都是一家人
189
00:16:23,250 --> 00:16:24,250
正确!
190
00:16:29,208 --> 00:16:30,833
苏妮塔? 是啊
191
00:16:31,292 --> 00:16:33,542
接电话 商店可能有问题
192
00:16:34,833 --> 00:16:35,917
我不想和她说话!
193
00:16:37,792 --> 00:16:40,457
你的自负会毁掉你的婚姻
194
00:16:40,458 --> 00:16:41,750
你不必担心我!
195
00:16:42,083 --> 00:16:44,792
我不是担心你 我是担心我自己
196
00:16:45,125 --> 00:16:46,749
你离开了自己的家
197
00:16:46,750 --> 00:16:49,250
现在你就住在我的空房间里
198
00:16:49,417 --> 00:16:52,292
我以前那个房间的租金是 10,000 卢比!
199
00:16:53,042 --> 00:16:54,042
我说得对吗 道拉吉?
200
00:16:55,708 --> 00:16:58,333
15000!他说15000
201
00:16:58,500 --> 00:17:01,792
谁叫你了?你可是厨师!做好你的本职工作就好!别多管闲事!
202
00:17:01,917 --> 00:17:02,958
去泡杯茶吧!
203
00:17:03,208 --> 00:17:05,833
妈妈 我会付给你房租 好吗?
204
00:17:06,125 --> 00:17:07,958
不要像狗一样狂吠!
205
00:17:09,187 --> 00:17:11,000
“我来付你房租!”
206
00:17:11,875 --> 00:17:13,583
道拉吉 也给我泡点茶吧!
207
00:17:30,833 --> 00:17:31,833
多少钱?
208
00:17:32,958 --> 00:17:35,041
现在还有什么比专业教练更好
209
00:17:35,042 --> 00:17:36,708
就像你来训练我们的球员一样?
210
00:17:37,958 --> 00:17:40,458
问题是 他们发现很难进行其他运动
211
00:17:40,583 --> 00:17:42,292
他们不能同时做太多的事情
212
00:17:42,667 --> 00:17:44,292
他们记不住所有规则
213
00:17:44,542 --> 00:17:45,917
篮球稍微容易一点
214
00:17:46,125 --> 00:17:48,167
捡起球 放入篮筐 就这样!
215
00:17:49,542 --> 00:17:51,625
当然 他们在其他比赛中也获得过奖牌
216
00:17:51,750 --> 00:17:54,042
看 这些都是用来慢速骑车的
217
00:17:54,958 --> 00:17:56,792
这些是桌面弹戏的证书
218
00:17:57,917 --> 00:18:00,625
我给你们看看卡拉OK比赛的亚军奖杯
219
00:18:00,833 --> 00:18:01,833
不用了!
220
00:18:04,208 --> 00:18:06,292
那么 您一周会来这里几次?
221
00:18:06,542 --> 00:18:07,667
嗯……
222
00:18:11,042 --> 00:18:12,042
一天?
223
00:18:12,625 --> 00:18:13,791
一周一次就足够了
224
00:18:13,792 --> 00:18:15,792
我们不想让孩子负担过重 对吗?
225
00:18:16,708 --> 00:18:17,708
一天?
226
00:18:19,208 --> 00:18:21,958
我们开始吧 和阿努谈谈 阿努?
227
00:18:22,167 --> 00:18:24,500
你知道 你的朋友 是她派你来的
228
00:18:25,958 --> 00:18:26,958
阿努是谁?
229
00:18:27,292 --> 00:18:28,667
她的侄子和我们在一起
230
00:18:29,333 --> 00:18:30,333
她是做什么的?
231
00:18:30,458 --> 00:18:31,874
她是一名法官 嘿!
232
00:18:31,875 --> 00:18:34,375
阿努 亲爱的 是的 古尔珊先生和我在一起
233
00:18:34,583 --> 00:18:35,792
他真是个好人!
234
00:18:35,917 --> 00:18:37,583
他说他每周都会来一次
235
00:18:43,333 --> 00:18:44,333
你好
236
00:18:47,167 --> 00:18:49,125
不 不 夫人 似乎有些混乱
237
00:18:49,875 --> 00:18:50,999
不是一周中的某一天
238
00:18:51,000 --> 00:18:53,583
一周中的每一天 一周中的每一天 卡尔塔-帕吉!
239
00:18:55,667 --> 00:18:58,875
不!完全没问题 没问题 你说得对 完全正确!
240
00:19:03,167 --> 00:19:05,750
卡尔塔-帕吉 非常可爱 他很好 非常好!
241
00:19:06,083 --> 00:19:07,083
是的
242
00:19:08,500 --> 00:19:09,750
好的 再见 再见
243
00:19:12,833 --> 00:19:16,042
将会举办一场残疾人全国锦标赛
244
00:19:16,542 --> 00:19:18,792
现在您是我们的教练 我已经加入了我们队
245
00:19:19,667 --> 00:19:21,875
全国锦标赛!人们会笑死的
246
00:19:22,333 --> 00:19:23,500
不要告诉任何人这件事
247
00:19:30,625 --> 00:19:32,332
我甚至没有告诉任何人
248
00:19:32,333 --> 00:19:34,333
你被法院判处在这里工作
249
00:19:37,792 --> 00:19:39,167
我本来可以轻易摆脱它!
250
00:19:40,250 --> 00:19:42,250
你知道吗 我家里有三位律师?
251
00:19:42,625 --> 00:19:44,625
但因为他们还只是孩子 所以我为他们感到难过
252
00:19:45,208 --> 00:19:47,042
我的意思是 他们也是人 对吧?
253
00:19:47,875 --> 00:19:50,125
我想 “好吧 这对他们有好处”
254
00:19:51,333 --> 00:19:53,667
他们会学到一些东西 可怜的东西
255
00:19:55,917 --> 00:19:56,917
可怜的东西……
256
00:20:15,000 --> 00:20:18,542
我的名字是古尔珊-阿罗拉
257
00:20:20,458 --> 00:20:22,875
在接下来的三个月里
258
00:20:23,208 --> 00:20:25,250
我将担任你的教练
259
00:20:26,083 --> 00:20:31,000
我知道你们无法理解所说的内容
260
00:20:31,542 --> 00:20:34,417
这就是为什么如果你不明白某件事
261
00:20:35,125 --> 00:20:39,333
然后举手说:“请解释一下”好吗?
262
00:20:44,292 --> 00:20:45,292
什么?
263
00:20:48,500 --> 00:20:49,791
我不明白他说了什么
264
00:20:49,792 --> 00:20:52,208
首先说“请解释一下!”
265
00:20:54,750 --> 00:20:56,542
请解释一下 举手!
266
00:21:00,958 --> 00:21:02,042
请解释一下
267
00:21:02,375 --> 00:21:05,792
没什么 他只是说新教练是头驴
268
00:21:15,250 --> 00:21:16,583
好的 各位 说出你们的名字
269
00:21:17,417 --> 00:21:18,833
卡里姆……
270
00:21:19,000 --> 00:21:20,208
萨特比尔 路特斯
271
00:21:20,375 --> 00:21:21,375
我是古杜
272
00:21:21,833 --> 00:21:22,833
这是班图
273
00:21:23,125 --> 00:21:24,125
苏尼尔!
274
00:21:25,125 --> 00:21:26,125
哈戈文德
275
00:21:26,458 --> 00:21:27,458
拉朱!
276
00:21:27,625 --> 00:21:28,550
沙尔马
277
00:21:30,542 --> 00:21:31,542
请解释一下
278
00:21:31,708 --> 00:21:33,042
沙尔马吉
279
00:21:33,375 --> 00:21:34,458
沙尔马吉
280
00:21:35,708 --> 00:21:36,708
啊啊……
281
00:21:38,500 --> 00:21:40,042
好的 让我们开始练习
282
00:21:40,333 --> 00:21:43,583
库库库库雷希! 什么?
283
00:21:43,833 --> 00:21:46,666
他终于喊完了自己的名字 卡里姆·库雷希!
284
00:21:50,667 --> 00:21:52,667
好的 我们将从一些 呃...开始
285
00:21:53,000 --> 00:21:56,708
非常简单的练习 连小孩都能做是吗?
286
00:21:56,917 --> 00:22:00,958
呃...我们将从 呃...传球开始
287
00:22:02,292 --> 00:22:03,542
哦哦!对不起 对不起 对不起!
288
00:22:37,708 --> 00:22:40,333
呃 也许传球不是那么容易
289
00:22:40,792 --> 00:22:44,417
开始吧 两人一组 选一个搭档
290
00:22:44,417 --> 00:22:46,167
先生 但是我已经有女朋友了!
291
00:22:46,833 --> 00:22:49,332
那么? 那我怎样才能和别人配对呢?
292
00:22:49,333 --> 00:22:52,166
他的女朋友是个妓女 嘿!
293
00:22:52,167 --> 00:22:54,999
是啊 所以呢?妓女也可以有男朋友 对吧?
294
00:22:55,000 --> 00:22:57,041
嘿!别说那个词
295
00:22:57,042 --> 00:22:58,999
哪一个? 妓女
296
00:22:59,000 --> 00:23:00,542
那你为什么这么说?
297
00:23:01,167 --> 00:23:02,291
我只是在解释
298
00:23:02,292 --> 00:23:04,166
是的 我也在解释
299
00:23:04,167 --> 00:23:06,292
他的女朋友是一名妓女
300
00:23:06,875 --> 00:23:08,874
我告诉过你不要用那个词 说点别的!
301
00:23:08,875 --> 00:23:09,958
什么?
302
00:23:11,417 --> 00:23:14,542
说她是个勾子生意!她有生意
303
00:23:14,708 --> 00:23:16,000
她是个商人 明白吗?
304
00:23:16,250 --> 00:23:17,250
哦...
305
00:23:19,417 --> 00:23:20,500
你有女朋友吗?
306
00:23:20,667 --> 00:23:21,667
一位妻子
307
00:23:22,042 --> 00:23:23,041
她是做什么的?
308
00:23:23,042 --> 00:23:24,125
她是一名商人
309
00:23:24,292 --> 00:23:26,042
我的也是一样!
310
00:23:32,458 --> 00:23:33,458
你们两个过来
311
00:23:36,750 --> 00:23:37,750
捡起一个球
312
00:23:39,542 --> 00:23:40,667
捡起一个球!
313
00:23:41,125 --> 00:23:43,624
我 我 我 我!我 我 我 我!我!
314
00:23:43,625 --> 00:23:44,917
不 不!安静!安静!
315
00:23:50,333 --> 00:23:52,167
他怎么了? 他走了
316
00:23:53,500 --> 00:23:55,000
去哪儿了? 他迷路了!
317
00:23:55,167 --> 00:23:57,167
他很快就会回来
318
00:23:57,333 --> 00:23:59,125
稍等一下
319
00:24:16,583 --> 00:24:20,208
先生 他回来了!现在您可以随意和他说话了好吗?
320
00:24:25,333 --> 00:24:27,416
你为什么穿皮鞋?
321
00:24:27,417 --> 00:24:29,707
因为它们与我的头盔很相配!
322
00:24:29,708 --> 00:24:32,582
下次穿运动鞋就好 而且不需要戴头盔
323
00:24:32,583 --> 00:24:34,916
真的吗?看到那边的风扇了吗?
324
00:24:34,917 --> 00:24:37,083
如果它掉到我头上怎么办?
325
00:24:39,000 --> 00:24:41,791
抱抱!我想要抱抱!
326
00:24:41,792 --> 00:24:43,791
嘿!哎哟!呃!放手!
327
00:24:43,792 --> 00:24:45,792
你在干什么?走开!快走!
328
00:24:46,667 --> 00:24:47,667
回去!
329
00:24:51,000 --> 00:24:52,874
来吧 两人一组!两人一组!
330
00:24:52,875 --> 00:24:54,249
先生 我已经有女朋友了!
331
00:24:54,250 --> 00:24:56,249
他的女朋友是一名妓女
332
00:24:56,250 --> 00:24:58,750
不要形成任何东西!什么都别做
333
00:24:59,083 --> 00:25:01,792
回去!回去排成队!快!排成队!
334
00:25:02,583 --> 00:25:03,875
别再说一句话 保持沉默!
335
00:25:18,417 --> 00:25:19,417
现在握住你的球
336
00:25:23,958 --> 00:25:25,042
他们是可怜的东西吗?
337
00:25:25,667 --> 00:25:27,542
他们简直就是噩梦!噩梦!
338
00:25:27,667 --> 00:25:28,999
谁会同情他们呢?
339
00:25:29,000 --> 00:25:31,582
我从来没有说过它们是可怜的东西 是你说的
340
00:25:31,583 --> 00:25:33,042
是的 但是我该如何组建团队呢?
341
00:25:33,375 --> 00:25:34,917
你需要正常人来做这件事!
342
00:25:36,583 --> 00:25:37,792
教练先生 告诉我一些事情
343
00:25:38,542 --> 00:25:41,625
当你 8 岁时 你是正常的还是与众不同的?
344
00:25:42,333 --> 00:25:43,333
我很正常!
345
00:25:43,667 --> 00:25:46,082
嗯 根据医生的说法 他们的学习能力是
346
00:25:46,083 --> 00:25:48,292
就像一个七岁、八岁或十岁孩子一样
347
00:25:48,917 --> 00:25:51,707
他们在那个年纪就是这样的 他们不可能一夜之间就成为宇航员
348
00:25:51,708 --> 00:25:54,708
是啊 但是保持8岁也不正常 不是吗?
349
00:25:56,875 --> 00:26:00,833
教练先生 告诉我一些事情...这是什么?
350
00:26:01,000 --> 00:26:02,000
咦?
351
00:26:02,375 --> 00:26:04,000
这 这!告诉我 这是什么?
352
00:26:04,458 --> 00:26:07,333
告诉我来吧 猜猜看是什么?
353
00:26:08,000 --> 00:26:09,000
你的……
354
00:26:09,833 --> 00:26:10,833
它是身体的一部分
355
00:26:11,458 --> 00:26:12,583
这是你的 还是我的?
356
00:26:14,917 --> 00:26:16,375
每个人都有自己的?
357
00:26:16,542 --> 00:26:19,875
好的 现在就当这是正常的吧
358
00:26:20,167 --> 00:26:22,457
嗯?如果你认为这是“正常的”
359
00:26:22,458 --> 00:26:25,042
你会发现每个人都有自己的正常情况
360
00:26:26,875 --> 00:26:29,000
就像警察打小偷是常态一样
361
00:26:29,708 --> 00:26:31,250
小偷挨打是常有的事
362
00:26:31,500 --> 00:26:33,207
政客撒谎很正常
363
00:26:33,208 --> 00:26:35,124
公众揭穿他的谎言也是很正常的
364
00:26:35,125 --> 00:26:37,458
或者乞丐恳求是正常的
365
00:26:37,958 --> 00:26:40,500
而富人炫耀自己的财富也是很正常的
366
00:26:41,958 --> 00:26:44,792
每个人都坚持自己的常态 教练先生
367
00:26:45,542 --> 00:26:48,125
你有你自己的正常 他们有他们的正常
368
00:26:50,625 --> 00:26:51,916
我到底陷入了什么境地?
369
00:26:51,917 --> 00:26:54,458
我从早上起就一直很痛
370
00:26:55,250 --> 00:26:56,250
坐得太久了
371
00:26:59,083 --> 00:27:00,125
多少糖?
372
00:27:00,625 --> 00:27:01,625
正常量
373
00:27:01,917 --> 00:27:03,208
我的还是你的?
374
00:27:11,667 --> 00:27:12,917
来吧 加六勺
375
00:27:16,583 --> 00:27:19,583
难怪你是如此贴心的人
376
00:27:31,208 --> 00:27:32,833
合十礼!合十礼!
377
00:27:33,250 --> 00:27:34,249
恭喜!
378
00:27:34,250 --> 00:27:36,167
这是给新婚夫妇的一点小礼物
379
00:27:36,750 --> 00:27:37,917
嘿!你好 阿姨!
380
00:27:38,042 --> 00:27:41,042
你好 亲爱的 你看上去真漂亮!
381
00:27:41,208 --> 00:27:43,917
嘿 古尔珊!苏妮塔什么时候回来?
382
00:27:44,083 --> 00:27:47,583
回来?他走了他必须回来
383
00:27:47,917 --> 00:27:49,167
为啥 发生什么事了?
384
00:27:49,625 --> 00:27:51,082
你有外遇吗?
385
00:27:51,083 --> 00:27:52,750
什么?不 我没有 胡说八道!
386
00:27:53,083 --> 00:27:55,207
是啊 谁会想和你有染呢?
387
00:27:55,208 --> 00:27:56,832
那么我确信苏妮塔正在和某人约会!
388
00:27:56,833 --> 00:27:58,917
你什么意思?我怎么了?
389
00:27:59,042 --> 00:28:02,333
这个问题只有苏妮塔才能回答
390
00:28:03,375 --> 00:28:05,166
你们俩要分手吗?
391
00:28:05,167 --> 00:28:07,249
这是我们个人的问题 关你什么事?
392
00:28:07,250 --> 00:28:09,082
不 如果是的话 请告诉我
393
00:28:09,083 --> 00:28:10,957
你还记得我的表弟吗?
394
00:28:10,958 --> 00:28:12,958
我可以安排他和苏妮塔配对!
395
00:28:13,250 --> 00:28:15,375
他长得帅 是个无辜的离婚者
396
00:28:15,500 --> 00:28:16,542
他皮肤很白 而且……
397
00:28:17,375 --> 00:28:19,292
至少我们的普拉迪普 比他高!
398
00:28:21,042 --> 00:28:23,417
你一定要吃春卷 真的太好吃了!好吗?
399
00:28:23,625 --> 00:28:25,583
来吧 孩子们!你们要去哪里?
400
00:28:25,750 --> 00:28:28,000
嘿 他没那么高 和我们一样我是说
401
00:28:28,583 --> 00:28:29,582
我要走了
402
00:28:29,583 --> 00:28:31,231
她总是胡说八道 听着 听着!
403
00:28:32,933 --> 00:28:34,892
上去吧 我给你打九十分
404
00:28:35,167 --> 00:28:38,333
六十!六三十 三十 三十!求求你 求求你 求求你!
405
00:29:17,708 --> 00:29:18,708
你好
406
00:29:20,708 --> 00:29:21,708
你好
407
00:29:24,750 --> 00:29:26,333
训练进展如何?
408
00:29:28,250 --> 00:29:29,542
我每天都和妈妈说话
409
00:29:30,667 --> 00:29:32,708
啊是的 一切顺利
410
00:29:35,000 --> 00:29:37,542
顺便问一下 你给这对夫妇礼金了吗?
411
00:29:38,917 --> 00:29:41,167
妈呀!我也一样!这可是双倍赠送啊!
412
00:29:42,292 --> 00:29:43,292
别这样
413
00:29:46,458 --> 00:29:49,958
一周后我们就要见面了...而您却担心现金礼物?
414
00:29:54,458 --> 00:29:55,458
对不起
415
00:30:00,583 --> 00:30:01,750
你给了他们多少钱?
416
00:30:01,958 --> 00:30:02,957
2,100 卢比
417
00:30:02,958 --> 00:30:04,042
2100卢比!
418
00:30:04,375 --> 00:30:06,792
怎么这么多 古尔珊?我去拿回来
419
00:30:06,958 --> 00:30:07,958
嘿 等一下!
420
00:30:09,000 --> 00:30:10,000
忘了它
421
00:30:11,125 --> 00:30:12,875
事实上 你已被停职……
422
00:30:13,667 --> 00:30:15,000
为什么要浪费钱?
423
00:30:17,708 --> 00:30:19,374
您没有遇到钱的问题吧?
424
00:30:19,375 --> 00:30:20,708
不 完全没有问题
425
00:30:22,333 --> 00:30:25,000
即使如此 你什么时候能够讨论问题呢?
426
00:30:25,375 --> 00:30:27,833
我还没有讨论过哪些问题?
427
00:30:29,292 --> 00:30:30,292
我们的问题
428
00:30:31,375 --> 00:30:33,458
我们有问题? 还有什么 古尔珊?
429
00:30:34,250 --> 00:30:35,250
我们是一对!
430
00:30:36,167 --> 00:30:37,417
一对!
431
00:30:38,125 --> 00:30:39,542
那我们为什么不住在一起呢?
432
00:30:40,000 --> 00:30:43,083
如果我们是一对夫妻 那你为什么要搬出去和你妈妈一起住呢?
433
00:30:46,625 --> 00:30:49,583
在你要求我离开之前 我就离开了
434
00:30:50,542 --> 00:30:51,542
你以为我会?
435
00:30:55,125 --> 00:30:58,250
谁会嫁给她心爱的男人 然后又把他赶出家门?
436
00:31:13,667 --> 00:31:16,125
为什么我们不能再次生活在一起 古尔珊?
437
00:31:19,083 --> 00:31:20,083
我想你
438
00:31:23,083 --> 00:31:26,042
还有……我想要什么?嗯?
439
00:31:27,167 --> 00:31:29,625
我想要的... 只是一小古尔珊...
440
00:31:29,875 --> 00:31:32,417
他的眼睛和你的一模一样
441
00:31:33,792 --> 00:31:34,833
又来?
442
00:31:36,600 --> 00:31:37,457
你知道我不想要孩子
443
00:31:37,458 --> 00:31:38,708
我已经告诉过你100次了
444
00:31:39,542 --> 00:31:40,583
你想再打一架吗?
445
00:31:40,708 --> 00:31:41,833
你什么时候打过架?
446
00:31:42,625 --> 00:31:43,958
你直接走出去吧!
447
00:31:44,083 --> 00:31:45,417
你想让我每天都打架吗?
448
00:31:48,000 --> 00:31:50,917
我们应该与世界对抗 而不是与我们自己对抗
449
00:31:51,333 --> 00:31:54,583
如果您和我吵架 无论谁赢 关系都会失败 对吗?
450
00:31:55,000 --> 00:31:57,041
那么我们的关系赢得了哪届世界杯呢?
451
00:31:57,042 --> 00:31:58,541
我们甚至不住在一起
452
00:31:58,542 --> 00:32:00,582
如果这还不够的话 你现在就被停职了!
453
00:32:00,583 --> 00:32:02,207
这并不是我选择被停职!
454
00:32:02,208 --> 00:32:03,957
你无法管理你的家庭 也无法管理你的事业!
455
00:32:03,958 --> 00:32:06,125
看看是谁在说话!看来你在事业上已经取得了一些成就!
456
00:32:06,375 --> 00:32:09,000
“我要当演员!我要拍电影!”发生了什么?
457
00:32:09,125 --> 00:32:10,792
你管理我妈妈的商店 对吗?
458
00:32:11,833 --> 00:32:14,167
我离开演艺圈是因为我选择嫁给你
459
00:32:14,333 --> 00:32:16,167
那么?我有叫你离开演艺圈吗?
