All language subtitles for Silver Spoons s05e22 Educating Rick.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,030 --> 00:00:04,099 We're going to 2 00:00:04,100 --> 00:00:18,899 find 3 00:00:18,900 --> 00:00:19,950 our way. 4 00:00:22,300 --> 00:00:26,420 Together, taking the time each day. 5 00:00:29,390 --> 00:00:33,650 To learn all about those things you just can't find. 6 00:00:35,010 --> 00:00:37,930 Two silver spoons together. 7 00:00:39,570 --> 00:00:41,170 You have to... 8 00:01:05,440 --> 00:01:06,490 Miami. 9 00:01:06,720 --> 00:01:08,140 Sure looks beautiful, huh? 10 00:01:08,620 --> 00:01:10,360 Look at the color of that water. 11 00:01:11,000 --> 00:01:12,140 Look at that beach. 12 00:01:13,560 --> 00:01:15,060 Look at those bikinis. 13 00:01:17,340 --> 00:01:18,880 What a great college. 14 00:01:20,380 --> 00:01:24,000 I can just picture us lying on the beach all semester long. 15 00:01:24,440 --> 00:01:26,480 Yeah, I look so good with a tan. 16 00:01:28,020 --> 00:01:29,070 Me too. 17 00:01:33,200 --> 00:01:35,490 Are you sure you can't go to a college with us? 18 00:01:35,620 --> 00:01:37,500 Yeah. I wish I could. 19 00:01:37,800 --> 00:01:40,400 My Uncle Dexter says it's Harvard or nothing. 20 00:01:42,920 --> 00:01:45,520 Bummer. All you can get there is a good education. 21 00:01:45,521 --> 00:01:50,599 Well, all this fun in the sun is kind of making me thirsty. I'm going to get us 22 00:01:50,600 --> 00:01:51,559 some Cokes. 23 00:01:51,560 --> 00:01:53,060 Hey, you want anything, Fonz? 24 00:01:53,240 --> 00:01:54,320 How about a new uncle? 25 00:01:56,391 --> 00:02:02,809 Hey. Hey, bud, how goes the college search? Making any decisions? 26 00:02:02,810 --> 00:02:05,100 Well, we narrowed it down to Hawaii and Miami. 27 00:02:05,101 --> 00:02:09,089 You know, Rick, you might want to consider a college that has a little 28 00:02:09,090 --> 00:02:10,850 offer than luau's and surfing. 29 00:02:10,851 --> 00:02:14,809 Dad, wait a minute. All through high school, you told me to get good grades. 30 00:02:14,810 --> 00:02:16,670 That way I go into college and have fun. 31 00:02:16,671 --> 00:02:19,269 Well, yeah, there's nothing wrong with having fun. 32 00:02:19,270 --> 00:02:22,760 Good. And besides, Dad, didn't you tell me I could pick my own college? 33 00:02:23,130 --> 00:02:26,980 Well, yeah, but that's when I thought you were going to pick Whitley College. 34 00:02:27,340 --> 00:02:31,380 Oh, Dad, not this again. Whitley is the dullest school on the East Coast. 35 00:02:31,800 --> 00:02:33,120 It's an all -male college. 36 00:02:33,840 --> 00:02:36,130 What's the matter with an all -male college? 37 00:02:39,780 --> 00:02:41,380 It's a fine school, Rick. 38 00:02:41,600 --> 00:02:45,019 Now, I'm not asking you to sign up without checking it out. Come on, 39 00:02:45,020 --> 00:02:47,719 having an open house next weekend. You can go up there for a couple of days, 40 00:02:47,720 --> 00:02:48,770 look the place over. 41 00:02:49,120 --> 00:02:50,170 No thanks, Dad. 42 00:02:50,320 --> 00:02:54,230 Rick, if you go to Whitley, you're going to be better prepared for your future. 43 00:02:56,430 --> 00:02:59,140 You'll make friends you'll have the rest of your life. 44 00:03:02,910 --> 00:03:06,570 You'll be better able to take advantage of your full potential. 