Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,310 --> 00:00:15,730
Open spine, two of a kind, making it go,
making it grow.
2
00:00:16,010 --> 00:00:19,930
Together, we're gonna find our way.
3
00:00:22,890 --> 00:00:26,530
Together, taking the time to stay.
4
00:00:29,320 --> 00:00:34,000
To learn all about those things you just
can't find.
5
00:00:35,420 --> 00:00:37,940
Because we're still going together.
6
00:00:39,820 --> 00:00:44,960
You and I. Together, we're going to find
our way.
7
00:00:47,200 --> 00:00:48,250
Together,
8
00:00:48,880 --> 00:00:52,880
we're going to find our way. We're going
to find our way.
9
00:00:53,740 --> 00:00:54,790
Together.
10
00:01:00,940 --> 00:01:04,699
Yeah, so Mrs. Kramer told me if I don't
do well on the midterm, she's going to
11
00:01:04,700 --> 00:01:06,699
make me stay after school for study
hall.
12
00:01:06,700 --> 00:01:08,380
I won't have any social life at all.
13
00:01:08,780 --> 00:01:09,830
That's terrible.
14
00:01:09,940 --> 00:01:11,080
Can I finish your soda?
15
00:01:11,640 --> 00:01:16,399
Sure. And if I just fail you to study
every day, Coach Dickinson will kick me
16
00:01:16,400 --> 00:01:17,450
off the soccer team.
17
00:01:17,920 --> 00:01:19,240
Palmer, want those fries?
18
00:01:20,600 --> 00:01:21,650
Go ahead.
19
00:01:21,960 --> 00:01:26,440
And if I get kicked off the soccer team,
Mary Ann Fuller won't go out with me.
20
00:01:26,580 --> 00:01:27,630
Too bad.
21
00:01:28,100 --> 00:01:29,320
Can I finish your slaw?
22
00:01:32,371 --> 00:01:34,279
Hey, guys.
23
00:01:34,280 --> 00:01:35,330
Hey,
24
00:01:36,460 --> 00:01:37,510
get your own.
25
00:01:38,300 --> 00:01:39,350
Fine, I will.
26
00:01:39,600 --> 00:01:41,440
Get ready to meet an old pal.
27
00:01:41,880 --> 00:01:44,720
Huh? Beth McMillan, the one who had to
leave town?
28
00:01:45,120 --> 00:01:46,360
And she's working here.
29
00:01:46,740 --> 00:01:47,790
She is?
30
00:01:49,380 --> 00:01:50,430
Oh, yeah.
31
00:01:52,440 --> 00:01:53,490
Hey, Beth.
32
00:01:54,120 --> 00:01:55,170
Rick, hi.
33
00:01:55,740 --> 00:01:57,840
Hi, you're back in Shallow Springs?
34
00:01:58,320 --> 00:02:00,480
Yep, couldn't resist a charm.
35
00:02:02,480 --> 00:02:04,280
So, how are things?
36
00:02:05,140 --> 00:02:06,190
Things are fine.
37
00:02:06,300 --> 00:02:09,639
Great. And, um, how's everything?
38
00:02:10,560 --> 00:02:13,690
Everything turned out to be a beautiful
eight -pound baby boy.
39
00:02:14,320 --> 00:02:15,560
I named him Max.
40
00:02:16,180 --> 00:02:17,230
Congratulations.
41
00:02:18,440 --> 00:02:22,220
Did you ever get, you know, did you...
No.
42
00:02:22,460 --> 00:02:24,880
I didn't get married. I'm living with my
parents.
43
00:02:25,400 --> 00:02:26,450
Oh, that's great.
44
00:02:27,520 --> 00:02:28,570
Sometimes.
45
00:02:30,089 --> 00:02:32,129
So, you're working here at Burgers, huh?
46
00:02:32,190 --> 00:02:33,240
Uh -huh.
47
00:02:33,450 --> 00:02:36,880
And I'm trying to get my high school
diploma by going to night school.
48
00:02:37,650 --> 00:02:39,940
Terrific. Actually, you know, it's not
so bad.
49
00:02:40,650 --> 00:02:44,140
Hey, come on, Bette. You want to get
back in there and clean up the mess?
50
00:02:45,230 --> 00:02:46,390
It's not so good either.
51
00:02:46,850 --> 00:02:48,590
Will you hold on? I'll be right back.
52
00:02:56,910 --> 00:02:58,410
I'm sorry it took so long.
53
00:02:59,609 --> 00:03:01,790
Long? What long? I hardly noticed.
