Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,150 --> 00:00:08,210
New York is the place of the fun -filled
schools.
2
00:00:09,510 --> 00:00:12,570
Open to finding two of a kind.
3
00:00:12,870 --> 00:00:15,710
Making it go, making it grow.
4
00:00:16,010 --> 00:00:19,910
Together, we're going to find our way.
5
00:00:22,910 --> 00:00:26,550
Together, taking the time each day.
6
00:00:29,290 --> 00:00:33,390
To learn all about those things you just
can't buy.
7
00:00:35,090 --> 00:00:38,030
To fill the schools together.
8
00:00:39,710 --> 00:00:41,530
You act together.
9
00:01:28,650 --> 00:01:29,700
What are you doing?
10
00:01:30,030 --> 00:01:31,080
I was flying.
11
00:01:32,970 --> 00:01:35,980
Well, would you mind flying with the
rest of the formation?
12
00:01:35,981 --> 00:01:39,889
Travis, we can't finish a song together.
There's no way we're going to win the
13
00:01:39,890 --> 00:01:40,940
battle of the bands.
14
00:01:40,941 --> 00:01:42,069
Hey, relax.
15
00:01:42,070 --> 00:01:47,210
We're a cinch. And we got a hot sound,
good songs, and most important, me.
16
00:01:50,150 --> 00:01:52,890
Look, I think we have an even bigger
problem than Brad.
17
00:01:52,891 --> 00:01:54,529
Well, what do you mean?
18
00:01:54,530 --> 00:01:58,080
Well, the opening song just doesn't cut
it. Well, what's wrong with it?
19
00:01:58,640 --> 00:02:00,140
Well, for one thing, it stinks.
20
00:02:01,920 --> 00:02:03,840
And, uh, you have a better suggestion?
21
00:02:04,280 --> 00:02:08,380
Yeah. I think we should open up with
something that really grabs them.
22
00:02:08,820 --> 00:02:10,200
Makes them sit up and notice.
23
00:02:11,580 --> 00:02:12,630
Like Carter Stone.
24
00:02:12,800 --> 00:02:13,900
You sing that song.
25
00:02:15,700 --> 00:02:16,750
Yeah.
26
00:02:16,751 --> 00:02:21,679
Wait a minute, guys. That's not a bad
idea. Look, why don't we vote on it?
27
00:02:21,680 --> 00:02:22,730
All right, all right.
28
00:02:23,180 --> 00:02:27,960
All in favor of replacing a never -fail
opener with a weak,
29
00:02:29,040 --> 00:02:32,540
untested, clumsy ballad that nobody
understands.
30
00:02:33,220 --> 00:02:34,960
Okay, okay, forget it.
31
00:02:35,300 --> 00:02:39,279
I gotta get out of here. What? No, no,
no. Alfonso, we have more rehearsing to
32
00:02:39,280 --> 00:02:40,780
do. Well, I got a date.
33
00:02:41,340 --> 00:02:42,390
With Kiki.
34
00:02:42,960 --> 00:02:46,700
Again? You know, you skipped out early
yesterday to be with her. I know.
35
00:02:47,780 --> 00:02:48,880
And it was worth it.
36
00:02:50,580 --> 00:02:53,770
Come on, Alfonso, what's more important,
our group or a woman?
37
00:02:55,420 --> 00:02:56,470
Have a good time.
38
00:03:02,060 --> 00:03:03,860
Smells good, hon. What's for dinner?
39
00:03:04,080 --> 00:03:05,130
Prime rib.
40
00:03:05,480 --> 00:03:06,820
Owie, owie, owie.
41
00:03:08,660 --> 00:03:11,080
My favorite, coconut icing.
42
00:03:11,420 --> 00:03:12,470
No, you don't.
43
00:03:12,840 --> 00:03:13,890
Okay.
44
00:03:14,720 --> 00:03:15,770
I'll get my own.
45
00:03:16,820 --> 00:03:18,180
No, Edward, don't.
46
00:03:24,420 --> 00:03:31,160
That was the horseradish for the prime
rib.
47
00:03:33,410 --> 00:03:34,690
You could have warned me.
48
00:03:36,090 --> 00:03:38,910
I wonder who that could be. I hope the
fire department.
