All language subtitles for Silver Spoons s05e19 Baby Blues.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,310 --> 00:00:15,730 Open spine, two of a kind, making it go, making it grow. 2 00:00:16,010 --> 00:00:19,930 Together, we're gonna find our way. 3 00:00:22,890 --> 00:00:26,530 Together, taking the time to stay. 4 00:00:29,320 --> 00:00:34,000 To learn all about those things you just can't find. 5 00:00:35,420 --> 00:00:37,940 Because we're still going together. 6 00:00:39,820 --> 00:00:44,960 You and I. Together, we're going to find our way. 7 00:00:47,200 --> 00:00:48,250 Together, 8 00:00:48,880 --> 00:00:52,880 we're going to find our way. We're going to find our way. 9 00:00:53,740 --> 00:00:54,790 Together. 10 00:01:00,940 --> 00:01:04,699 Yeah, so Mrs. Kramer told me if I don't do well on the midterm, she's going to 11 00:01:04,700 --> 00:01:06,699 make me stay after school for study hall. 12 00:01:06,700 --> 00:01:08,380 I won't have any social life at all. 13 00:01:08,780 --> 00:01:09,830 That's terrible. 14 00:01:09,940 --> 00:01:11,080 Can I finish your soda? 15 00:01:11,640 --> 00:01:16,399 Sure. And if I just fail you to study every day, Coach Dickinson will kick me 16 00:01:16,400 --> 00:01:17,450 off the soccer team. 17 00:01:17,920 --> 00:01:19,240 Palmer, want those fries? 18 00:01:20,600 --> 00:01:21,650 Go ahead. 19 00:01:21,960 --> 00:01:26,440 And if I get kicked off the soccer team, Mary Ann Fuller won't go out with me. 20 00:01:26,580 --> 00:01:27,630 Too bad. 21 00:01:28,100 --> 00:01:29,320 Can I finish your slaw? 22 00:01:32,371 --> 00:01:34,279 Hey, guys. 23 00:01:34,280 --> 00:01:35,330 Hey, 24 00:01:36,460 --> 00:01:37,510 get your own. 25 00:01:38,300 --> 00:01:39,350 Fine, I will. 26 00:01:39,600 --> 00:01:41,440 Get ready to meet an old pal. 27 00:01:41,880 --> 00:01:44,720 Huh? Beth McMillan, the one who had to leave town? 28 00:01:45,120 --> 00:01:46,360 And she's working here. 29 00:01:46,740 --> 00:01:47,790 She is? 30 00:01:49,380 --> 00:01:50,430 Oh, yeah. 31 00:01:52,440 --> 00:01:53,490 Hey, Beth. 32 00:01:54,120 --> 00:01:55,170 Rick, hi. 33 00:01:55,740 --> 00:01:57,840 Hi, you're back in Shallow Springs? 34 00:01:58,320 --> 00:02:00,480 Yep, couldn't resist a charm. 35 00:02:02,480 --> 00:02:04,280 So, how are things? 36 00:02:05,140 --> 00:02:06,190 Things are fine. 37 00:02:06,300 --> 00:02:09,639 Great. And, um, how's everything? 38 00:02:10,560 --> 00:02:13,690 Everything turned out to be a beautiful eight -pound baby boy. 39 00:02:14,320 --> 00:02:15,560 I named him Max. 40 00:02:16,180 --> 00:02:17,230 Congratulations. 41 00:02:18,440 --> 00:02:22,220 Did you ever get, you know, did you... No. 42 00:02:22,460 --> 00:02:24,880 I didn't get married. I'm living with my parents. 43 00:02:25,400 --> 00:02:26,450 Oh, that's great. 44 00:02:27,520 --> 00:02:28,570 Sometimes. 45 00:02:30,089 --> 00:02:32,129 So, you're working here at Burgers, huh? 46 00:02:32,190 --> 00:02:33,240 Uh -huh. 47 00:02:33,450 --> 00:02:36,880 And I'm trying to get my high school diploma by going to night school. 48 00:02:37,650 --> 00:02:39,940 Terrific. Actually, you know, it's not so bad. 49 00:02:40,650 --> 00:02:44,140 Hey, come on, Bette. You want to get back in there and clean up the mess? 50 00:02:45,230 --> 00:02:46,390 It's not so good either. 