45 00:03:09,770 --> 00:03:16,749 We'll be driving around 46 00:03:16,750 --> 00:03:19,870 campus in this. 47 00:03:27,660 --> 00:03:30,320 You get into Whitley, you get into this. 48 00:03:33,160 --> 00:03:37,460 Well, you know, Dad, I've always wanted to realize my full potential. 49 00:03:37,461 --> 00:03:41,579 Gosh, you're getting smarter already, aren't you? Yeah. 50 00:03:41,580 --> 00:03:44,620 Hey, Dad, let me have that brochure on Whitley. Oh, sure. 51 00:03:44,621 --> 00:03:47,699 I'm just going to show it to Brad. Oh, of course. I understand. And Rick, 52 00:03:47,700 --> 00:03:48,750 remember. 53 00:03:58,250 --> 00:03:59,300 Edward Stratton. 54 00:04:01,730 --> 00:04:04,250 You offered Rick a Porsche to go to Whitley? 55 00:04:05,290 --> 00:04:11,330 Well, honey, I... That's a bribe. Okay, it's not a bribe. It's an inducement. 56 00:04:11,350 --> 00:04:12,400 It's an incentive. 57 00:04:13,010 --> 00:04:14,550 Okay, it's a bribe. 58 00:04:15,610 --> 00:04:19,828 I thought we agreed to encourage Rick to pick his own school. Yeah, and he was 59 00:04:19,829 --> 00:04:23,619 picking schools where the only majors they have are volleyball and chug -a 60 00:04:24,980 --> 00:04:26,060 You're exaggerating. 61 00:04:26,120 --> 00:04:29,550 Oh, honey, I don't want him to waste his years at college the way I did. 62 00:04:30,080 --> 00:04:32,140 Out every night chasing after women. 63 00:04:32,700 --> 00:04:34,990 You wouldn't believe some of the things I did. 64 00:04:35,520 --> 00:04:36,570 Like what? 65 00:04:36,880 --> 00:04:37,930 I don't remember. 66 00:04:39,600 --> 00:04:44,639 Oh, boy, look at that time. Oh, no, you don't. You're not getting off that. Come 67 00:04:44,640 --> 00:04:49,000 on. Who wants to go to Whitley College? I'd rather get a rash. 68 00:04:50,420 --> 00:04:54,199 Brad, we have to be adult about this. I mean, don't you want to realize your 69 00:04:54,200 --> 00:04:55,250 full potential? 70 00:04:55,251 --> 00:05:00,919 If you guys go to Whitley, you won't be too far from Harvard. 71 00:05:00,920 --> 00:05:03,580 He's right, and Harvard has a lot of pretty girls. 72 00:05:04,060 --> 00:05:07,700 Yeah, but all of them are smart, and my stuff doesn't work on smart girls. 73 00:05:25,450 --> 00:05:27,230 Now, did you pack a toothbrush? 74 00:05:27,231 --> 00:05:28,629 Yes, Kate. 75 00:05:28,630 --> 00:05:29,680 Extra underwear? 76 00:05:29,930 --> 00:05:32,330 Why? He's only going to be here for two days. 77 00:05:35,410 --> 00:05:37,730 Maybe we should get a motel room nearby. 78 00:05:38,270 --> 00:05:39,770 Kate, you can't stay. 79 00:05:40,070 --> 00:05:42,180 Do you see any other parents around here? 80 00:05:42,181 --> 00:05:43,589 He's right, honey. Let's go. 81 00:05:43,590 --> 00:05:44,640 Oh, okay. 82 00:05:45,130 --> 00:05:47,910 Well, be careful, Rick. I will, Kate. 83 00:05:48,130 --> 00:05:49,450 Nothing is going to happen. 