54
00:03:03,570 --> 00:03:08,630
Oh, this is the first time I have been
off my feet all day.
55
00:03:08,631 --> 00:03:11,469
Hey, Beth, you know what you need?
56
00:03:11,470 --> 00:03:12,670
A hot bath.
57
00:03:13,490 --> 00:03:14,870
No, no, no, I mean after that.
58
00:03:15,170 --> 00:03:16,230
You need to cut loose.
59
00:03:16,690 --> 00:03:17,740
Yeah, right.
60
00:03:17,741 --> 00:03:20,849
Well, look, Alfonso's having a party
tonight. All the old gang will be there.
61
00:03:20,850 --> 00:03:21,729
Why don't you go?
62
00:03:21,730 --> 00:03:23,010
I don't fit in anymore.
63
00:03:23,950 --> 00:03:25,000
Sure you do.
64
00:03:26,830 --> 00:03:30,800
Everyone is into proms, boyfriends, and
trendy clothes, and I'm into diapers.
65
00:03:30,801 --> 00:03:34,749
Well, Beth, that's all the more reason
to come to the party. Take a break, have
66
00:03:34,750 --> 00:03:35,649
a few laughs.
67
00:03:35,650 --> 00:03:37,090
You might even meet somebody.
68
00:03:37,470 --> 00:03:38,520
Yeah, right.
69
00:03:38,521 --> 00:03:42,509
I'm going to meet some 17 -year -old
who's ready to settle down and provide
70
00:03:42,510 --> 00:03:43,560
me and my kid.
71
00:03:46,250 --> 00:03:47,300
Pretty stupid, huh?
72
00:03:48,690 --> 00:03:49,910
No, it's okay.
73
00:03:50,750 --> 00:03:52,490
I mean, I would love to meet someone.
74
00:03:52,491 --> 00:03:55,539
But there aren't that many knights in
shiny armor.
75
00:03:55,540 --> 00:03:58,959
Hey, Beth, come on, come on, come on.
Those restrooms ain't gonna clean
76
00:03:58,960 --> 00:04:00,040
themselves, you know.
77
00:04:02,080 --> 00:04:04,550
It's hard to believe he used to run a
charm school.
78
00:04:04,740 --> 00:04:05,790
Yeah.
79
00:04:06,520 --> 00:04:07,570
I'll see you later.
80
00:04:10,811 --> 00:04:17,979
Now, by putting your patio wall over
here, you're gonna have more shade in
81
00:04:17,980 --> 00:04:20,570
summer, and you're not gonna have to
kill any trees.
82
00:04:21,339 --> 00:04:22,389
Trees are like that.
83
00:04:25,610 --> 00:04:27,290
Joe, your design looks beautiful.
84
00:04:27,630 --> 00:04:28,680
Thank you.
85
00:04:28,890 --> 00:04:30,150
There's no doubt about it.
86
00:04:30,430 --> 00:04:31,750
Patio needs some updating.
87
00:04:32,810 --> 00:04:35,820
Updating? Edward, there are ruins in
Rome that look better.
88
00:04:35,821 --> 00:04:41,409
Well, Joe, you're a little young. How
many contracting jobs like this have you
89
00:04:41,410 --> 00:04:43,030
handled? You mean all together?
90
00:04:43,370 --> 00:04:44,420
Uh -huh.
91
00:04:45,410 --> 00:04:46,460
Including yours?
92
00:04:46,510 --> 00:04:47,560
Yeah.
93
00:04:49,130 --> 00:04:50,180
One.
94
00:04:52,150 --> 00:04:53,200
One?
95
00:04:54,440 --> 00:04:56,420
So we're sort of your big break, huh?
96
00:04:56,780 --> 00:04:57,830
You could say that.
97
00:05:00,260 --> 00:05:04,140
Well, you got it. Oh, thank you. I
appreciate that.
98
00:05:04,141 --> 00:05:05,299
Hey, Dad.
99
00:05:05,300 --> 00:05:09,379
Hey, Rick. Say hello to the world's
newest patio designer and builder, Joe
100
00:05:09,380 --> 00:05:13,139
McCluskey. How you doing, Joe? Nice to
meet you. Are you any relation to Crazy
101
00:05:13,140 --> 00:05:14,940
Legs McCluskey? Oh, yeah, that's me.
102
00:05:15,060 --> 00:05:16,120
It used to be me.
103
00:05:16,121 --> 00:05:18,659
You were the best running back in our
school's history.