51 00:02:46,850 --> 00:02:48,590 Will you hold on? I'll be right back. 52 00:02:56,910 --> 00:02:58,410 I'm sorry it took so long. 53 00:02:59,609 --> 00:03:01,790 Long? What long? I hardly noticed. 54 00:03:03,570 --> 00:03:08,630 Oh, this is the first time I have been off my feet all day. 55 00:03:08,631 --> 00:03:11,469 Hey, Beth, you know what you need? 56 00:03:11,470 --> 00:03:12,670 A hot bath. 57 00:03:13,490 --> 00:03:14,870 No, no, no, I mean after that. 58 00:03:15,170 --> 00:03:16,230 You need to cut loose. 59 00:03:16,690 --> 00:03:17,740 Yeah, right. 60 00:03:17,741 --> 00:03:20,849 Well, look, Alfonso's having a party tonight. All the old gang will be there. 61 00:03:20,850 --> 00:03:21,729 Why don't you go? 62 00:03:21,730 --> 00:03:23,010 I don't fit in anymore. 63 00:03:23,950 --> 00:03:25,000 Sure you do. 64 00:03:26,830 --> 00:03:30,800 Everyone is into proms, boyfriends, and trendy clothes, and I'm into diapers. 65 00:03:30,801 --> 00:03:34,749 Well, Beth, that's all the more reason to come to the party. Take a break, have 66 00:03:34,750 --> 00:03:35,649 a few laughs. 67 00:03:35,650 --> 00:03:37,090 You might even meet somebody. 68 00:03:37,470 --> 00:03:38,520 Yeah, right. 69 00:03:38,521 --> 00:03:42,509 I'm going to meet some 17 -year -old who's ready to settle down and provide 70 00:03:42,510 --> 00:03:43,560 me and my kid. 71 00:03:46,250 --> 00:03:47,300 Pretty stupid, huh? 72 00:03:48,690 --> 00:03:49,910 No, it's okay. 73 00:03:50,750 --> 00:03:52,490 I mean, I would love to meet someone. 74 00:03:52,491 --> 00:03:55,539 But there aren't that many knights in shiny armor. 75 00:03:55,540 --> 00:03:58,959 Hey, Beth, come on, come on, come on. Those restrooms ain't gonna clean 76 00:03:58,960 --> 00:04:00,040 themselves, you know. 77 00:04:02,080 --> 00:04:04,550 It's hard to believe he used to run a charm school. 78 00:04:04,740 --> 00:04:05,790 Yeah. 79 00:04:06,520 --> 00:04:07,570 I'll see you later. 80 00:04:10,811 --> 00:04:17,979 Now, by putting your patio wall over here, you're gonna have more shade in 81 00:04:17,980 --> 00:04:20,570 summer, and you're not gonna have to kill any trees. 82 00:04:21,339 --> 00:04:22,389 Trees are like that. 83 00:04:25,610 --> 00:04:27,290 Joe, your design looks beautiful. 84 00:04:27,630 --> 00:04:28,680 Thank you. 85 00:04:28,890 --> 00:04:30,150 There's no doubt about it. 86 00:04:30,430 --> 00:04:31,750 Patio needs some updating. 87 00:04:32,810 --> 00:04:35,820 Updating? Edward, there are ruins in Rome that look better. 88 00:04:35,821 --> 00:04:41,409 Well, Joe, you're a little young. How many contracting jobs like this have you 89 00:04:41,410 --> 00:04:43,030 handled? You mean all together? 90 00:04:43,370 --> 00:04:44,420 Uh -huh. 91 00:04:45,410 --> 00:04:46,460 Including yours? 92 00:04:46,510 --> 00:04:47,560 Yeah. 93 00:04:49,130 --> 00:04:50,180 One. 94 00:04:52,150 --> 00:04:53,200 One? 95 00:04:54,440 --> 00:04:56,420 So we're sort of your big break, huh? 96 00:04:56,780 --> 00:04:57,830 You could say that. 97 00:05:00,260 --> 00:05:04,140 Well, you got it. Oh, thank you. I appreciate that. 98 00:05:04,141 --> 00:05:05,299 Hey, Dad. 99 00:05:05,300 --> 00:05:09,379 Hey, Rick. Say hello to the world's newest patio designer and builder, Joe 100 00:05:09,380 --> 00:05:13,139 McCluskey. How you doing, Joe? Nice to meet you. Are you any relation to Crazy 101 00:05:13,140 --> 00:05:14,940 Legs McCluskey? Oh, yeah, that's me. 102 00:05:15,060 --> 00:05:16,120 It used to be me. 103 00:05:16,121 --> 00:05:18,659 You were the best running back in our school's history. 