49
00:03:41,310 --> 00:03:42,930
Oh, Charles, hi.
50
00:03:43,530 --> 00:03:44,580
Please, come on in.
51
00:03:44,581 --> 00:03:45,849
Hello, Kate.
52
00:03:45,850 --> 00:03:50,129
Edward. Well, Charles, I hope Rick's
band didn't disturb you next door. I
53
00:03:50,130 --> 00:03:51,180
them to keep it down.
54
00:03:51,181 --> 00:03:54,409
Well, actually, I rather enjoyed the
music. It frightened all the pigeons off
55
00:03:54,410 --> 00:03:55,460
lawn.
56
00:03:55,461 --> 00:03:57,769
Well, then it's a friendly visit.
57
00:03:57,770 --> 00:03:59,450
Actually, I've come to ask a favor.
58
00:03:59,890 --> 00:04:01,390
Well, anything for a neighbor.
59
00:04:01,660 --> 00:04:03,480
I have to dash out of town on business.
60
00:04:04,220 --> 00:04:05,900
Problems in the weapons industry.
61
00:04:06,080 --> 00:04:07,130
Peace breakout.
62
00:04:09,900 --> 00:04:10,950
How amusing.
63
00:04:12,540 --> 00:04:13,590
How about soda?
64
00:04:13,640 --> 00:04:14,690
No, thanks.
65
00:04:14,691 --> 00:04:18,099
We're having problems with the new
missile factory in Houston, and I was
66
00:04:18,100 --> 00:04:20,690
wondering if you could look after my
orchid plants.
67
00:04:20,691 --> 00:04:23,419
Sure, we ought to be able to handle your
flowers.
68
00:04:23,420 --> 00:04:24,470
Your orchids.
69
00:04:25,180 --> 00:04:30,380
Prize -winning, priceless, irreplaceable
orchids.
70
00:04:32,300 --> 00:04:33,350
Oh, those.
71
00:04:33,681 --> 00:04:37,339
We'll just put them in the greenhouse.
72
00:04:37,340 --> 00:04:39,359
Oh, I don't think Will and Maxie would
like that.
73
00:04:39,360 --> 00:04:42,700
Who? Short for Wilsonara and Maxilaria
orchidacea.
74
00:04:44,160 --> 00:04:46,160
Will and Maxie sounds good to me.
75
00:04:46,660 --> 00:04:48,220
They don't like to be left alone.
76
00:04:48,480 --> 00:04:50,860
They're used to being with me in the
house.
77
00:04:51,100 --> 00:04:53,210
Well, we'll keep them with us in the
house.
78
00:04:53,560 --> 00:04:54,700
I don't want to impose.
79
00:04:55,060 --> 00:04:56,800
Oh, it really wouldn't be a problem.
80
00:04:56,820 --> 00:05:01,599
Oh, I'm so pleased to hear you say that.
Now... All you have to do is mist them
81
00:05:01,600 --> 00:05:05,139
four times a day, nourish them with
plant food and vitamin compounds, keep
82
00:05:05,140 --> 00:05:08,690
temperature and humidity stable, and
check the soil for the proper pH
83
00:05:10,760 --> 00:05:11,920
Like Kate said.
84
00:05:12,500 --> 00:05:13,550
No problem.
85
00:05:13,940 --> 00:05:19,520
Then I'll bring them over. Oh, I'm sure
they're going to like you.
86
00:05:19,521 --> 00:05:21,319
Toodle -oo.
87
00:05:21,320 --> 00:05:22,370
Bye -bye.
88
00:05:22,371 --> 00:05:27,439
Edward, how do you tell when a plant
doesn't like you?
89
00:05:27,440 --> 00:05:28,490
Oh, it's very subtle.
90
00:05:29,180 --> 00:05:31,100
They promise to call, but they never do.
91
00:05:34,740 --> 00:05:37,900
You know, newborn babies require less
equipment than this.
92
00:05:39,260 --> 00:05:42,750
What's the lamp for? Well, to keep them
warm during the cool evenings.
93
00:05:42,980 --> 00:05:47,879
Well, according to your notes, if they
get colder than 58 degrees, it's... Bye
94
00:05:47,880 --> 00:05:48,930
-bye, buds.