104
00:05:18,660 --> 00:05:22,500
Dad, the trophy he keeps at school is
full of awards with his name on them.
105
00:05:23,790 --> 00:05:26,190
is gonna be done by Crazy Legs
McCluskey.
106
00:05:26,870 --> 00:05:33,229
Yeah, when he finishes the job, he'll
probably go... I think this young man's
107
00:05:33,230 --> 00:05:34,280
gonna go far.
108
00:05:36,270 --> 00:05:39,880
Hey, say, Joe, what was the most
touchdowns you ever scored in one game?
109
00:05:39,881 --> 00:05:42,249
And what about the total yards you
rushed for?
110
00:05:42,250 --> 00:05:43,670
310. Whoa!
111
00:05:44,270 --> 00:05:46,190
Hey, are you married? Do you like kids?
112
00:05:49,210 --> 00:05:50,260
Never mind.
113
00:05:50,261 --> 00:05:53,879
I mean, gosh, some of the guys on the
football team sure would love to meet
114
00:05:53,880 --> 00:05:56,160
Crazy Legs McCluskey. I doubt that.
115
00:05:56,161 --> 00:05:59,159
Look, they'll be at burgers after the
game today. Could you drop by and say
116
00:05:59,160 --> 00:06:01,859
hello? Well, I don't know if we... It
would mean an awful lot to them. They've
117
00:06:01,860 --> 00:06:02,910
had a tough season.
118
00:06:02,920 --> 00:06:04,600
Even the cheerleaders are booing.
119
00:06:05,580 --> 00:06:09,159
Me and my legend would get them through
the tough times ahead. Give them
120
00:06:09,160 --> 00:06:12,770
something to shoot for in the years to
come. All right, all right, I'll go.
121
00:06:12,771 --> 00:06:15,009
I'll meet you there around 4. 4 o
'clock.
122
00:06:15,010 --> 00:06:17,309
All right, this is your copy. I'm going
to leave it here with you. I'll take
123
00:06:17,310 --> 00:06:20,389
this one, and thank you again. I do
appreciate it. Oh, yes, thank you.
124
00:06:20,390 --> 00:06:21,850
Bye -bye. Bye -bye. 4.
125
00:06:24,850 --> 00:06:26,790
What the heck was that about?
126
00:06:27,090 --> 00:06:28,890
Dad, do you remember Beth McMillan?
127
00:06:29,010 --> 00:06:30,510
Oh, the girl who got pregnant?
128
00:06:30,650 --> 00:06:31,810
Yeah, she had a baby boy.
129
00:06:32,110 --> 00:06:34,250
She did? Hey, hey, that's wonderful.
130
00:06:34,251 --> 00:06:37,909
That's not so wonderful, Dad. You see,
she's back in Shallow Springs and
131
00:06:37,910 --> 00:06:38,960
the baby on her own.
132
00:06:38,961 --> 00:06:41,149
Well, doesn't she have help from her
parents?
133
00:06:41,150 --> 00:06:42,230
Yeah, but they're old.
134
00:06:42,650 --> 00:06:43,910
I mean, they're almost 40.
135
00:06:44,861 --> 00:06:51,989
You know, besides, a baby boy needs a
father. Someone had to show him how to
136
00:06:51,990 --> 00:06:53,040
throw a football.
137
00:06:53,090 --> 00:06:55,290
Hey, I can throw a football.
138
00:06:55,790 --> 00:06:57,530
But, Kate, you throw like a girl.
139
00:06:59,410 --> 00:07:00,460
Thank you.
140
00:07:00,461 --> 00:07:05,349
Well, Rick, it's nice of you to try to
fix Joe and Beth up, but don't you think
141
00:07:05,350 --> 00:07:06,910
you're kind of meddling again?
142
00:07:07,250 --> 00:07:10,080
Again? Yeah. Remember what happened with
Kate's niece?
143
00:07:10,410 --> 00:07:12,730
Yeah, you got the poor girl a date with
Brad.
144
00:07:13,430 --> 00:07:16,320
Oh, come on, Kate. She was going to join
the convent anyway.
145
00:07:20,490 --> 00:07:23,080
Well, here we are. Boy, the guy's going
to be excited.
146
00:07:25,870 --> 00:07:27,790
Doesn't look like any of the teams here.
147
00:07:27,791 --> 00:07:30,049
Well, you know, they're still
celebrating.
148
00:07:30,050 --> 00:07:31,710
They only lost by two touchdowns.