104 00:05:18,660 --> 00:05:22,500 Dad, the trophy he keeps at school is full of awards with his name on them. 105 00:05:23,790 --> 00:05:26,190 is gonna be done by Crazy Legs McCluskey. 106 00:05:26,870 --> 00:05:33,229 Yeah, when he finishes the job, he'll probably go... I think this young man's 107 00:05:33,230 --> 00:05:34,280 gonna go far. 108 00:05:36,270 --> 00:05:39,880 Hey, say, Joe, what was the most touchdowns you ever scored in one game? 109 00:05:39,881 --> 00:05:42,249 And what about the total yards you rushed for? 110 00:05:42,250 --> 00:05:43,670 310. Whoa! 111 00:05:44,270 --> 00:05:46,190 Hey, are you married? Do you like kids? 112 00:05:49,210 --> 00:05:50,260 Never mind. 113 00:05:50,261 --> 00:05:53,879 I mean, gosh, some of the guys on the football team sure would love to meet 114 00:05:53,880 --> 00:05:56,160 Crazy Legs McCluskey. I doubt that. 115 00:05:56,161 --> 00:05:59,159 Look, they'll be at burgers after the game today. Could you drop by and say 116 00:05:59,160 --> 00:06:01,859 hello? Well, I don't know if we... It would mean an awful lot to them. They've 117 00:06:01,860 --> 00:06:02,910 had a tough season. 118 00:06:02,920 --> 00:06:04,600 Even the cheerleaders are booing. 119 00:06:05,580 --> 00:06:09,159 Me and my legend would get them through the tough times ahead. Give them 120 00:06:09,160 --> 00:06:12,770 something to shoot for in the years to come. All right, all right, I'll go. 121 00:06:12,771 --> 00:06:15,009 I'll meet you there around 4. 4 o 'clock. 122 00:06:15,010 --> 00:06:17,309 All right, this is your copy. I'm going to leave it here with you. I'll take 123 00:06:17,310 --> 00:06:20,389 this one, and thank you again. I do appreciate it. Oh, yes, thank you. 124 00:06:20,390 --> 00:06:21,850 Bye -bye. Bye -bye. 4. 125 00:06:24,850 --> 00:06:26,790 What the heck was that about? 126 00:06:27,090 --> 00:06:28,890 Dad, do you remember Beth McMillan? 127 00:06:29,010 --> 00:06:30,510 Oh, the girl who got pregnant? 128 00:06:30,650 --> 00:06:31,810 Yeah, she had a baby boy. 129 00:06:32,110 --> 00:06:34,250 She did? Hey, hey, that's wonderful. 130 00:06:34,251 --> 00:06:37,909 That's not so wonderful, Dad. You see, she's back in Shallow Springs and 131 00:06:37,910 --> 00:06:38,960 the baby on her own. 132 00:06:38,961 --> 00:06:41,149 Well, doesn't she have help from her parents? 133 00:06:41,150 --> 00:06:42,230 Yeah, but they're old. 134 00:06:42,650 --> 00:06:43,910 I mean, they're almost 40. 135 00:06:44,861 --> 00:06:51,989 You know, besides, a baby boy needs a father. Someone had to show him how to 136 00:06:51,990 --> 00:06:53,040 throw a football. 137 00:06:53,090 --> 00:06:55,290 Hey, I can throw a football. 138 00:06:55,790 --> 00:06:57,530 But, Kate, you throw like a girl. 139 00:06:59,410 --> 00:07:00,460 Thank you. 140 00:07:00,461 --> 00:07:05,349 Well, Rick, it's nice of you to try to fix Joe and Beth up, but don't you think 141 00:07:05,350 --> 00:07:06,910 you're kind of meddling again? 142 00:07:07,250 --> 00:07:10,080 Again? Yeah. Remember what happened with Kate's niece? 143 00:07:10,410 --> 00:07:12,730 Yeah, you got the poor girl a date with Brad. 144 00:07:13,430 --> 00:07:16,320 Oh, come on, Kate. She was going to join the convent anyway. 