Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,050 --> 00:00:08,470
We will not be afraid of the first
silver spoon.
2
00:00:09,370 --> 00:00:15,670
We'll find two other kinds, making it
go, making it grow.
3
00:00:15,870 --> 00:00:19,810
Together, we're going to find our way.
4
00:00:22,730 --> 00:00:26,330
Together, we're taking the time to stay.
5
00:00:29,230 --> 00:00:33,690
To learn all about those things you just
can't find.
6
00:00:34,810 --> 00:00:37,590
Two people together.
7
00:00:39,370 --> 00:00:41,910
You and I together.
8
00:01:02,060 --> 00:01:03,660
That is no way to eat breakfast.
9
00:01:04,040 --> 00:01:06,030
It is if you want to get to English
early.
10
00:01:06,240 --> 00:01:07,560
Oh, what are you studying?
11
00:01:08,140 --> 00:01:09,190
Nicole Desmond.
12
00:01:10,720 --> 00:01:14,030
I hope you're doing better with Nicole
than you are with geometry.
13
00:01:14,140 --> 00:01:15,190
Not really.
14
00:01:15,191 --> 00:01:18,219
I've been trying to invite her to my
birthday party, but every time I get
15
00:01:18,220 --> 00:01:19,440
her, I get so flustered.
16
00:01:20,720 --> 00:01:21,770
You see what I mean?
17
00:01:22,061 --> 00:01:25,659
Why don't you send her an invitation?
18
00:01:25,660 --> 00:01:28,660
Oh, sure, Dad, with bunnies and clowns.
Yeah.
19
00:01:29,680 --> 00:01:30,730
I know what I'll do.
20
00:01:30,731 --> 00:01:32,919
I'll make my own invitation at school.
21
00:01:32,920 --> 00:01:33,970
See you later.
22
00:01:34,660 --> 00:01:35,710
Bye -bye. Bye.
23
00:01:39,600 --> 00:01:40,660
Almost 16.
24
00:01:41,840 --> 00:01:44,540
Look at him. He's running around, dating
girls.
25
00:01:45,800 --> 00:01:49,640
When I was 16, I was just trying to
figure out how my slinky worked.
26
00:01:53,020 --> 00:01:54,880
I've got to get him something special.
27
00:01:55,320 --> 00:01:57,160
Yeah, 16 is an important birthday.
28
00:01:58,350 --> 00:02:00,940
It's a milestone, Kate. It's when a boy
becomes a man.
29
00:02:01,270 --> 00:02:03,690
That may explain why he wants Nicole
Desmond.
30
00:02:04,390 --> 00:02:05,470
Good morning, all.
31
00:02:05,790 --> 00:02:06,840
Hi, Dexter.
32
00:02:06,841 --> 00:02:11,609
Would you like some coffee? Oh, no,
thanks. It'll make me too nervous.
33
00:02:11,610 --> 00:02:14,890
Boy, traffic on that expressway was just
bumper to bumper.
34
00:02:15,090 --> 00:02:18,290
Such screaming and cursing and yelling.
And that was just me.
35
00:02:21,530 --> 00:02:22,580
What's with him?
36
00:02:22,990 --> 00:02:26,600
Rick's birthday. This Saturday. And he
still doesn't know what to get him.
37
00:02:26,601 --> 00:02:29,039
Why don't you just give him what I give
Alfonso every year?
38
00:02:29,040 --> 00:02:32,859
Hector, I don't think I'll give Rick a
subscription to the Wall Street Journal.
39
00:02:32,860 --> 00:02:33,910
You should tell him.
40
00:02:34,040 --> 00:02:36,210
I just dropped by. I'm on my way to the
dealer.
41
00:02:37,100 --> 00:02:38,900
Dealer? Feast your eyes on this.
42
00:02:39,820 --> 00:02:40,870
A Porsche.
43
00:02:40,960 --> 00:02:42,010
That's Porsche.