149
00:07:31,711 --> 00:07:36,589
Hey, look, there's one of your biggest
fans right now. Hey, Alfonso, look who
150
00:07:36,590 --> 00:07:37,349
this is.
151
00:07:37,350 --> 00:07:38,750
Crazy Legs McCluskey.
152
00:07:40,520 --> 00:07:41,570
Oh, hi.
153
00:07:44,240 --> 00:07:45,290
I'm touched.
154
00:07:48,420 --> 00:07:52,560
Well, Joe, there's someone else I really
want you to meet. Oh, another fan.
155
00:07:53,280 --> 00:07:56,800
Beth, Beth, this is Crazy Legs
McCluskey.
156
00:07:57,740 --> 00:07:58,820
Crazy Legs?
157
00:07:58,821 --> 00:08:00,659
That's a nickname.
158
00:08:00,660 --> 00:08:02,040
I used to play some football.
159
00:08:02,200 --> 00:08:04,440
Really? I used to watch it.
160
00:08:06,020 --> 00:08:08,640
Beth, the tables.
161
00:08:09,320 --> 00:08:12,900
Okay. Beth, it's okay. I got him. No,
it's okay. Come on, please.
162
00:08:13,200 --> 00:08:14,250
Rick. Take a break.
163
00:08:15,040 --> 00:08:16,090
Chat. Mingle.
164
00:08:27,000 --> 00:08:28,760
See you, Rick.
165
00:08:29,560 --> 00:08:31,970
And, uh, tell the guy thanks for the big
turnout.
166
00:08:32,880 --> 00:08:34,159
Oh, yeah. Sure, Joe. Bye.
167
00:08:36,820 --> 00:08:39,770
Will! Seems like you and Joe had an
awful lot to talk about.
168
00:08:40,090 --> 00:08:41,750
Yeah, very interesting guy.
169
00:08:42,289 --> 00:08:44,250
And stable, sincere, reliable.
170
00:08:44,570 --> 00:08:46,570
He's out, Frank. He already asked me
out.
171
00:08:47,050 --> 00:08:48,100
Well, that's great.
172
00:08:48,590 --> 00:08:50,640
Yeah, except he asked me out for
tonight.
173
00:08:51,270 --> 00:08:52,320
So?
174
00:08:52,321 --> 00:08:56,469
So, my folks are going out tonight. I
don't know if I can get a sitter on such
175
00:08:56,470 --> 00:08:57,289
short notice.
176
00:08:57,290 --> 00:08:59,280
Well, sure you can. I'll babysit for
you.
177
00:08:59,890 --> 00:09:02,630
Have you ever taken care of a baby
before in your life?
178
00:09:03,290 --> 00:09:04,340
Are you kidding?
179
00:09:04,341 --> 00:09:07,919
People who would never even think of
having children have them just so I can
180
00:09:07,920 --> 00:09:08,970
take care of them.
181
00:09:10,540 --> 00:09:13,850
Wait, it's not... Just relax, okay? I've
taken care of lots of babies.
182
00:09:13,851 --> 00:09:15,819
And what time should I be at your place?
183
00:09:15,820 --> 00:09:16,870
Well,
184
00:09:17,200 --> 00:09:18,640
he wants to pick me up at seven.
185
00:09:19,100 --> 00:09:22,050
So would it be okay if I brought the
baby over to your house?
186
00:09:22,980 --> 00:09:24,030
Yeah, I guess.
187
00:09:24,400 --> 00:09:25,450
But why?
188
00:09:26,520 --> 00:09:29,520
Well, the truth is, is I didn't tell Joe
about the baby.
189
00:09:30,920 --> 00:09:31,970
How come?
190
00:09:31,971 --> 00:09:37,189
Because the last three guys I dated did
a quick disappearing act the minute they
191
00:09:37,190 --> 00:09:38,240
found out.
192
00:09:38,590 --> 00:09:40,820
Beth, he's going to find out sooner or
later.
193
00:09:41,450 --> 00:09:42,710
Later is better.
194
00:09:43,070 --> 00:09:44,120
Beth.
195
00:09:46,070 --> 00:09:47,120
Okay.
196
00:09:47,450 --> 00:09:48,550
I'll tell him tonight.
197
00:09:50,030 --> 00:09:51,290
After the meal.
198
00:09:52,670 --> 00:09:53,720
Good.
199
00:09:54,170 --> 00:09:58,430
Well, this is working out great. You've
got a date, and I just made $3 in tips.