460
00:32:16,583 --> 00:32:18,375
婚姻和演戏有什么关系?
461
00:32:19,167 --> 00:32:21,332
已婚女性要想拥有自己的事业是很困难的 古尔珊
462
00:32:21,333 --> 00:32:22,916
这不是你能理解的事情
463
00:32:22,917 --> 00:32:24,166
为什么?为什么我不明白?
464
00:32:24,167 --> 00:32:26,792
因为你永远无法理解别人的观点
465
00:32:27,208 --> 00:32:28,208
哇!
466
00:32:28,958 --> 00:32:31,417
我真的希望有一天你能遇到一个教你的人
467
00:32:31,792 --> 00:32:34,292
理解他人的观点!
468
00:32:35,958 --> 00:32:38,292
你甚至不跟我说话...你不接我的电话...
469
00:32:38,708 --> 00:32:40,542
“你懒得回复我的消息!
470
00:32:40,708 --> 00:32:42,125
古尔珊 你知道怎么做吗?”
471
00:32:53,583 --> 00:32:57,000
我的墨水不足
472
00:32:57,417 --> 00:33:00,416
如果我用语言表达
473
00:33:00,417 --> 00:33:03,333
我拥有的爱
474
00:33:04,208 --> 00:33:07,250
为你
475
00:33:08,333 --> 00:33:11,791
你的眼睛会湿润
476
00:33:11,792 --> 00:33:15,166
你是否知道
477
00:33:15,167 --> 00:33:18,250
我的梦想
478
00:33:18,917 --> 00:33:22,125
为你
479
00:33:22,833 --> 00:33:27,042
我是呼吸 你是空气
480
00:33:29,958 --> 00:33:34,417
除了你什么都不存在
481
00:33:37,333 --> 00:33:40,958
我是呼吸 你是空气
482
00:33:41,125 --> 00:33:44,417
没有你 一切都不存在
483
00:33:44,542 --> 00:33:50,333
没有你的生活毫无意义
484
00:33:52,583 --> 00:33:58,458
你的爱 你的恩典对我来说就是一切
485
00:33:59,875 --> 00:34:05,792
你的每一个需要对我来说都是一切
486
00:34:07,375 --> 00:34:13,292
你的爱 你的恩典对我来说就是一切
487
00:34:14,750 --> 00:34:22,572
你的每一个需要对我来说都是一切
488
00:34:42,125 --> 00:34:46,583
你是我的一切
489
00:34:55,792 --> 00:34:57,958
你知道吗 昨天的那些鸡蛋?
490
00:34:58,375 --> 00:35:01,333
你觉得怎么样?煎蛋卷、煎蛋……还是印度香饭?
491
00:35:03,208 --> 00:35:06,416
好了 孩子们 我们今天先来跑一跑热身嗯?
492
00:35:06,417 --> 00:35:08,750
你们所有人 都跟着鼻子走 直着走好吗?
493
00:35:08,875 --> 00:35:12,417
先生 我的鼻子有点歪!怎么办?
494
00:35:15,000 --> 00:35:16,000
嗯?
495
00:35:19,042 --> 00:35:20,999
好吧 别跟着感觉走
496
00:35:21,000 --> 00:35:23,332
相反 我们会沿着直线走嗯?
497
00:35:23,333 --> 00:35:24,875
但是但是但是……先生……
498
00:35:25,958 --> 00:35:30,708
那、那扇门就在那、那边……
499
00:35:30,833 --> 00:35:36,291
我们是往右走还是往右走……
500
00:35:36,292 --> 00:35:38,457
是啊 是啊 好的 我们直线跑 好吗?
501
00:35:38,458 --> 00:35:39,750
来吧 我们排成一排!
502
00:35:39,917 --> 00:35:40,958
身体放松...
503
00:35:42,833 --> 00:35:44,042
是的 非常好……
504
00:35:44,917 --> 00:35:46,667
现在我们用鼻子吸气……
505
00:35:46,792 --> 00:35:48,833
然后用嘴巴呼气好吗?
506
00:35:49,000 --> 00:35:50,417
是的 先生! 简单又轻松
507
00:35:50,917 --> 00:35:52,500
是的 先生!直线行驶
508
00:35:54,417 --> 00:35:56,875
好的 孩子们 非常好 太棒了!
509
00:35:57,250 --> 00:35:58,250
松开你的手臂!
510
00:36:00,042 --> 00:36:01,042
来吧 干得好!
511
00:36:03,458 --> 00:36:06,083
非常好 继续加油
512
00:36:12,333 --> 00:36:13,333
他们去哪儿了?
513
00:36:21,458 --> 00:36:22,458
他在说什么?
514
00:36:28,958 --> 00:36:29,958
啊!
515
00:36:31,875 --> 00:36:33,750
我该拿这些家伙怎么办呢?
516
00:36:37,750 --> 00:36:39,167
你是法官的侄子吗?
517
00:36:41,875 --> 00:36:43,083
嗯...
518
00:36:45,667 --> 00:36:46,917
嗯...好吧
519
00:36:47,125 --> 00:36:50,750
告诉地方法官 不戴领带就不能来我的法庭
520
00:36:51,292 --> 00:36:54,458
法庭礼仪适用于所有人 包括印度行政服务局官员
521
00:36:54,833 --> 00:36:55,833
就这样
522
00:36:56,500 --> 00:36:57,542
您好 夫人!
523
00:36:58,417 --> 00:37:00,167
夫人 我就是无法训练那支球队
524
00:37:00,667 --> 00:37:01,999
所以你想回监狱吗?
525
00:37:02,000 --> 00:37:04,792
不 直接罚款就行 不管多少 我都会付
526
00:37:05,667 --> 00:37:08,333
瞧 你在浪费你的时间 也浪费我的时间
527
00:37:08,917 --> 00:37:09,917
真的吗 阿姨?
528
00:37:11,958 --> 00:37:12,958
你刚才说什么?
529
00:37:13,458 --> 00:37:14,458
阿姨!
530
00:37:14,750 --> 00:37:18,250
因为您不是以法官的身份做出裁决……而是以阿姨的身份做出裁决
531
00:37:18,542 --> 00:37:21,958
所以你才派我去你侄子训练的地方
532
00:37:22,250 --> 00:37:23,875
你并没有真正判我刑...
533
00:37:24,500 --> 00:37:26,875
你派我来辅导你的侄子 是啊!
534
00:37:28,250 --> 00:37:30,125
肯定是出错了 是啊!
535
00:37:30,833 --> 00:37:31,833
因此 让我们纠正它
536
00:37:32,458 --> 00:37:33,707
我应该做的是
537
00:37:33,708 --> 00:37:36,625
送你去公立医院的急诊室
538
00:37:36,875 --> 00:37:38,708
每天扫地、拖地
539
00:37:39,583 --> 00:37:42,207
因为大多数病人都住满了这些病房
540
00:37:42,208 --> 00:37:44,667
都是像您一样的醉酒驾驶者的受害者
541
00:37:45,083 --> 00:37:46,082
我应该这么做吗?
542
00:37:46,083 --> 00:37:49,208
呃 不不不 夫人 不不不!对不起 夫人 您误会我了!
543
00:37:50,125 --> 00:37:53,292
事实上 我真的很喜欢你的侄子 他真的很可爱!
544
00:37:54,042 --> 00:37:55,333
你的侄子就是我的侄子!
545
00:37:58,750 --> 00:37:59,750
你的侄子太棒了!
546
00:38:01,542 --> 00:38:02,625
噢该死!
547
00:38:15,375 --> 00:38:16,375
你好?
548
00:38:16,583 --> 00:38:18,167
教练先生 我们进去了!
549
00:38:18,833 --> 00:38:19,833
进到哪了?
550
00:38:20,167 --> 00:38:22,250
我们进入了全国赛!
551
00:38:22,542 --> 00:38:25,542
那是因为我们有教练!我是说 我们有你!
552
00:38:26,583 --> 00:38:30,125
卡尔塔-帕吉 你早上 5 点叫醒我 就是为了告诉我这个?
553
00:38:30,417 --> 00:38:33,417
哦 对不起 我应该早点给你打电话 不是吗?
554
00:38:33,875 --> 00:38:34,916
我以为你会睡觉
555
00:38:34,917 --> 00:38:37,874
你知道 叫醒正在睡觉的人是不好的
556
00:38:37,875 --> 00:38:39,667
好的 恭喜你!
557
00:38:40,458 --> 00:38:42,292
谢谢您 先生 谢谢您
558
00:38:42,458 --> 00:38:43,917
很快再见 教练先生
559
00:38:44,542 --> 00:38:47,333
你今天怎么起得这么早?
560
00:38:47,667 --> 00:38:49,750
为什么这里所有的灯都亮着?
561
00:38:49,875 --> 00:38:51,167
卡尔塔-帕吉 刚刚给我打电话
562
00:38:51,583 --> 00:38:53,792
这支球队将要参加一场比赛
563
00:38:54,333 --> 00:38:56,292
上帝保佑 你甚至可能获胜
564
00:38:56,458 --> 00:38:58,875
妈妈 谁在乎这些疯子是赢是输?
565
00:38:59,417 --> 00:39:01,542
为什么?你为什么不在乎他们?
566
00:39:02,083 --> 00:39:04,958
你是他们的教练 他们是你的球队 他们是你的球员!
567
00:39:05,333 --> 00:39:07,166
篮球运动员不是这样的 妈妈!
568
00:39:07,167 --> 00:39:10,332
亲爱的 篮球运动员也不是这样的
569
00:39:10,333 --> 00:39:12,707
你是什么意思? 身高矮
570
00:39:12,708 --> 00:39:15,041
我一点也不矮!我的身高很平均!
571
00:39:15,042 --> 00:39:17,792
嗯 你在拉吉帕特纳加尔可能很普通
572
00:39:18,750 --> 00:39:21,708
但作为一名篮球运动员……你太矮了!太矮了!
573
00:39:22,500 --> 00:39:23,832
你就像这根小手指
574
00:39:23,833 --> 00:39:26,207
“我要尿尿”的手指!最小的手指!
575
00:39:26,208 --> 00:39:28,416
是啊 个子小又怎么样?我可是有天赋的!
576
00:39:28,417 --> 00:39:30,874
谁看到了你的才华? 我的教练看到了!
577
00:39:30,875 --> 00:39:34,707
嘿!你的教练根本没兴趣看你一眼!
578
00:39:34,708 --> 00:39:37,583
他拒绝尝试这么矮的球员!
579
00:39:37,833 --> 00:39:41,082
我哭了 我恳求!我给了他一记耳光
580
00:39:41,083 --> 00:39:42,833
那时他才允许你试用!
581
00:39:49,250 --> 00:39:53,417
瞧 儿子 总得有人站起来战斗
582
00:39:54,000 --> 00:39:57,167
对于那些被认为与众不同的人来说
583
00:39:58,542 --> 00:40:00,000
我为你而战
584
00:40:02,667 --> 00:40:04,833
现在你将为他们而战
585
00:40:08,708 --> 00:40:09,708
嗯
586
00:40:11,708 --> 00:40:13,708
嗯 我的甜心男孩
587
00:40:17,167 --> 00:40:18,874
你最好关灯睡觉
588
00:40:18,875 --> 00:40:20,792
我就是付账的人
589
00:40:21,125 --> 00:40:22,625
如果我这么打扰你...
590
00:40:23,458 --> 00:40:24,667
我要搬到酒店去
591
00:40:26,333 --> 00:40:27,583
别这么说 亲爱的
592
00:40:28,833 --> 00:40:30,542
这只会让我充满希望!
593
00:40:46,875 --> 00:40:48,917
大家抱紧自己 不!不……
594
00:40:50,542 --> 00:40:53,125
大家拿着你们的篮球
595
00:40:54,708 --> 00:40:55,707
好的!
596
00:40:55,708 --> 00:40:58,042
现在我们要练习投篮
597
00:40:58,208 --> 00:41:01,000
你们一个接一个地把球投进篮筐好吗?
598
00:41:01,292 --> 00:41:02,292
逐个
599
00:41:03,251 --> 00:41:05,292
准备好了吗 伙计们? “好的”“好的 教练!”
600
00:41:05,292 --> 00:41:06,500
萨特比尔!
601
00:41:08,417 --> 00:41:11,999
嘿!我不是说了要一个一个来吗?不是一起!
602
00:41:12,000 --> 00:41:14,583
是的 先生 是啊!卡里姆没有投球
603
00:41:15,208 --> 00:41:16,333
卡里姆是个好学生!
604
00:41:21,125 --> 00:41:23,958
现在卡里姆要把球投进篮筐了好吗 卡里姆?
605
00:41:24,083 --> 00:41:25,083
是的 先生!
606
00:41:39,167 --> 00:41:40,208
那是什么?
607
00:41:44,542 --> 00:41:46,542
好了 孩子们 来吧 休息 5 分钟
608
00:41:46,667 --> 00:41:48,167
喝点水 放松一下!
609
00:41:50,625 --> 00:41:51,750
哈戈文德!
610
00:41:52,250 --> 00:41:53,250
哈戈文德!
611
00:41:56,583 --> 00:41:57,583
哈戈文德!
612
00:41:57,917 --> 00:42:01,833
把球给我! 我!
613
00:42:02,625 --> 00:42:04,458
你们在干什么? 把球给我!
614
00:42:04,750 --> 00:42:05,750
嘿!
615
00:42:14,792 --> 00:42:15,833
闹哪样?
616
00:42:18,917 --> 00:42:22,332
六人组!六人组!六人组!
617
00:42:22,333 --> 00:42:23,417
别再这样了!
618
00:42:23,542 --> 00:42:27,458
六人组!六人组!六人组!
619
00:42:28,208 --> 00:42:29,208
安静!
620
00:42:29,917 --> 00:42:32,708
训练取消!大家回家!回家!
621
00:42:43,500 --> 00:42:44,500
沙尔马吉……
622
00:42:45,417 --> 00:42:48,917
没事没事 我没事 呃……谢谢你
623
00:42:49,875 --> 00:42:51,708
你今天就可以走了 好吗?
624
00:42:52,125 --> 00:42:53,125
谢谢
625
00:43:06,958 --> 00:43:10,417
哈戈文德 我知道他们的家人把他们送到这里是为了
626
00:43:11,125 --> 00:43:14,333
与人见面 结交一些朋友并消磨时间
627
00:43:14,875 --> 00:43:17,500
但我们要去参加一场比赛 我们要参加锦标赛
628
00:43:17,750 --> 00:43:21,167
你参加比赛不是为了消磨时间 而是为了赢
629
00:43:23,667 --> 00:43:25,416
我知道你比其他人更聪明
630
00:43:25,417 --> 00:43:26,875
你是一位出色的球员
631
00:43:27,042 --> 00:43:28,917
但你不能总是独自练习
632
00:43:29,333 --> 00:43:30,332
如果你和球队一起比赛
633
00:43:30,333 --> 00:43:32,792
我们不只是会赢 我们还会打败所有人!
634
00:43:35,917 --> 00:43:37,708
一个人始终与自己的团队站在一起 哈戈文德
635
00:44:01,583 --> 00:44:03,167
教练先生!教练先生!
636
00:44:04,208 --> 00:44:05,375
现在你有什么问题?
637
00:44:05,542 --> 00:44:08,583
我患有唐氏综合症 我的脸和其他人不一样
638
00:44:08,833 --> 00:44:11,500
我很难读懂黑板上写的什么
639
00:44:11,667 --> 00:44:14,874
我一直认为我患有各种疾病!
640
00:44:14,875 --> 00:44:16,624
有时我会在睡梦中尿床
641
00:44:16,625 --> 00:44:19,792
前天他们就切断了我们的有线电视!
642
00:44:20,000 --> 00:44:22,292
不不不!现在出了什么问题?
643
00:44:22,458 --> 00:44:25,375
我的鞋子现在不合脚 我该怎么办?
644
00:44:29,250 --> 00:44:30,249
交换它们
645
00:44:30,250 --> 00:44:33,249
我想换它们 但我把商店给我的收据弄丢了
646
00:44:33,250 --> 00:44:36,208
不!交换一下!
647
00:44:37,125 --> 00:44:40,167
把那只鞋穿在这只脚上 把这只鞋穿在那只脚上!
648
00:44:40,375 --> 00:44:41,792
哦!是的
649
00:44:42,083 --> 00:44:43,292
先坐下吧!
650
00:45:24,792 --> 00:45:27,375
教练先生!我的脚现在没事了!
651
00:45:28,750 --> 00:45:31,333
不是你的脚 是你的……没关系
652
00:45:32,083 --> 00:45:34,958
问题是 我有点笨
653
00:45:35,292 --> 00:45:38,583
不不不!我没这么说过 我什么时候这么说过?
654
00:45:38,875 --> 00:45:44,667
我知道 我记得你叫我……“聪明先生”
655
00:45:45,333 --> 00:45:48,625
我记得!我记得很清楚
656
00:46:14,167 --> 00:46:18,250
我的整个战略...都必须围绕哈戈文德
657
00:46:23,458 --> 00:46:24,833
哈戈文德离开了球队
658
00:46:25,292 --> 00:46:26,292
什么?
659
00:46:27,125 --> 00:46:28,625
他离开球队了是什么意思?
660
00:46:28,917 --> 00:46:30,791
他是唯一一名出色的球员 谁来上场?
661
00:46:30,792 --> 00:46:32,208
球队的其他成员将会参加比赛
662
00:46:32,750 --> 00:46:34,666
其余的都是没用的 一无是处!
663
00:46:34,667 --> 00:46:37,582
再见 先生!再见 教练先生!
664
00:46:37,583 --> 00:46:38,667
再见!
665
00:46:39,667 --> 00:46:41,333
嘿!看!看那个
666
00:46:42,292 --> 00:46:44,207
先生 他不是一名球员 他是聚会上的醉汉!
667
00:46:44,208 --> 00:46:45,916
手往一边走 腿往另一边走
668
00:46:45,917 --> 00:46:47,958
没有协调 没有节奏 什么都没有!
669
00:46:52,458 --> 00:46:53,957
那个疯子骑着摩托车要去哪儿?
670
00:46:53,958 --> 00:46:55,083
谁来阻止他!
671
00:46:55,583 --> 00:46:58,375
不然他.....今天就派人去参加他们的葬礼!嘿!嘿!喂!
672
00:47:02,375 --> 00:47:04,792
到目前为目 从来没出过事故
673
00:47:05,917 --> 00:47:07,000
你做了什么?
674
00:47:11,917 --> 00:47:15,208
他可能在控球方面存在困难 但他自己却没有
675
00:47:16,125 --> 00:47:17,875
他住在远离家人的一家旅馆里
676
00:47:18,000 --> 00:47:20,000
每天早上4点起床去上班
677
00:47:28,708 --> 00:47:30,750
他在阿普萨拉酒店的厨房工作
678
00:47:34,208 --> 00:47:37,124
你在干什么?快点!对不起 先生
679
00:47:37,125 --> 00:47:38,875
洗得快点!别再说“对不起 先生”了!
680
00:47:39,083 --> 00:47:42,500
拉朱家有一家苗圃 他喜欢整天和植物说话
681
00:47:42,667 --> 00:47:44,457
无耻的仙人掌!
682
00:47:44,457 --> 00:47:46,957
是时候改变你的习惯了 你为什么喝这么多水?
683
00:47:48,208 --> 00:47:51,042
嘿 拉朱 笑一笑!拉朱 我想要一个大大的笑容!
684
00:47:51,875 --> 00:47:55,125
拉朱虽然来自德里 但他的气质却完全是果阿的
685
00:47:58,333 --> 00:47:59,792
再见 教练先生!再见
686
00:48:00,125 --> 00:48:02,417
嘿 帕吉 你好吗?
687
00:48:03,792 --> 00:48:05,707
再见 我的孩子你剪指甲了吗?
688
00:48:05,708 --> 00:48:07,082
是啊 你是怎么剪的?
689
00:48:07,083 --> 00:48:08,541
像这样 不!
690
00:48:08,542 --> 00:48:10,041
好的 不是这样的
691
00:48:10,042 --> 00:48:12,000
好的 对不起 对不起 好的 再见 祝一切顺利
692
00:48:12,167 --> 00:48:13,583
一切都好吗 先生?一切都好
693
00:48:15,125 --> 00:48:17,625
萨特比尔 在他叔叔的车库里当机械师
694
00:48:18,417 --> 00:48:21,125
他不是普通的机械师 他是一位专家
695
00:48:22,042 --> 00:48:23,082
这个没用的东西
696
00:48:23,083 --> 00:48:25,875
向机械工程专业的学生讲授汽车知识
697
00:48:26,667 --> 00:48:29,832
始终使用乙二醇作为冷却剂...
698
00:48:29,833 --> 00:48:32,792
否则汽车会过热 好吗?
699
00:48:32,958 --> 00:48:34,000
好的 写下来
700
00:48:35,708 --> 00:48:36,708
再见 沙尔马
701
00:48:37,250 --> 00:48:38,250
再见 沙尔马
702
00:48:38,958 --> 00:48:40,374
沙尔马 没有母亲
703
00:48:40,375 --> 00:48:42,083
他与父亲和叔叔住在一起
704
00:48:42,625 --> 00:48:43,833
他是大家最喜欢的
705
00:48:44,958 --> 00:48:45,958
沙尔马吉!
706
00:48:46,542 --> 00:48:47,875
是我!是我!
707
00:48:48,167 --> 00:48:50,208
这个废物在咖啡馆工作
708
00:48:50,583 --> 00:48:53,792
任何理解他所说内容的顾客都可以享受 10% 的折扣
709
00:48:56,375 --> 00:48:57,375
谢谢你 沙尔马吉
710
00:48:59,500 --> 00:49:02,332
老顾客们都听懂了 太神奇了!
711
00:49:02,333 --> 00:49:03,583
真的吗? 是啊
712
00:49:04,917 --> 00:49:06,792
再见 帕吉!再见 教练先生! 再见 路特斯!
713
00:49:07,208 --> 00:49:08,208
再见 路特斯!
714
00:49:08,958 --> 00:49:10,458
路特斯 在一家染料厂工作
715
00:49:13,042 --> 00:49:14,999
先生 这漏液了!
716
00:49:15,000 --> 00:49:16,083
真的吗?
717
00:49:17,458 --> 00:49:19,750
那你就留着它吧 孩子 谢谢你 先生 谢谢你!