84 00:05:49,750 --> 00:05:51,190 You can count on it. 85 00:05:53,310 --> 00:05:54,360 Goodbye, Rick. 86 00:05:56,670 --> 00:05:57,720 Goodbye, 87 00:05:58,890 --> 00:05:59,940 Brad. 88 00:05:59,941 --> 00:06:05,369 Well, see you, Dad. See you, son. Now, this is a good college, and I want you 89 00:06:05,370 --> 00:06:06,810 make a good impression, huh? 90 00:06:06,830 --> 00:06:10,489 And remember... I 91 00:06:10,490 --> 00:06:17,429 can't believe I let you 92 00:06:17,430 --> 00:06:21,270 talk me into coming here. This place looks like a breeding ground for nerds. 93 00:06:22,380 --> 00:06:24,760 Oh, come on, Brad. This place isn't that bad. 94 00:06:25,980 --> 00:06:28,460 Hi. Isn't this place splendid? 95 00:06:33,820 --> 00:06:37,300 Gentlemen. Gentlemen, may I have your attention, please? 96 00:06:38,680 --> 00:06:43,320 Hello. I'm Dean Stockwell, and I'd like to welcome you to Whitley College. 97 00:06:43,780 --> 00:06:47,500 I'm sure you're all going to enjoy this special weekend. 98 00:06:47,780 --> 00:06:50,420 This is an opportunity for you to look us over. 99 00:06:51,120 --> 00:06:52,940 And for us to look you over. 100 00:06:55,780 --> 00:06:56,840 Any questions? 101 00:06:58,780 --> 00:07:01,180 Yes. Yeah, where are all the girls? 102 00:07:04,560 --> 00:07:07,760 I'm sorry, but this is an all -male school. 103 00:07:11,020 --> 00:07:15,899 However, we do have women attending the all -girls school down the street, Mount 104 00:07:15,900 --> 00:07:16,950 St. Ignatius. 105 00:07:17,700 --> 00:07:19,260 Are there any other questions? 106 00:07:22,539 --> 00:07:24,760 Yes. How far down the street? 107 00:07:26,900 --> 00:07:28,360 About a mile. 108 00:07:29,840 --> 00:07:31,680 Any other questions? 109 00:07:35,140 --> 00:07:39,000 Yes. Are any of them worth walking a mile for? 110 00:07:41,160 --> 00:07:46,599 Since there doesn't seem to be any other questions, I'm going to turn you over 111 00:07:46,600 --> 00:07:50,360 to our resident advisor in the dorm, Charles Bitterman. 112 00:07:54,440 --> 00:07:58,700 Gentlemen, gentlemen, gentlemen, just a few rules for the weekend. 113 00:07:59,240 --> 00:08:03,800 First of all, we will all eat together in the campus cafeteria. 114 00:08:04,800 --> 00:08:09,280 Second, the dorms will be locked at precisely 11 p .m. 115 00:08:09,520 --> 00:08:15,919 And third, we will have an orientation meeting tomorrow morning at 7 a .m. 116 00:08:15,920 --> 00:08:18,800 sharp. Now, are there any more questions? 117 00:08:21,950 --> 00:08:25,170 Yeah, do you hang a left or a right to get to Mount St. Ignatius? 118 00:08:30,150 --> 00:08:33,640 So, what happened to your friend, Rick? He didn't have dinner with us. 119 00:08:33,641 --> 00:08:38,029 Um, I really don't know. He kind of disappeared halfway through the tour of 120 00:08:38,030 --> 00:08:42,070 library. Ooh, don't tell me he missed the card catalog lecture. 121 00:08:42,590 --> 00:08:43,770 Was he stimulating? 122 00:08:48,490 --> 00:08:52,050 Oh, Rick, why don't you come up to our place to watch a PBS special? 123 00:08:54,830 --> 00:08:56,950 Gee, guys, I'm kind of bushed, you know. 124 00:08:57,570 --> 00:08:59,740 I'm just going to take a shower and go to bed. 125 00:09:01,430 --> 00:09:03,720 Well, okay, we'll tell you about it tomorrow. 126 00:09:04,510 --> 00:09:05,770 Thanks, guys. 127 00:09:07,090 --> 00:09:08,530 Goodbye. Bye. 128 00:09:13,610 --> 00:09:14,910 Why am I here? 129 00:09:20,250 --> 00:09:21,670 Now I remember. 