200
00:10:04,330 --> 00:10:07,470
Our reservation is... was five minutes
ago.
201
00:10:09,570 --> 00:10:10,620
I'm sorry.
202
00:10:10,650 --> 00:10:13,730
I'm just not sure what you wear to a
Tahitian restaurant.
203
00:10:14,270 --> 00:10:15,550
Is this all right?
204
00:10:16,170 --> 00:10:17,430
Do you have it in topless?
205
00:10:19,890 --> 00:10:21,690
Oh, I wore it to lunch today.
206
00:10:26,130 --> 00:10:29,050
Got it. Okay, I got it. Okay. Whoops.
207
00:10:29,750 --> 00:10:33,110
Hi, Beth. Come on in. Hi. Whoa, what's
new?
208
00:10:36,720 --> 00:10:37,770
Put them on the table.
209
00:10:39,860 --> 00:10:41,240
Lookie here, Buster.
210
00:10:41,580 --> 00:10:42,630
Hello,
211
00:10:42,740 --> 00:10:45,780
Maxo. Max, say hello to Mr. and Mrs.
212
00:10:46,080 --> 00:10:47,400
Dredden. Hello, Mr.
213
00:10:47,401 --> 00:10:48,199
and Mrs.
214
00:10:48,200 --> 00:10:49,250
Dredden.
215
00:10:50,780 --> 00:10:52,860
Can I hold him?
216
00:10:53,080 --> 00:10:55,310
Sure, you better do now while he's still
dry.
217
00:10:56,720 --> 00:10:58,740
There he goes.
218
00:10:59,620 --> 00:11:00,670
Hey,
219
00:11:01,240 --> 00:11:02,290
Beth.
220
00:11:07,400 --> 00:11:10,140
Beautiful. Hey, partner, give me five.
221
00:11:10,480 --> 00:11:11,620
Yeah, make that one.
222
00:11:13,620 --> 00:11:14,670
Kate, we gotta go.
223
00:11:14,960 --> 00:11:16,420
Oh, do we have to?
224
00:11:16,760 --> 00:11:18,080
Yes, we have to.
225
00:11:20,060 --> 00:11:21,140
Oh, all right.
226
00:11:21,141 --> 00:11:25,179
Rick, do you have all the necessary
emergency telephone numbers? I sure do,
227
00:11:25,180 --> 00:11:27,080
Kate. Chicken to go, Pizza Express.
228
00:11:28,260 --> 00:11:29,760
For this baby, not you.
229
00:11:30,800 --> 00:11:34,470
I'll be fine, guys. Just be careful with
him, all right, Rick? Kate, I will.
230
00:11:34,900 --> 00:11:35,950
Okay.
231
00:11:36,689 --> 00:11:37,930
Goodbye, guys. Bye.
232
00:11:38,790 --> 00:11:39,840
Okay.
233
00:11:40,710 --> 00:11:42,390
I think I've got everything here.
234
00:11:42,870 --> 00:11:47,210
Diapers, lotion, powder, formula,
teething ring.
235
00:11:47,211 --> 00:11:51,189
And if he gets fussy, all you have to do
is do the walk and bounce. You see?
236
00:11:51,190 --> 00:11:52,240
Walk and bounce.
237
00:11:52,890 --> 00:11:53,970
Put him right to sleep.
238
00:11:53,971 --> 00:11:55,489
Piece of cake.
239
00:11:55,490 --> 00:11:59,469
Okay. And as soon as I find out where
we're going, I'll call you, just in case
240
00:11:59,470 --> 00:12:00,550
there's an emergency.
241
00:12:01,370 --> 00:12:03,550
Oh, I hope that there won't be an
emergency.
242
00:12:03,990 --> 00:12:06,460
Well, you relax. I have everything under
control.
243
00:12:07,850 --> 00:12:08,900
Okay.
244
00:12:10,070 --> 00:12:13,010
Thanks. No, you're really special.
245
00:12:14,510 --> 00:12:16,410
Go on, okay? Enjoy yourself.
246
00:12:16,650 --> 00:12:19,790
Okay. Now, Max, you be a good little boy
for Uncle Rick.
247
00:12:20,930 --> 00:12:21,980
Would you go?
248
00:12:22,010 --> 00:12:23,330
Okay. Have fun.
249
00:12:23,750 --> 00:12:24,800
Bye.
250
00:12:25,750 --> 00:12:27,230
So, Max, what'll it be?
251
00:12:27,530 --> 00:12:29,330
TV, poker, trivial pursuit?