718
00:49:20,292 --> 00:49:22,625
这就是为什么他的头发每隔一天就会变一种颜色
719
00:49:27,000 --> 00:49:28,500
古杜 非常喜欢动物
720
00:49:29,083 --> 00:49:31,042
动物们也同样喜欢他
721
00:49:35,667 --> 00:49:38,833
他在一家动物农场工作 他是一名动物专家
722
00:49:39,583 --> 00:49:41,208
所有无法管理的动物
723
00:49:41,500 --> 00:49:43,333
都被这个废物轻易搞定了
724
00:49:45,500 --> 00:49:47,250
他把所有的时间都花在了它们身上
725
00:49:48,250 --> 00:49:50,832
我明白了 所以他才这么臭
726
00:49:50,833 --> 00:49:53,083
不不不 他有那种味道 是因为他不洗澡
727
00:49:53,875 --> 00:49:56,125
有一天 我会把他浸在浴缸里 不 不!
728
00:49:57,000 --> 00:49:58,916
当他还是个小男孩的时候 他差点被淹死
729
00:49:58,917 --> 00:50:00,416
哦!这就是他怕水的原因
730
00:50:00,417 --> 00:50:03,792
哦!问题不在于水 而在于他的恐惧
731
00:50:04,708 --> 00:50:06,500
先生 我发烧了吗?
732
00:50:06,625 --> 00:50:07,625
让我看看
733
00:50:09,250 --> 00:50:10,958
嗯...不 你不知道
734
00:50:11,542 --> 00:50:13,500
什么?这不可能 先生
735
00:50:13,958 --> 00:50:15,375
先生 我发烧了吗?
736
00:50:17,917 --> 00:50:18,916
不
737
00:50:18,917 --> 00:50:21,500
没问题 我自己检查一下
738
00:50:29,000 --> 00:50:32,041
啊?这是从德里飞往孟买的航班
739
00:50:32,042 --> 00:50:34,666
先生 为什么出发这么晚? 是的
740
00:50:34,667 --> 00:50:38,000
印度将如何成为超级大国?我去看看
741
00:50:38,208 --> 00:50:40,249
顺便说一下 一切正常
742
00:50:40,250 --> 00:50:41,583
这很正常!
743
00:50:44,333 --> 00:50:45,332
这正常吗?
744
00:50:45,333 --> 00:50:47,416
嘿 很多人认为“我对此感到厌烦”
745
00:50:47,417 --> 00:50:49,166
“我同意”苏尼尔和他们一样
746
00:50:49,167 --> 00:50:50,249
我不是这个意思
747
00:50:50,250 --> 00:50:52,791
观察天空中的飞机并追踪它们的时间?
748
00:50:52,792 --> 00:50:54,000
这太疯狂了 对吧?
749
00:50:54,583 --> 00:50:55,875
那么追踪航班是疯狂的吗?
750
00:50:57,458 --> 00:50:58,458
是的!
751
00:50:59,958 --> 00:51:02,457
现在 当人们躲在树后面时
752
00:51:02,458 --> 00:51:04,332
用双筒望远镜连续几个小时观察鸟类
753
00:51:04,333 --> 00:51:05,792
他们被称为观鸟者
754
00:51:06,417 --> 00:51:07,542
为什么他们不被称为疯子?
755
00:51:07,958 --> 00:51:10,832
有些人喜欢收集邮票 把它们贴在相册里
756
00:51:10,833 --> 00:51:12,207
并凝视它们几个小时
757
00:51:12,208 --> 00:51:15,000
为什么不叫他们疯子?叫他们集邮者!
758
00:51:18,167 --> 00:51:20,333
我们都有自己的爱好 我们都有自己的常态
759
00:51:24,333 --> 00:51:26,000
每个人都有自己的故事
760
00:51:26,625 --> 00:51:28,624
有些在怀孕期间发育不够
761
00:51:28,625 --> 00:51:30,708
有些人在出生时出现并发症
762
00:51:30,875 --> 00:51:31,875
嗯...
763
00:51:32,167 --> 00:51:35,000
我们的命运并不掌握在我们的手掌心 教练先生
764
00:51:35,167 --> 00:51:36,792
它写在我们的染色体上
765
00:51:37,083 --> 00:51:38,083
你是什么意思?
766
00:51:38,750 --> 00:51:42,333
我们的身体是由细胞组成的 每个细胞有23对染色体
767
00:51:42,958 --> 00:51:44,832
我们眼睛的颜色 我们头发的颜色
768
00:51:44,833 --> 00:51:46,792
我们的身高都是由染色体决定的
769
00:51:46,958 --> 00:51:47,957
嗯
770
00:51:47,958 --> 00:51:50,667
每个染色体都发挥双重作用 就像同卵双胞胎一样
771
00:51:51,208 --> 00:51:52,667
双重? 正确!
772
00:51:53,083 --> 00:51:55,292
当有三个而不是两个时 问题就开始了
773
00:51:55,417 --> 00:51:58,792
例如 当第 21 号染色体对有 3 个拷贝时...
774
00:51:59,333 --> 00:52:00,667
你生来就患有唐氏综合症
775
00:52:03,167 --> 00:52:05,542
从这里到那里只有一条染色体……
776
00:52:06,167 --> 00:52:08,625
你和我都会变得像他们一样“一无是处”
777
00:52:14,625 --> 00:52:17,167
然后还有自闭症、图雷特综合症......这是一个完整的谱系
778
00:52:17,667 --> 00:52:18,666
那么 是什么原因导致了这些现象呢?
779
00:52:18,667 --> 00:52:22,332
好的 教练先生 您只需要和他们的家人坐下聊10分钟
780
00:52:22,333 --> 00:52:23,667
他们会让谷歌感到羞愧
781
00:52:25,833 --> 00:52:26,833
还有哈戈文德?
782
00:52:27,708 --> 00:52:30,875
他有什么问题?他看起来很正常
783
00:52:32,167 --> 00:52:34,250
嗯 流感对每个人的影响不同
784
00:52:34,917 --> 00:52:36,957
有些人流鼻涕很厉害 有些人则没那么厉害
785
00:52:36,958 --> 00:52:39,583
有的人打十个喷嚏 有的人打一百个喷嚏
786
00:52:40,333 --> 00:52:43,833
哈戈文德的情况比其他人要好
787
00:52:44,417 --> 00:52:48,042
假设他在同一列火车上……但在最后一节车厢
788
00:52:49,417 --> 00:52:50,667
隐形自闭症
789
00:52:51,833 --> 00:52:52,958
他为什么退队?
790
00:52:55,917 --> 00:52:57,417
那是一个完全不同的故事
791
00:52:58,458 --> 00:52:59,708
我以后再告诉你
792
00:53:05,583 --> 00:53:10,625
没什么 没什么……
793
00:53:13,458 --> 00:53:14,458
没有什么...
794
00:53:17,208 --> 00:53:18,208
没有什么...
795
00:53:20,333 --> 00:53:22,042
一无是处
796
00:53:24,875 --> 00:53:26,624
没什么 没什么……
797
00:53:26,625 --> 00:53:29,833
没什么 没什么 没什么 没什么 没什么
798
00:53:30,000 --> 00:53:34,375
没什么 没什么 没什么 没什么 没什么
799
00:53:34,583 --> 00:53:35,708
加油 小伙子们!
800
00:53:36,500 --> 00:53:38,124
是的 非常好!加油!
801
00:53:38,125 --> 00:53:39,833
没什么 没什么 没什么 没什么 没什么
802
00:53:39,958 --> 00:53:41,833
这个东西 那个东西 任何东西
803
00:53:43,667 --> 00:53:45,208
哦不 他又迷路了吗?
804
00:53:45,333 --> 00:53:47,792
不不不 先生 我只是在看鸟巢
805
00:53:51,458 --> 00:53:52,458
咦?
806
00:53:57,583 --> 00:54:01,333
爸爸说你会让我们声名狼藉
807
00:54:01,458 --> 00:54:04,667
你会做一些愚蠢的事情 让我们蒙羞
808
00:54:05,708 --> 00:54:08,916
没什么 没什么 没什么 没什么 没什么
809
00:54:08,917 --> 00:54:12,207
爸爸说 儿子 你会让我们声名狼藉的
810
00:54:12,208 --> 00:54:16,125
你会做一些愚蠢的事情 让我们蒙羞
811
00:54:16,542 --> 00:54:19,833
生活就像一条畅通的高速公路
812
00:54:20,250 --> 00:54:23,792
但这样一来 到处都会出现交通堵塞……
813
00:54:24,125 --> 00:54:27,417
爸爸说 儿子 你会让我们声名狼藉
814
00:54:27,833 --> 00:54:31,083
你会做一些愚蠢的事情 让我们蒙羞
815
00:54:31,750 --> 00:54:34,958
我努力工作才达到今天的水平
816
00:54:35,417 --> 00:54:39,167
你会同样努力却一事无成
817
00:54:39,292 --> 00:54:42,457
爸爸说 儿子 你会让我们声名狼藉的
818
00:54:42,458 --> 00:54:46,125
你会做一些愚蠢的事情 让我们蒙羞
819
00:54:46,250 --> 00:54:53,708
一无是处 一无是处 一无是处 他们就是这么告诉我们的
820
00:54:53,875 --> 00:54:57,499
我们反击并告诉世界下地狱
821
00:54:57,500 --> 00:55:01,625
世人都说 一无是处 一无是处 一无是处
822
00:55:07,167 --> 00:55:10,207
班图 你为什么一直抓耳朵?
823
00:55:10,208 --> 00:55:12,957
每当我这样做的时候 时间就过得很快
824
00:55:12,958 --> 00:55:14,499
时间过得真快啊 嗯?
825
00:55:14,500 --> 00:55:17,417
但为此 您必须等待一段时间
826
00:55:19,958 --> 00:55:21,624
很好 班图!古杜 好!
827
00:55:21,625 --> 00:55:23,249
路特斯 膝盖弯曲 膝盖弯曲!
828
00:55:23,250 --> 00:55:25,666
苏尼尔!你为什么不使用右手?
829
00:55:25,667 --> 00:55:27,791
网球肘 这里是网球肘
830
00:55:27,792 --> 00:55:29,792
好吧 用一只手来吧
831
00:55:29,958 --> 00:55:31,000
沙尔马 非常好
832
00:55:31,292 --> 00:55:33,207
拉朱!我喜欢它!
833
00:55:33,208 --> 00:55:34,625
谢谢您 先生
834
00:55:34,792 --> 00:55:37,417
之后 我们要练习传球 好吗?
835
00:55:37,583 --> 00:55:39,374
怎么办 先生?
836
00:55:39,375 --> 00:55:41,375
我稍后会向你解释 像这样
837
00:55:41,875 --> 00:55:42,875
嘿!嘿 不!
838
00:55:45,542 --> 00:55:48,750
你的“如果”、“但是”、“为什么”和“理由”
839
00:55:48,875 --> 00:55:52,457
儿子 你真是个奇怪的生物
840
00:55:52,458 --> 00:55:56,707
你的行事方式、你的举止与世人截然不同
841
00:55:56,708 --> 00:56:01,917
你可以把正确变成错误
842
00:56:02,417 --> 00:56:05,666
正如你早上犯下的错误被原谅一样
843
00:56:05,667 --> 00:56:09,499
那天晚上你又会犯同样的错误
844
00:56:09,500 --> 00:56:13,166
爸爸说 儿子 你会让我们声名狼藉
845
00:56:13,167 --> 00:56:17,125
你会做一些愚蠢的事情 让我们蒙羞
846
00:56:17,458 --> 00:56:21,125
生活就像一条畅通的高速公路
847
00:56:21,292 --> 00:56:24,999
但你会造成各地交通堵塞
848
00:56:25,000 --> 00:56:28,332
爸爸说 儿子 你会让我们声名狼藉
849
00:56:28,333 --> 00:56:31,916
你会做一些愚蠢的事情 让我们蒙羞
850
00:56:31,917 --> 00:56:39,582
一无是处 一无是处 一无是处 他们就是这么告诉我们的
851
00:56:39,583 --> 00:56:43,332
我们反击并告诉世界下地狱
852
00:56:43,333 --> 00:56:47,958
世人都说 一无是处 一无是处 一无是处
853
00:56:54,833 --> 00:57:00,916
管他呢 玩得开心就好
854
00:57:00,917 --> 00:57:03,042
这个东西 那个东西 任何东西
855
00:57:05,583 --> 00:57:08,125
孩子们 明天是我们的第一场比赛 对不起 先生 对不起
856
00:57:08,333 --> 00:57:09,333
卡里姆 进来吧
857
00:57:10,292 --> 00:57:13,417
明天 星期一 我们将进行第一场比赛
858
00:57:13,583 --> 00:57:17,082
这场比赛最棒的地方是我们将在主场比赛
859
00:57:17,083 --> 00:57:18,708
家里的电视坏了怎么办?
860
00:57:18,875 --> 00:57:21,624
让它断吧!反正他们已经把我的电缆剪断了
861
00:57:21,625 --> 00:57:23,291
完全没问题!
862
00:57:23,292 --> 00:57:26,332
不不不!“At home”的意思是“在主场”
863
00:57:26,333 --> 00:57:29,207
我们会在这里比赛 这里 我们经常练习的地方主场
864
00:57:29,208 --> 00:57:31,000
先生 但是哈戈文德不在这里!
865
00:57:31,625 --> 00:57:33,917
哈戈文德!哈戈文德!哈戈文德!
866
00:57:34,542 --> 00:57:36,833
古杜!你还得提醒我吗?
867
00:57:37,833 --> 00:57:38,833
对不起
868
00:57:39,333 --> 00:57:40,375
现在 我们来看看策略
869
00:57:40,917 --> 00:57:42,707
哦 是的!很重要的一点
870
00:57:42,708 --> 00:57:45,041
你们有三种不同颜色的制服
871
00:57:45,042 --> 00:57:47,416
一红一蓝一白 先生!
872
00:57:47,417 --> 00:57:48,625
是的 正确! 好的
873
00:57:49,250 --> 00:57:52,208
明天的比赛 你们都要穿蓝色的衣服 好吗?蓝色
874
00:57:52,333 --> 00:57:56,667
先生 我妈妈不会认出我穿蓝色衣服的
875
00:57:56,792 --> 00:57:58,791
先生 我的女朋友喜欢红色!
876
00:57:58,792 --> 00:58:00,332
她是一名妓女
877
00:58:00,333 --> 00:58:04,124
嘿!先生 让我们不要说那个词
878
00:58:04,125 --> 00:58:07,208
是啊!先生告诉我们永远不要用那个词
879
00:58:07,333 --> 00:58:11,250
她和先生的妻子一样 是个商人对吗 先生?
880
00:58:11,375 --> 00:58:12,791
嘿!我要穿红色!
881
00:58:12,792 --> 00:58:15,041
你怎么能穿红色?对方队都穿红色的!
882
00:58:15,042 --> 00:58:16,750
那我就为另一支球队效力!
883
00:58:17,333 --> 00:58:18,624
我也要穿红色!
884
00:58:18,625 --> 00:58:19,874
你会穿蓝色!
885
00:58:19,875 --> 00:58:22,291
不!红色!就像他一样!闭嘴!
886
00:58:22,292 --> 00:58:23,458
嘿!安静!
887
00:58:23,708 --> 00:58:25,041
闭嘴 我穿的是红色!
888
00:58:25,042 --> 00:58:26,833
我爱我的妈妈 闭嘴!闭嘴!
889
00:58:28,583 --> 00:58:30,417
安静!安静!
890
00:58:30,542 --> 00:58:33,000
闭嘴!听着!
891
00:58:33,167 --> 00:58:34,167
安静!
892
00:58:36,125 --> 00:58:38,500
明天的比赛每个人都会穿蓝色球衣!
893
00:58:54,250 --> 00:58:57,292
卡塔·帕吉 发生了什么事?啊?
894
00:58:58,875 --> 00:59:02,542
你这里有这么多椅子 星期一早上谁会来?
895
00:59:02,667 --> 00:59:04,625
朋友会来 家人也会来
896
00:59:09,625 --> 00:59:11,417
当家里诞生这样的孩子时
897
00:59:12,208 --> 00:59:13,458
这一定非常艰难
898
00:59:14,542 --> 00:59:16,542
是的 当然是
899
00:59:17,542 --> 00:59:19,417
但美好的事物往往不是很难实现吗?
900
00:59:21,958 --> 00:59:23,500
有这样的孩子...
901
00:59:24,208 --> 00:59:26,417
这有什么好或者美的?嗯?
902
00:59:27,750 --> 00:59:31,917
教练先生 您知道 家很像人
903
00:59:32,958 --> 00:59:35,458
就像人一样 房子很快就会变老
904
00:59:36,042 --> 00:59:39,083
一旦孩子们大学毕业离开家 家就会变老
905
00:59:40,125 --> 00:59:41,792
每个家庭都需要一点童年的气息
906
00:59:42,667 --> 00:59:45,667
他们的家庭确实面临很多问题
907
00:59:46,000 --> 00:59:47,874
他们不能去度假或去看电影
908
00:59:47,875 --> 00:59:49,333
有时他们会厌倦这一切
909
00:59:50,500 --> 00:59:51,667
但说实话
910
00:59:52,083 --> 00:59:53,917
无论他们给你带来多大的麻烦
911
00:59:54,708 --> 00:59:56,333
它们永远不会让你的家变老
912
00:59:59,875 --> 01:00:02,542
他们的家人和朋友愿意为他们做任何事
913
01:00:03,292 --> 01:00:04,667
教练先生 忘记星期一吧
914
01:00:05,500 --> 01:00:07,125
哪怕这是地球上的最后一天
915
01:00:07,625 --> 01:00:09,292
他们仍然会出席比赛
916
01:00:12,917 --> 01:00:14,082
帕吉!是的!
917
01:00:14,083 --> 01:00:15,792
我把它放在哪里? 在左边
918
01:00:20,458 --> 01:00:21,458
嗯……
919
01:00:33,208 --> 01:00:35,041
我不是告诉过你要穿蓝色 T 恤吗?
920
01:00:35,042 --> 01:00:36,500
不 你说的是红色!
921
01:00:36,708 --> 01:00:39,082
不 先生告诉我们要穿蓝色
922
01:00:39,083 --> 01:00:40,332
那你为什么穿红色的衣服?
923
01:00:40,333 --> 01:00:43,500
穿蓝色衣服 我妈妈都认不出我了
924
01:00:43,958 --> 01:00:47,292
先生 我是色盲 我该穿什么颜色的衣服呢?
925
01:00:51,833 --> 01:00:55,042
在一个团队中 每个人都必须穿相同颜色的衣服
926
01:00:56,333 --> 01:00:58,333
至少 沙尔马穿着蓝色短裤!
927
01:00:59,375 --> 01:01:01,374
先生 卡里姆今天没来
928
01:01:01,375 --> 01:01:04,042
他的老板没有给他放假
929
01:01:04,333 --> 01:01:05,708
他是个非常坏的人!
930
01:01:06,375 --> 01:01:07,457
我知道 但是我们能做什么呢?
931
01:01:07,458 --> 01:01:08,749
我们可以穿红色!
932
01:01:08,750 --> 01:01:09,833
不!
933
01:01:12,792 --> 01:01:13,792
古杜!
934
01:01:14,375 --> 01:01:15,417
什么事 先生?
935
01:01:15,583 --> 01:01:17,292
你穿着两件蓝色 T 恤 对吗?
936
01:01:17,667 --> 01:01:19,416
把里面的那个取下来交给 路特斯
937
01:01:19,417 --> 01:01:21,416
我死也不会穿他的 T 恤!
938
01:01:21,417 --> 01:01:23,792
如果你想玩的话 你就穿上古杜的 T 恤!
939
01:01:24,333 --> 01:01:25,417
剩下的就交给你了!
940
01:01:27,958 --> 01:01:28,999
还有 萨特比尔!
941
01:01:29,000 --> 01:01:31,583
我没有蓝色 T 恤
942
01:01:45,875 --> 01:01:47,917
嘿 传球!传球!爸
943
01:01:48,167 --> 01:01:50,333
妈妈!妈妈 你好吗 妈妈!
944
01:01:50,708 --> 01:01:55,250
是我 萨特比尔!看!妈妈!是我!是我 萨特比尔!
945
01:01:55,542 --> 01:01:58,166
过来 我是……我是 萨特比尔 看!
946
01:01:58,167 --> 01:01:59,666
是的 我知道
947
01:01:59,667 --> 01:02:02,125
但是告诉我 哪个白痴给你穿了这件 T 恤?
948
01:02:04,417 --> 01:02:07,166
萨特比尔 回去!专心比赛!专心!
949
01:02:07,167 --> 01:02:10,417
我给了他一件不同的T恤穿 现在防守 来吧!防守!
950
01:02:13,125 --> 01:02:14,292
加油 干得好 干得好!
951
01:02:20,083 --> 01:02:21,083
噢耶!
952
01:02:27,417 --> 01:02:28,542
嘿 你真是个天才!
953
01:02:28,708 --> 01:02:30,207
别花一个月的时间洗一个锅!
954
01:02:30,208 --> 01:02:33,625
快点做完 你妈妈会帮你拖地吗?
955
01:02:33,792 --> 01:02:37,375
但我的母亲很久以前就去世了
956
01:02:40,125 --> 01:02:41,125
她怎么会来?
957
01:02:41,375 --> 01:02:45,000
你说过 我会为了比赛休息一天
958
01:02:45,167 --> 01:02:48,375
什么?我是体育部长吗?你这蠢驴
959
01:02:48,792 --> 01:02:51,208
真的!对任何人好都是错的!
960
01:02:55,333 --> 01:02:58,333
来个三角进攻!三角进攻 加油!45度角!
961
01:02:58,500 --> 01:03:00,624
区域防守 小伙子们 区域防守!来吧 区域防守!
962
01:03:00,625 --> 01:03:02,041
佯装接球!
963
01:03:02,042 --> 01:03:04,332
二一二 二一二阵型 小伙子们!二一二阵型!
964
01:03:04,333 --> 01:03:05,791
区域防守!区域防守!
965
01:03:05,792 --> 01:03:07,124
先生在说什么?
966
01:03:07,125 --> 01:03:11,249
我完全不知道!肯定和篮球有关
967
01:03:11,250 --> 01:03:14,249
路特斯!传到高位!来吧!传到高位!
968
01:03:14,250 --> 01:03:17,291
拉朱 给控球者设个掩护!
969
01:03:17,292 --> 01:03:20,124
孩子们 二一二阵型!来个二一二!
970
01:03:20,125 --> 01:03:21,666
区域防守!区域防守!
971
01:03:21,667 --> 01:03:25,499
加油!加油!进篮!太棒了!加油 小伙子们!
972
01:03:25,500 --> 01:03:27,041
好球!好球!
973
01:03:27,042 --> 01:03:28,417
来吧 孩子们 来吧!
974
01:03:28,875 --> 01:03:33,042
来吧 沙尔马吉 传到高位!来吧 对!来吧 投篮!
975
01:03:33,417 --> 01:03:38,458
好!好!加油 小伙子们!加油 小伙子们!好!
976
01:03:43,458 --> 01:03:45,083
嘿!犯规了!犯规了!