145 00:07:20,490 --> 00:07:23,080 Well, here we are. Boy, the guy's going to be excited. 146 00:07:25,870 --> 00:07:27,790 Doesn't look like any of the teams here. 147 00:07:27,791 --> 00:07:30,049 Well, you know, they're still celebrating. 148 00:07:30,050 --> 00:07:31,710 They only lost by two touchdowns. 149 00:07:31,711 --> 00:07:36,589 Hey, look, there's one of your biggest fans right now. Hey, Alfonso, look who 150 00:07:36,590 --> 00:07:37,349 this is. 151 00:07:37,350 --> 00:07:38,750 Crazy Legs McCluskey. 152 00:07:40,520 --> 00:07:41,570 Oh, hi. 153 00:07:44,240 --> 00:07:45,290 I'm touched. 154 00:07:48,420 --> 00:07:52,560 Well, Joe, there's someone else I really want you to meet. Oh, another fan. 155 00:07:53,280 --> 00:07:56,800 Beth, Beth, this is Crazy Legs McCluskey. 156 00:07:57,740 --> 00:07:58,820 Crazy Legs? 157 00:07:58,821 --> 00:08:00,659 That's a nickname. 158 00:08:00,660 --> 00:08:02,040 I used to play some football. 159 00:08:02,200 --> 00:08:04,440 Really? I used to watch it. 160 00:08:06,020 --> 00:08:08,640 Beth, the tables. 161 00:08:09,320 --> 00:08:12,900 Okay. Beth, it's okay. I got him. No, it's okay. Come on, please. 162 00:08:13,200 --> 00:08:14,250 Rick. Take a break. 163 00:08:15,040 --> 00:08:16,090 Chat. Mingle. 164 00:08:27,000 --> 00:08:28,760 See you, Rick. 165 00:08:29,560 --> 00:08:31,970 And, uh, tell the guy thanks for the big turnout. 166 00:08:32,880 --> 00:08:34,159 Oh, yeah. Sure, Joe. Bye. 167 00:08:36,820 --> 00:08:39,770 Will! Seems like you and Joe had an awful lot to talk about. 168 00:08:40,090 --> 00:08:41,750 Yeah, very interesting guy. 169 00:08:42,289 --> 00:08:44,250 And stable, sincere, reliable. 170 00:08:44,570 --> 00:08:46,570 He's out, Frank. He already asked me out. 171 00:08:47,050 --> 00:08:48,100 Well, that's great. 172 00:08:48,590 --> 00:08:50,640 Yeah, except he asked me out for tonight. 173 00:08:51,270 --> 00:08:52,320 So? 174 00:08:52,321 --> 00:08:56,469 So, my folks are going out tonight. I don't know if I can get a sitter on such 175 00:08:56,470 --> 00:08:57,289 short notice. 176 00:08:57,290 --> 00:08:59,280 Well, sure you can. I'll babysit for you. 177 00:08:59,890 --> 00:09:02,630 Have you ever taken care of a baby before in your life? 178 00:09:03,290 --> 00:09:04,340 Are you kidding? 179 00:09:04,341 --> 00:09:07,919 People who would never even think of having children have them just so I can 180 00:09:07,920 --> 00:09:08,970 take care of them. 181 00:09:10,540 --> 00:09:13,850 Wait, it's not... Just relax, okay? I've taken care of lots of babies. 182 00:09:13,851 --> 00:09:15,819 And what time should I be at your place? 183 00:09:15,820 --> 00:09:16,870 Well, 184 00:09:17,200 --> 00:09:18,640 he wants to pick me up at seven. 185 00:09:19,100 --> 00:09:22,050 So would it be okay if I brought the baby over to your house? 186 00:09:22,980 --> 00:09:24,030 Yeah, I guess. 187 00:09:24,400 --> 00:09:25,450 But why? 188 00:09:26,520 --> 00:09:29,520 Well, the truth is, is I didn't tell Joe about the baby. 189 00:09:30,920 --> 00:09:31,970 How come? 190 00:09:31,971 --> 00:09:37,189 Because the last three guys I dated did a quick disappearing act the minute they 191 00:09:37,190 --> 00:09:38,240 found out. 192 00:09:38,590 --> 00:09:40,820 Beth, he's going to find out sooner or later. 193 00:09:41,450 --> 00:09:42,710 Later is better. 194 00:09:43,070 --> 00:09:44,120 Beth. 195 00:09:46,070 --> 00:09:47,120 Okay. 196 00:09:47,450 --> 00:09:48,550 I'll tell him tonight. 