252
00:12:30,040 --> 00:12:31,720
We've got the baby boomer edition.
253
00:12:33,200 --> 00:12:36,080
Here you go, Max.
254
00:12:37,180 --> 00:12:39,240
Here you go. Come on. Easy now. Easy.
255
00:12:39,440 --> 00:12:40,490
Here you go.
256
00:12:40,600 --> 00:12:43,120
Easy. Take it easy. Come on, Max.
257
00:12:43,760 --> 00:12:44,810
Walk and bounce.
258
00:12:45,480 --> 00:12:46,720
Walk and bounce.
259
00:12:47,420 --> 00:12:48,520
Walk and bounce.
260
00:13:06,250 --> 00:13:08,110
Honey, have you seen what he offered?
261
00:13:10,030 --> 00:13:11,150
Aren't they cute?
262
00:13:12,430 --> 00:13:13,480
Yeah.
263
00:13:15,730 --> 00:13:19,690
When you see them like that, doesn't it
make you want to have one?
264
00:13:20,590 --> 00:13:21,640
No.
265
00:13:36,170 --> 00:13:38,330
the babysitter? No, no. I'll change him.
266
00:14:23,240 --> 00:14:24,290
He went to the movies.
267
00:14:27,040 --> 00:14:28,720
Don't worry, Kate's changing him.
268
00:14:28,820 --> 00:14:32,000
Dad, don't ever, ever, ever do that to a
babysitter.
269
00:14:33,640 --> 00:14:36,800
Here he is, all fresh and clean.
270
00:14:39,200 --> 00:14:40,660
Look at that face.
271
00:14:41,180 --> 00:14:42,860
Well, Kate, I'll take it from here.
272
00:14:42,900 --> 00:14:43,950
Sure, now.
273
00:14:43,951 --> 00:14:49,419
Well, you think you can stay awake long
enough for us to go to sleep? Oh, sure
274
00:14:49,420 --> 00:14:52,110
can. Go to sleep, guys. Good night, Max.
275
00:14:52,330 --> 00:14:53,380
Good night, guys.
276
00:14:53,710 --> 00:14:54,760
Bye. Bye.
277
00:14:55,670 --> 00:14:58,090
Honey? Forget it. Don't even think about
it.
278
00:15:00,730 --> 00:15:01,930
Oh, that must be them.
279
00:15:02,670 --> 00:15:03,720
Now, look, partner.
280
00:15:03,930 --> 00:15:05,550
Don't tell your mom I fell asleep.
281
00:15:08,570 --> 00:15:09,620
Here we go.
282
00:15:11,490 --> 00:15:14,030
Hi. Hi. I'm sorry I'm so late. No
problem.
283
00:15:14,230 --> 00:15:15,610
I was waiting up for you guys.
284
00:15:15,750 --> 00:15:17,190
Hi, Maxie. There you go.
285
00:15:18,530 --> 00:15:19,580
Where's Joe?
286
00:15:20,010 --> 00:15:21,330
I had him drop me off at home.
287
00:15:22,450 --> 00:15:23,500
Oh.
288
00:15:24,510 --> 00:15:29,069
So you didn't tell Joe about Max. It was
such a nice night. I didn't want to
289
00:15:29,070 --> 00:15:30,120
spoil it.
290
00:15:30,650 --> 00:15:33,660
Besides, we're going out on Monday
night. I can tell him that.
291
00:15:34,010 --> 00:15:35,060
Another date?
292
00:15:35,650 --> 00:15:37,210
Well, then it really did go well.
293
00:15:37,270 --> 00:15:38,320
It went great.
294
00:15:39,310 --> 00:15:41,910
You see, I knew it. I knew you two would
hit it off.
295
00:15:42,230 --> 00:15:43,330
Boy, I'm good at this.
296
00:15:46,470 --> 00:15:47,520
Morning, Kate.
297
00:15:48,130 --> 00:15:49,330
Hey, Kate, where's Dad?
298
00:15:50,940 --> 00:15:52,440
outside supervising the work.
299
00:15:52,660 --> 00:15:54,340
Hey, swing that head over this way.
300
00:15:54,540 --> 00:15:55,620
Look out, Mr. Stratton.
301
00:15:55,980 --> 00:15:57,030
Ah!
302
00:16:00,040 --> 00:16:01,780
You sure you're okay, Mr. Stratton?
303
00:16:02,700 --> 00:16:03,750
I'm okay.
304
00:16:04,660 --> 00:16:06,340
Not so sure about that two before.