130 00:09:27,081 --> 00:09:28,789 Come 131 00:09:28,790 --> 00:09:36,109 on 132 00:09:36,110 --> 00:09:37,160 in, guys. 133 00:09:41,650 --> 00:09:44,570 Well, this is it. Home sweet home. 134 00:09:50,571 --> 00:09:53,929 You mean you've never been here before? 135 00:09:53,930 --> 00:09:56,230 Well, I was under the bleachers once. 136 00:10:01,510 --> 00:10:02,560 Really? 137 00:10:07,410 --> 00:10:08,460 You guys? 138 00:10:15,470 --> 00:10:17,610 Curls. Told you he was bright. 139 00:10:23,180 --> 00:10:24,230 This is Rick. 140 00:10:24,400 --> 00:10:25,450 Hi. 141 00:10:26,020 --> 00:10:27,070 Hello. 142 00:10:28,400 --> 00:10:29,740 Are you nuts, Brad? 143 00:10:30,040 --> 00:10:32,120 You know the rules. No women are allowed. 144 00:10:32,720 --> 00:10:33,770 Whoa. 145 00:10:34,200 --> 00:10:35,900 I think you're cute. 146 00:10:37,540 --> 00:10:38,590 Oh, yeah? 147 00:10:38,800 --> 00:10:41,420 Ooh! I like your towel. 148 00:10:46,900 --> 00:10:49,300 Bonnie and Sherry go to school down the street. 149 00:10:49,640 --> 00:10:52,380 Ah, so you girls go to Mount St. Ignatius, huh? 150 00:10:52,720 --> 00:10:53,770 No. No way. 151 00:10:53,860 --> 00:10:55,260 They're from LBC. 152 00:10:55,740 --> 00:10:56,920 Ah, LBC. 153 00:10:57,380 --> 00:10:58,880 What school is that? 154 00:10:59,260 --> 00:11:00,600 Larry's Beauty College. 155 00:11:01,940 --> 00:11:04,500 Ah, Larry's Beauty College. 156 00:11:04,860 --> 00:11:07,900 Yeah, we get a degree in six easy weeks. 157 00:11:09,380 --> 00:11:10,920 Sally, give me a free shampoo. 158 00:11:11,260 --> 00:11:13,540 Smell. I don't want to smell. 159 00:11:14,720 --> 00:11:18,240 Hey, we could give you a freebie, too. 160 00:11:19,360 --> 00:11:20,880 Ah, no, no thanks. 161 00:11:21,120 --> 00:11:22,240 Brad, come here. 162 00:11:23,520 --> 00:11:25,380 Brad, we're going to get into trouble. 163 00:11:27,300 --> 00:11:28,350 Yeah. 164 00:11:29,060 --> 00:11:34,419 I just want to make sure you fellas are... In your 165 00:11:34,420 --> 00:11:36,660 dorm room? 166 00:11:37,600 --> 00:11:40,070 You guys better have a good explanation for this. 167 00:11:40,071 --> 00:11:44,799 Hey, you want a good explanation, well, you'll get a good explanation. 168 00:11:44,800 --> 00:11:45,850 Good. 169 00:11:45,900 --> 00:11:46,950 Tell him, Rick. 170 00:11:59,150 --> 00:12:02,390 girls here were taking orders for Girl Scout cookies. 171 00:12:03,690 --> 00:12:05,330 Girl Scout cookies. 172 00:12:05,331 --> 00:12:09,849 Now, come on, fellas. You don't expect me to believe that story, do you? I 173 00:12:09,850 --> 00:12:11,630 after all, what do I look like? 174 00:12:15,390 --> 00:12:16,440 Don't say it. 175 00:12:16,441 --> 00:12:22,089 All right, look, how about this? Come on, Brad. We've been caught. 176 00:12:22,090 --> 00:12:25,280 I mean, look, we're men enough to own up to the truth, aren't we? 177 00:12:25,370 --> 00:12:26,420 You're right. 178 00:12:29,560 --> 00:12:30,610 They're our wives. 179 00:12:35,420 --> 00:12:38,180 No, no, no. Come on, come on, come on, fellas. 180 00:12:38,380 --> 00:12:43,039 You got your chips, you got your dips, you got your cold drink here. You guys 181 00:12:43,040 --> 00:12:44,090 are having a party. 