44
00:02:42,960 --> 00:02:44,010
Sorry.
45
00:02:45,200 --> 00:02:46,880
It's fully loaded to the max, babe.
46
00:02:48,500 --> 00:02:52,640
Babe? I never even heard of a 12
-speaker stereo, but I got one.
47
00:02:53,020 --> 00:02:56,270
I won't even ask you how much you're
going to pay for your Porsche.
48
00:02:56,271 --> 00:03:00,019
Ah, thank you. I appreciate that. You
know, some clients would wonder whether
49
00:03:00,020 --> 00:03:02,099
accountants get the money to pay for
such a car.
50
00:03:02,100 --> 00:03:03,150
Toodle -oo.
51
00:03:03,211 --> 00:03:07,679
You know what we should do some night
this week?
52
00:03:07,680 --> 00:03:09,220
Stay home and audit our books.
53
00:03:13,840 --> 00:03:16,080
Here you go, guys. One for each of you.
54
00:03:16,081 --> 00:03:17,539
What are these?
55
00:03:17,540 --> 00:03:18,860
Come on, read them. Find out.
56
00:03:20,980 --> 00:03:22,380
What? Birthday party.
57
00:03:23,100 --> 00:03:25,580
When? Saturday, 8 p .m. Where?
58
00:03:25,920 --> 00:03:26,970
Stratton residence.
59
00:03:27,100 --> 00:03:28,280
Why? Why not?
60
00:03:30,300 --> 00:03:32,240
You already invited us two weeks ago.
61
00:03:32,540 --> 00:03:34,950
Well, this makes it official. Can you
guys come?
62
00:03:35,100 --> 00:03:36,480
Do I have to bring a present?
63
00:03:37,140 --> 00:03:38,700
No. I'll be there.
64
00:03:40,140 --> 00:03:41,190
How about you, Brad?
65
00:03:41,500 --> 00:03:45,439
Well, I don't know. Birthday parties
don't go along with the bad boy rebel
66
00:03:45,440 --> 00:03:46,490
I'm trying to build.
67
00:03:46,940 --> 00:03:50,790
We're going to have your favorite ice
cream, Tutti Frutti Ripple. Count me in.
68
00:03:54,299 --> 00:03:55,349
Thanks, Jimmy.
69
00:03:55,420 --> 00:03:56,470
That's Timmy.
70
00:03:57,040 --> 00:03:58,090
Close enough.
71
00:04:00,600 --> 00:04:02,890
So, Rick, what do you want for your
birthday?
72
00:04:02,980 --> 00:04:04,340
I think he's looking at it.
73
00:04:05,980 --> 00:04:07,160
Oh, Nicole Desmond.
74
00:04:07,380 --> 00:04:09,300
Why don't you invite her to your party?
75
00:04:09,840 --> 00:04:10,890
Maybe I will.
76
00:04:11,180 --> 00:04:13,230
Then what are you waiting for? Go get
her.
77
00:04:13,600 --> 00:04:17,440
Guys, guys, I was going to mail her one.
So you just saved yourself 22 cents.
78
00:04:18,720 --> 00:04:19,779
Yeah, right.
79
00:04:21,320 --> 00:04:22,460
If I can get through.
80
00:04:24,620 --> 00:04:25,670
Hi, Nicole.
81
00:04:28,320 --> 00:04:31,740
Huh? Do you know how long it took me to
learn that trick?
82
00:04:49,521 --> 00:04:56,229
Did you finish copying my geometry
notes? Not yet. Listen, I'll get them
83
00:04:56,230 --> 00:04:58,460
you as soon as I can. Oh, don't ruin my
account.
84
00:04:58,650 --> 00:04:59,700
Right.
85
00:05:04,610 --> 00:05:06,470
Hi. Morning, class.
86
00:05:07,050 --> 00:05:08,100
Good morning.