197 00:09:50,030 --> 00:09:51,290 After the meal. 198 00:09:52,670 --> 00:09:53,720 Good. 199 00:09:54,170 --> 00:09:58,430 Well, this is working out great. You've got a date, and I just made $3 in tips. 200 00:10:04,330 --> 00:10:07,470 Our reservation is... was five minutes ago. 201 00:10:09,570 --> 00:10:10,620 I'm sorry. 202 00:10:10,650 --> 00:10:13,730 I'm just not sure what you wear to a Tahitian restaurant. 203 00:10:14,270 --> 00:10:15,550 Is this all right? 204 00:10:16,170 --> 00:10:17,430 Do you have it in topless? 205 00:10:19,890 --> 00:10:21,690 Oh, I wore it to lunch today. 206 00:10:26,130 --> 00:10:29,050 Got it. Okay, I got it. Okay. Whoops. 207 00:10:29,750 --> 00:10:33,110 Hi, Beth. Come on in. Hi. Whoa, what's new? 208 00:10:36,720 --> 00:10:37,770 Put them on the table. 209 00:10:39,860 --> 00:10:41,240 Lookie here, Buster. 210 00:10:41,580 --> 00:10:42,630 Hello, 211 00:10:42,740 --> 00:10:45,780 Maxo. Max, say hello to Mr. and Mrs. 212 00:10:46,080 --> 00:10:47,400 Dredden. Hello, Mr. 213 00:10:47,401 --> 00:10:48,199 and Mrs. 214 00:10:48,200 --> 00:10:49,250 Dredden. 215 00:10:50,780 --> 00:10:52,860 Can I hold him? 216 00:10:53,080 --> 00:10:55,310 Sure, you better do now while he's still dry. 217 00:10:56,720 --> 00:10:58,740 There he goes. 218 00:10:59,620 --> 00:11:00,670 Hey, 219 00:11:01,240 --> 00:11:02,290 Beth. 220 00:11:07,400 --> 00:11:10,140 Beautiful. Hey, partner, give me five. 221 00:11:10,480 --> 00:11:11,620 Yeah, make that one. 222 00:11:13,620 --> 00:11:14,670 Kate, we gotta go. 223 00:11:14,960 --> 00:11:16,420 Oh, do we have to? 224 00:11:16,760 --> 00:11:18,080 Yes, we have to. 225 00:11:20,060 --> 00:11:21,140 Oh, all right. 226 00:11:21,141 --> 00:11:25,179 Rick, do you have all the necessary emergency telephone numbers? I sure do, 227 00:11:25,180 --> 00:11:27,080 Kate. Chicken to go, Pizza Express. 228 00:11:28,260 --> 00:11:29,760 For this baby, not you. 229 00:11:30,800 --> 00:11:34,470 I'll be fine, guys. Just be careful with him, all right, Rick? Kate, I will. 230 00:11:34,900 --> 00:11:35,950 Okay. 231 00:11:36,689 --> 00:11:37,930 Goodbye, guys. Bye. 232 00:11:38,790 --> 00:11:39,840 Okay. 233 00:11:40,710 --> 00:11:42,390 I think I've got everything here. 234 00:11:42,870 --> 00:11:47,210 Diapers, lotion, powder, formula, teething ring. 235 00:11:47,211 --> 00:11:51,189 And if he gets fussy, all you have to do is do the walk and bounce. You see? 236 00:11:51,190 --> 00:11:52,240 Walk and bounce. 237 00:11:52,890 --> 00:11:53,970 Put him right to sleep. 238 00:11:53,971 --> 00:11:55,489 Piece of cake. 239 00:11:55,490 --> 00:11:59,469 Okay. And as soon as I find out where we're going, I'll call you, just in case 240 00:11:59,470 --> 00:12:00,550 there's an emergency. 241 00:12:01,370 --> 00:12:03,550 Oh, I hope that there won't be an emergency. 242 00:12:03,990 --> 00:12:06,460 Well, you relax. I have everything under control. 243 00:12:07,850 --> 00:12:08,900 Okay. 244 00:12:10,070 --> 00:12:13,010 Thanks. No, you're really special. 245 00:12:14,510 --> 00:12:16,410 Go on, okay? Enjoy yourself. 246 00:12:16,650 --> 00:12:19,790 Okay. Now, Max, you be a good little boy for Uncle Rick. 247 00:12:20,930 --> 00:12:21,980 Would you go? 248 00:12:22,010 --> 00:12:23,330 Okay. Have fun. 249 00:12:23,750 --> 00:12:24,800 Bye. 250 00:12:25,750 --> 00:12:27,230 So, Max, what'll it be? 251 00:12:27,530 --> 00:12:29,330 TV, poker, trivial pursuit? 