182 00:12:44,091 --> 00:12:47,699 What? No, no, no, no. That's right, and you've got everything here except the 183 00:12:47,700 --> 00:12:48,750 music. 184 00:12:48,800 --> 00:12:49,940 I'll go get my stereo. 185 00:12:53,460 --> 00:12:56,200 Who would have ever figured him to be a human being? 186 00:12:57,220 --> 00:12:59,080 Hey, you want us to call a girlfriend? 187 00:12:59,520 --> 00:13:00,640 Then why stop at one? 188 00:13:01,080 --> 00:13:02,130 Okay. 189 00:13:04,540 --> 00:13:08,600 Hi, Charles says you're having a... Oh, my goodness. 190 00:13:09,500 --> 00:13:10,550 Hi. 191 00:13:10,860 --> 00:13:11,920 What's your name? 192 00:13:12,360 --> 00:13:14,940 Uh, Spencer. 193 00:13:15,400 --> 00:13:16,450 Oh. 194 00:13:16,820 --> 00:13:23,679 Well, Spence, the party hasn't started yet. But while we're waiting, I could 195 00:13:23,680 --> 00:13:24,730 give you a freebie. 196 00:13:25,280 --> 00:13:26,400 Oh, my goodness. 197 00:13:31,391 --> 00:13:36,599 So, do you think Rick will like Whitley enough to apply? 198 00:13:36,600 --> 00:13:37,650 Of course he will. 199 00:13:38,420 --> 00:13:41,670 Wouldn't you if your father bribed you with a brand new Porsche? 200 00:13:42,060 --> 00:13:43,560 You bribed him with a Porsche? 201 00:13:44,320 --> 00:13:46,100 Well, uh... Edward, that's terrible. 202 00:13:46,480 --> 00:13:48,100 I hope Alfonso doesn't find out. 203 00:13:48,340 --> 00:13:49,900 All I promised him was a Mazda. 204 00:13:52,640 --> 00:13:55,340 Listen to you two. Do you realize what you're doing? 205 00:13:55,680 --> 00:13:59,359 Honey, he's got to go to college for four years. Why not a good one like 206 00:13:59,360 --> 00:14:02,540 Whitley? Well, for one thing, it's an all -men's college. 207 00:14:02,740 --> 00:14:05,510 I mean, that is not the kind of school for a boy like Rick. 208 00:14:05,511 --> 00:14:09,439 I mean, I could just see him up there this weekend, moping around, having a 209 00:14:09,440 --> 00:14:10,490 miserable time. 210 00:14:17,400 --> 00:14:18,450 Um, 211 00:14:21,440 --> 00:14:23,520 just one second. 212 00:14:25,760 --> 00:14:27,100 Hey, guy, come on in here. 213 00:14:30,730 --> 00:14:34,370 My name is Rick Stratton, and this is Everybody. 214 00:14:37,770 --> 00:14:42,690 All right, send up another one. 215 00:14:44,990 --> 00:14:49,390 Wait, wait, wait. Is this music too fast for anyone else? 216 00:14:49,670 --> 00:14:50,720 Yeah. 217 00:14:50,910 --> 00:14:51,960 All right. 218 00:14:54,470 --> 00:14:56,910 Now, where... 219 00:15:12,910 --> 00:15:13,960 What a surprise. 220 00:15:13,961 --> 00:15:17,729 Yeah, well, we were just sitting around talking about you and kind of wondering 221 00:15:17,730 --> 00:15:18,780 how you're doing. 222 00:15:19,030 --> 00:15:21,110 Oh, oh, Dad, I'm doing just fine. 223 00:15:21,111 --> 00:15:24,889 So you think you can get anything out of going to that college? 224 00:15:24,890 --> 00:15:25,940 Oh. 225 00:15:26,070 --> 00:15:28,300 Oh, yeah, Dad, without even having to try it. 226 00:15:30,210 --> 00:15:32,310 Well, good. Here. Now, Kate wants to say hi. 227 00:15:33,590 --> 00:15:34,640 Hi, Rick. 228 00:15:34,890 --> 00:15:38,740 Now, tell me the truth. Does it bother you that there aren't any girls around? 