95
00:05:50,000 --> 00:05:51,160
Can you keep a secret?
96
00:05:51,720 --> 00:05:53,700
Why not? We're keeping everything else.
97
00:05:54,360 --> 00:05:57,820
I think Will and Maxie will soon be
cross -germinating.
98
00:05:58,480 --> 00:05:59,560
Cross -germinating?
99
00:05:59,740 --> 00:06:00,790
Getting it on.
100
00:06:03,400 --> 00:06:06,140
Of course, conditions will have to be
just right.
101
00:06:06,141 --> 00:06:10,459
Well, why don't you have Will ask Maxie
out for a candlelight dinner? Always
102
00:06:10,460 --> 00:06:11,199
worked for me.
103
00:06:11,200 --> 00:06:12,250
Oh,
104
00:06:12,760 --> 00:06:14,560
nice drive out to Inspiration Point.
105
00:06:18,720 --> 00:06:20,660
Which has never worked for me.
106
00:06:21,820 --> 00:06:24,980
Well, it looks like your instructions
are quite complete.
107
00:06:25,300 --> 00:06:27,830
Is there anything else that Edward needs
to know?
108
00:06:29,010 --> 00:06:30,590
Yes, talk to them.
109
00:06:30,950 --> 00:06:35,290
Talk? Yes, plants love to be talked to.
Oh, yeah? Any particular subject?
110
00:06:35,510 --> 00:06:36,610
Baseball? Movies?
111
00:06:36,850 --> 00:06:37,900
Politics?
112
00:06:38,130 --> 00:06:39,450
I'd like to watch TV.
113
00:06:40,910 --> 00:06:42,070
Leap at the beavers.
114
00:06:44,710 --> 00:06:45,760
Roots.
115
00:06:46,770 --> 00:06:47,990
Happy daisies.
116
00:06:50,990 --> 00:06:52,040
Laferne and Shirley.
117
00:06:58,380 --> 00:07:02,980
You are going to take this serious. Yes,
we are, Charles. Now, don't you worry.
118
00:07:03,120 --> 00:07:05,520
Your orchids are in good hands. Oh,
thank you.
119
00:07:05,860 --> 00:07:10,180
Now, remember, you two, your guests
here, so behave yourselves.
120
00:07:12,540 --> 00:07:13,860
Cheerio. Bye -bye.
121
00:07:16,300 --> 00:07:20,939
Isn't it nice to see such devotion to a
couple of plants? Yeah, we've lived next
122
00:07:20,940 --> 00:07:23,590
door to that guy for years. I never saw
this side of him.
123
00:07:23,940 --> 00:07:26,620
Yeah, I didn't know he was a wacko
either.
124
00:08:03,500 --> 00:08:04,550
I'll give you a clue.
125
00:08:04,580 --> 00:08:06,000
It was Alfonso.
126
00:08:09,291 --> 00:08:11,379
Oh, hi.
127
00:08:11,380 --> 00:08:12,430
Hi, Mrs. Pat.
128
00:08:12,680 --> 00:08:15,400
I'm Kiki, Alfonso's friend. Oh, nice to
meet you.
129
00:08:15,401 --> 00:08:19,139
Well, do you think they're ready for a
little snack?
130
00:08:19,140 --> 00:08:21,360
No, I think they're ready for a big
snack.
131
00:08:21,361 --> 00:08:22,979
I'll help you.
132
00:08:22,980 --> 00:08:24,030
All right.
133
00:08:24,260 --> 00:08:26,680
Here. So how long have you known
Alfonso?
134
00:08:26,681 --> 00:08:27,659
A long time.
135
00:08:27,660 --> 00:08:29,040
It'll be two weeks tomorrow.
136
00:08:31,100 --> 00:08:32,700
Hey, she shouldn't even be here.
137
00:08:33,120 --> 00:08:35,320
You know the rule. No chicks at
rehearsal.
138
00:08:35,900 --> 00:08:38,400
Well, since when did we have that rule?
139
00:08:39,000 --> 00:08:40,860
Since she started showing up.