252 00:12:30,040 --> 00:12:31,720 We've got the baby boomer edition. 253 00:12:33,200 --> 00:12:36,080 Here you go, Max. 254 00:12:37,180 --> 00:12:39,240 Here you go. Come on. Easy now. Easy. 255 00:12:39,440 --> 00:12:40,490 Here you go. 256 00:12:40,600 --> 00:12:43,120 Easy. Take it easy. Come on, Max. 257 00:12:43,760 --> 00:12:44,810 Walk and bounce. 258 00:12:45,480 --> 00:12:46,720 Walk and bounce. 259 00:12:47,420 --> 00:12:48,520 Walk and bounce. 260 00:13:06,250 --> 00:13:08,110 Honey, have you seen what he offered? 261 00:13:10,030 --> 00:13:11,150 Aren't they cute? 262 00:13:12,430 --> 00:13:13,480 Yeah. 263 00:13:15,730 --> 00:13:19,690 When you see them like that, doesn't it make you want to have one? 264 00:13:20,590 --> 00:13:21,640 No. 265 00:13:36,170 --> 00:13:38,330 the babysitter? No, no. I'll change him. 266 00:14:23,240 --> 00:14:24,290 He went to the movies. 267 00:14:27,040 --> 00:14:28,720 Don't worry, Kate's changing him. 268 00:14:28,820 --> 00:14:32,000 Dad, don't ever, ever, ever do that to a babysitter. 269 00:14:33,640 --> 00:14:36,800 Here he is, all fresh and clean. 270 00:14:39,200 --> 00:14:40,660 Look at that face. 271 00:14:41,180 --> 00:14:42,860 Well, Kate, I'll take it from here. 272 00:14:42,900 --> 00:14:43,950 Sure, now. 273 00:14:43,951 --> 00:14:49,419 Well, you think you can stay awake long enough for us to go to sleep? Oh, sure 274 00:14:49,420 --> 00:14:52,110 can. Go to sleep, guys. Good night, Max. 275 00:14:52,330 --> 00:14:53,380 Good night, guys. 276 00:14:53,710 --> 00:14:54,760 Bye. Bye. 277 00:14:55,670 --> 00:14:58,090 Honey? Forget it. Don't even think about it. 278 00:15:00,730 --> 00:15:01,930 Oh, that must be them. 279 00:15:02,670 --> 00:15:03,720 Now, look, partner. 280 00:15:03,930 --> 00:15:05,550 Don't tell your mom I fell asleep. 281 00:15:08,570 --> 00:15:09,620 Here we go. 282 00:15:11,490 --> 00:15:14,030 Hi. Hi. I'm sorry I'm so late. No problem. 283 00:15:14,230 --> 00:15:15,610 I was waiting up for you guys. 284 00:15:15,750 --> 00:15:17,190 Hi, Maxie. There you go. 285 00:15:18,530 --> 00:15:19,580 Where's Joe? 286 00:15:20,010 --> 00:15:21,330 I had him drop me off at home. 287 00:15:22,450 --> 00:15:23,500 Oh. 288 00:15:24,510 --> 00:15:29,069 So you didn't tell Joe about Max. It was such a nice night. I didn't want to 289 00:15:29,070 --> 00:15:30,120 spoil it. 290 00:15:30,650 --> 00:15:33,660 Besides, we're going out on Monday night. I can tell him that. 291 00:15:34,010 --> 00:15:35,060 Another date? 292 00:15:35,650 --> 00:15:37,210 Well, then it really did go well. 293 00:15:37,270 --> 00:15:38,320 It went great. 294 00:15:39,310 --> 00:15:41,910 You see, I knew it. I knew you two would hit it off. 295 00:15:42,230 --> 00:15:43,330 Boy, I'm good at this. 296 00:15:46,470 --> 00:15:47,520 Morning, Kate. 297 00:15:48,130 --> 00:15:49,330 Hey, Kate, where's Dad? 298 00:15:50,940 --> 00:15:52,440 outside supervising the work. 299 00:15:52,660 --> 00:15:54,340 Hey, swing that head over this way. 300 00:15:54,540 --> 00:15:55,620 Look out, Mr. Stratton. 301 00:15:55,980 --> 00:15:57,030 Ah! 302 00:16:00,040 --> 00:16:01,780 You sure you're okay, Mr. Stratton? 303 00:16:02,700 --> 00:16:03,750 I'm okay. 304 00:16:04,660 --> 00:16:06,340 Not so sure about that two before. 