977
01:03:46,542 --> 01:03:48,917
嘿 犯规了!他怎么还没吹犯规?
978
01:03:49,333 --> 01:03:50,833
裁判!犯规!
979
01:03:51,208 --> 01:03:52,208
咦?
980
01:04:04,083 --> 01:04:05,582
路特斯!传给萨特比尔!
981
01:04:05,583 --> 01:04:07,500
什么?快!把它交给萨特比尔!
982
01:04:10,625 --> 01:04:12,292
犯规!犯规!犯规!
983
01:04:12,542 --> 01:04:14,250
是的!是的!
984
01:04:16,000 --> 01:04:18,417
罚球 萨特比尔!罚球!
985
01:04:19,083 --> 01:04:20,208
犯规!犯规!
986
01:04:20,875 --> 01:04:22,917
好的!来吧 萨特比尔!
987
01:04:24,833 --> 01:04:28,500
别紧张!集中注意力!别紧张!
988
01:04:29,750 --> 01:04:34,375
萨特比尔!萨特比尔!萨特比尔 这个球能让我们赢球!
989
01:04:34,625 --> 01:04:38,457
这球很重要!集中注意力!别紧张 集中注意力!
990
01:04:38,458 --> 01:04:41,292
萨特比尔!我们必须拿到这个篮筐!
991
01:04:41,583 --> 01:04:43,958
有了这个篮筐 我们就能赢得比赛!
992
01:04:44,125 --> 01:04:45,957
好吗?不过你得放松点!
993
01:04:45,958 --> 01:04:50,167
嘿!安静!安静!大家都安静!你们打扰到萨特比尔了!
994
01:04:50,667 --> 01:04:54,792
萨特比尔!记住 弓箭手的注意力只集中在靶心上
995
01:04:54,958 --> 01:04:57,666
来吧 萨特比尔 来吧!直接进去吧
996
01:04:57,667 --> 01:05:02,207
你投中了靶心!只要投中一个球 我们就能赢球!
997
01:05:02,208 --> 01:05:04,749
加油 萨特比尔!别紧张 集中注意力!
998
01:05:04,750 --> 01:05:08,000
先生!首先 请安静!
999
01:05:08,333 --> 01:05:09,333
哦
1000
01:05:13,500 --> 01:05:16,292
谢谢主!
1001
01:05:30,917 --> 01:05:32,667
我们赢了!我们赢了!
1002
01:05:35,792 --> 01:05:36,917
我们赢了!
1003
01:06:27,917 --> 01:06:29,917
“我们赢了!”“耶!”
1004
01:06:30,375 --> 01:06:32,500
太棒了 教练先生!您带领孩子们取得了胜利!
1005
01:06:33,417 --> 01:06:34,542
好的 听着 听着!
1006
01:06:35,125 --> 01:06:36,958
下一场比赛在哪里举行?昌迪加尔!
1007
01:06:37,125 --> 01:06:39,292
昌迪加尔!昌迪加尔!昌迪加尔!
1008
01:06:39,458 --> 01:06:43,042
好了 来吧 孩子们!现在去洗澡吧 干得好
1009
01:06:43,167 --> 01:06:46,875
应该用冷水洗澡!
1010
01:06:47,125 --> 01:06:48,125
淋浴!
1011
01:06:48,458 --> 01:06:49,958
闭嘴!洗澡!
1012
01:06:50,125 --> 01:06:54,083
萨特比尔 孩子 你干嘛取笑他?你知道他害怕洗澡
1013
01:06:55,167 --> 01:06:56,917
古杜 过来 和我坐在一起
1014
01:06:58,083 --> 01:06:59,083
坐
1015
01:06:59,917 --> 01:07:00,917
噢!
1016
01:07:02,875 --> 01:07:06,292
是啊 干得好 古杜忘了他们吧 嗯
1017
01:07:08,917 --> 01:07:11,292
哇哦!好极了!来吧 古杜
1018
01:07:11,542 --> 01:07:13,208
“我们赢了比赛!” “我们赢了!”
1019
01:07:13,625 --> 01:07:17,667
嘿 快点 古杜!不会有事的 快去洗澡吧!
1020
01:07:18,042 --> 01:07:20,042
不!我会死的 先生!
1021
01:07:20,208 --> 01:07:21,249
不 你不会死
1022
01:07:21,250 --> 01:07:23,166
只要站在淋浴下就行了 感觉真好!
1023
01:07:23,167 --> 01:07:26,667
我会死的!我知道 我会死的!哎哟!嘿!放开我!
1024
01:07:27,833 --> 01:07:29,249
你会没事的 我发誓!
1025
01:07:29,250 --> 01:07:31,082
一只老鼠 一只老鼠 先生! 一只老鼠?
1026
01:07:33,308 --> 01:07:35,041
一只老鼠!看!
1027
01:07:35,042 --> 01:07:38,458
嗨 小老鼠!
1028
01:07:40,625 --> 01:07:44,500
嗨 小老鼠!嗨!
1029
01:07:45,708 --> 01:07:47,957
老鼠!老鼠!它会死的!
1030
01:07:47,958 --> 01:07:50,832
先生!这只老鼠要死了!请救救它!请救救它!
1031
01:07:50,833 --> 01:07:52,917
这只小老鼠会死的!请救救它!
1032
01:07:53,292 --> 01:07:54,417
小老鼠!
1033
01:07:54,792 --> 01:07:58,541
不不不!我救不了它!我怕老鼠!
1034
01:07:58,542 --> 01:08:00,041
你喜欢动物 对吗?
1035
01:08:00,042 --> 01:08:02,457
你是唯一一个可以拯救那只老鼠的人!
1036
01:08:02,458 --> 01:08:04,041
看!它在乞求你的帮助!
1037
01:08:04,042 --> 01:08:06,583
老鼠在呼唤你!老鼠在呼唤你!
1038
01:08:06,708 --> 01:08:11,333
“古杜!救救我!我快要溺水了 我快要溺水了!”
1039
01:08:12,292 --> 01:08:15,416
古杜!古杜!古杜! 古杜!古杜!古杜!
1040
01:08:15,417 --> 01:08:17,250
小老鼠 别死!小老鼠!
1041
01:08:19,375 --> 01:08:20,375
我会救你的!
1042
01:08:20,875 --> 01:08:21,875
好孩子!
1043
01:08:22,292 --> 01:08:24,750
嘿!救救他 苏尼尔 救救他!
1044
01:08:25,167 --> 01:08:28,124
耶!脱掉他的汗衫!团队合作!耶!
1045
01:08:28,125 --> 01:08:30,082
非常好!干得漂亮!把他的鞋脱了!
1046
01:08:30,083 --> 01:08:31,999
脱掉他的鞋子!对 脱掉他的鞋子!
1047
01:08:32,000 --> 01:08:33,791
快点!穆西 会死的 我得救他!
1048
01:08:33,792 --> 01:08:35,667
团队合作!大家都来帮帮他!
1049
01:08:35,792 --> 01:08:38,042
古杜!古杜!快去 古杜!
1050
01:08:38,458 --> 01:08:39,749
现在你要拯救老鼠!
1051
01:08:39,750 --> 01:08:43,125
快去 古杜!快去救救老鼠!加油!
1052
01:08:44,208 --> 01:08:45,999
古杜!古杜!
1053
01:08:46,000 --> 01:08:47,083
小老鼠!
1054
01:08:50,958 --> 01:08:51,958
小老鼠!
1055
01:08:57,458 --> 01:08:58,458
小老鼠!
1056
01:08:58,583 --> 01:09:00,500
来吧 救救老鼠!救救它!
1057
01:09:02,542 --> 01:09:05,333
你救了他!
1058
01:09:13,917 --> 01:09:15,792
我救了!我救了!
1059
01:09:15,958 --> 01:09:17,792
古杜!看看你站在哪里!
1060
01:09:18,625 --> 01:09:21,291
水!耶!你完全没事!
1061
01:09:21,292 --> 01:09:22,750
相反 你救了那只老鼠!
1062
01:09:24,708 --> 01:09:28,042
古杜!耶!
1063
01:09:29,167 --> 01:09:32,000
萨特比尔!快去拿肥皂!
1064
01:09:33,083 --> 01:09:34,208
是的 传给我
1065
01:09:34,333 --> 01:09:38,542
古杜!现在你终于克服了对水的恐惧
1066
01:09:38,833 --> 01:09:41,583
你也可以洗澡!来吧 古杜!
1067
01:10:22,458 --> 01:10:24,292
拥抱!
1068
01:11:13,083 --> 01:11:16,582
帕西!嘿 帕西!女士 那个帕西人在哪儿?
1069
01:11:16,583 --> 01:11:19,374
叫他的名字 古普塔先生
1070
01:11:19,375 --> 01:11:21,957
我叫阿肖克 女士!您以前也这么叫过我吗?
1071
01:11:21,958 --> 01:11:23,666
给我两分钟嘿 帕西......
1072
01:11:23,667 --> 01:11:26,582
阿肖克 拉斯托姆做了什么?
1073
01:11:26,583 --> 01:11:27,791
他坐公共汽车来这儿的!
1074
01:11:27,792 --> 01:11:30,583
这有什么问题?全世界的人都坐公交车出行!
1075
01:11:35,625 --> 01:11:36,624
拉斯托姆?
1076
01:11:36,625 --> 01:11:39,792
女士 我把这辆旧巴士改装成房车出租
1077
01:11:40,042 --> 01:11:42,041
女士 您还记得您曾经参加过电视节目吗?
1078
01:11:42,042 --> 01:11:43,541
是的 只制作了三集
1079
01:11:43,542 --> 01:11:44,957
哪一个是失败之作? 是啊 所以呢?
1080
01:11:44,958 --> 01:11:47,458
原来这就是你当初用的那辆化妆车啊!
1081
01:11:47,625 --> 01:11:49,332
是的 但是它在这里做什么?
1082
01:11:49,333 --> 01:11:51,291
如果我把它放在家里 我弟弟就会用它
1083
01:11:51,292 --> 01:11:52,957
他开车太鲁莽 车子被撞凹了!
1084
01:11:52,958 --> 01:11:55,416
这就是为什么 我认为最好把它停在这里 远离他
1085
01:11:55,417 --> 01:11:57,457
现在这辆巴士每天都会停在这里
1086
01:11:57,458 --> 01:11:58,916
嘿!把这辆车开走!
1087
01:11:58,917 --> 01:12:01,542
他真是个怪人!他是个帕西人 却住在德里!
1088
01:12:01,708 --> 01:12:03,541
我比你更像一个真正的德里人!
1089
01:12:03,542 --> 01:12:05,624
因为我说起脏话来总是没完没了
1090
01:12:05,625 --> 01:12:07,541
要我把话说完吗? 别动手动脚的
1091
01:12:07,542 --> 01:12:08,625
拉斯托姆!
1092
01:12:09,167 --> 01:12:10,292
请把那辆巴士移走
1093
01:12:12,250 --> 01:12:15,292
古普塔先生 您怎么了?又不是堵车
1094
01:12:20,250 --> 01:12:21,250
你是什么意思?
1095
01:12:21,458 --> 01:12:23,292
你不和我们一起去昌迪加尔吗?
1096
01:12:25,875 --> 01:12:28,167
所以我要和孩子们单独去吗?
1097
01:12:28,458 --> 01:12:31,542
为什么孤单一人?他们会和你在一起 你也会和他们在一起
1098
01:12:34,875 --> 01:12:36,333
这并不难 教练先生
1099
01:12:38,500 --> 01:12:40,125
我可以问您一个私人问题吗?
1100
01:12:40,958 --> 01:12:42,000
嗯
1101
01:12:43,125 --> 01:12:44,125
你有孩子吗?
1102
01:12:47,375 --> 01:12:48,374
没有
1103
01:12:48,375 --> 01:12:51,667
所以要明白 八个孩子其中的一个.......
1104
01:12:53,333 --> 01:12:56,332
我对当父亲没兴趣 那是什么?
1105
01:12:56,333 --> 01:12:59,458
我对成为一名父亲没有兴趣 卡尔塔-帕吉!
1106
01:13:00,417 --> 01:13:01,416
抱歉 你说什么?
1107
01:13:01,417 --> 01:13:03,250
我说过我对当父亲没兴趣!
1108
01:13:04,917 --> 01:13:07,083
我爸爸不太适合做父亲 我也不是
1109
01:13:07,750 --> 01:13:08,750
你明白吗?
1110
01:13:10,833 --> 01:13:12,833
请不要再问个人问题了!
1111
01:13:23,375 --> 01:13:24,375
对不起
1112
01:13:29,500 --> 01:13:30,749
你好!
1113
01:13:30,750 --> 01:13:32,416
呵呵!
1114
01:13:32,417 --> 01:13:35,292
你好先生!
1115
01:13:35,750 --> 01:13:39,125
先生来了!先生来了!
1116
01:13:40,042 --> 01:13:42,167
我们找到了另一名球员来替代哈戈文德
1117
01:13:42,833 --> 01:13:43,833
谁?
1118
01:13:44,625 --> 01:13:46,333
戈鲁 戈鲁汗
1119
01:13:46,583 --> 01:13:48,708
好的再见 教练先生 祝你好运!
1120
01:13:48,875 --> 01:13:51,125
谢谢再见!再见帕吉!
1121
01:13:51,750 --> 01:13:53,708
嗨 先生! 嗨 孩子们!
1122
01:13:53,917 --> 01:13:55,125
你好 先生! 你好 你好!
1123
01:13:55,292 --> 01:13:58,832
古杜!你今天容光焕发!粉末
1124
01:13:58,833 --> 01:14:01,583
他全身都用了婴儿爽身粉 甚至连脚上也用了
1125
01:14:01,833 --> 01:14:04,750
哦!你的白色制服呢?
1126
01:14:05,000 --> 01:14:06,042
这里就是.....
1127
01:14:06,250 --> 01:14:07,250
嘿!
1128
01:14:08,042 --> 01:14:10,083
嘿 这是什么?你在干什么 古杜?
1129
01:14:11,583 --> 01:14:14,291
那么 那个新球员在哪儿?再告诉我一下他的名字?
1130
01:14:14,292 --> 01:14:15,374
戈鲁 戈鲁
1131
01:14:15,375 --> 01:14:17,500
去年戈鲁 在我们队打球
1132
01:14:17,708 --> 01:14:21,332
从那以后 我们开始叫戈鲁为大黄蜂!
1133
01:14:21,333 --> 01:14:23,832
大黄蜂?戈鲁汗!
1134
01:14:23,833 --> 01:14:35,458
戈鲁!戈鲁!戈鲁!戈鲁!
1135
01:14:36,500 --> 01:14:37,499
戈鲁! 嘿!
1136
01:14:37,500 --> 01:14:41,750
戈鲁!戈鲁!戈鲁!戈鲁!
1137
01:14:41,917 --> 01:14:50,250
戈鲁!戈鲁!戈鲁!戈鲁!
1138
01:14:50,458 --> 01:14:51,542
你是女孩吗?
1139
01:14:53,042 --> 01:14:54,167
这个白痴是谁?
1140
01:14:54,333 --> 01:14:55,625
这位是教练先生
1141
01:14:55,958 --> 01:14:57,792
这位是戈鲁汗小姐!
1142
01:14:58,708 --> 01:14:59,707
哦!嗨戈鲁
1143
01:14:59,708 --> 01:15:02,999
别跟我开玩笑 叫我汗小姐就好
1144
01:15:03,000 --> 01:15:04,208
哦!
1145
01:15:06,625 --> 01:15:08,000
好的 抱歉
1146
01:15:08,417 --> 01:15:10,708
但我们要打篮球
1147
01:15:11,125 --> 01:15:12,750
你为什么带了冲浪板?
1148
01:15:13,167 --> 01:15:14,500
如果酒店有游泳池怎么办?
1149
01:15:14,792 --> 01:15:18,667
酒店?什么酒店?今晚比赛结束后我们就回来!
1150
01:15:19,000 --> 01:15:21,332
谁把这个消极的家伙带到这里来的?谁把他带来的?
1151
01:15:21,333 --> 01:15:23,208
他亲自来的 公交车来了!
1152
01:15:23,792 --> 01:15:25,707
走吧!公交车来了 快点!
1153
01:15:25,708 --> 01:15:27,083
今天星期几?
1154
01:15:28,000 --> 01:15:29,000
周六
1155
01:15:29,625 --> 01:15:33,791
今天是星期六!我们病了 不能玩了!
1156
01:15:33,792 --> 01:15:37,791
大量的热土豆汤 让医生远离你!
1157
01:15:37,792 --> 01:15:40,625
今天是星期六!我们病了
1158
01:15:44,167 --> 01:15:58,333
佩德罗!佩德罗!佩德罗!
1159
01:16:14,417 --> 01:16:19,582
佩德罗!佩德罗!佩德罗!佩德罗!
1160
01:16:19,583 --> 01:16:22,000
拉朱 拦住他!拉朱 住!
1161
01:16:22,875 --> 01:16:24,375
嘿 阻止他!
1162
01:16:25,917 --> 01:16:27,458
噢该死!
1163
01:16:31,458 --> 01:16:32,541
来吧 来吧 进攻!
1164
01:16:32,542 --> 01:16:33,917
到他面前来!
1165
01:16:34,208 --> 01:16:35,833
快去拦截他!
1166
01:16:36,000 --> 01:16:37,083
阻止他!
1167
01:16:45,583 --> 01:16:48,458
耶耶 拿住 拿住 耶耶 走吧 走吧!
1168
01:16:49,583 --> 01:16:50,667
噢 天哪!
1169
01:16:54,667 --> 01:16:55,833
噢 不!
1170
01:16:55,958 --> 01:16:59,166
佩德罗!佩德罗!佩德罗!
1171
01:16:59,167 --> 01:17:01,000
戈鲁在哪儿? 不知道
1172
01:17:01,458 --> 01:17:02,750
嗯?不知道
1173
01:17:06,167 --> 01:17:07,458
嘿 快来人阻止他!
1174
01:17:08,750 --> 01:17:10,917
来吧伙计们 盯住他!来吧 哥们!
1175
01:17:16,375 --> 01:17:19,125
佩德罗!佩德罗!佩德罗!
1176
01:17:19,292 --> 01:17:22,957
佩德罗!佩德罗!佩德罗!
1177
01:17:22,958 --> 01:17:24,041
你去哪儿了?
1178
01:17:24,042 --> 01:17:26,375
抽根烟 这里不允许抽烟
1179
01:17:27,292 --> 01:17:28,707
带球 佩德罗!加油 前进!
1180
01:17:28,708 --> 01:17:30,541
前进吧 佩德罗 加油 加油!加油 佩德罗
1181
01:17:30,542 --> 01:17:32,250
来吧 佩德罗 来吧!快点!
1182
01:17:33,000 --> 01:17:35,457
太过分了!快来人阻止他!
1183
01:17:35,458 --> 01:17:36,542
我可以阻止他
1184
01:17:36,958 --> 01:17:38,041
那么阻止他!
1185
01:17:38,042 --> 01:17:39,333
部分还是全部?
1186
01:17:39,667 --> 01:17:41,417
完全 好的
1187
01:17:43,292 --> 01:17:44,833
记录台!换人
1188
01:17:45,708 --> 01:17:47,000
换人 拉朱!
1189
01:17:48,833 --> 01:17:49,833
呃
1190
01:17:54,000 --> 01:17:55,999
来吧 佩德罗 前进!佩德罗 前进!
1191
01:17:56,000 --> 01:17:59,292
躲闪 躲闪 佩德罗!躲闪 躲闪 前进!
1192
01:17:59,542 --> 01:18:01,125
这就是她被称为“蜜蜂”的原因
1193
01:18:08,667 --> 01:18:09,666
我阻止了他
1194
01:18:09,667 --> 01:18:11,457
先生 这不是蜜蜂 而是大黄蜂!
1195
01:18:11,458 --> 01:18:12,582
刺痛的那一个!
1196
01:18:12,583 --> 01:18:19,208
戈鲁!戈鲁!戈鲁!
1197
01:18:19,792 --> 01:18:25,333
我们在星期六取得了胜利 所有的病痛都消失了!
1198
01:18:25,500 --> 01:18:29,958
便盆里没有水了 用报纸吧 别耽搁!
1199
01:18:30,167 --> 01:18:34,833
我们在星期六取得了胜利 所有的病痛都消失了!
1200
01:18:35,125 --> 01:18:39,582
便盆里没有水了 用报纸吧 别耽搁!
1201
01:18:39,583 --> 01:18:43,416
我们在星期六赢了... 坐直
1202
01:18:43,417 --> 01:18:47,417
拜托!别拿 真不知道现在的孩子们都看些什么
1203
01:18:47,917 --> 01:18:50,208
我不知道为什么他们 允许这样的人乘坐公共汽车
1204
01:18:50,917 --> 01:18:53,958
他们应该有一辆单独的巴士 安静 安静!安静!
1205
01:18:54,458 --> 01:18:56,457
队员们 我们今天打了一场精彩的比赛
1206
01:18:56,458 --> 01:18:58,207
下一场比赛 我们会以更多的分数获胜
1207
01:18:58,208 --> 01:19:00,208
先生 下一场比赛什么时候举行?
1208
01:19:02,958 --> 01:19:04,583
什么 先生!
1209
01:19:09,708 --> 01:19:11,083
你的女朋友?
1210
01:19:11,708 --> 01:19:12,708
不
1211
01:19:12,833 --> 01:19:14,083
没想到她会这样
1212
01:19:14,625 --> 01:19:16,208
怎么?我看起来有那么糟糕吗?
1213
01:19:16,542 --> 01:19:19,458
还不错!但你不是萨尔曼·汗!
1214
01:19:19,750 --> 01:19:21,707
当然不是!我已经结婚了
1215
01:19:21,708 --> 01:19:22,792
对谁说?
1216
01:19:24,000 --> 01:19:25,957
对她来说 苏妮塔
1217
01:19:25,958 --> 01:19:27,500
她为什么不和我们一起来?
1218
01:19:29,708 --> 01:19:31,124
他们吵架了!
1219
01:19:31,125 --> 01:19:33,999
打架!打架!打架!打架!
1220
01:19:34,000 --> 01:19:35,917
打架!打架!安静!
1221
01:19:36,083 --> 01:19:37,917
这些人总是这么做!
1222
01:19:38,250 --> 01:19:39,833
他们在做什么? 他们打架 先生
1223
01:19:41,625 --> 01:19:42,624
斗争!
1224
01:19:42,625 --> 01:19:45,000
就好像你们知道 婚姻里会发生什么一样
1225
01:19:45,750 --> 01:19:47,458
我们知道 我们什么都知道
1226
01:19:48,042 --> 01:19:52,917
先生 但我们不知道人们为何而战
1227
01:19:53,125 --> 01:19:58,208
为什么战斗永远不会结束?