87
00:05:09,350 --> 00:05:15,309
As you recall, yesterday we were
discussing the Renaissance poets and
88
00:05:15,310 --> 00:05:16,730
of poetic imagery.
89
00:05:17,230 --> 00:05:19,510
Today, we turn to the Romantics.
90
00:05:20,000 --> 00:05:25,679
Now, please, pay close attention to the
three major factors of romantic
91
00:05:25,680 --> 00:05:26,730
literature.
92
00:05:27,240 --> 00:05:28,290
Construction.
93
00:05:38,120 --> 00:05:39,170
Melody.
94
00:05:40,860 --> 00:05:42,420
And imagery.
95
00:05:42,760 --> 00:05:43,810
Now,
96
00:05:44,840 --> 00:05:51,659
Byron is a very... good example of these
three. You know, there's a great
97
00:05:51,660 --> 00:05:56,639
deal of freedom in Byron's poems, and
there's a great deal of alliteration and
98
00:05:56,640 --> 00:05:58,100
meter. Brad.
99
00:06:02,980 --> 00:06:04,030
Brad.
100
00:06:09,120 --> 00:06:15,600
Now, make no mistake, Langford.
101
00:06:18,510 --> 00:06:19,560
passing a note.
102
00:06:19,970 --> 00:06:25,489
Uh, no, sir. I was just setting my watch
to the school clock because, well, I
103
00:06:25,490 --> 00:06:28,560
believe there's nothing more
unforgivable than tardiness.
104
00:06:28,790 --> 00:06:30,410
It's getting pretty deep in here.
105
00:06:31,970 --> 00:06:36,549
Now, let's take a look at one of Byron's
poems, and I want you to listen to the
106
00:06:36,550 --> 00:06:40,290
symphonic musical effect of the words.
107
00:06:40,930 --> 00:06:45,770
Here's midnight, but it is not dark
within thy spacious St. Mark.
108
00:06:46,270 --> 00:06:52,539
The light's within, The lights without
shine above the rebel route. The brazen
109
00:06:52,540 --> 00:06:56,520
steeds are glittering o 'er the holy
building's messy door.
110
00:07:01,300 --> 00:07:03,120
Rick! Rick!
111
00:07:04,500 --> 00:07:06,680
Easy, babe. I won't run away.
112
00:07:08,040 --> 00:07:09,400
I got the invitation.
113
00:07:09,820 --> 00:07:11,640
I don't know what to say.
114
00:07:12,380 --> 00:07:13,430
How about yet?
115
00:07:20,360 --> 00:07:21,410
A hundred will do.
116
00:07:22,520 --> 00:07:24,240
Oh, I can't wait to go.
117
00:07:24,800 --> 00:07:26,960
So tired of dating boys.
118
00:07:28,800 --> 00:07:30,120
I need a man.
119
00:07:31,740 --> 00:07:36,000
A full -grown, fully matured, 16 -year
-old man.
120
00:07:37,300 --> 00:07:39,180
How can I ever thank you?
121
00:07:40,240 --> 00:07:41,500
We'll think of something.
122
00:07:43,100 --> 00:07:44,150
Who's talking?
123
00:07:46,160 --> 00:07:47,660
We are. Oh.
124
00:07:49,010 --> 00:07:50,060
Sorry, Stratton.
125
00:07:52,250 --> 00:07:55,550
I want to know something. We're not done
yet. Well, take your time.
126
00:07:57,190 --> 00:07:59,750
Rick's inviting me to his birthday
party.
127
00:07:59,990 --> 00:08:01,190
Well, I hope you said yes.
128
00:08:02,070 --> 00:08:03,470
A thousand times.
129
00:08:03,930 --> 00:08:07,830
Well, that's the first smart thing I've
seen you do in this class.
130
00:08:09,330 --> 00:08:13,529
Are you done yet? Oh, sorry. I was just
getting ready to hand out the homework
131
00:08:13,530 --> 00:08:16,600
assignment. But, of course, you don't
have to do it, Stratton.