305
00:16:08,020 --> 00:16:12,050
Well, you better hurry, Edward, because
I'm going to work in about five minutes.
306
00:16:12,220 --> 00:16:13,270
Who was that woman?
307
00:16:15,300 --> 00:16:16,350
Hey,
308
00:16:16,760 --> 00:16:18,990
Joe, you want some coffee? Oh, yeah,
thanks.
309
00:16:19,880 --> 00:16:21,080
So, how do you like Beth?
310
00:16:21,360 --> 00:16:22,410
Oh, Rick.
311
00:16:22,660 --> 00:16:26,500
I liked her a lot. A whole lot. In fact,
we're going out again tonight.
312
00:16:26,760 --> 00:16:27,810
I know.
313
00:16:28,900 --> 00:16:33,660
I mean, I thought you would like her. I
mean... Beth really is terrific.
314
00:16:34,000 --> 00:16:35,940
Yeah, and so is her baby.
315
00:16:38,500 --> 00:16:40,140
Baby? What baby?
316
00:16:40,420 --> 00:16:41,470
Yeah, Mac, Beth.
317
00:16:42,780 --> 00:16:43,830
Babe.
318
00:16:45,020 --> 00:16:47,700
Oh, I think I goofed.
319
00:16:48,470 --> 00:16:50,710
Yeah, that is another way of putting it.
320
00:16:52,590 --> 00:16:56,310
Joe, Beth was gonna tell you tonight,
honest.
321
00:16:57,290 --> 00:16:59,400
Oh, no, that's okay. I understand,
really.
322
00:16:59,790 --> 00:17:01,650
I mean, what difference does it make?
323
00:17:02,810 --> 00:17:06,950
Anyway, I gotta get back out to the
baby. I mean, uh, backyard.
324
00:17:08,510 --> 00:17:09,560
Hi.
325
00:17:18,280 --> 00:17:20,099
Hi. How's my little pal?
326
00:17:21,319 --> 00:17:23,520
Max is fine. He talks about you
constantly.
327
00:17:25,020 --> 00:17:26,700
So, how'd it go on date number two?
328
00:17:27,180 --> 00:17:28,230
He canceled.
329
00:17:29,280 --> 00:17:30,330
What?
330
00:17:30,440 --> 00:17:31,700
He said he had to work late.
331
00:17:33,040 --> 00:17:37,019
Well, Beth, you know, in that business,
you... It's okay, Rick. I kind of
332
00:17:37,020 --> 00:17:39,250
expected it after you told me what
happened.
333
00:17:41,820 --> 00:17:45,600
Beth, I'm really sorry it happened this
way.
334
00:17:46,260 --> 00:17:47,420
Don't worry about it.
335
00:17:47,421 --> 00:17:49,159
time today.
336
00:17:49,160 --> 00:17:51,840
I just asked my boss if I could work
some extra hours.
337
00:17:52,460 --> 00:17:53,510
You did?
338
00:17:53,580 --> 00:17:54,630
Yeah.
339
00:17:55,180 --> 00:17:59,559
So, if you're offered a babysit, Max,
it's still open. I could really use you
340
00:17:59,560 --> 00:18:01,060
watch him tomorrow afternoon.
341
00:18:01,540 --> 00:18:04,010
Yeah, sure. You can watch me play with
my computer.
342
00:18:04,880 --> 00:18:06,800
Terrific. Max loves computers.
343
00:18:06,801 --> 00:18:11,359
See, Max, like I told you, it's really
very simple. First, you load your DOS to
344
00:18:11,360 --> 00:18:12,410
boot it up.
345
00:18:12,720 --> 00:18:13,920
Are you listening to me?
346
00:18:19,590 --> 00:18:20,640
Good.
347
00:18:21,210 --> 00:18:25,289
And Nick, you gotta make sure it's a 2
.0 and not a 3 .0, okay? Then you pull
348
00:18:25,290 --> 00:18:28,660
out your dots and load your Microsoft
and then enter your password.
349
00:18:28,750 --> 00:18:29,800
Got it?
350
00:18:33,790 --> 00:18:35,770
You see, I knew you would understand.
351
00:18:38,170 --> 00:18:39,220
Hey, son.
352
00:18:39,290 --> 00:18:40,340
Hey, Dad.
353
00:18:40,341 --> 00:18:41,549
How you doing?
354
00:18:41,550 --> 00:18:42,600
All right.
355
00:18:42,601 --> 00:18:44,449
A little help with your homework?