140
00:08:41,360 --> 00:08:44,070
Guys, guys, come on, look. Can we get
back to the music?
141
00:08:44,340 --> 00:08:46,560
Hey, speak to Loverboy here.
142
00:08:46,840 --> 00:08:48,260
I wasn't the one showing off.
143
00:08:48,500 --> 00:08:50,060
Hey, I wasn't showing off.
144
00:08:50,640 --> 00:08:52,870
Alfonso. I was just doing my Michael
Jackson.
145
00:08:54,300 --> 00:08:57,920
Alfonso. Hey, you didn't see me doing my
Bruce Springsteen.
146
00:09:00,080 --> 00:09:01,980
You don't do a good Springsteen.
147
00:09:02,260 --> 00:09:05,240
Alfonso, I don't do a good Springsteen.
148
00:09:06,100 --> 00:09:07,150
Max, they're ready.
149
00:09:07,920 --> 00:09:08,970
Well,
150
00:09:11,000 --> 00:09:13,080
I'm glad I settled that.
151
00:09:16,240 --> 00:09:17,290
Hey,
152
00:09:20,300 --> 00:09:22,040
I thought you were terrific.
153
00:09:22,980 --> 00:09:26,580
Yeah? When you're in front, the group
sounds so much better.
154
00:09:27,960 --> 00:09:34,079
Really? You've got the best voice, the
best moves, and you do Michael Jackson
155
00:09:34,080 --> 00:09:36,840
better than Michael Jackson.
156
00:09:38,300 --> 00:09:39,350
Yeah?
157
00:09:39,560 --> 00:09:43,439
And like I told you before, if you want
to win the Battle of the Bands, I think
158
00:09:43,440 --> 00:09:45,910
you should insist on opening with Heart
of Stone.
159
00:09:46,740 --> 00:09:52,080
Yeah, well, uh, the guys didn't go for
it. That's because they're jealous.
160
00:09:53,080 --> 00:09:54,130
They are?
161
00:09:54,600 --> 00:09:57,600
Yeah, because you sound so good.
162
00:10:02,570 --> 00:10:06,170
When you sing that song, it makes my
heart throb.
163
00:10:07,710 --> 00:10:08,760
Yeah?
164
00:10:10,050 --> 00:10:11,100
Yeah.
165
00:10:12,690 --> 00:10:13,770
I have to run.
166
00:10:18,830 --> 00:10:19,880
Ow!
167
00:10:28,570 --> 00:10:31,090
Great. Now he's a one -man band.
168
00:10:33,390 --> 00:10:34,870
Where's Kiki? She left.
169
00:10:35,250 --> 00:10:38,670
Good. Now you won't be jumping up and
down during the ballads.
170
00:10:38,671 --> 00:10:42,509
Let's lay off, guys, all right? We have
a lot of work to do. Like that opening
171
00:10:42,510 --> 00:10:46,889
number? See, I've been giving that a lot
of thought, and I still think we should
172
00:10:46,890 --> 00:10:48,150
open up with Harder Stone.
173
00:10:48,410 --> 00:10:50,330
I thought we already went through this.
174
00:10:50,890 --> 00:10:53,590
Yeah, I feel like I'm having a deja vu
again.
175
00:10:54,610 --> 00:10:58,340
Wait a minute, guys. I'm sure Alfonso
has a good reason for bringing this up.
176
00:10:58,341 --> 00:10:59,369
Don't you?
177
00:10:59,370 --> 00:11:01,750
Yes, the kind of song that gives
people...
178
00:11:03,070 --> 00:11:04,120
Heartthrob.
179
00:11:05,610 --> 00:11:06,660
No, no, no, no.
180
00:11:06,850 --> 00:11:08,650
It gives people heartburn.
181
00:11:11,550 --> 00:11:13,960
See, Alfonso, we've already made our
decision.
182
00:11:14,090 --> 00:11:16,680
I know why the guys don't want me to do
Heart of Stone.
183
00:11:18,730 --> 00:11:19,780
You guys are jealous.
184
00:11:22,730 --> 00:11:27,530
Jealous? I think he's been standing too
close to his amplifier.
185
00:11:29,490 --> 00:11:30,540
Knock it off.