132
00:08:16,650 --> 00:08:18,250
All right.
133
00:08:18,670 --> 00:08:19,720
Party's a Saturday.
134
00:08:19,950 --> 00:08:21,000
You be there.
135
00:08:21,210 --> 00:08:23,050
Oh, I will, I will, I will.
136
00:08:24,670 --> 00:08:26,840
Now I'm going to kiss you on the mouth,
babe.
137
00:08:30,530 --> 00:08:31,580
Why?
138
00:08:32,570 --> 00:08:33,620
Because it's there.
139
00:08:47,790 --> 00:08:49,950
Mission accomplished, dude. All right.
140
00:08:50,970 --> 00:08:53,370
Geometry notes delivered by Brad
Express.
141
00:08:55,250 --> 00:08:56,300
Geometry notes.
142
00:08:57,970 --> 00:09:01,970
Oh, Rick, I'd love to come to your
birthday party and be your date.
143
00:09:16,641 --> 00:09:23,529
Well, since his soccer coach told him to
build his strength up, he spends all
144
00:09:23,530 --> 00:09:25,050
his time at the YMCA. I know.
145
00:09:25,650 --> 00:09:26,700
That's it, Kate.
146
00:09:27,330 --> 00:09:30,250
What? I know what to give Rick for a
birthday present.
147
00:09:30,690 --> 00:09:31,910
A YMCA?
148
00:09:33,230 --> 00:09:36,350
No, a Nautilus exercising machine.
149
00:09:37,030 --> 00:09:40,110
Oh, what a great idea. At least it'll
fit in the garage.
150
00:09:41,130 --> 00:09:42,830
I'm going to order one right now.
151
00:09:46,530 --> 00:09:47,580
Wrong number.
152
00:09:49,350 --> 00:09:50,580
Good day. school?
153
00:09:50,900 --> 00:09:52,840
I'm joining the French Foreign Legion.
154
00:09:54,300 --> 00:09:56,260
You'll hate the food. Too sandy.
155
00:09:56,780 --> 00:09:59,970
No jokes, okay, Dad? They're almost as
bad as your suggestions.
156
00:10:00,240 --> 00:10:01,290
What suggestions?
157
00:10:01,740 --> 00:10:04,870
Like the one this morning, that I sent
an invitation to Nicole.
158
00:10:05,180 --> 00:10:06,230
That didn't work.
159
00:10:06,600 --> 00:10:10,619
Dad, I passed the invitation to Brad,
but he messed up. He gave the invitation
160
00:10:10,620 --> 00:10:12,140
to Julie Warren instead.
161
00:10:12,600 --> 00:10:14,380
Uh -oh. The wrong girl?
162
00:10:14,660 --> 00:10:15,710
Is she ever.
163
00:10:15,711 --> 00:10:20,439
Guys, what am I going to do? Julie seems
to be my date for the most important
164
00:10:20,440 --> 00:10:21,940
birthday of my entire life.
165
00:10:21,941 --> 00:10:23,899
Why didn't you tell her the truth?
166
00:10:23,900 --> 00:10:26,360
I couldn't, Dad. She was so happy.
167
00:10:26,361 --> 00:10:31,699
Well, sooner or later, she's going to
know that that invitation wasn't meant
168
00:10:31,700 --> 00:10:34,559
her. The longer you wait, the more it's
going to hurt when you do tell her the
169
00:10:34,560 --> 00:10:36,840
truth. Okay, okay, I'll tell her the
truth.
170
00:10:37,660 --> 00:10:40,730
The party's been canceled because I'm
having heart surgery.
171
00:10:42,720 --> 00:10:43,770
Mom?
172
00:10:44,240 --> 00:10:45,290
Measles.
173
00:10:46,920 --> 00:10:47,970
Athlete's foot.
174
00:10:52,800 --> 00:10:54,000
Hey, Rick. Hey, Tim.