229 00:15:40,680 --> 00:15:41,730 Not a bit, Kate. 230 00:15:43,920 --> 00:15:46,960 Oh, so they're keeping you pretty busy. 231 00:15:47,420 --> 00:15:51,100 Oh, sure. I've got my hands full of Kate. 232 00:15:52,540 --> 00:15:55,600 Well, you do sound tired. You better get right to bed. 233 00:15:57,020 --> 00:15:58,070 Hello? 234 00:15:59,520 --> 00:16:00,880 Did you drop the phone? 235 00:16:02,420 --> 00:16:04,240 Oh. All right. 236 00:16:04,920 --> 00:16:06,040 Good night, Rick. 237 00:16:08,040 --> 00:16:09,720 Might I admit it, he sounded happy. 238 00:16:09,980 --> 00:16:14,340 Good. I hope Alfonso's college experience isn't as much a turn -on as 239 00:16:15,600 --> 00:16:17,560 Now, where were we? 240 00:16:21,040 --> 00:16:22,090 Who is it? 241 00:16:22,460 --> 00:16:23,760 Dean Stockwell. 242 00:16:26,120 --> 00:16:28,600 Oh, it can't be Dean Stockwell. 243 00:16:29,420 --> 00:16:31,860 Charles says it can't be Dean Stockwell. 244 00:16:32,460 --> 00:16:33,510 It is. 245 00:16:33,680 --> 00:16:34,980 I've just come by. 246 00:16:37,100 --> 00:16:38,150 Oh, great. 247 00:16:38,780 --> 00:16:39,830 Just great. 248 00:16:46,260 --> 00:16:47,310 Hello, sir. 249 00:16:47,380 --> 00:16:48,430 Well, 250 00:16:49,880 --> 00:16:51,440 sir, what can I do for you? 251 00:16:51,740 --> 00:16:53,790 I'd like to come in and have a little chat. 252 00:16:55,300 --> 00:16:57,340 You know, my room is such a mess. 253 00:16:57,840 --> 00:16:59,980 Oh, I've seen messes before. 254 00:17:01,900 --> 00:17:03,000 Not like this one. 255 00:17:05,640 --> 00:17:08,770 The purpose of this weekend is for us to get to know one another. 256 00:17:13,220 --> 00:17:17,919 And you can take my word for it, the faculty will be with you every step of 257 00:17:17,920 --> 00:17:18,970 way. 258 00:17:19,319 --> 00:17:23,239 And then in our senior year, you see, things get really exciting. It's just 259 00:17:23,240 --> 00:17:25,560 one exam after another. 260 00:17:27,420 --> 00:17:30,140 Oh, hello there, Dean Stockwell. 261 00:17:30,141 --> 00:17:34,379 I was just giving the potential students here a little rundown on academic life 262 00:17:34,380 --> 00:17:36,120 here at Whitley College. Excellent. 263 00:17:36,380 --> 00:17:40,020 Well, oh, my, my, would you look at that time. I guess I better get going. 264 00:17:43,020 --> 00:17:44,160 Yeah, me too. 265 00:17:44,640 --> 00:17:45,690 Ditto. 266 00:17:50,180 --> 00:17:52,180 Well, sit down, Richard. 267 00:17:52,580 --> 00:17:53,630 Let's talk. 268 00:17:53,740 --> 00:17:54,790 Okay. 269 00:18:04,330 --> 00:18:10,449 I just said, oh, oh, man, I'm bushed. You know, walk around this great big 270 00:18:10,450 --> 00:18:11,500 campus of yours. 271 00:18:11,570 --> 00:18:16,609 Oh, well, I'm glad you like it. Did you know our campus was designed by Thomas 272 00:18:16,610 --> 00:18:17,660 Jefferson? 273 00:18:17,661 --> 00:18:23,369 Really? That is interesting. Rick, isn't that interesting? 274 00:18:23,370 --> 00:18:25,170 That's immensely interesting, sir. 275 00:18:25,270 --> 00:18:28,970 Oh, yes. The history of this campus is a fascinating story. 276 00:18:29,310 --> 00:18:35,569 The original surveying was done by George Washington himself back in 277 00:18:35,570 --> 00:18:41,309 1761. The property had been purchased from the Seneca Indians for something 278 00:18:41,310 --> 00:18:46,590 considerably less than today's market prices. 