186
00:11:30,541 --> 00:11:33,349
Alfonso, calm down. You're taking this
too personally.
187
00:11:33,350 --> 00:11:35,130
Oh, sure.
188
00:11:36,030 --> 00:11:37,170
Take their side.
189
00:11:37,670 --> 00:11:42,210
What? Look, we either do the song or
what?
190
00:11:43,770 --> 00:11:44,870
Or I walk.
191
00:11:48,710 --> 00:11:50,210
Guess I got your answer.
192
00:11:51,670 --> 00:11:52,720
Alfonso!
193
00:11:57,570 --> 00:11:58,620
Alfonso!
194
00:12:03,150 --> 00:12:04,200
I missed you.
195
00:12:06,290 --> 00:12:08,110
Yes, I did, Wittorkid, you.
196
00:12:09,830 --> 00:12:16,569
Uh -oh, getting a little warmish can
move this life
197
00:12:16,570 --> 00:12:17,620
off of you.
198
00:12:18,670 --> 00:12:20,630
Hello, hello, what's this?
199
00:12:22,190 --> 00:12:23,240
A weed.
200
00:12:25,090 --> 00:12:26,870
Can't have that, can we? No.
201
00:12:27,920 --> 00:12:32,440
You look much better. You look
fantastic. If I do say so myself.
202
00:12:34,140 --> 00:12:35,300
Very sexy.
203
00:12:37,320 --> 00:12:38,370
Dad. What?
204
00:12:40,360 --> 00:12:41,800
Does Cade know about this?
205
00:12:42,400 --> 00:12:43,980
I was just saying good morning.
206
00:12:44,260 --> 00:12:48,299
No, no, no, Dad, you weren't. I saw the
whole thing. You were hitting on an
207
00:12:48,300 --> 00:12:49,350
orchid.
208
00:12:52,120 --> 00:12:55,120
Ah, you guys gonna have band practice
here again today?
209
00:12:55,420 --> 00:12:56,960
Yep. We'll be out.
210
00:12:59,170 --> 00:13:06,130
But we'll be there Monday night for
the... Battle of the Bells.
211
00:13:07,270 --> 00:13:11,490
I think the battle is going to turn into
a massacre.
212
00:13:11,930 --> 00:13:14,310
Oh? Yeah, we just can't seem to get it
together.
213
00:13:15,350 --> 00:13:16,750
Without Alfonso, you mean?
214
00:13:17,590 --> 00:13:19,330
Alfonso has nothing to do with this.
215
00:13:21,670 --> 00:13:23,070
Okay, maybe a little.
216
00:13:25,430 --> 00:13:26,530
Okay, a lot.
217
00:13:29,900 --> 00:13:31,760
Well, you guys can always ask him back.
218
00:13:35,940 --> 00:13:39,620
Alfonso, we were just talking about...
Rick, look who's here, Alfonso.
219
00:13:40,600 --> 00:13:41,680
Hey, Alfonso.
220
00:13:43,120 --> 00:13:44,170
I'm going upstairs.
221
00:13:46,580 --> 00:13:47,630
How you doing?
222
00:13:48,440 --> 00:13:50,100
Great. How you doing?
223
00:13:50,101 --> 00:13:52,319
Terrific. How's the band doing?
224
00:13:52,320 --> 00:13:53,370
Oh, fine.
225
00:13:53,371 --> 00:13:56,739
You know, of course, it's not the same
without you in it.
226
00:13:56,740 --> 00:13:59,040
Yeah, well, five guys make more noise.
227
00:13:59,041 --> 00:14:03,779
Listen, Alfonso, if you ever want to
come back... Thanks, Rick, but I can't.
228
00:14:03,780 --> 00:14:05,460
just came by to pick up my mic stand.
229
00:14:07,040 --> 00:14:08,540
Okay, sure. It's out back.
230
00:14:12,420 --> 00:14:13,620
You doing some playing?
231
00:14:13,860 --> 00:14:15,240
Yeah, I joined the new group.
232
00:14:16,120 --> 00:14:17,170
Oh.
233
00:14:17,520 --> 00:14:18,570
Who's in it?
234
00:14:18,860 --> 00:14:19,910
Kiki's brothers.