1228
01:19:59,083 --> 01:19:59,880
好吧...
1229
01:20:00,958 --> 01:20:02,666
停止战斗并不是那么容易的
1230
01:20:02,667 --> 01:20:03,750
是的
1231
01:20:04,167 --> 01:20:06,250
你们只是不知道如何结束它
1232
01:20:09,875 --> 01:20:10,875
你在干什么?
1233
01:20:11,792 --> 01:20:13,458
抱歉 抱歉什么?
1234
01:20:18,458 --> 01:20:19,458
哦天哪……
1235
01:20:19,875 --> 01:20:23,333
就像那样就这样结束吧 你说了对不起 就结束了
1236
01:20:28,500 --> 01:20:30,417
路特斯……希望它没有受伤
1237
01:20:31,625 --> 01:20:34,458
我们在星期六取得了胜利 所有的病痛都消失了!
1238
01:20:36,208 --> 01:20:37,208
咦?
1239
01:20:38,292 --> 01:20:40,167
喂 你在说什么啊?说清楚点!
1240
01:20:42,417 --> 01:20:43,417
咦?
1241
01:20:44,625 --> 01:20:45,708
你到底在说什么?
1242
01:20:47,833 --> 01:20:49,125
你在说什么?
1243
01:20:49,958 --> 01:20:52,375
喂 他是谁家的?快把他拖到后面去!
1244
01:20:52,500 --> 01:20:54,125
沙尔马!是的 先生!
1245
01:21:09,083 --> 01:21:10,624
嘿 为什么这么吵?
1246
01:21:10,625 --> 01:21:13,083
谁扔的口香糖? 粉末!粉末!
1247
01:21:13,292 --> 01:21:16,624
嘿 印度偶像 要么闭嘴 要么下车
1248
01:21:16,625 --> 01:21:19,707
你出去!你出去!不然你会被老鼠咬的!
1249
01:21:19,708 --> 01:21:22,207
你这个愚蠢的疯子!闭嘴!
1250
01:21:22,208 --> 01:21:23,832
不然我就用鞋子打你!
1251
01:21:23,833 --> 01:21:26,792
兄弟 兄弟!首先 说话要恭敬些
1252
01:21:26,917 --> 01:21:29,374
首先你告诉他们停止唱歌! 他们为什么要停止唱歌?
1253
01:21:29,375 --> 01:21:30,582
公交车上禁止唱歌
1254
01:21:30,583 --> 01:21:33,291
禁止吸烟 禁止抽烟 禁止吐痰
1255
01:21:33,292 --> 01:21:35,207
但哪里说禁止唱歌?
1256
01:21:35,208 --> 01:21:36,999
要我把整个规则清单都给你列出来吗?
1257
01:21:37,000 --> 01:21:38,374
他们应该坐不同的车!
1258
01:21:38,375 --> 01:21:41,499
这辆巴士是为普通人准备的 不是为疯子准备的
1259
01:21:41,500 --> 01:21:42,624
夫人 您说什么?
1260
01:21:42,625 --> 01:21:43,916
这些人根本就不是正常人!
1261
01:21:43,917 --> 01:21:45,082
不不不 请不要这么说!
1262
01:21:45,083 --> 01:21:48,624
我们很正常 但我们的正常有点不同
1263
01:21:48,625 --> 01:21:50,249
是啊!让我解释一下!
1264
01:21:50,250 --> 01:21:51,457
夫人 这是什么?
1265
01:21:51,458 --> 01:21:53,582
噢 你真是一个无耻的男人!
1266
01:21:53,583 --> 01:21:56,583
不 不 女士 让我解释一下 但首先回答我 这是什么?
1267
01:21:56,708 --> 01:21:58,707
嘿! 这就是你和女士说话的方式吗?
1268
01:21:58,708 --> 01:22:00,458
你就这么没有礼貌吗?
1269
01:22:00,625 --> 01:22:03,207
不 不 女士 您应该说它是身体的一部分
1270
01:22:03,208 --> 01:22:04,416
那我就好好解释一下
1271
01:22:04,417 --> 01:22:05,541
你要解释什么?
1272
01:22:05,542 --> 01:22:08,457
不不不!好了 忘掉这一切吧 忘掉它吧!
1273
01:22:08,458 --> 01:22:10,875
这些可怜的家伙赢了一场比赛 他们很高兴!
1274
01:22:11,292 --> 01:22:12,957
他们没有打扰你! 他们没有?
1275
01:22:12,958 --> 01:22:14,749
先生 他们把整辆巴士弄得一团糟!
1276
01:22:14,750 --> 01:22:17,999
他们带了毒品!他们给我儿子吃了一些
1277
01:22:18,000 --> 01:22:20,624
不不不!这不是毒品 只是粉末!粉末!
1278
01:22:20,625 --> 01:22:22,542
如果是粉末 就涂一些在身上!
1279
01:22:23,000 --> 01:22:25,332
你们把这辆巴士变成了一个疯人院!
1280
01:22:25,333 --> 01:22:27,375
哦 叔叔!过来!什么?
1281
01:22:28,792 --> 01:22:31,250
你的妻子已经离开你了吗 或者她即将离开你吗?
1282
01:22:31,583 --> 01:22:32,875
如果你不是那么疯狂
1283
01:22:33,167 --> 01:22:35,042
我会狠狠地打你一巴掌 让你头晕目眩!
1284
01:22:44,833 --> 01:22:46,250
搞定!没问题!
1285
01:23:05,833 --> 01:23:10,292
先生 下一班车我的意思是 下一场比赛什么时候开始?
1286
01:23:10,500 --> 01:23:11,542
让比赛见鬼去吧!
1287
01:23:16,292 --> 01:23:18,625
比赛会怎么样? 让比赛见鬼去吧!
1288
01:23:24,167 --> 01:23:25,625
先生 什么是地狱?
1289
01:23:34,250 --> 01:23:37,957
我们在星期六取得了胜利 所有的病痛都消失了!
1290
01:23:37,958 --> 01:23:42,332
便盆里没有水了 用报纸吧 别耽搁!
1291
01:23:42,333 --> 01:23:45,167
我们在星期六取得了胜利 所有的病痛都消失了!
1292
01:23:48,708 --> 01:23:50,583
给 我不吃洋葱!
1293
01:23:55,250 --> 01:23:56,791
嘿 路特斯!嗨!
1294
01:23:56,792 --> 01:23:59,249
再见 先生!再见!谁来接您了?
1295
01:23:59,250 --> 01:24:00,792
女朋友!再见 先生!再见
1296
01:24:03,500 --> 01:24:05,833
拿着这个 我也不吃辣椒
1297
01:24:06,292 --> 01:24:07,708
它们不是辣椒 而是胡椒
1298
01:24:07,958 --> 01:24:10,833
它们都一样 我不吃它们
1299
01:24:11,208 --> 01:24:12,542
苏尼尔!我们走吧?
1300
01:24:13,000 --> 01:24:15,042
先生!我叔叔来了 我走了!
1301
01:24:15,250 --> 01:24:16,416
好的 继续 我可以吗?好的
1302
01:24:16,417 --> 01:24:17,500
好的
1303
01:24:18,250 --> 01:24:20,332
苏尼尔!等一下!什么事?
1304
01:24:20,332 --> 01:24:22,123
你的鞋带松了 等一下
1305
01:24:22,125 --> 01:24:23,458
哦!等一下
1306
01:24:38,125 --> 01:24:40,542
谢谢您 先生 我现在就走 好的
1307
01:24:45,333 --> 01:24:47,874
你还有什么不吃的? 我不吃青椒
1308
01:24:47,875 --> 01:24:50,833
你不吃青椒 你不吃洋葱......
1309
01:24:51,833 --> 01:24:52,832
还要别的吗?
1310
01:24:52,833 --> 01:24:53,917
不 吃
1311
01:24:54,125 --> 01:24:55,125
谢谢
1312
01:24:56,333 --> 01:24:57,333
班图?
1313
01:24:58,083 --> 01:24:59,083
古杜 你在吃饭吗?
1314
01:25:07,292 --> 01:25:08,292
先生 请进来 不了 不了
1315
01:25:08,583 --> 01:25:10,208
电梯里是空的 不 你先走吧
1316
01:25:22,500 --> 01:25:23,500
苏妮塔!
1317
01:25:39,167 --> 01:25:43,125
等一下!才过了四个星期 就有人进我房间了
1318
01:25:44,083 --> 01:25:45,375
别听我的歌 老兄!
1319
01:25:52,500 --> 01:25:53,583
苏妮塔!
1320
01:25:54,750 --> 01:25:56,500
噢!古尔珊!
1321
01:25:56,750 --> 01:25:58,667
你在做什么? 对不起 对不起 对不起!
1322
01:25:59,875 --> 01:26:01,957
你的鼻子怎么了? 你刚刚打了我!
1323
01:26:01,958 --> 01:26:04,417
不 不 之前你对它做了什么?
1324
01:26:04,792 --> 01:26:05,792
哦!
1325
01:26:08,250 --> 01:26:09,250
我受伤了
1326
01:26:11,167 --> 01:26:12,957
你又酒后驾车了吗?
1327
01:26:12,958 --> 01:26:14,250
没有的事
1328
01:26:15,125 --> 01:26:16,292
关掉这音乐!
1329
01:26:18,958 --> 01:26:20,000
球队打得怎么样?
1330
01:26:20,458 --> 01:26:21,458
我们赢了两场比赛
1331
01:26:21,583 --> 01:26:22,874
下一场比赛什么时候举行?
1332
01:26:22,875 --> 01:26:24,542
这就是我来这里要谈论的事情
1333
01:26:24,708 --> 01:26:27,500
嘿 别这样 我管不了这支队伍
1334
01:26:28,125 --> 01:26:30,291
我管不了这些30岁的孩子!
1335
01:26:30,292 --> 01:26:32,707
你甚至无法照顾几个六岁的孩子
1336
01:26:32,708 --> 01:26:34,582
谁?你是指你表弟的孩子吗?
1337
01:26:34,583 --> 01:26:36,292
他们不是孩子 他们是噩梦!
1338
01:26:36,667 --> 01:26:39,291
所以这就是你把小孩子锁在浴室里的原因
1339
01:26:39,292 --> 01:26:42,291
他居然开着门就拉屎!我该怎么办?
1340
01:26:42,292 --> 01:26:45,708
已经三年了 匹克仍然没有跟我说过话
1341
01:26:46,583 --> 01:26:47,775
你应该为此感谢我!
1342
01:26:49,250 --> 01:26:51,749
你是一个很棒的男朋友 但却是一个糟糕的丈夫
1343
01:26:51,750 --> 01:26:53,292
男朋友总是很好!
1344
01:26:53,625 --> 01:26:55,489
因为他们不需要承担任何责任!
1345
01:26:56,250 --> 01:26:58,457
职责? 是的
1346
01:26:58,458 --> 01:27:01,083
你这辈子从来没换过灯泡!
1347
01:27:01,792 --> 01:27:03,208
责任!
1348
01:27:03,958 --> 01:27:07,958
古尔珊 在某些时候 我们必须承担自己的责任
1349
01:27:08,708 --> 01:27:11,499
这个团队给了你机会来证明你的能力!
1350
01:27:11,500 --> 01:27:13,292
所以我在指导他们 对吗?
1351
01:27:13,542 --> 01:27:16,249
我是教练 而不是他们的父亲 负责指导他们解决所有问题
1352
01:27:16,250 --> 01:27:18,208
你绝对不是任何人的父亲
1353
01:27:20,542 --> 01:27:22,541
你的父亲抛弃了你
1354
01:27:22,542 --> 01:27:25,667
所以你认为每个父亲都会做同样的事情
1355
01:27:26,625 --> 01:27:29,333
你嘲笑妈妈 因为她害怕黑暗
1356
01:27:29,667 --> 01:27:32,167
你嘲笑我害怕蜥蜴
1357
01:27:33,125 --> 01:27:35,042
但你才是最大的胆小鬼!
1358
01:27:35,458 --> 01:27:37,208
你害怕成为一名父亲
1359
01:27:41,250 --> 01:27:42,708
我根本不应该来这里
1360
01:27:43,292 --> 01:27:45,500
我要走了! 你到底为什么要来?
1361
01:27:46,875 --> 01:27:48,417
寻求帮助 那就请求帮助
1362
01:27:48,917 --> 01:27:50,124
我不想从你这里得到任何东西!
1363
01:27:50,125 --> 01:27:52,124
我来这里犯了一个很大的错误
1364
01:27:52,125 --> 01:27:53,416
很抱歉占用了你的时间!
1365
01:27:53,417 --> 01:27:55,124
再次逃避谈话!
1366
01:27:55,125 --> 01:27:56,541
逃避责任!
1367
01:27:56,542 --> 01:27:58,832
那个团队是你的责任 就是这样!
1368
01:27:58,833 --> 01:28:02,250
那么我是否应该把它们全部扛在肩上 随处携带呢?
1369
01:28:02,625 --> 01:28:05,167
比赛随处可见 有时在这里 有时在那里
1370
01:28:05,333 --> 01:28:08,541
我再也不会和那个团队一起乘坐公共汽车或火车了
1371
01:28:08,542 --> 01:28:10,791
好的 那就租一辆货车吧
1372
01:28:10,792 --> 01:28:13,124
没有预算 我给你弄辆货车好吗?
1373
01:28:13,125 --> 01:28:14,833
真的吗?谁来开车?
1374
01:28:15,000 --> 01:28:17,708
我的执照丢了!我的团队也没有执照!
1375
01:28:19,042 --> 01:28:21,750
我有个建议 既然你这么关心他们
1376
01:28:21,958 --> 01:28:23,792
你为什么不坐公交车去开呢?
1377
01:28:28,917 --> 01:28:30,083
我懂了!
1378
01:28:31,833 --> 01:28:33,125
这就是你来这里的原因
1379
01:28:34,542 --> 01:28:36,917
你想让我陪你一起当司机吗?
1380
01:28:37,333 --> 01:28:39,791
你认为我愚蠢到放弃一切
1381
01:28:39,792 --> 01:28:41,792
然后开着你的巴士到处转?嗯?
1382
01:28:44,750 --> 01:28:47,166
不 我的意思是 我们来讨论一下? 不 不!
1383
01:28:47,167 --> 01:28:48,291
不!
1384
01:28:48,292 --> 01:28:49,375
没什么大不了的 不!
1385
01:28:52,542 --> 01:28:53,542
谢谢
1386
01:28:57,583 --> 01:28:58,833
你听到引擎的嗡嗡声吗?
1387
01:28:59,792 --> 01:29:02,542
听起来就像爱情鸟一样柔和
1388
01:29:02,708 --> 01:29:04,207
不是吗?
1389
01:29:04,208 --> 01:29:07,417
女士 请小心那个装备 它很软
1390
01:29:07,625 --> 01:29:10,667
女士 请轻点方向盘 抱歉 但是 是的……
1391
01:29:11,083 --> 01:29:15,167
女士 还有一件事 别让先生开
1392
01:29:16,250 --> 01:29:18,167
否则它最终会像他的车一样 嗯哼!
1393
01:29:18,542 --> 01:29:19,792
发生什么事了?快走!
1394
01:29:21,417 --> 01:29:24,082
我只是说“旅途愉快”!
1395
01:29:24,083 --> 01:29:26,000
好啦 旅途愉快!加油 小伙伴们!
1396
01:29:39,208 --> 01:29:45,125
我们不想坐着打苍蝇
1397
01:29:47,167 --> 01:29:53,125
我们赢得每场比赛 我们永远不会输掉战斗
1398
01:29:54,917 --> 01:29:58,542
我们是黑桃A 我们信守诺言
1399
01:29:58,833 --> 01:30:01,166
我们是黑桃A 我们信守诺言
1400
01:30:01,167 --> 01:30:03,374
生活让我们变得有点扭曲
1401
01:30:03,375 --> 01:30:04,750
我们还能说什么呢?
1402
01:30:05,125 --> 01:30:07,916
我们尽可能大声地说
1403
01:30:07,917 --> 01:30:09,375
太好啦!
1404
01:30:12,792 --> 01:30:15,833
大家都在谈论我们
1405
01:30:19,625 --> 01:30:22,250
路特斯!路特斯!专注 专注 专注!
1406
01:30:41,167 --> 01:30:44,999
我们欢笑 我们哭泣 我们颠三倒四
1407
01:30:45,000 --> 01:30:46,124
进攻 进攻!
1408
01:30:46,125 --> 01:30:48,124
我们在人们心中占据一席之地
1409
01:30:48,125 --> 01:30:52,875
我们太荒谬了 我们太疯狂了
1410
01:30:53,167 --> 01:30:56,125
命运把我们的命运弄得一团糟
1411
01:30:56,917 --> 01:31:00,583
没有时间休息 我们必须继续努力
1412
01:31:00,792 --> 01:31:03,249
没有时间休息 我们必须继续努力
1413
01:31:03,250 --> 01:31:06,917
我们不惧怕与生活中遇到的任何挑战搏斗
1414
01:31:07,167 --> 01:31:09,083
我们尽可能大声地说
1415
01:31:09,292 --> 01:31:11,042
合唱!万岁!
1416
01:31:14,708 --> 01:31:18,125
大家都在谈论我们
1417
01:31:23,708 --> 01:31:25,083
该死的你!
1418
01:32:00,500 --> 01:32:04,417
我们的对手看起来真的很弱 让我们脱掉他们的裤子吧!
1419
01:32:04,833 --> 01:32:06,499
不 为什么?
1420
01:32:06,500 --> 01:32:09,458
我们来这里是为了赢得胜利 而不是为了羞辱任何人
1421
01:32:10,583 --> 01:32:12,917
一、二、三
1422
01:32:13,208 --> 01:32:14,749
西塔雷!
1423
01:32:14,750 --> 01:32:16,250
加油 小伙子们!
1424
01:32:17,208 --> 01:32:21,000
不管这样还是那样 哦天哪 看看
1425
01:32:21,208 --> 01:32:24,125
我们学会了以自己的方式生活
1426
01:32:24,458 --> 01:32:28,875
我们说是 我们说不是 我们想做什么就做什么
1427
01:32:29,167 --> 01:32:32,417
我们为什么要为自己的所作所为向任何人负责?
1428
01:32:32,875 --> 01:32:36,667
来吧 抛硬币 抓住机会!
1429
01:32:36,917 --> 01:32:39,249
来吧 抛硬币 试试你的运气!
1430
01:32:39,250 --> 01:32:43,082
我们内心聪明 但外表看起来却疯狂
1431
01:32:43,083 --> 01:32:45,166
我们尽可能大声地说
1432
01:32:45,167 --> 01:32:47,333
合唱!万岁!
1433
01:32:50,750 --> 01:32:53,625
大家都在谈论我们
1434
01:32:55,242 --> 01:32:56,575
戴上这个粉色的
1435
01:32:57,542 --> 01:32:58,542
是的
1436
01:32:59,000 --> 01:33:02,314
大家都在谈论我们
1437
01:33:06,583 --> 01:33:10,083
大家都在谈论我们
1438
01:33:14,958 --> 01:33:18,000
看 星星降临地球了!
1439
01:33:29,625 --> 01:33:33,374
至此 西塔雷队已经进入半决赛!
1440
01:33:33,375 --> 01:33:36,292
哦吼! 哇 教练先生 太棒了!
1441
01:33:40,667 --> 01:33:42,166
在今天的半决赛中
1442
01:33:42,167 --> 01:33:46,958
西塔雷队将与篮筐大师队对决!
1443
01:33:49,292 --> 01:33:50,875
快跑 戈鲁前进
1444
01:33:51,375 --> 01:33:53,583
来吧戈鲁!传给苏尼尔!
1445
01:33:53,792 --> 01:33:55,167
投篮 苏尼尔 投篮!
1446
01:33:56,833 --> 01:33:58,500
耶!
1447
01:34:05,542 --> 01:34:07,875
古杜!加油 古杜!加油!
1448
01:34:09,625 --> 01:34:10,917
路特斯!路特斯!
1449
01:34:17,542 --> 01:34:19,167
太神奇了 哇 哇!
1450
01:34:19,417 --> 01:34:20,832
你确实创造了奇迹!
1451
01:34:20,833 --> 01:34:22,917
哦不 不 功劳归于教练先生
1452
01:34:24,542 --> 01:34:25,541
喂?
1453
01:34:25,542 --> 01:34:27,750
加油 小伙子们!往后退 往后退!
1454
01:34:28,708 --> 01:34:29,708
嘿!班图!
1455
01:34:30,708 --> 01:34:32,958
你挠耳朵干什么?去那儿!去拿
1456
01:34:33,250 --> 01:34:34,417
非常好 班图!
1457
01:34:34,958 --> 01:34:36,082
做你想做的事
1458
01:34:36,083 --> 01:34:38,166
别担心比赛!玩得开心就好 好吗?
1459
01:34:38,167 --> 01:34:40,667
班图 你一直在挠 是吗?很好 班图
1460
01:34:41,708 --> 01:34:43,958
哦 夫人!您什么时候来的?
1461
01:34:44,125 --> 01:34:45,417
我根本就没看见你!
1462
01:34:45,667 --> 01:34:46,917
非常好 古尔珊
1463
01:34:48,667 --> 01:34:49,667
哦!
1464
01:34:54,825 --> 01:34:55,908
谢谢您夫人
1465
01:34:59,417 --> 01:35:01,958
夫人 请过来坐 请坐
1466
01:35:02,500 --> 01:35:03,542
班图!快走!
1467
01:35:05,375 --> 01:35:08,667
接住 苏尼尔!篮筐!苏尼尔 篮筐!
1468
01:35:08,917 --> 01:35:09,917
放进去!
1469
01:35:15,917 --> 01:35:19,458
本场比赛最后一次暂停 西塔队领先12分
1470
01:35:29,000 --> 01:35:30,000
哈戈文德?
1471
01:35:31,000 --> 01:35:33,708
早上好 教练 我已经很久没见到你了
1472
01:35:34,542 --> 01:35:35,542
嗯?
1473
01:35:36,667 --> 01:35:40,125
这支球队和这项锦标赛在社交媒体上越来越出名
1474
01:35:40,417 --> 01:35:41,417
还有教练
1475
01:35:42,833 --> 01:35:44,791
这个教练很棒 我喜欢他
1476
01:35:44,792 --> 01:35:48,208
一、二、三 西塔雷!
1477
01:35:48,708 --> 01:35:51,250
是的 他是一位好教练 但作为一个人……
1478
01:35:52,042 --> 01:35:53,042
他会学到的
1479
01:35:53,542 --> 01:35:54,625
我们正在指导他!