279 00:18:47,950 --> 00:18:53,970 Now, the campus buildings were erected in 1763, except for this new building, 280 00:18:54,110 --> 00:18:56,369 which was built in 18... 281 00:18:56,370 --> 00:19:02,769 What 282 00:19:02,770 --> 00:19:05,370 was that? 283 00:19:06,570 --> 00:19:09,760 Well, it's just so chilly in here, I decided to close the window. 284 00:19:09,950 --> 00:19:14,410 Oh, good idea. We've been having problems because of open windows. 285 00:19:14,870 --> 00:19:16,190 Oh, do you mean burglars? 286 00:19:16,780 --> 00:19:18,520 Oh, no, no, no, no. Nothing like that. 287 00:19:18,760 --> 00:19:22,619 There's so much ivy climbing the walls that we've been having problems with 288 00:19:22,620 --> 00:19:23,670 mice. 289 00:19:51,980 --> 00:19:53,480 Let him tell you what happened. 290 00:19:53,680 --> 00:19:54,960 Rick, what happened? 291 00:19:55,220 --> 00:19:56,360 Tell her. Go on, tell her. 292 00:19:56,620 --> 00:19:58,000 I'll tell you what happened. 293 00:19:59,200 --> 00:20:01,000 He got kicked out of Whitley College. 294 00:20:01,940 --> 00:20:04,830 How could you get kicked out of college before you get in? 295 00:20:04,831 --> 00:20:07,479 Tell her. Go on, tell her. How could you get kicked out? 296 00:20:07,480 --> 00:20:09,160 I'll tell you how he got kicked out. 297 00:20:10,040 --> 00:20:12,360 He had girls in his dorm room. 298 00:20:14,360 --> 00:20:15,410 Oh, no. 299 00:20:17,770 --> 00:20:21,649 He had a golden opportunity to attend one of the best universities in this 300 00:20:21,650 --> 00:20:23,190 country, and he blew it. 301 00:20:23,470 --> 00:20:25,330 He let Whitley College down. 302 00:20:25,650 --> 00:20:28,030 You let us down, you let yourself down. 303 00:20:28,910 --> 00:20:30,830 Does this mean I don't get the Porsche? 304 00:20:33,470 --> 00:20:39,589 Uh, Edward, uh, I think you're being unrealistic to expect Rick to spend four 305 00:20:39,590 --> 00:20:41,150 years in some monastery. 306 00:20:41,750 --> 00:20:43,350 Well, she's got a point, Dad. 307 00:20:43,351 --> 00:20:48,509 And, Rick, you're being unrealistic, thinking you can spend four years in 308 00:20:48,510 --> 00:20:49,560 party school. 309 00:20:49,650 --> 00:20:50,850 She's got a point, Rick. 310 00:20:52,210 --> 00:20:54,110 But there has got to be a compromise. 311 00:20:55,250 --> 00:20:59,589 Now, Rick will pick out a school that offers a good education and offers some 312 00:20:59,590 --> 00:21:00,640 occasional fun. 313 00:21:01,110 --> 00:21:02,160 Right? 314 00:21:02,610 --> 00:21:03,660 Sounds fair. 315 00:21:06,910 --> 00:21:08,010 Okay. Okay. 316 00:21:08,011 --> 00:21:09,149 All right. 317 00:21:09,150 --> 00:21:10,450 And I'll tell you what. 318 00:21:10,830 --> 00:21:14,620 You do get yourself into a college that has a more well -rounded curriculum. 319 00:21:15,010 --> 00:21:17,030 And it's within driving distance. 320 00:21:17,950 --> 00:21:21,950 Yeah? You've got yourself a nice used Chevy. 321 00:21:22,000 --> 00:21:26,550 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 24374

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.