356
00:18:44,450 --> 00:18:46,130
Yeah, just with the trigonometry.
357
00:18:47,920 --> 00:18:50,320
Hey, little Maxer, Daxter, how you
doing?
358
00:18:51,220 --> 00:18:52,270
Joe around?
359
00:18:52,380 --> 00:18:53,430
Who cares?
360
00:18:53,431 --> 00:18:58,919
Rick, don't you think you're being a
little tough on him? It's kind of hard
361
00:18:58,920 --> 00:19:00,660
accept an instant family, you know.
362
00:19:01,060 --> 00:19:03,890
Dad, who could not want this little guy
in their family?
363
00:19:04,280 --> 00:19:06,680
Yeah, he's kind of hard to resist, isn't
he?
364
00:19:07,080 --> 00:19:08,780
I mean, one look and I was hooked.
365
00:19:10,400 --> 00:19:12,340
And maybe if I got Joe down... Rick.
366
00:19:13,120 --> 00:19:14,170
What? What?
367
00:19:14,481 --> 00:19:21,629
Hey, Joe, perfect. Listen, could you do
me a big favor? Yo, what's up? I've got
368
00:19:21,630 --> 00:19:24,409
to split for a few minutes, so would you
watch Best Baby for me? Well, yeah, I
369
00:19:24,410 --> 00:19:25,969
told you, Joe. I'll only be two minutes.
370
00:19:25,970 --> 00:19:27,229
Yeah, but Rick... Thanks, Joe.
371
00:19:27,230 --> 00:19:28,009
See you later.
372
00:19:28,010 --> 00:19:29,060
Rick.
373
00:19:32,590 --> 00:19:33,640
Hi, kid.
374
00:19:49,200 --> 00:19:50,250
You want a beer?
375
00:19:52,040 --> 00:19:56,060
Oh, the itsy bitsy spider went up the
water spout.
376
00:19:56,420 --> 00:19:58,780
Right on time.
377
00:20:02,660 --> 00:20:03,900
Hi. Hi.
378
00:20:05,700 --> 00:20:06,750
Where's Max?
379
00:20:06,920 --> 00:20:08,820
Oh, don't worry. He's in good hand.
380
00:20:09,680 --> 00:20:14,060
Out came the sun and dried up all the
rain. Oh, that is easy, busy.
381
00:20:19,909 --> 00:20:21,950
I was singing.
382
00:20:23,390 --> 00:20:24,440
I heard.
383
00:20:24,930 --> 00:20:27,820
Beth, I'm really sorry about cancelling
the other night.
384
00:20:29,270 --> 00:20:30,650
You hear that? I'm sorry.
385
00:20:30,861 --> 00:20:32,889
It's all right.
386
00:20:32,890 --> 00:20:33,669
You hear that?
387
00:20:33,670 --> 00:20:34,720
It's all right.
388
00:20:36,110 --> 00:20:38,760
So I guess what this means is you guys
can go out again.
389
00:20:39,190 --> 00:20:40,270
Yeah, I guess we could.
390
00:20:40,830 --> 00:20:42,270
I'll give you a call sometime.
391
00:20:42,930 --> 00:20:43,980
Sounds good.
392
00:20:44,830 --> 00:20:46,430
Well, better get back to work.
393
00:20:48,370 --> 00:20:49,420
That's a great kid.
394
00:20:50,130 --> 00:20:51,180
Thanks.
395
00:20:54,550 --> 00:20:57,190
Did you hear that? Great kid. Isn't that
terrific?
396
00:20:57,770 --> 00:20:58,820
Yeah, terrific.
397
00:21:01,570 --> 00:21:06,069
Well, thanks again. Okay. Hey, look, let
me take him for you. I got it. It's
398
00:21:06,070 --> 00:21:07,120
okay.
399
00:21:07,930 --> 00:21:10,100
Beth, you can't do everything by
yourself.
400
00:21:10,510 --> 00:21:11,950
What other choice do I have?
401
00:21:13,710 --> 00:21:15,690
Look, I'm going to be just fine.
402
00:21:17,040 --> 00:21:18,090
I've got Max.
403
00:21:18,800 --> 00:21:20,060
I've got my parents.
404
00:21:21,040 --> 00:21:23,320
And I've got the best babysitter in
town.
405
00:21:26,880 --> 00:21:27,930
Thanks.
406
00:21:28,760 --> 00:21:30,260
Bye. Bye.
407
00:21:30,310 --> 00:21:34,860
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
29342
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.