1480
01:35:58,500 --> 01:35:59,833
我们知道他在这里缺乏……
1481
01:36:00,708 --> 01:36:02,083
这是不可避免的
1482
01:36:02,917 --> 01:36:05,667
但最终他会学会与它们相处
1483
01:36:14,250 --> 01:36:16,917
好啦 我走了 回头见
1484
01:36:18,458 --> 01:36:21,708
耶 戈鲁!加油戈鲁!
1485
01:36:21,917 --> 01:36:23,417
我们尽可能大声地说
1486
01:36:26,583 --> 01:36:29,792
凭借这场胜利 西塔雷队进入了决赛!
1487
01:36:52,917 --> 01:36:53,917
等一下!
1488
01:36:55,958 --> 01:36:56,958
哈戈文德!
1489
01:36:58,083 --> 01:36:59,083
哈戈文德!
1490
01:37:01,500 --> 01:37:02,500
哈戈文德!
1491
01:37:04,667 --> 01:37:05,667
哈戈文德!
1492
01:37:08,292 --> 01:37:10,125
球队表现不错 我们已经进入了决赛
1493
01:37:10,833 --> 01:37:12,333
你是我们团队的一员
1494
01:37:13,208 --> 01:37:14,542
我希望你能进入决赛
1495
01:37:19,125 --> 01:37:21,792
教练先生 您不惜一切代价希望这支球队获胜 不是吗?
1496
01:37:22,542 --> 01:37:23,542
是的!
1497
01:37:25,833 --> 01:37:27,125
你可能很小...
1498
01:37:28,750 --> 01:37:31,167
但你有一颗伟大的心
1499
01:37:34,417 --> 01:37:35,417
谢谢
1500
01:37:35,708 --> 01:37:37,542
但你到底玩不玩?
1501
01:37:37,958 --> 01:37:38,958
嘿 哈戈文德!
1502
01:37:39,458 --> 01:37:42,083
没事的 教练先生 继续努力!
1503
01:37:42,458 --> 01:37:44,292
你从小就知道生气
1504
01:37:44,667 --> 01:37:47,499
但也许只要你继续努力 你就会学会如何赢得人心
1505
01:37:47,500 --> 01:37:48,583
这就是我正在做的事情
1506
01:37:49,000 --> 01:37:50,542
那我们就去阻止他!
1507
01:37:52,833 --> 01:37:53,833
我在谈论你
1508
01:37:56,500 --> 01:37:58,208
为什么我们不能再在一起?
1509
01:38:02,500 --> 01:38:04,000
这几天...
1510
01:38:04,917 --> 01:38:07,292
我真的很想……和你谈谈……
1511
01:38:09,000 --> 01:38:10,583
尝试赢回你的心
1512
01:38:11,000 --> 01:38:12,000
那你为什么不这么做呢?
1513
01:38:14,375 --> 01:38:15,542
什么阻止了你?
1514
01:38:16,375 --> 01:38:17,375
我的自我
1515
01:38:18,417 --> 01:38:19,500
我最老的朋友
1516
01:38:19,958 --> 01:38:21,875
我身上总有一部分阻碍着我
1517
01:38:22,625 --> 01:38:25,667
苏妮塔 无论男人或丈夫的身高如何……
1518
01:38:26,250 --> 01:38:27,625
他的自负心极强
1519
01:38:28,833 --> 01:38:29,833
我知道...
1520
01:38:30,458 --> 01:38:33,875
我身上有很多不好的地方 你不喜欢我……
1521
01:38:34,333 --> 01:38:37,375
无论去哪里 我都会点同样的菜
1522
01:38:37,708 --> 01:38:40,375
我穿运动鞋配裤子 没有时尚感
1523
01:38:40,667 --> 01:38:42,667
我只喜欢听一个歌手的歌
1524
01:38:43,417 --> 01:38:46,708
我嘲笑任何与我稍有不同的人
1525
01:38:47,458 --> 01:38:48,749
现在 我该说什么呢?
1526
01:38:48,750 --> 01:38:51,582
这是我从小就看到和学到的
1527
01:38:51,583 --> 01:38:54,292
但我现在正在努力改变!
1528
01:38:56,667 --> 01:38:57,750
至少我已经意识到了……
1529
01:38:57,875 --> 01:38:59,833
你小时候学到的东西并不都是正确的
1530
01:39:00,700 --> 01:39:04,242
所以 我正在努力放下那些错误的事情
1531
01:39:05,833 --> 01:39:07,067
并坚持...
1532
01:39:10,458 --> 01:39:11,408
凡是正确的事情
1533
01:39:15,083 --> 01:39:17,667
苏妮塔 我知道我们有问题
1534
01:39:19,417 --> 01:39:21,333
但我们还能再次成为一对吗?
1535
01:39:22,250 --> 01:39:23,250
拜托?
1536
01:39:25,083 --> 01:39:26,417
是的 古尔珊
1537
01:39:27,083 --> 01:39:29,500
但我希望我们不仅仅是一对夫妻
1538
01:39:30,375 --> 01:39:32,542
我希望我们的生活中能有第三个人
1539
01:39:34,167 --> 01:39:35,250
我该找个女朋友吗?
1540
01:39:36,708 --> 01:39:39,042
别这样 古尔珊!我是认真的!对不起 对不起
1541
01:39:39,292 --> 01:39:42,750
我想当妈妈!我迫不及待了!
1542
01:39:46,792 --> 01:39:48,292
我明白 但是那样的话
1543
01:39:48,500 --> 01:39:49,500
古尔珊……
1544
01:39:50,458 --> 01:39:52,542
你还要找借口多久?
1545
01:39:53,750 --> 01:39:55,750
这并不容易 不是吗 苏妮塔?
1546
01:39:56,000 --> 01:39:58,208
我们在这个年龄就想成为父母
1547
01:39:59,000 --> 01:40:00,125
你很清楚……
1548
01:40:00,667 --> 01:40:01,792
在这个年龄...
1549
01:40:02,125 --> 01:40:04,916
可能性非常高 那...那.....
1550
01:40:04,917 --> 01:40:06,583
那...那什么?
1551
01:40:09,542 --> 01:40:12,875
那...我们的孩子可能患有唐氏综合症、自闭症
1552
01:40:13,708 --> 01:40:15,208
我们的孩子最终可能会变得像他们一样!
1553
01:40:19,125 --> 01:40:20,125
怎么了?
1554
01:40:24,208 --> 01:40:25,792
我只是想务实一点!
1555
01:40:26,250 --> 01:40:27,250
你好 先生
1556
01:40:28,417 --> 01:40:31,750
我同意 我永远不想生孩子
1557
01:40:32,125 --> 01:40:34,125
也像我一样
1558
01:40:35,833 --> 01:40:38,791
抱歉 苏尼尔 我不是那个意思 事实上 我……
1559
01:40:38,792 --> 01:40:40,125
我的意思是 实际上 我……
1560
01:40:40,333 --> 01:40:42,500
我的意思是...
1561
01:40:43,583 --> 01:40:45,957
先生 您知道吗 我并没有那么傻
1562
01:40:45,958 --> 01:40:50,875
我完全理解 没有人应该养育像我这样的孩子
1563
01:40:51,208 --> 01:40:53,417
他们应该有健康的孩子
1564
01:40:53,750 --> 01:40:56,500
但他们应该有一个像你一样的父亲
1565
01:40:59,000 --> 01:41:01,749
教练先生 我想拥抱您并感谢您
1566
01:41:01,750 --> 01:41:03,457
从心底里
1567
01:41:03,458 --> 01:41:05,750
感谢您为我们所做的一切
1568
01:41:46,708 --> 01:41:50,542
抱歉 请原谅我 苏妮塔
1569
01:42:04,042 --> 01:42:05,542
我曾是全国金牌得主
1570
01:42:07,083 --> 01:42:08,083
全国的?
1571
01:42:08,958 --> 01:42:10,000
为特殊能力者而设
1572
01:42:10,667 --> 01:42:12,458
我是德里队的队长
1573
01:42:13,083 --> 01:42:14,500
但他们把我的奖牌拿走了
1574
01:42:14,917 --> 01:42:15,917
为什么?
1575
01:42:16,833 --> 01:42:18,500
我们的教练背叛了我们所有人
1576
01:42:20,083 --> 01:42:21,625
队里有两名球员
1577
01:42:22,167 --> 01:42:25,749
他既没有唐氏综合症 也没有自闭症
1578
01:42:25,750 --> 01:42:26,833
什么也没有
1579
01:42:27,333 --> 01:42:29,208
他们在玩弄假证书
1580
01:42:30,667 --> 01:42:32,375
我们的教练不惜一切代价想要赢得胜利
1581
01:42:33,875 --> 01:42:35,375
他不相信我们
1582
01:42:38,542 --> 01:42:40,833
从那以后我就再也没有真正信任过任何教练
1583
01:42:53,042 --> 01:42:54,375
那时我八岁...
1584
01:42:55,833 --> 01:42:57,542
父亲抛下我们走了
1585
01:43:00,667 --> 01:43:02,750
从那时起 我也无法再相信任何人
1586
01:43:05,125 --> 01:43:06,667
我感觉大家都会离开我
1587
01:43:07,500 --> 01:43:09,333
所以 在有人离开我之前
1588
01:43:10,958 --> 01:43:14,083
我做了一些疯狂的事 然后离开
1589
01:43:20,208 --> 01:43:21,208
我哭得伤心欲绝
1590
01:43:23,917 --> 01:43:24,917
我毕竟已经八岁了
1591
01:43:28,000 --> 01:43:29,500
但那是过去 现在是现在
1592
01:43:30,375 --> 01:43:31,750
从那以后 我就再也没有哭过
1593
01:43:32,083 --> 01:43:35,375
教练先生 我一生中只见过妈妈哭一次
1594
01:43:35,917 --> 01:43:38,208
当我的奖牌被夺走时
1595
01:43:55,333 --> 01:43:56,333
夫人...
1596
01:43:58,667 --> 01:44:00,874
夫人 我知道这让您心碎
1597
01:44:00,875 --> 01:44:02,707
哈戈文德丢掉了金牌
1598
01:44:02,708 --> 01:44:04,526
但是 教练先生 不 哈戈文德 让我说话!
1599
01:44:06,125 --> 01:44:08,792
如果一个教练错了 那并不意味着我们都一样
1600
01:44:09,667 --> 01:44:10,916
我是教练 你可以相信我!
1601
01:44:10,917 --> 01:44:13,125
我 但是儿子 我 太固执了!
1602
01:44:15,125 --> 01:44:18,207
这正是我在哈戈文德看到的!
1603
01:44:18,208 --> 01:44:19,833
你儿子和你一模一样!
1604
01:44:20,500 --> 01:44:21,875
夫人 请让他玩吧!
1605
01:44:22,208 --> 01:44:23,833
我保证我们一定会获得金牌
1606
01:44:24,250 --> 01:44:25,250
拜托 我求求你了
1607
01:44:25,542 --> 01:44:27,374
夫人... 但是教练先生 她不是我妈妈
1608
01:44:27,375 --> 01:44:28,958
她是我的邻居曼杰特阿姨!
1609
01:44:29,292 --> 01:44:30,458
这是我的妈妈!
1610
01:44:32,042 --> 01:44:33,042
哦!
1611
01:44:34,167 --> 01:44:35,167
真的吗?
1612
01:44:35,667 --> 01:44:36,667
哦!
1613
01:44:37,000 --> 01:44:38,000
合十礼
1614
01:44:38,500 --> 01:44:40,417
非常抱歉 夫人!还有阿姨!
1615
01:44:42,417 --> 01:44:44,875
不管你刚才说了什么...请在这里再重复一遍
1616
01:44:52,583 --> 01:44:55,292
哈戈文德 你对教练很不满
1617
01:44:55,833 --> 01:44:56,917
谁让你妈妈哭了
1618
01:44:58,125 --> 01:44:59,500
这位教练让她笑了
1619
01:45:00,292 --> 01:45:02,500
那么为什么不相信他一点呢?夫人 你告诉他吧
1620
01:45:02,750 --> 01:45:04,833
我一直告诉他要玩
1621
01:45:05,375 --> 01:45:06,375
但他从来不听!
1622
01:45:06,667 --> 01:45:08,417
儿子 再玩一次 玩
1623
01:45:15,208 --> 01:45:16,458
我会上场的 教练先生
1624
01:45:17,583 --> 01:45:19,874
哇哦!夫人 我们庆祝一下吧!
1625
01:45:19,875 --> 01:45:21,624
是的 当然! 现在金牌是我们的了!
1626
01:45:21,625 --> 01:45:23,458
给我一个拥抱吧 大个子!
1627
01:45:24,583 --> 01:45:25,583
我的狮子!
1628
01:45:28,375 --> 01:45:30,708
哈戈文德...谢谢你 我的朋友
1629
01:45:31,542 --> 01:45:32,875
感谢您对我的信任
1630
01:45:34,250 --> 01:45:35,250
谢谢
1631
01:45:40,250 --> 01:45:41,625
你在说什么 卡塔·帕吉?
1632
01:45:42,083 --> 01:45:44,750
我们的球队刚刚进入总决赛 却不能参加比赛?
1633
01:45:45,750 --> 01:45:47,292
决赛在孟买举行 教练先生
1634
01:45:48,042 --> 01:45:49,083
是啊 所以呢?
1635
01:45:49,292 --> 01:45:51,292
很好 对吧?孩子们可以去海滩了
1636
01:45:51,708 --> 01:45:54,083
他们将无法进行如此长途的火车旅行
1637
01:45:54,792 --> 01:45:56,958
我们没有足够的预算来支付机票和酒店费用
1638
01:45:57,667 --> 01:45:59,833
我们从未梦想过能够进入决赛
1639
01:46:00,042 --> 01:46:03,208
所以我们所有的钱都花在了早期的比赛上
1640
01:46:04,708 --> 01:46:05,708
这不公平!
1641
01:46:07,542 --> 01:46:08,792
孩子们会伤心欲绝的!
1642
01:46:10,833 --> 01:46:12,499
教练先生 有没有过这样的情况
1643
01:46:12,500 --> 01:46:14,833
当他们得到他们想要的东西时?
1644
01:46:15,500 --> 01:46:16,917
但他们总是面带微笑
1645
01:46:19,667 --> 01:46:21,083
他们知道如何获得幸福
1646
01:46:22,792 --> 01:46:24,250
我们才是哭泣的人
1647
01:47:08,417 --> 01:47:11,083
你怎么了?你今天看起来很开心
1648
01:47:11,708 --> 01:47:13,625
不 妈妈 其实我很伤心
1649
01:47:14,375 --> 01:47:15,417
但你却在微笑
1650
01:47:16,000 --> 01:47:17,207
不 我内心很难过
1651
01:47:17,208 --> 01:47:18,416
为啥 发生什么事了?
1652
01:47:18,417 --> 01:47:19,917
不不不 没什么
1653
01:47:20,042 --> 01:47:21,207
告诉我吧 儿子!
1654
01:47:21,208 --> 01:47:23,083
没事儿 没什么事儿
1655
01:47:57,793 --> 01:47:58,958
没事的 嗯?
1656
01:47:58,958 --> 01:48:00,042
发生了什么?
1657
01:48:45,708 --> 01:48:47,457
我要出城几天
1658
01:48:47,458 --> 01:48:49,292
我不在的时候请不要卖掉房子
1659
01:48:50,042 --> 01:48:51,083
你要去哪儿?
1660
01:48:51,333 --> 01:48:52,957
去我上师的道场
1661
01:48:52,958 --> 01:48:54,625
出租车来了 你什么时候回来?
1662
01:48:56,458 --> 01:48:58,999
别问这么多问题 我不会去学校旅行
1663
01:48:59,000 --> 01:49:01,417
“你什么时候回来?”过几天就回来!
1664
01:49:03,792 --> 01:49:04,792
妈妈...
1665
01:49:04,958 --> 01:49:06,499
怎么了 古尔珊?
1666
01:49:06,500 --> 01:49:08,125
出租车来了!
1667
01:49:10,958 --> 01:49:12,042
出租车正在等候
1668
01:49:18,875 --> 01:49:20,833
我就是喜欢 现在走吧
1669
01:49:22,542 --> 01:49:23,542
出租车正在等候
1670
01:49:23,833 --> 01:49:25,625
嗯?出租车在等着
1671
01:49:26,000 --> 01:49:26,750
嗯
1672
01:49:29,083 --> 01:49:30,957
来吧! 来吧 来吧
1673
01:49:30,958 --> 01:49:32,042
快点
1674
01:49:50,250 --> 01:49:52,624
先生 我发现活塞在敲击 您出事故了吗?
1675
01:49:52,625 --> 01:49:54,207
苏妮塔在哪儿? 我看到上面有划痕 先生
1676
01:49:54,208 --> 01:49:55,500
苏妮塔!她来了
1677
01:50:00,333 --> 01:50:01,375
你现在想要什么?
1678
01:50:01,833 --> 01:50:02,958
我需要一名女演员
1679
01:50:04,458 --> 01:50:05,458
你愿意玩吗?
1680
01:50:08,000 --> 01:50:09,332
苏妮塔 对不起 那天我非常
1681
01:50:09,333 --> 01:50:11,125
古尔珊 我不需要你的道歉
1682
01:50:12,208 --> 01:50:14,832
我这么做只是为了团队 不是为了你
1683
01:50:14,833 --> 01:50:16,457
不 我意识到了这一点
1684
01:50:16,457 --> 01:50:18,416
我们来这里是为了完成一项任务 让我们专注于此
1685
01:50:21,667 --> 01:50:24,458
先生 事实是 我们遵守这里的所有规则
1686
01:50:25,875 --> 01:50:27,417
我们在排灯节期间赌博
1687
01:50:27,917 --> 01:50:30,333
然后警察就获得了他们应得的那部分奖金
1688
01:50:30,917 --> 01:50:32,875
我们在这里不做任何违法的事情!
1689
01:50:33,042 --> 01:50:34,667
我的执照刚刚更新!
1690
01:50:34,792 --> 01:50:37,874
女士 我们从食品检查员那里收到了一份什么样的报告!
1691
01:50:37,875 --> 01:50:39,708
多么棒的报告!你绝对不会相信!
1692
01:50:40,208 --> 01:50:42,750
最好的部分是 德里没有人......
1693
01:50:43,375 --> 01:50:45,542
让奶油扁豆咖哩和我们一样
1694
01:50:46,000 --> 01:50:48,750
既然你来了 你必须要有一些!
1695
01:50:53,542 --> 01:50:54,625
你知道这是什么吗?
1696
01:50:55,333 --> 01:50:56,583
随身碟 不!
1697
01:50:57,375 --> 01:50:59,000
这不是 U 盘 大叔
1698
01:50:59,833 --> 01:51:01,458
那么?这就是证据
1699
01:51:02,750 --> 01:51:04,667
来自客户和员工的声明...
1700
01:51:05,792 --> 01:51:09,458
说你有一个名叫卡里姆·库雷希的年轻人为你工作
1701
01:51:09,750 --> 01:51:11,833
你只付给他最低工资的一半
1702
01:51:12,292 --> 01:51:16,458
他每天必须工作十二个小时 而不是八个小时
1703
01:51:17,542 --> 01:51:21,000
他总是被咒骂、被大声呵斥、被虐待
1704
01:51:21,750 --> 01:51:24,957
简而言之 一个智力受到挑战的人
1705
01:51:24,958 --> 01:51:28,250
每天都遭受着精神和身体上的虐待
1706
01:51:30,083 --> 01:51:32,125
你至少面临八项指控
1707
01:51:32,583 --> 01:51:33,625
并且至少...
1708
01:51:34,333 --> 01:51:36,875
在蒂哈尔监狱里辛苦劳作三年
1709
01:51:39,667 --> 01:51:41,375
当然 没有人制作奶油扁豆咖哩......
1710
01:51:42,042 --> 01:51:43,250
很像你
1711
01:51:43,958 --> 01:51:45,500
那么你为什么不叫两盘呢?
1712
01:51:52,000 --> 01:51:54,042
嘿 你!你叫什么名字?
1713
01:51:55,417 --> 01:51:56,417
兄弟?
1714
01:51:57,125 --> 01:51:59,583
兄弟!我们能解决这个问题吗?
1715
01:51:59,750 --> 01:52:02,792
您想贿赂夫人吗? 不 不 不是贿赂
1716
01:52:03,458 --> 01:52:04,791
只是给孩子们的东西
1717
01:52:04,792 --> 01:52:06,207
女士 您的孩子想要一些吗?
1718
01:52:06,208 --> 01:52:08,542
嘿!没有孩子啊?
1719
01:52:09,958 --> 01:52:12,457
不要孩子! 好的 不要孩子 不要孩子
1720
01:52:12,458 --> 01:52:13,542
是的
1721
01:52:14,917 --> 01:52:16,417
现在你需要做的就是:
1722
01:52:16,667 --> 01:52:17,667
嗯?
1723
01:52:23,333 --> 01:52:25,792
飞机 飞机 飞机!
1724
01:52:26,083 --> 01:52:27,207
你们要去哪儿?
1725
01:52:27,208 --> 01:52:30,457
他的老板支付了我们的机票和酒店费用!
1726
01:52:30,458 --> 01:52:31,624
真的吗? 是啊!
1727
01:52:31,625 --> 01:52:33,292
哇! 他甚至给了我十五个……
1728
01:52:36,000 --> 01:52:37,000
...休息日!
1729
01:52:37,167 --> 01:52:38,791
真的吗?噢 太棒了
1730
01:52:38,792 --> 01:52:40,958
谁说这世上没有好人?
1731
01:52:41,375 --> 01:52:43,541
我一定会为你和你的老板祈祷
1732
01:52:43,542 --> 01:52:44,749
是吗?谢谢
1733
01:52:44,750 --> 01:52:46,750
上帝保佑你们俩 谢谢
1734
01:52:47,917 --> 01:52:52,542
姐姐!你能试着让这趟航班靠左吗?
1735
01:52:52,833 --> 01:52:53,833
为什么?
1736
01:52:53,958 --> 01:52:57,041
否则 8点从加尔各答出发的航班
1737
01:52:57,042 --> 01:53:00,125
可能会撞上孟买航班!
1738
01:53:01,958 --> 01:53:03,708
好的 祝你好运!
1739
01:53:08,083 --> 01:53:10,625
你好 你好吗?
1740
01:53:10,875 --> 01:53:11,875
你好!
1741
01:53:16,708 --> 01:53:18,124
女士们 先生们
1742
01:53:18,125 --> 01:53:21,750
我们很快就要开始下降到孟买了
1743
01:53:23,042 --> 01:53:24,042
那么 哈戈文德?
1744
01:53:27,375 --> 01:53:28,958
你能进入总决赛真是太好了
1745
01:53:30,208 --> 01:53:31,208
谢谢
1746
01:53:31,458 --> 01:53:34,375
说实话 先生 自从您的妻子加入我们以来……
1747
01:53:35,958 --> 01:53:37,875
我感觉就像和球队一起比赛
1748
01:53:43,833 --> 01:53:45,417
是啊是啊!