305 00:16:08,020 --> 00:16:12,050 Well, you better hurry, Edward, because I'm going to work in about five minutes. 306 00:16:12,220 --> 00:16:13,270 Who was that woman? 307 00:16:15,300 --> 00:16:16,350 Hey, 308 00:16:16,760 --> 00:16:18,990 Joe, you want some coffee? Oh, yeah, thanks. 309 00:16:19,880 --> 00:16:21,080 So, how do you like Beth? 310 00:16:21,360 --> 00:16:22,410 Oh, Rick. 311 00:16:22,660 --> 00:16:26,500 I liked her a lot. A whole lot. In fact, we're going out again tonight. 312 00:16:26,760 --> 00:16:27,810 I know. 313 00:16:28,900 --> 00:16:33,660 I mean, I thought you would like her. I mean... Beth really is terrific. 314 00:16:34,000 --> 00:16:35,940 Yeah, and so is her baby. 315 00:16:38,500 --> 00:16:40,140 Baby? What baby? 316 00:16:40,420 --> 00:16:41,470 Yeah, Mac, Beth. 317 00:16:42,780 --> 00:16:43,830 Babe. 318 00:16:45,020 --> 00:16:47,700 Oh, I think I goofed. 319 00:16:48,470 --> 00:16:50,710 Yeah, that is another way of putting it. 320 00:16:52,590 --> 00:16:56,310 Joe, Beth was gonna tell you tonight, honest. 321 00:16:57,290 --> 00:16:59,400 Oh, no, that's okay. I understand, really. 322 00:16:59,790 --> 00:17:01,650 I mean, what difference does it make? 323 00:17:02,810 --> 00:17:06,950 Anyway, I gotta get back out to the baby. I mean, uh, backyard. 324 00:17:08,510 --> 00:17:09,560 Hi. 325 00:17:18,280 --> 00:17:20,099 Hi. How's my little pal? 326 00:17:21,319 --> 00:17:23,520 Max is fine. He talks about you constantly. 327 00:17:25,020 --> 00:17:26,700 So, how'd it go on date number two? 328 00:17:27,180 --> 00:17:28,230 He canceled. 329 00:17:29,280 --> 00:17:30,330 What? 330 00:17:30,440 --> 00:17:31,700 He said he had to work late. 331 00:17:33,040 --> 00:17:37,019 Well, Beth, you know, in that business, you... It's okay, Rick. I kind of 332 00:17:37,020 --> 00:17:39,250 expected it after you told me what happened. 333 00:17:41,820 --> 00:17:45,600 Beth, I'm really sorry it happened this way. 334 00:17:46,260 --> 00:17:47,420 Don't worry about it. 335 00:17:47,421 --> 00:17:49,159 time today. 336 00:17:49,160 --> 00:17:51,840 I just asked my boss if I could work some extra hours. 337 00:17:52,460 --> 00:17:53,510 You did? 338 00:17:53,580 --> 00:17:54,630 Yeah. 339 00:17:55,180 --> 00:17:59,559 So, if you're offered a babysit, Max, it's still open. I could really use you 340 00:17:59,560 --> 00:18:01,060 watch him tomorrow afternoon. 341 00:18:01,540 --> 00:18:04,010 Yeah, sure. You can watch me play with my computer. 342 00:18:04,880 --> 00:18:06,800 Terrific. Max loves computers. 343 00:18:06,801 --> 00:18:11,359 See, Max, like I told you, it's really very simple. First, you load your DOS to 344 00:18:11,360 --> 00:18:12,410 boot it up. 345 00:18:12,720 --> 00:18:13,920 Are you listening to me? 346 00:18:19,590 --> 00:18:20,640 Good. 347 00:18:21,210 --> 00:18:25,289 And Nick, you gotta make sure it's a 2 .0 and not a 3 .0, okay? Then you pull 348 00:18:25,290 --> 00:18:28,660 out your dots and load your Microsoft and then enter your password. 349 00:18:28,750 --> 00:18:29,800 Got it? 350 00:18:33,790 --> 00:18:35,770 You see, I knew you would understand. 351 00:18:38,170 --> 00:18:39,220 Hey, son. 352 00:18:39,290 --> 00:18:40,340 Hey, Dad. 353 00:18:40,341 --> 00:18:41,549 How you doing? 354 00:18:41,550 --> 00:18:42,600 All right. 355 00:18:42,601 --> 00:18:44,449 A little help with your homework? 