235
00:14:21,660 --> 00:14:23,580
They've been looking for a lead singer.
236
00:14:24,420 --> 00:14:26,360
Well, um... Hey, congratulations.
237
00:14:27,710 --> 00:14:30,270
What kind of music is it? Top 40s?
Originals?
238
00:14:30,510 --> 00:14:31,710
Uh, originals.
239
00:14:32,990 --> 00:14:34,550
Kiki's been writing some songs.
240
00:14:35,550 --> 00:14:38,110
Kiki? And she's taking guitar lessons.
241
00:14:39,530 --> 00:14:40,580
Great.
242
00:14:40,850 --> 00:14:41,900
I guess.
243
00:14:41,901 --> 00:14:47,069
Alfonso, this is stupid. We're best
friends. Why are you in another band?
244
00:14:47,070 --> 00:14:49,720
Because I get the chance to do the songs
that I do best.
245
00:14:51,050 --> 00:14:53,760
Alfonso, can I tell you something,
friend to friend?
246
00:14:54,630 --> 00:14:55,680
What?
247
00:14:56,450 --> 00:14:59,490
You never started acting crazy until...
Until what?
248
00:15:01,110 --> 00:15:02,970
Until you went cuckoo over Kiki.
249
00:15:04,670 --> 00:15:05,930
Hey, leave her out of this.
250
00:15:06,130 --> 00:15:07,530
This is all my idea.
251
00:15:07,750 --> 00:15:10,250
I like flying solo. Nobody telling me
what to do.
252
00:15:10,670 --> 00:15:11,720
I'm my own man.
253
00:15:11,990 --> 00:15:13,040
Okay, okay.
254
00:15:14,570 --> 00:15:17,640
Well, hey, I gotta get going. Kiki gets
mad if I'm gone too long.
255
00:15:19,090 --> 00:15:25,919
Okay, look, let's take the ending one
more time, all right? And this time,
256
00:15:25,920 --> 00:15:26,970
step on the gas.
257
00:15:27,060 --> 00:15:28,620
Hey, Cubby, crank up the volume.
258
00:16:17,361 --> 00:16:19,309
That was great.
259
00:16:19,310 --> 00:16:21,110
I'm telling you, we're going to kill.
260
00:16:23,810 --> 00:16:24,860
Oh, no.
261
00:16:25,170 --> 00:16:26,750
Guys, I think we already have.
262
00:16:28,590 --> 00:16:30,370
Oh, I'm in big trouble.
263
00:16:32,290 --> 00:16:34,250
Guys, this is a prize -winning orchid.
264
00:16:34,910 --> 00:16:35,960
Not anymore.
265
00:16:37,550 --> 00:16:39,310
So what? You didn't kill the plant.
266
00:16:39,530 --> 00:16:40,870
I know, but our music did.
267
00:16:41,650 --> 00:16:42,970
Guys, what am I going to do?
268
00:16:43,150 --> 00:16:46,460
Hey, look, what's the big deal? Just go
out and buy another flower.
269
00:16:47,150 --> 00:16:49,500
Brad, that's the dumbest idea I've ever
heard.
270
00:16:59,170 --> 00:17:00,330
Dad, I'm sorry.
271
00:17:01,370 --> 00:17:05,108
It was all my fault, Dad. I killed
Maxie. The music was playing too loud.
272
00:17:05,109 --> 00:17:06,549
why I bought this other plant.
273
00:17:08,150 --> 00:17:10,730
I thought I killed her by overwatering.
274
00:17:12,690 --> 00:17:14,730
You know, she did look kind of soggy.
275
00:17:17,579 --> 00:17:19,199
It doesn't matter who killed her.
276
00:17:19,880 --> 00:17:22,180
Although, probably was the music.
277
00:17:23,420 --> 00:17:25,530
Well, lucky for us, I bought a spare,
huh?
278
00:17:26,640 --> 00:17:30,739
Rick, come on. It's immature and
dishonest to try to pass off a stranger
279
00:17:30,740 --> 00:17:32,970
Maxie. You're old enough no better than
that.
280
00:17:33,800 --> 00:17:34,850
Hi, guys.
281
00:17:36,300 --> 00:17:38,100
Oh, no, you beat me to it.