175
00:10:57,280 --> 00:10:58,330
Hi.
176
00:11:00,660 --> 00:11:03,370
You're getting better. You only dropped
two this time.
177
00:11:03,620 --> 00:11:05,360
Yeah, well, I've been working on it.
178
00:11:05,361 --> 00:11:09,459
So, I heard you're having a birthday
party.
179
00:11:09,460 --> 00:11:11,450
Sounds like it's going to be a lot of
fun.
180
00:11:11,800 --> 00:11:12,960
Yeah, well, I hope so.
181
00:11:14,160 --> 00:11:16,330
Hey, I don't suppose you'd like to stop
by?
182
00:11:16,750 --> 00:11:21,230
Oh, well, gee, it's awfully short
notice. I don't know if I could get a
183
00:11:22,570 --> 00:11:24,910
Well, I think I can solve that little
problem.
184
00:11:25,470 --> 00:11:26,520
How?
185
00:11:26,690 --> 00:11:28,430
Look, you'll be my date. Here.
186
00:11:28,830 --> 00:11:30,690
The party's this Saturday, 8 o 'clock.
187
00:11:31,750 --> 00:11:32,800
I'll be there.
188
00:11:33,210 --> 00:11:35,750
You can come earlier, like Friday.
189
00:11:38,110 --> 00:11:39,160
See ya.
190
00:11:41,090 --> 00:11:43,430
Rick, you've hit the jackpot.
191
00:11:49,220 --> 00:11:52,880
Julie, how are you? I think I should
talk to you. I bought my party dress.
192
00:11:53,460 --> 00:11:55,680
You didn't. I did. It's blue.
193
00:11:56,640 --> 00:12:00,430
I hope it won't clash with anything that
you're wearing. I can't take it back.
194
00:12:00,560 --> 00:12:01,640
You can't?
195
00:12:01,940 --> 00:12:05,370
No, we bought it on sale, although you'd
never know from what we paid.
196
00:12:06,060 --> 00:12:11,499
I told my mom we couldn't get it, but
not every day that a girl gets asked out
197
00:12:11,500 --> 00:12:12,820
for the very first time.
198
00:12:17,390 --> 00:12:18,950
You've never had a date before.
199
00:12:19,350 --> 00:12:20,400
Never.
200
00:12:21,770 --> 00:12:23,310
Not even a cousin or anything?
201
00:12:25,550 --> 00:12:28,380
I was beginning to wonder if something
was wrong with me.
202
00:12:28,450 --> 00:12:29,570
Until you came along.
203
00:12:30,750 --> 00:12:33,330
Now, what was it that you wanted to tell
me?
204
00:12:35,010 --> 00:12:36,590
The party starts at 8.
205
00:13:01,889 --> 00:13:03,450
So, Stratton, 16.
206
00:13:03,950 --> 00:13:05,000
How's it feel?
207
00:13:05,170 --> 00:13:07,270
Brad, I told you, keep away from me.
208
00:13:07,271 --> 00:13:10,169
You're the one who went and invited
Nicole.
209
00:13:10,170 --> 00:13:12,270
All I did was invite Tilly.
210
00:13:14,010 --> 00:13:18,110
I can't believe you got two dates at the
same party. No wonder I look up to you.
211
00:13:18,969 --> 00:13:21,499
Would you guys knock it off? Look, I
need your help.
212
00:13:21,950 --> 00:13:24,690
All right, all right. I'll take Nicole
off your hands.
213
00:13:27,490 --> 00:13:31,510
Who will it be? Girl number one or girl
number two?
214
00:13:37,930 --> 00:13:39,810
Hi. Nimro Uno.
215
00:13:41,150 --> 00:13:43,380
Happy birthday, Rick. Glad you could
make it.
216
00:13:43,670 --> 00:13:44,870
Great. Thanks a lot.
217
00:13:45,341 --> 00:13:47,419
Hey, guys.