1749
01:53:57,792 --> 01:53:58,958
好的 我们已经找到房间了
1750
01:53:59,958 --> 01:54:01,708
听着 我们要共用一个房间
1751
01:54:01,875 --> 01:54:03,583
两个人住一间房 可以吗?
1752
01:54:03,958 --> 01:54:05,250
古杜和萨特比尔?在这里!
1753
01:54:05,458 --> 01:54:07,542
这里还有 路特斯 和 苏尼吗?
1754
01:54:08,542 --> 01:54:10,707
哈戈文德 你会和卡塔·帕吉呆在一起
1755
01:54:10,708 --> 01:54:11,792
是的 先生!
1756
01:54:11,917 --> 01:54:13,125
苏妮塔你会留下来……
1757
01:54:16,250 --> 01:54:18,917
苏妮塔和我的房间还不错
1758
01:54:20,292 --> 01:54:21,500
请解释一下?
1759
01:54:21,833 --> 01:54:24,458
沙尔马 说你将住在他的房间里
1760
01:54:26,083 --> 01:54:28,375
沙尔马吉?嗯?
1761
01:54:30,333 --> 01:54:33,083
那么你开始理解沙尔马 所说的话了吗?
1762
01:54:33,333 --> 01:54:35,417
哦!沙尔马吉!
1763
01:54:37,417 --> 01:54:38,499
抱歉 沙尔马……
1764
01:54:38,500 --> 01:54:40,167
我会和戈鲁在一起
1765
01:54:40,458 --> 01:54:42,750
我有男朋友了 别来撩我!
1766
01:54:45,083 --> 01:54:46,917
沙尔马 你会和卡里姆在一起
1767
01:54:47,208 --> 01:54:48,541
拉朱 班图!先生!
1768
01:54:48,542 --> 01:54:51,167
这是我的 快点!我们上楼 走吧!
1769
01:54:52,458 --> 01:54:54,249
苏妮塔 你用电梯把他们带上去
1770
01:54:54,250 --> 01:54:56,125
我走楼梯可以吗?
1771
01:54:56,625 --> 01:54:59,000
先生 先生 打扰一下!这是七楼!
1772
01:54:59,375 --> 01:55:00,999
先生 您为什么不乘电梯呢?
1773
01:55:01,000 --> 01:55:03,124
不然爬上去你会很累的!
1774
01:55:03,125 --> 01:55:04,749
不 不 我要锻炼一下……锻炼
1775
01:55:04,750 --> 01:55:07,625
你看 事实是古尔珊害怕电梯
1776
01:55:08,042 --> 01:55:09,957
当他还是个孩子的时候 他就被困在其中了
1777
01:55:09,958 --> 01:55:11,916
从那以后 他就再也没有去过电梯附近
1778
01:55:11,917 --> 01:55:14,125
瞧 乘电梯上去就行
1779
01:55:14,375 --> 01:55:16,292
我上楼去好吗?再见!
1780
01:55:16,458 --> 01:55:19,375
再见 先生!再见 先生!
1781
01:55:19,750 --> 01:55:20,999
来吧 来吧!
1782
01:55:21,000 --> 01:55:22,582
先生 先生先生!先生!
1783
01:55:22,583 --> 01:55:24,791
是啊!这里有条蛇!先生!这里有条蛇!
1784
01:55:24,792 --> 01:55:26,082
这里有条蛇!什么?
1785
01:55:26,083 --> 01:55:27,707
在哪里? 就在里面!蛇!蛇!
1786
01:55:27,708 --> 01:55:28,792
它在哪里?
1787
01:55:29,917 --> 01:55:31,416
哦!嘿!不 不!
1788
01:55:31,417 --> 01:55:32,542
古尔珊 你还好吗?
1789
01:55:32,958 --> 01:55:33,958
古尔珊 你还好吗?
1790
01:55:35,583 --> 01:55:37,792
不会有事的!只是搭个便车而已!
1791
01:55:43,750 --> 01:55:46,749
安静!安静!电梯要掉了!
1792
01:55:46,750 --> 01:55:48,832
别担心!我们会把它抬起来
1793
01:55:48,833 --> 01:55:50,832
但它仅适合 6 个人!
1794
01:55:50,833 --> 01:55:52,791
看看这个!它承受不了这么重的重量!
1795
01:55:52,792 --> 01:55:55,416
先生 说别人胖可不是什么好话!
1796
01:55:55,417 --> 01:55:56,957
我没叫过任何人胖子!
1797
01:55:56,958 --> 01:55:58,833
你做到了!体重就是胖!
1798
01:56:02,167 --> 01:56:05,582
哦!妈妈!妈妈!放松 放松 放松!
1799
01:56:05,583 --> 01:56:06,750
按下警报!
1800
01:56:09,042 --> 01:56:12,208
不 不!不 不!安静 安静 安静!
1801
01:56:12,375 --> 01:56:13,582
寻找紧急按钮!
1802
01:56:13,583 --> 01:56:14,792
按下紧急警报!
1803
01:56:16,583 --> 01:56:17,792
不好意思 女士
1804
01:56:18,042 --> 01:56:19,707
我觉得电梯卡住了 女士请……
1805
01:56:19,708 --> 01:56:21,000
运动员在里面! 卡住了?
1806
01:56:21,500 --> 01:56:23,457
我们要死了!我们要死了!
1807
01:56:23,458 --> 01:56:25,832
在我们死去之前 我要和我的男朋友道别
1808
01:56:25,833 --> 01:56:26,917
咦?
1809
01:56:27,125 --> 01:56:30,457
嘿 好主意 踢一脚就能启动摩托车 对吧?
1810
01:56:30,458 --> 01:56:32,082
是啊!然后电梯也会启动
1811
01:56:32,083 --> 01:56:36,000
那么 让我们开始踢吧 我的战友们 加油!
1812
01:56:44,333 --> 01:56:46,500
不 不 不 不 不 不 不 不!
1813
01:57:01,708 --> 01:57:03,000
水 你要水吗?
1814
01:57:04,542 --> 01:57:07,792
先生 你看 你还活着!先生 你没出什么事吧!
1815
01:57:08,000 --> 01:57:09,958
乘坐电梯不会杀死任何人 先生
1816
01:57:10,500 --> 01:57:12,000
先生 您当时在哪儿?
1817
01:57:12,333 --> 01:57:14,292
我在电梯里!
1818
01:57:14,875 --> 01:57:16,292
而且你没有死!
1819
01:57:16,458 --> 01:57:18,458
是的 您没有死 先生! 您没有死 先生!
1820
01:57:18,917 --> 01:57:21,499
你像我一样成功克服了恐惧!
1821
01:57:21,500 --> 01:57:22,583
是的 先生!
1822
01:57:23,125 --> 01:57:25,250
耶!先生 您克服了恐惧!
1823
01:57:34,625 --> 01:57:35,833
我没死!
1824
01:57:39,875 --> 01:57:41,583
我还活着! 是的 先生
1825
01:57:43,083 --> 01:57:44,292
我还活着!
1826
01:57:52,583 --> 01:57:54,583
你坐电梯了吗?太棒了!
1827
01:57:55,125 --> 01:57:56,124
谢谢你 妈妈
1828
01:57:56,125 --> 01:57:58,167
从那时起我已经独自去过两次了!
1829
01:57:59,500 --> 01:58:01,167
我勇敢的孩子!
1830
01:58:01,375 --> 01:58:03,250
修道院的情况怎么样?
1831
01:58:03,458 --> 01:58:04,707
很好 很好!
1832
01:58:04,708 --> 01:58:07,291
好的 妈妈 我又要去坐电梯了
1833
01:58:07,292 --> 01:58:10,333
这次我会给你发一段视频 好吗?好的
1834
01:58:10,750 --> 01:58:11,750
喂 妈妈
1835
01:58:12,542 --> 01:58:13,833
我听不见你说话 喂?
1836
01:58:17,708 --> 01:58:21,042
妈妈?喂?喂?喂 喂?
1837
01:58:23,708 --> 01:58:25,417
信号恢复了 儿子!是的 是的!
1838
01:58:25,583 --> 01:58:27,667
好的 您的酒店叫什么名字?
1839
01:58:29,000 --> 01:58:30,833
妈妈 你不在修道院吗?
1840
01:58:31,083 --> 01:58:33,207
你又像狗一样狂吠了!
1841
01:58:33,208 --> 01:58:35,249
如果不在修道院 我还会去哪里?
1842
01:58:35,250 --> 01:58:37,082
在你身后! 我的甜心 我的小饺子!
1843
01:58:37,083 --> 01:58:38,167
你好 戈鲁!
1844
01:58:50,375 --> 01:58:51,542
妈妈?
1845
01:58:54,417 --> 01:58:55,500
浴室
1846
01:58:55,667 --> 01:58:57,417
水!水
1847
01:59:06,625 --> 01:59:07,750
继续吧 孩子
1848
01:59:35,792 --> 01:59:39,166
你尝过这里的奶油扁豆咖哩吗?非常好吃
1849
01:59:39,166 --> 01:59:42,082
妈妈!现在是讨论奶油扁豆咖哩的时候吗?
1850
01:59:43,125 --> 01:59:44,667
这种情况持续多久了?
1851
01:59:46,583 --> 01:59:49,042
道拉吉 你说这是什么时候开始的?
1852
01:59:55,125 --> 01:59:56,167
排灯节?
1853
01:59:56,500 --> 01:59:59,750
你什么时候给我寄来那张漂亮的“祝早日康复”卡片?
1854
02:00:01,417 --> 02:00:04,250
还记得那次事故中你的腿受伤了吗?
1855
02:00:06,208 --> 02:00:07,208
是啊 戈鲁?我说得对吗?
1856
02:00:07,792 --> 02:00:09,875
请不要跟我说话!
1857
02:00:11,083 --> 02:00:14,000
妈妈 我不会接受这个的 我告诉你!
1858
02:00:14,750 --> 02:00:17,875
古尔珊 如果妈妈有男朋友 那会是什么?
1859
02:00:18,500 --> 02:00:20,792
请不要用那个词!拜托!
1860
02:00:21,125 --> 02:00:22,541
那我该怎么称呼他呢?
1861
02:00:22,542 --> 02:00:24,249
苏妮塔 他说得对
1862
02:00:24,250 --> 02:00:25,667
我也不喜欢这个词
1863
02:00:26,375 --> 02:00:29,542
只需说“他是......一个好朋友 一个亲密的朋友”
1864
02:00:30,042 --> 02:00:32,542
我说得对吗 古尔珊?你!别跟我说话!求你了!
1865
02:00:37,625 --> 02:00:38,625
在这儿等着
1866
02:00:43,000 --> 02:00:45,333
怎么了? 班图需要拉开裤子拉链
1867
02:00:46,292 --> 02:00:47,292
想尿尿吗?
1868
02:00:48,250 --> 02:00:49,250
那要干啥?
1869
02:00:49,500 --> 02:00:50,625
如果他以后想要的话怎么办?
1870
02:00:57,333 --> 02:00:59,042
妈妈 这是……
1871
02:01:00,625 --> 02:01:02,042
怎么了? 那是谁?
1872
02:01:04,250 --> 02:01:05,250
那是我的妈妈
1873
02:01:05,542 --> 02:01:06,583
嗨 孩子
1874
02:01:06,792 --> 02:01:08,832
教练先生 您的父亲看上去真是英俊潇洒啊!
1875
02:01:08,833 --> 02:01:09,917
谢谢你 孩子
1876
02:01:10,500 --> 02:01:12,457
不不不 那不是我爸爸!你好!
1877
02:01:12,458 --> 02:01:13,541
过来 孩子们
1878
02:01:13,542 --> 02:01:14,625
你好! 嗨 孩子们!
1879
02:01:14,792 --> 02:01:16,083
妈妈 这是不对的!
1880
02:01:16,583 --> 02:01:18,375
我告诉你 这是错的!大错特错!
1881
02:01:20,042 --> 02:01:21,583
我知道你会这么说
1882
02:01:22,125 --> 02:01:23,792
这就是我没有告诉你的原因
1883
02:01:24,292 --> 02:01:26,375
你从来不支持你妈妈做任何事!
1884
02:01:27,000 --> 02:01:28,582
我为什么要支持你?
1885
02:01:28,583 --> 02:01:30,917
因为我一直支持你
1886
02:01:31,917 --> 02:01:33,582
因为他的指导 我不得不搬家
1887
02:01:33,583 --> 02:01:36,458
让他坐在我的摩托车上 并开车送他去参加比赛!
1888
02:01:37,625 --> 02:01:40,457
你见过这么……小的篮球运动员吗?
1889
02:01:40,458 --> 02:01:42,582
没有 从来没见过 不 他是第一个……
1890
02:01:42,583 --> 02:01:45,791
他的教练甚至不想让他试训
1891
02:01:45,792 --> 02:01:48,458
我狠狠地打了他一巴掌 他才同意试一试
1892
02:01:49,583 --> 02:01:51,167
甚至在星期二!
1893
02:01:51,375 --> 02:01:53,875
他每周二都可以吃肉!问问他就知道了!
1894
02:01:54,292 --> 02:01:56,417
先生 您真的这么做了吗? 是啊 就算我这么做了又怎么样?
1895
02:01:58,167 --> 02:02:01,750
不管怎样 我都支持你所做的一切
1896
02:02:04,000 --> 02:02:05,125
为什么?为什么?
1897
02:02:06,917 --> 02:02:08,708
因为他是我的团队
1898
02:02:08,958 --> 02:02:11,542
是的 而且人们总是支持他们的团队
1899
02:02:11,667 --> 02:02:13,833
嗯 是的 先生 人们总是支持他们的团队
1900
02:02:14,167 --> 02:02:17,500
古尔珊 总是支持自己的团队
1901
02:02:21,000 --> 02:02:22,000
妈妈
1902
02:02:23,875 --> 02:02:26,000
你为什么哭?啊?
1903
02:02:26,667 --> 02:02:27,667
妈妈!
1904
02:02:30,208 --> 02:02:33,542
够了 别哭 嘿!别哭
1905
02:02:35,917 --> 02:02:36,958
嗯
1906
02:02:38,542 --> 02:02:40,833
人们总是支持自己的团队 你离我远点!
1907
02:02:42,083 --> 02:02:43,083
什么?
1908
02:02:46,667 --> 02:02:49,041
班图的拉链最后打开了吗? 是的
1909
02:02:49,042 --> 02:02:51,082
这是教练先生的父亲! 他的父亲?
1910
02:02:51,083 --> 02:02:52,957
别这么说 他不是我爸爸!喂?
1911
02:02:52,958 --> 02:02:55,625
你好 你好! 发生什么事了?
1912
02:02:55,625 --> 02:02:57,166
你很帅! 谢谢你 孩子
1913
02:02:57,417 --> 02:02:59,542
首先 你们为什么都在我的房间里?
1914
02:02:59,792 --> 02:03:02,292
古杜 他不是我爸爸! 是的 他是你爸爸!
1915
02:03:02,708 --> 02:03:04,167
古杜 他不是我父亲
1916
02:03:04,583 --> 02:03:06,833
他不是我父亲! 没关系
1917
02:03:07,125 --> 02:03:08,791
孩子们真诚实 是的
1918
02:03:08,792 --> 02:03:10,250
它们是按照上帝的形象创造的
1919
02:03:14,292 --> 02:03:15,791
孩子们都夸你帅
1920
02:03:15,792 --> 02:03:17,500
是的 孩子们喜欢新爸爸!
1921
02:03:20,333 --> 02:03:21,583
再见 我的儿子 再见!
1922
02:03:22,375 --> 02:03:25,832
再见 你们两个!再见 戈鲁!晚安 道拉吉
1923
02:03:25,833 --> 02:03:27,666
再见 戈鲁 晚安 孩子 做个好梦!
1924
02:03:27,667 --> 02:03:30,000
进来吧 好吗?
1925
02:03:32,167 --> 02:03:33,417
他们又同住一个房间了?
1926
02:03:34,750 --> 02:03:36,000
你的问题到底是什么?
1927
02:03:36,208 --> 02:03:38,375
是说妈妈有自己的生活 还是说她有男朋友?
1928
02:03:38,708 --> 02:03:39,708
嗯?
1929
02:03:40,958 --> 02:03:41,958
两个都!
1930
02:03:43,042 --> 02:03:45,917
古尔珊 妈妈也可以有自己的生活 不是吗?
1931
02:03:47,000 --> 02:03:48,625
妈妈没有生活 好吗?
1932
02:03:49,750 --> 02:03:50,999
你刚才说什么了?
1933
02:03:51,000 --> 02:03:53,458
你会支持妈妈!你到底有没有支持妈妈?
1934
02:03:55,042 --> 02:03:56,375
是的 我做到了 但是……
1935
02:03:56,833 --> 02:03:58,542
我无法在一夜之间改变自己!
1936
02:03:59,125 --> 02:04:01,375
道拉吉 应该庆幸我还没有勒死他!
1937
02:04:02,375 --> 02:04:03,375
这需要时间
1938
02:04:04,542 --> 02:04:06,333
事实上 决赛就在明天
1939
02:04:07,458 --> 02:04:08,667
现在 一片混乱!
1940
02:04:09,375 --> 02:04:10,375
好的
1941
02:04:13,917 --> 02:04:14,958
来吧 试试看
1942
02:04:20,000 --> 02:04:21,750
有效 对吧? 一点也没有
1943
02:04:23,458 --> 02:04:24,457
来吧 我们去散步吧
1944
02:04:24,458 --> 02:04:26,792
来吧嘿!嗯?
1945
02:04:27,542 --> 02:04:28,542
我们坐电梯吧!
1946
02:04:28,792 --> 02:04:30,041
走吧!我们会拍摄视频!
1947
02:04:30,042 --> 02:04:31,125
好的!
1948
02:04:31,625 --> 02:04:34,167
再把它发给妈妈 已经没有意义了
1949
02:04:40,500 --> 02:04:51,958
西塔雷!西塔雷!西塔雷!
1950
02:04:52,417 --> 02:04:57,125
西塔雷!西塔雷!西塔雷!
1951
02:05:00,083 --> 02:05:03,208
西塔雷!西塔雷!西塔雷!
1952
02:05:03,417 --> 02:05:10,083
西塔雷!西塔雷!西塔雷!
1953
02:05:15,333 --> 02:05:18,167
西塔雷!西塔雷!西塔雷!
1954
02:05:18,625 --> 02:05:22,542
西塔雷!西塔雷!西塔雷!
1955
02:05:39,208 --> 02:05:41,542
先生!他们的名字意思是“小冠军”……
1956
02:05:41,917 --> 02:05:43,417
但它们看上去并不那么小
1957
02:05:44,125 --> 02:05:46,583
别担心 他们身高都很平均
1958
02:05:58,292 --> 02:06:00,917
重要的是战斗 而不是高度 所以去战斗吧!
1959
02:06:02,792 --> 02:06:06,458
先生 这场战斗看起来一点也不友好
1960
02:06:06,583 --> 02:06:08,125
走吧!我们现在就回家!
1961
02:06:10,417 --> 02:06:14,042
加油 苏尼尔!这是全国系列赛的决赛!
1962
02:06:14,583 --> 02:06:16,749
我们一定会赢!真的吗?
1963
02:06:16,750 --> 02:06:21,500
西塔雷!西塔雷! 西塔雷!西塔雷!
1964
02:06:23,042 --> 02:06:26,207
但是听着 今天请把头盔系紧一点
1965
02:06:26,208 --> 02:06:27,292
嗯好的!
1966
02:06:34,500 --> 02:06:35,500
好的!
1967
02:06:43,292 --> 02:06:44,583
后退 防守!
1968
02:06:55,625 --> 02:06:56,708
哈戈文德!加油!
1969
02:06:58,333 --> 02:07:00,125
太棒了!漂亮!
1970
02:07:06,667 --> 02:07:08,542
阻止他!举起你的手臂!举起你的手臂!
1971
02:07:18,542 --> 02:07:19,542
噢 不!
1972
02:07:24,458 --> 02:07:26,749
苏尼尔 阻止他苏尼尔 阻止他!
1973
02:07:26,750 --> 02:07:30,083
拜托!苏尼尔!你应该阻止他!
1974
02:07:30,250 --> 02:07:32,708
先生!我的手指完全扭伤了!
1975
02:07:32,833 --> 02:07:36,042
苏尼尔 现在不是把所有事情都搞大的时候!
1976
02:07:37,417 --> 02:07:38,542
看看这个哦!
1977
02:07:39,458 --> 02:07:41,750
苏尼尔 你得马上去看医生!快出去!
1978
02:07:42,042 --> 02:07:44,707
不 教练!队伍现在需要我!
1979
02:07:44,708 --> 02:07:46,792
我走了!我得走了 先生!
1980
02:07:49,583 --> 02:07:50,583
现在看看它!
1981
02:07:53,958 --> 02:07:57,082
但比赛一结束 我肯定会去看医生
1982
02:07:57,083 --> 02:07:58,707
因为如果感染扩散
1983
02:07:58,708 --> 02:08:01,083
他们可能不得不砍掉我的整只手!
1984
02:08:09,625 --> 02:08:10,708
加油 哈戈文德!
1985
02:08:34,167 --> 02:08:37,750
加油 路特斯!传给戈鲁!耶 传!
1986
02:09:10,083 --> 02:09:11,333
裁判席 暂停!
1987
02:09:11,667 --> 02:09:14,125
队员们!过来!小伙子们 聚拢
1988
02:09:16,208 --> 02:09:18,375
伙计们 我知道问题是什么
1989
02:09:19,333 --> 02:09:21,083
南和基拉迪队 球员身材高大
1990
02:09:21,333 --> 02:09:23,375
而且我们的球员大多身材矮小
1991
02:09:23,500 --> 02:09:26,708
现在我就让你们看看矮个子如何打败高个子!
1992
02:09:27,458 --> 02:09:30,000
把你的弱点转化为你的优势
1993
02:09:30,708 --> 02:09:33,542
像我们这样矮小的球员 很难跳得高
1994
02:09:33,750 --> 02:09:36,167
身材高大的球员弯腰很费劲
1995
02:09:36,375 --> 02:09:38,582
这就是为什么从现在起
1996
02:09:38,583 --> 02:09:41,083
所有的高空传球、空中传球和头顶传球都失效了
1997
02:09:41,250 --> 02:09:42,250
它们被取消了!
1998
02:09:42,375 --> 02:09:44,292
我们要低位打球
1999
02:09:44,833 --> 02:09:46,500
地面传球 从下方传球
2000
02:09:46,708 --> 02:09:47,792
拍球并传球
2001
02:09:48,208 --> 02:09:50,082
明白了吗? 是的 先生!