282
00:17:39,880 --> 00:17:44,339
Kate. Well, when I saw what happened to
Maxie, I knew you'd be devastated, so I
283
00:17:44,340 --> 00:17:46,429
went out. Went right out and bought
another one. Yes.
284
00:17:46,430 --> 00:17:48,390
See, Dad, see? Great minds think alike.
285
00:17:48,391 --> 00:17:53,289
I can't believe you two. Whatever
happened to taking responsibility?
286
00:17:53,290 --> 00:17:55,750
When you make a mistake, you just own up
to it.
287
00:17:55,751 --> 00:17:58,929
Now, Charles is on his way over now, and
we're just going to have to tell him
288
00:17:58,930 --> 00:17:59,980
the truth.
289
00:18:00,710 --> 00:18:02,150
Quick, give me the pony plant.
290
00:18:17,680 --> 00:18:20,620
Hey, Richard, where are my babies?
291
00:18:20,980 --> 00:18:25,600
Right where you left them. Safe and
sound, right, guys? Oh, yeah.
292
00:18:26,700 --> 00:18:28,800
Hello, Will. Hello, Maxie.
293
00:18:30,500 --> 00:18:31,600
Maxie? What, what?
294
00:18:32,480 --> 00:18:34,120
Maxie looks a bit out of sorts.
295
00:18:34,400 --> 00:18:37,060
She didn't have time to put on her
makeup yet.
296
00:18:38,680 --> 00:18:39,730
Wait a minute.
297
00:18:40,380 --> 00:18:43,300
This isn't my Maxie. It isn't?
298
00:18:43,580 --> 00:18:44,900
No, it isn't.
299
00:18:45,320 --> 00:18:47,240
Kate, do you know anything about this?
300
00:18:53,000 --> 00:18:54,220
I'm sorry, Charles.
301
00:18:56,160 --> 00:18:57,300
Here she is.
302
00:18:58,920 --> 00:19:00,540
May she rest in peace.
303
00:19:01,860 --> 00:19:05,520
Rest in... Oh, my.
304
00:19:05,740 --> 00:19:07,620
I'm really sorry, Charles.
305
00:19:08,180 --> 00:19:09,780
Maxie, you're pregnant.
306
00:19:11,371 --> 00:19:18,739
Yes, that's how they get after they've
been pollinated. They lose their bloom.
307
00:19:18,740 --> 00:19:19,790
Can't you see?
308
00:19:19,920 --> 00:19:21,900
There's a new growth down here.
309
00:19:22,300 --> 00:19:23,350
Aw.
310
00:19:25,860 --> 00:19:26,940
Red night.
311
00:19:27,240 --> 00:19:28,520
Let's hear it for them.
312
00:19:28,940 --> 00:19:30,400
Very good, guys.
313
00:19:30,720 --> 00:19:31,780
Very good.
314
00:19:33,760 --> 00:19:39,059
Okay. We have two more groups to hear
before our selection committee picks the
315
00:19:39,060 --> 00:19:40,920
winner in the battle of the bands.
316
00:19:41,260 --> 00:19:45,660
Ladies and gentlemen, how about a big
hand for... The fab five.
317
00:19:48,940 --> 00:19:51,340
Oh, the fab four.
318
00:19:55,700 --> 00:19:56,750
Good luck.
319
00:19:56,980 --> 00:19:58,620
Hey, thanks, Alfonso.
320
00:19:59,380 --> 00:20:00,440
Not too late.
321
00:20:02,080 --> 00:20:03,940
What are you wishing them luck for?
322
00:20:04,580 --> 00:20:05,630
They're my friends.
323
00:20:05,960 --> 00:20:08,960
I told you, you don't need friends like
those anymore.
324
00:20:29,480 --> 00:20:31,380
and it's making me uptight.
325
00:20:33,520 --> 00:20:37,200
You turn me on and you won't see me
tonight.
326
00:20:39,480 --> 00:20:43,220
I smile so sweet then you turn and walk
away.
327
00:20:45,500 --> 00:20:49,280
You make me nuts, girl, each and every
day.
328
00:20:49,330 --> 00:20:53,880
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
24270
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.