218
00:13:47,420 --> 00:13:48,500
Guys, would you mind?
219
00:13:50,140 --> 00:13:52,580
Wow. This is a really neat house.
220
00:13:52,900 --> 00:13:54,600
I'm so glad you invited me.
221
00:13:55,591 --> 00:14:00,579
Guys, there's someone at the door. Would
you mind?
222
00:14:00,580 --> 00:14:01,630
Sure.
223
00:14:10,460 --> 00:14:12,540
Hey, how you doing? Hey, Tim. Thanks.
224
00:14:18,510 --> 00:14:19,560
You came.
225
00:14:20,030 --> 00:14:21,250
Happy birthday, Rick.
226
00:14:21,470 --> 00:14:22,810
Great. Thanks a lot.
227
00:14:27,490 --> 00:14:28,910
Looks like a terrific party.
228
00:14:29,430 --> 00:14:31,030
Oh, yeah. I think it's a great one.
229
00:14:35,870 --> 00:14:39,350
So, do we watch it for a while and then
join in?
230
00:14:39,910 --> 00:14:42,140
I wonder how Rick's doing with his two
dates.
231
00:14:43,130 --> 00:14:45,420
I hope a lot better than you're doing at
cards.
232
00:14:50,480 --> 00:14:53,160
That's eleven hundred and twelve to
nine.
233
00:14:55,600 --> 00:14:58,730
Edward, I hate to say this, but I'm not
having much fun tonight.
234
00:14:58,820 --> 00:15:00,560
The way you play, I'm not surprised.
235
00:15:01,480 --> 00:15:02,980
That is not what I mean.
236
00:15:03,540 --> 00:15:05,660
Why are we stuck out here in the
kitchen?
237
00:15:05,920 --> 00:15:09,470
Because it's a teenage party and the
kids wouldn't have any fun with us
238
00:15:10,180 --> 00:15:11,700
Why don't we go to a movie?
239
00:15:11,701 --> 00:15:15,439
Because it's a teenage party and the
kids would have too much fun without us
240
00:15:15,440 --> 00:15:16,490
around.
241
00:15:17,500 --> 00:15:19,850
Speaking of which, I'm due for another
patrol.
242
00:15:29,420 --> 00:15:30,470
Hello, Dexter.
243
00:15:30,471 --> 00:15:34,059
Thought you guys might want to go for a
little spin in my new Porsche.
244
00:15:34,060 --> 00:15:36,830
Oh, we can't. We're chaperoning Rick's
birthday party.
245
00:15:36,860 --> 00:15:38,120
35 teenagers.
246
00:15:38,640 --> 00:15:39,690
35 teenagers?
247
00:15:40,080 --> 00:15:41,130
Yeesh.
248
00:15:41,131 --> 00:15:45,419
By the way, I was petrified of getting a
scratch on my new baby, so I took the
249
00:15:45,420 --> 00:15:47,719
liberty of parking my joy machine in the
garage.
250
00:15:47,720 --> 00:15:48,770
Ah, fine.
251
00:15:48,771 --> 00:15:51,979
It's in front of some odd contraption.
Looks like it's from another planet.
252
00:15:51,980 --> 00:15:54,039
Oh, that's Edward's birthday present to
Rick.
253
00:15:54,040 --> 00:15:55,380
Sounds just like Edward's.
254
00:16:03,580 --> 00:16:08,100
Hiya. You having fun? I was until I got
stuck talking to Julie.
255
00:16:08,101 --> 00:16:10,519
Well, what did you talk about? What'd
she say?
256
00:16:10,520 --> 00:16:11,940
Who listens to Julie?
257
00:16:12,500 --> 00:16:15,740
Well, I... Who got her anyway? I've got
to see this guy.
258
00:16:16,520 --> 00:16:17,570
Oh.
259
00:16:17,839 --> 00:16:18,889
He's around.
260
00:16:20,340 --> 00:16:21,390
What, Dad?