356 00:18:44,450 --> 00:18:46,130 Yeah, just with the trigonometry. 357 00:18:47,920 --> 00:18:50,320 Hey, little Maxer, Daxter, how you doing? 358 00:18:51,220 --> 00:18:52,270 Joe around? 359 00:18:52,380 --> 00:18:53,430 Who cares? 360 00:18:53,431 --> 00:18:58,919 Rick, don't you think you're being a little tough on him? It's kind of hard 361 00:18:58,920 --> 00:19:00,660 accept an instant family, you know. 362 00:19:01,060 --> 00:19:03,890 Dad, who could not want this little guy in their family? 363 00:19:04,280 --> 00:19:06,680 Yeah, he's kind of hard to resist, isn't he? 364 00:19:07,080 --> 00:19:08,780 I mean, one look and I was hooked. 365 00:19:10,400 --> 00:19:12,340 And maybe if I got Joe down... Rick. 366 00:19:13,120 --> 00:19:14,170 What? What? 367 00:19:14,481 --> 00:19:21,629 Hey, Joe, perfect. Listen, could you do me a big favor? Yo, what's up? I've got 368 00:19:21,630 --> 00:19:24,409 to split for a few minutes, so would you watch Best Baby for me? Well, yeah, I 369 00:19:24,410 --> 00:19:25,969 told you, Joe. I'll only be two minutes. 370 00:19:25,970 --> 00:19:27,229 Yeah, but Rick... Thanks, Joe. 371 00:19:27,230 --> 00:19:28,009 See you later. 372 00:19:28,010 --> 00:19:29,060 Rick. 373 00:19:32,590 --> 00:19:33,640 Hi, kid. 374 00:19:49,200 --> 00:19:50,250 You want a beer? 375 00:19:52,040 --> 00:19:56,060 Oh, the itsy bitsy spider went up the water spout. 376 00:19:56,420 --> 00:19:58,780 Right on time. 377 00:20:02,660 --> 00:20:03,900 Hi. Hi. 378 00:20:05,700 --> 00:20:06,750 Where's Max? 379 00:20:06,920 --> 00:20:08,820 Oh, don't worry. He's in good hand. 380 00:20:09,680 --> 00:20:14,060 Out came the sun and dried up all the rain. Oh, that is easy, busy. 381 00:20:19,909 --> 00:20:21,950 I was singing. 382 00:20:23,390 --> 00:20:24,440 I heard. 383 00:20:24,930 --> 00:20:27,820 Beth, I'm really sorry about cancelling the other night. 384 00:20:29,270 --> 00:20:30,650 You hear that? I'm sorry. 385 00:20:30,861 --> 00:20:32,889 It's all right. 386 00:20:32,890 --> 00:20:33,669 You hear that? 387 00:20:33,670 --> 00:20:34,720 It's all right. 388 00:20:36,110 --> 00:20:38,760 So I guess what this means is you guys can go out again. 389 00:20:39,190 --> 00:20:40,270 Yeah, I guess we could. 390 00:20:40,830 --> 00:20:42,270 I'll give you a call sometime. 391 00:20:42,930 --> 00:20:43,980 Sounds good. 392 00:20:44,830 --> 00:20:46,430 Well, better get back to work. 393 00:20:48,370 --> 00:20:49,420 That's a great kid. 394 00:20:50,130 --> 00:20:51,180 Thanks. 395 00:20:54,550 --> 00:20:57,190 Did you hear that? Great kid. Isn't that terrific? 396 00:20:57,770 --> 00:20:58,820 Yeah, terrific. 397 00:21:01,570 --> 00:21:06,069 Well, thanks again. Okay. Hey, look, let me take him for you. I got it. It's 398 00:21:06,070 --> 00:21:07,120 okay. 399 00:21:07,930 --> 00:21:10,100 Beth, you can't do everything by yourself. 400 00:21:10,510 --> 00:21:11,950 What other choice do I have? 401 00:21:13,710 --> 00:21:15,690 Look, I'm going to be just fine. 402 00:21:17,040 --> 00:21:18,090 I've got Max. 403 00:21:18,800 --> 00:21:20,060 I've got my parents. 404 00:21:21,040 --> 00:21:23,320 And I've got the best babysitter in town. 405 00:21:26,880 --> 00:21:27,930 Thanks. 406 00:21:28,760 --> 00:21:30,260 Bye. Bye. 407 00:21:30,310 --> 00:21:34,860 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 29342

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.