2002
02:09:50,083 --> 02:09:52,167
好的! 是的 先生
2003
02:09:52,583 --> 02:09:54,458
这些高个子确实让我们手舞足蹈!
2004
02:09:55,333 --> 02:09:56,916
现在轮到小指了! 是的 先生!
2005
02:09:56,917 --> 02:10:00,333
来吧 伙计们!一 二 三 西塔雷!
2006
02:10:18,542 --> 02:10:20,292
是的!是的!
2007
02:10:21,708 --> 02:10:22,833
是的!
2008
02:10:25,000 --> 02:10:30,958
我们不想坐着打苍蝇
2009
02:10:31,833 --> 02:10:32,875
是的!
2010
02:10:33,042 --> 02:10:39,000
我们赢得每场比赛 我们永远不会输掉战斗
2011
02:10:39,750 --> 02:10:40,833
是的!
2012
02:10:40,958 --> 02:10:44,375
我们是太空王牌 我们信守诺言
2013
02:10:44,833 --> 02:10:45,916
我们是太空王牌……
2014
02:10:45,917 --> 02:10:47,917
路特斯!通过!通过!
2015
02:10:51,167 --> 02:10:53,333
哇!哇!
2016
02:10:53,708 --> 02:10:55,167
太好啦!
2017
02:10:58,833 --> 02:11:01,792
大家都在谈论我们
2018
02:11:07,917 --> 02:11:10,167
好的!是的!是的!
2019
02:11:10,333 --> 02:11:11,417
干得好!干得好!
2020
02:11:18,167 --> 02:11:20,207
孩子们 现在比赛只剩下两分钟了
2021
02:11:20,208 --> 02:11:21,583
只有两分钟! 是的 教练!
2022
02:11:21,708 --> 02:11:23,833
我希望你全力以赴!是的 教练!
2023
02:11:24,417 --> 02:11:26,875
一、二、三 西塔雷!
2024
02:11:27,042 --> 02:11:30,708
我们欢笑 我们哭泣 我们颠三倒四
2025
02:11:31,042 --> 02:11:34,208
我们在人们心中占据一席之地
2026
02:11:34,500 --> 02:11:38,708
我们太荒谬了 我们太疯狂了
2027
02:11:39,042 --> 02:11:42,417
命运把我们的命运弄得一团糟
2028
02:11:42,750 --> 02:11:44,417
没有时间休息 我们必须继续努力
2029
02:11:44,958 --> 02:11:46,500
好的 没问题 加油 小伙子们!
2030
02:11:47,000 --> 02:11:49,082
没有时间休息 我们必须继续努力
2031
02:11:49,083 --> 02:11:52,583
我们不惧怕与生活中遇到的任何挑战搏斗
2032
02:11:52,875 --> 02:11:54,917
我们尽可能大声地说
2033
02:11:55,167 --> 02:11:57,000
合唱!万岁!
2034
02:12:02,083 --> 02:12:03,458
快!小伙子们!撤退!
2035
02:12:05,625 --> 02:12:07,083
快防守他!举起胳膊!
2036
02:12:08,583 --> 02:12:11,542
看 星星降临地球了!
2037
02:12:20,583 --> 02:12:23,500
大家都在谈论我们
2038
02:12:28,917 --> 02:12:31,625
看 星星降临地球了!
2039
02:12:37,208 --> 02:12:40,416
加油!哈戈文德!我们还有20秒!
2040
02:12:40,417 --> 02:12:44,083
我们还能赢!投篮!加油!太棒了!
2041
02:12:45,500 --> 02:12:47,167
哈戈文德!传球!传球!
2042
02:12:48,125 --> 02:12:50,707
耶 卡里姆!卡里姆!进篮筐!
2043
02:12:50,708 --> 02:12:53,625
加油!加油 卡里姆!加油!
2044
02:12:54,292 --> 02:12:56,458
哦 不!你在干什么?卡里姆 在那边!
2045
02:12:58,650 --> 02:13:05,225
翻译 字幕 校轴:无心睡眠
2046
02:15:29,042 --> 02:15:40,167
西塔雷!西塔雷!西塔雷!
2047
02:15:40,333 --> 02:15:44,625
西塔雷!西塔雷!西塔雷!
2048
02:15:44,917 --> 02:15:50,083
西塔雷!西塔雷!西塔雷!
2049
02:16:16,667 --> 02:16:18,708
好啦!我们输了!
2050
02:16:19,000 --> 02:16:20,375
我们赢了 先生
2051
02:16:21,167 --> 02:16:22,167
我们输掉了比赛!
2052
02:16:22,417 --> 02:16:24,792
不 先生 我们获得了第二名!
2053
02:16:25,167 --> 02:16:26,457
这就是我要说的 我们输了!
2054
02:16:26,458 --> 02:16:31,750
先生 我妈妈总是说两个比一个好 二 二!
2055
02:16:31,875 --> 02:16:33,458
二 二!
2056
02:16:34,000 --> 02:16:36,375
哇 先生 比赛太精彩了!击掌!
2057
02:16:37,375 --> 02:16:40,000
爱你 古尔珊先生!爱你 古尔珊先生!爱你!
2058
02:16:41,458 --> 02:16:43,208
拥抱!
2059
02:17:54,042 --> 02:17:55,042
苏妮塔……
2060
02:17:57,208 --> 02:17:58,667
我不是他们的教练 苏妮塔
2061
02:17:59,583 --> 02:18:00,667
他们是我的
2062
02:18:07,125 --> 02:18:09,208
我总是认为他们在某些方面有所欠缺
2063
02:18:09,542 --> 02:18:11,875
但现在我意识到 缺少的是我
2064
02:18:14,083 --> 02:18:15,625
他们非常了解情感
2065
02:18:16,208 --> 02:18:18,336
而大多数时候 我甚至听不懂人们在说什么
2066
02:18:19,458 --> 02:18:20,957
总是想着自己
2067
02:18:20,958 --> 02:18:22,333
不关心任何人
2068
02:18:25,042 --> 02:18:27,542
这是世界上最大的缺点
2069
02:18:30,792 --> 02:18:32,250
而我认为他们有所欠缺
2070
02:18:34,500 --> 02:18:36,167
当一个人如此心胸宽广时
2071
02:18:36,833 --> 02:18:38,417
他们怎么可能缺少什么呢?
2072
02:19:02,583 --> 02:19:03,750
我爱你 古尔珊
2073
02:19:17,625 --> 02:19:18,625
路特斯!
2074
02:19:21,500 --> 02:19:23,333
六人队!
2075
02:20:09,625 --> 02:20:10,917
我勒个去?
2076
02:20:14,375 --> 02:20:17,500
你好?阿罗拉先生 早上好
2077
02:20:18,125 --> 02:20:19,500
是的 帕斯万
2078
02:20:20,083 --> 02:20:22,792
我见证了你如何将这支球队从一无所有转变为冠军
2079
02:20:24,375 --> 02:20:25,833
我下个月就要退休了
2080
02:20:27,125 --> 02:20:30,292
我已经推荐你作为我的继任者
2081
02:20:32,042 --> 02:20:33,500
该部门已批准
2082
02:20:35,125 --> 02:20:38,292
下个月您将成为德里篮球队的教练!
2083
02:20:40,417 --> 02:20:42,417
你推荐了我的名字?
2084
02:20:43,000 --> 02:20:44,125
古尔珊·阿罗拉
2085
02:20:44,542 --> 02:20:46,167
你可能有点儿像猪
2086
02:20:47,875 --> 02:20:50,583
但作为一名教练......你太棒了!
2087
02:20:51,167 --> 02:20:53,542
而且看起来 你正在变成一个更好的人
2088
02:20:53,833 --> 02:20:57,000
恭喜你 教练先生!
2089
02:20:58,542 --> 02:20:59,667
谢谢您 先生
2090
02:21:01,958 --> 02:21:03,208
那是谁?
2091
02:21:08,250 --> 02:21:10,125
没谁 去睡觉吧
2092
02:21:30,458 --> 02:21:31,500
发生了什么?
2093
02:21:46,167 --> 02:21:48,375
我们都必须继续前进 教练先生
2094
02:21:49,875 --> 02:21:51,499
真正重要的是 当....
2095
02:21:51,500 --> 02:21:54,083
挑战出现了 该如何应对?
2096
02:21:54,333 --> 02:21:56,833
你创造了奇迹!
2097
02:21:57,417 --> 02:21:59,542
事实上 你的三个月任期已经结束了
2098
02:21:59,792 --> 02:22:01,500
但你又坚持呆了一个月
2099
02:22:01,667 --> 02:22:03,042
直至比赛结束
2100
02:22:03,208 --> 02:22:04,250
谢谢您 教练先生
2101
02:22:11,792 --> 02:22:14,750
如果你在离开之前能见到孩子们 他们会很高兴的 我应该给他们打电话吗?
2102
02:22:15,083 --> 02:22:18,458
呃!不不不我……让他们去吧
2103
02:22:20,958 --> 02:22:23,958
事实上我已经迟到了 我得走了
2104
02:22:25,292 --> 02:22:26,542
如你所愿
2105
02:22:27,625 --> 02:22:29,958
你可以替我跟他们道别
2106
02:22:32,708 --> 02:22:36,167
这是你给我的储物柜钥匙
2107
02:22:37,083 --> 02:22:39,292
嗯 新教练来了他在楼下等着
2108
02:22:40,250 --> 02:22:41,750
你可以把它们交给他
2109
02:22:42,333 --> 02:22:43,500
嗯 好的
2110
02:22:48,708 --> 02:22:49,792
那我就走了
2111
02:22:51,208 --> 02:22:52,208
祝你好运!
2112
02:23:14,292 --> 02:23:16,625
你好 这是储物柜的钥匙
2113
02:23:18,875 --> 02:23:19,875
祝你好运
2114
02:23:20,375 --> 02:23:21,375
谢谢
2115
02:23:21,833 --> 02:23:23,583
我还没遇见任何人
2116
02:23:24,458 --> 02:23:25,458
团队怎么样?
2117
02:23:25,750 --> 02:23:26,750
最好的!
2118
02:23:27,250 --> 02:23:31,083
一开始 可能需要一点时间来适应这一切
2119
02:23:32,875 --> 02:23:34,667
你不会知道 沙尔马在说什么!
2120
02:23:35,750 --> 02:23:38,375
卡里姆说话花了很长时间 这会让你发疯的
2121
02:23:38,667 --> 02:23:41,042
一切都会感觉很奇怪……
2122
02:23:41,292 --> 02:23:42,667
比如 “我陷入了什么境地?”
2123
02:23:44,250 --> 02:23:45,292
但渐渐地……
2124
02:23:46,208 --> 02:23:47,875
一切都会水到渠成
2125
02:23:48,792 --> 02:23:50,417
古杜和苏尼尔的滑稽动作......
2126
02:23:51,458 --> 02:23:52,875
最终将开始变得有意义
2127
02:23:56,417 --> 02:24:00,333
您会习惯每周看到 路特斯 更换新的发色
2128
02:24:01,708 --> 02:24:03,000
戈鲁的脾气……
2129
02:24:03,708 --> 02:24:05,042
萨特比尔的评论...
2130
02:24:06,250 --> 02:24:07,542
你会开始享受它们
2131
02:24:10,708 --> 02:24:13,333
不要误以为
2132
02:24:13,792 --> 02:24:15,333
你比他们聪明
2133
02:24:15,917 --> 02:24:17,792
他们比你我聪明得多
2134
02:24:19,583 --> 02:24:20,954
你最终会从他们身上学到更多
2135
02:24:22,542 --> 02:24:25,917
比你实际能教给他们的还要多
2136
02:24:30,042 --> 02:24:33,167
永远不要责骂他们
2137
02:24:33,375 --> 02:24:34,625
他们很容易受伤
2138
02:24:37,958 --> 02:24:39,832
并且不要因为他们说的话而生气
2139
02:24:39,833 --> 02:24:41,083
他们内心非常纯洁
2140
02:24:44,667 --> 02:24:45,667
并且...
2141
02:24:48,917 --> 02:24:50,667
当你该离开的时候……
2142
02:24:54,125 --> 02:24:55,667
不要不说再见就走
2143
02:25:30,708 --> 02:25:31,707
你好先生!
2144
02:25:31,708 --> 02:25:33,583
你好 先生!你好 先生!你好 教练先生!
2145
02:25:48,625 --> 02:25:50,000
我要离开你们大家了
2146
02:25:52,750 --> 02:25:53,750
从这里开始...
2147
02:25:55,833 --> 02:25:57,666
对于我们来说 这是路的尽头
2148
02:25:57,667 --> 02:25:59,250
先生 您快要死了吗?
2149
02:25:59,667 --> 02:26:02,458
什么? 先生 您快要死了吗?
2150
02:26:03,208 --> 02:26:05,999
不! 那你为什么这样说话?
2151
02:26:06,000 --> 02:26:09,707
不不不!他会死的!他只是在隐瞒!
2152
02:26:09,708 --> 02:26:15,707
先生要死了!
2153
02:26:15,708 --> 02:26:16,791
安静!
2154
02:26:16,792 --> 02:26:19,667
先生要死了!
2155
02:26:20,083 --> 02:26:21,207
请保持安静!
2156
02:26:21,208 --> 02:26:22,582
先生要死了!
2157
02:26:22,583 --> 02:26:24,083
别再像狗一样狂吠!
2158
02:27:49,235 --> 02:27:54,099
导演:RS普拉桑纳
2159
02:27:55,059 --> 02:27:59,352
大卫·马克斯(原创故事)
2160
02:28:00,184 --> 02:28:03,834
基于《冠军》翻拍 作者:哈维尔·费瑟
2161
02:28:14,083 --> 02:28:15,542
出发啦!
2162
02:28:29,792 --> 02:28:31,375
充满欢乐和喜庆
2163
02:28:31,625 --> 02:28:33,333
今晚的空气中
2164
02:28:33,542 --> 02:28:37,125
天气很好 非常适合举办婚礼
2165
02:28:37,333 --> 02:28:40,916
今天是值得庆祝的日子
2166
02:28:40,917 --> 02:28:44,625
新娘和新郎将一起踏上永远的旅程
2167
02:28:45,042 --> 02:28:46,916
你的脸上全是黄油
2168
02:28:46,917 --> 02:28:48,832
自从有了自助餐
2169
02:28:48,833 --> 02:28:52,292
有了它...我们打开了所有的瓶子
2170
02:28:52,625 --> 02:28:54,374
如果整个房子都挤满了人
2171
02:28:54,375 --> 02:28:56,457
如果房间挤满了人
2172
02:28:56,458 --> 02:29:00,374
我们城市有很多酒店
2173
02:29:00,375 --> 02:29:03,458
保持幸福...愿好运眷顾你
2174
02:29:03,792 --> 02:29:05,625
愿好运眷顾你
2175
02:29:06,167 --> 02:29:08,458
保持幸福...愿好运眷顾你
2176
02:29:09,375 --> 02:29:11,042
愿好运眷顾你
2177
02:29:11,417 --> 02:29:13,167
愿好运眷顾你
2178
02:29:13,792 --> 02:29:16,333
保持祝福 保持祝福 保持祝福
2179
02:29:42,167 --> 02:29:43,708
叔叔阿姨们
2180
02:29:44,042 --> 02:29:46,041
堂兄弟姐妹和姻亲
2181
02:29:46,042 --> 02:29:47,458
跳舞...跳舞
2182
02:29:47,667 --> 02:29:49,500
随着 DJ 的强劲节奏
2183
02:29:49,833 --> 02:29:51,458
嫂子们真是让人赏心悦目
2184
02:29:51,750 --> 02:29:55,250
兄弟们高兴地跳舞
2185
02:29:55,542 --> 02:29:57,542
循环听歌曲
2186
02:29:57,667 --> 02:30:00,833
爱情故事可以以任何方式开始
2187
02:30:01,167 --> 02:30:05,041
如果有一个幸福的结局 为什么还要说坏话
2188
02:30:05,042 --> 02:30:08,458
是时候送礼物了 日期是今天
2189
02:30:08,833 --> 02:30:12,292
新郎和新娘的旅程开始了 他们将永远在一起
2190
02:30:12,625 --> 02:30:14,625
你的脸上全是黄油
2191
02:30:14,750 --> 02:30:16,499
自从有了自助餐
2192
02:30:16,500 --> 02:30:19,875
有了它...我们打开了所有的瓶子
2193
02:30:20,250 --> 02:30:22,208
如果整个房子都挤满了人
2194
02:30:22,375 --> 02:30:24,332
如果房间挤满了人
2195
02:30:24,333 --> 02:30:27,375
我们城市有很多酒店
2196
02:30:28,000 --> 02:30:30,875
保持幸福...愿好运眷顾你
2197
02:30:31,250 --> 02:30:32,792
愿好运眷顾你
2198
02:30:33,792 --> 02:30:36,042
保持幸福...愿好运眷顾你
2199
02:30:37,083 --> 02:30:38,750
愿好运眷顾你
2200
02:30:39,000 --> 02:30:40,750
愿好运眷顾你
2201
02:30:41,625 --> 02:30:43,833
保持幸福...愿好运眷顾你
2202
02:30:47,208 --> 02:30:51,833
保持幸福...愿好运眷顾你
2203
02:30:52,917 --> 02:30:55,333
保持幸福...愿好运眷顾你
2204
02:30:56,292 --> 02:30:59,792
愿好运眷顾你
2205
02:31:00,500 --> 02:31:03,792
保持幸福...愿好运眷顾你
2206
02:31:23,250 --> 02:31:25,250
戈鲁 过来 儿子
2207
02:31:26,375 --> 02:31:27,417
不要叫我“儿子”
2208
02:31:28,292 --> 02:31:29,292
好的 儿子
2209
02:31:39,125 --> 02:31:43,750
没什么 没什么……
2210
02:31:53,792 --> 02:31:55,417
一无是处
2211
02:32:13,292 --> 02:32:16,375
这个东西 那个东西 任何东西
2212
02:32:18,917 --> 02:32:22,167
爸爸说你会让我们声名狼藉
2213
02:32:22,708 --> 02:32:25,792
你会做一些愚蠢的事情 让我们蒙羞
2214
02:32:30,333 --> 02:32:33,582
爸爸说 儿子 你会让我们声名狼藉
2215
02:32:33,583 --> 02:32:37,167
你会做一些愚蠢的事情 让我们蒙羞
2216
02:32:37,708 --> 02:32:41,125
生活就像一条畅通的高速公路
2217
02:32:41,625 --> 02:32:44,958
但这样一来 到处都会出现交通堵塞……
2218
02:32:45,417 --> 02:32:48,833
爸爸说 儿子 你会让我们声名狼藉
2219
02:32:49,167 --> 02:32:52,791
你会做一些愚蠢的事情 让我们蒙羞
2220
02:32:52,792 --> 02:32:56,375
我努力工作才达到今天的水平
2221
02:32:56,708 --> 02:33:00,416
你会同样努力却一事无成
2222
02:33:00,417 --> 02:33:03,791
爸爸说 儿子 你会让我们声名狼藉
2223
02:33:03,792 --> 02:33:07,250
你会做一些愚蠢的事情 让我们蒙羞
2224
02:33:07,458 --> 02:33:14,874
一无是处 一无是处 一无是处 他们就是这么告诉我们的
2225
02:33:14,875 --> 02:33:18,666
我们反击并告诉世界下地狱
2226
02:33:18,667 --> 02:33:23,417
世人都说 一无是处 一无是处 一无是处
2227
02:33:34,042 --> 02:33:41,417
管他呢 玩得开心就好
2228
02:33:57,042 --> 02:33:59,500
你的“如果”、“但是”、“为什么”和“理由”
2229
02:34:00,833 --> 02:34:03,792
儿子 你真是个奇怪的生物
2230
02:34:04,458 --> 02:34:08,457
你的行事方式、你的举止与世人截然不同
2231
02:34:08,458 --> 02:34:11,667
你可以把正确变成错误
2232
02:34:14,250 --> 02:34:17,416
正如你早上犯下的错误被原谅一样
2233
02:34:17,417 --> 02:34:21,291
那天晚上你又会犯同样的错误
2234
02:34:21,292 --> 02:34:24,999
爸爸说 儿子 你会让我们声名狼藉
2235
02:34:25,000 --> 02:34:28,833
你会做一些愚蠢的事情 让我们蒙羞
2236
02:34:29,167 --> 02:34:32,833
生活就像一条畅通的高速公路
2237
02:34:33,083 --> 02:34:36,417
但你会造成各地交通堵塞
2238
02:34:36,875 --> 02:34:40,124
爸爸说 儿子 你会让我们声名狼藉
2239
02:34:40,125 --> 02:34:43,916
你会做一些愚蠢的事情 让我们蒙羞
2240
02:34:43,917 --> 02:34:51,249
一无是处 一无是处 一无是处 他们就是这么告诉我们的
2241
02:34:51,250 --> 02:34:55,082
我们反击并告诉世界下地狱
2242
02:34:55,083 --> 02:35:00,375
世人都说 一无是处 一无是处 一无是处
2243
02:35:03,292 --> 02:35:05,458
这个东西 那个东西 任何东西
2244
02:35:49,417 --> 02:35:55,292
我们不想坐着打苍蝇
2245
02:35:57,375 --> 02:36:00,707
我们赢得每场比赛
2246
02:36:00,708 --> 02:36:03,750
我们永远不会输掉这场战斗
2247
02:36:05,167 --> 02:36:08,875
我们是牌桌上的王牌 我们信守诺言
2248
02:36:09,167 --> 02:36:11,291
我们是黑桃A 我们信守诺言
2249
02:36:11,292 --> 02:36:15,249
生活让我们变得有些扭曲 我们还能说什么呢?
2250
02:36:15,250 --> 02:36:17,457
全力以赴 用灵魂战斗
2251
02:36:17,458 --> 02:36:19,292
合唱!万岁!!!
2252
02:36:22,958 --> 02:36:26,250
大家都在谈论我们
2253
02:36:31,208 --> 02:36:34,000
看 星星降临地球了!
2254
02:36:51,417 --> 02:36:55,000
我们欢笑 我们哭泣 我们颠三倒四
2255
02:36:55,292 --> 02:36:58,833
我们在人们心中占据一席之地
2256
02:36:59,458 --> 02:37:03,250
我们太荒唐了 我们太疯狂了
2257
02:37:03,458 --> 02:37:06,708
命运把我们的命运弄得一团糟
2258
02:37:07,167 --> 02:37:10,625
没有时间休息 我们必须继续努力
2259
02:37:11,000 --> 02:37:13,291
没有时间休息 我们必须继续努力
2260
02:37:13,292 --> 02:37:17,250
我们不惧怕与生活中遇到的任何挑战搏斗
2261
02:37:17,375 --> 02:37:19,457
我们尽可能大声地说
2262
02:37:19,458 --> 02:37:21,542
合唱! 万岁! ! !
157480