261
00:16:21,580 --> 00:16:22,630
What?
262
00:16:23,020 --> 00:16:24,300
Yeah, right away, Dad.
263
00:16:25,000 --> 00:16:26,680
Excuse me, guys. I'll be right back.
264
00:16:27,360 --> 00:16:28,410
Dad.
265
00:16:28,800 --> 00:16:29,850
Son.
266
00:16:31,300 --> 00:16:32,980
Dad, I thought I heard you calling.
267
00:16:33,240 --> 00:16:35,950
Guess I was wrong. The old years of
playing tricks on me.
268
00:16:36,160 --> 00:16:38,240
Boy, at 16, your body goes to pot, huh?
269
00:16:38,241 --> 00:16:41,299
You go ahead and have fun with your
friends, son. I'll be in the kitchen if
270
00:16:41,300 --> 00:16:42,350
need me. No.
271
00:16:42,840 --> 00:16:44,400
Dad, come on. You can't go.
272
00:16:44,840 --> 00:16:45,890
Why not?
273
00:16:46,360 --> 00:16:50,200
Because my present, Dad. You haven't
given me my present. Time for my
274
00:16:50,460 --> 00:16:51,510
Please, Dad.
275
00:16:51,511 --> 00:16:54,799
Son, I was going to give it to you a
little later. You sure you want it now?
276
00:16:54,800 --> 00:16:56,340
Yes, Dad. I really want it now.
277
00:16:56,860 --> 00:16:57,910
Please.
278
00:16:58,300 --> 00:16:59,350
Okay.
279
00:16:59,500 --> 00:17:02,540
Well, son. Hey, guys. Come on. Rick's
getting his present.
280
00:17:04,119 --> 00:17:05,169
Well,
281
00:17:06,940 --> 00:17:12,858
son. I thought long and hard about what
to get you. I know that 16th birthday is
282
00:17:12,859 --> 00:17:14,520
a very special day in a boy's life.
283
00:17:14,521 --> 00:17:19,368
And I think I came up with something
that's going to make you remember this
284
00:17:19,369 --> 00:17:20,419
for a long time.
285
00:17:21,310 --> 00:17:22,930
Your present's out in the garage.
286
00:17:26,010 --> 00:17:27,550
Really? Can't miss it.
287
00:17:28,369 --> 00:17:29,419
All right.
288
00:17:29,810 --> 00:17:31,590
Hey, hey, hold it, gang. Look.
289
00:17:32,090 --> 00:17:33,290
Look, let me check it out.
290
00:17:34,861 --> 00:17:36,889
Hey, you, Mr.
291
00:17:36,890 --> 00:17:38,410
Stratton. Hey, you, Brad.
292
00:17:40,050 --> 00:17:41,310
When's it getting ready?
293
00:17:42,490 --> 00:17:43,540
You'll see.
294
00:17:46,060 --> 00:17:47,200
Come on, you can tell us.
295
00:17:47,760 --> 00:17:51,490
Well, let's just put it this way. It's
something he'll get a lot of use out of.
296
00:17:55,180 --> 00:17:56,230
Underwear.
297
00:17:57,860 --> 00:17:58,910
What's going on?
298
00:17:58,911 --> 00:18:00,239
Where's Rick?
299
00:18:00,240 --> 00:18:02,179
He's out in the garage looking at his
gift.
300
00:18:02,180 --> 00:18:06,040
Oh, I can hardly wait to see the
expression on his face. Neither can I.
301
00:18:16,250 --> 00:18:17,950
Has Dad got him a puff?
302
00:18:19,730 --> 00:18:22,110
Dad, I love you.
303
00:18:24,490 --> 00:18:26,970
Well, son, I'll tell you what.
304
00:18:27,510 --> 00:18:31,550
You use that machine, and in a little
while, the girls will flock to you.
305
00:18:32,570 --> 00:18:34,680
Dad, they're going to flock the first
day.
306
00:18:36,390 --> 00:18:40,349
That's got all the accessories, all the
options. I saw that chrome trim, dual
307
00:18:40,350 --> 00:18:41,400
pipe, stereo.
308
00:18:42,490 --> 00:18:43,930
It comes with a stereo?
309
00:18:46,410 --> 00:18:47,460
I guess.
310
00:18:48,010 --> 00:18:49,090
So what'd you get?
311
00:18:49,510 --> 00:18:55,870
Guys, my dad bought me a brand new candy
apple red Porsche.
312
00:18:56,290 --> 00:18:57,340
Oh,
313
00:19:00,090 --> 00:19:05,390
son. Yes, father, who I love so much I
could bust.
314
00:19:06,150 --> 00:19:09,330
Rick, are you talking about that car
that's in the garage?
315
00:19:09,790 --> 00:19:10,840
Yeah.
316
00:19:11,310 --> 00:19:12,790
That Dexter.
317
00:19:13,130 --> 00:19:14,690
You bought Dexter a Porsche?
318
00:19:16,401 --> 00:19:18,189
Of course not.
319
00:19:18,190 --> 00:19:22,530
You didn't by any chance happen to see
an exercise machine in the garage?
320
00:19:23,190 --> 00:19:24,670
Yeah, yeah. What about it?
321
00:19:26,790 --> 00:19:27,870
That's your present.
322
00:19:28,630 --> 00:19:31,990
The car belongs to Dexter. He just
bought it.
323
00:19:32,550 --> 00:19:33,600
Oh, no.
324
00:19:35,250 --> 00:19:41,270
You mean... I'm sorry.
325
00:19:42,830 --> 00:19:43,880
Oh, hey.
326
00:19:43,881 --> 00:19:47,459
What would I do with it anyway? I'm too
young to drive, right?
327
00:19:47,460 --> 00:19:51,020
Yeah. Come on. You can use a Nautilus
machine the first day.
328
00:19:51,960 --> 00:19:53,400
An exercise machine.
329
00:19:53,980 --> 00:19:55,880
That's... That's great.
330
00:19:56,720 --> 00:19:58,840
Boy, Dad, that's really fabulous.
331
00:20:00,480 --> 00:20:01,530
Glad you like it.
332
00:20:01,740 --> 00:20:02,940
It's a wonderful gift.
333
00:20:04,400 --> 00:20:05,450
Thank you.
334
00:20:05,760 --> 00:20:08,280
Hey! How about some birthday cake,
everybody?
335
00:20:08,500 --> 00:20:09,550
Huh?
336
00:20:15,819 --> 00:20:17,760
Boy, what a letdown.
337
00:20:18,380 --> 00:20:19,900
Hey, I'll get over it.
338
00:20:20,320 --> 00:20:22,220
I was talking about me.
339
00:20:23,900 --> 00:20:25,680
Yeah, well... And did you hear Julie?
340
00:20:26,000 --> 00:20:28,040
That was a wonderful gift.
341
00:20:28,620 --> 00:20:30,720
And that dress, what did she do?
342
00:20:30,920 --> 00:20:32,220
Steal a shower curtain?
343
00:20:34,840 --> 00:20:36,400
Attention, please, everybody.
344
00:20:36,760 --> 00:20:42,299
Huh? It is now time for the birthday
dude to dance the birthday dance with
345
00:20:42,300 --> 00:20:43,780
dudette of his choice.
346
00:20:49,130 --> 00:20:50,210
Come on, birthday boy.
347
00:20:54,041 --> 00:20:55,569
May
348
00:20:55,570 --> 00:21:06,430
I?
349
00:21:07,170 --> 00:21:08,870
Do you want to dance with me?
350
00:21:10,230 --> 00:21:11,610
You're my date, aren't you?
351
00:21:20,560 --> 00:21:21,610
They've got class.
352
00:21:23,960 --> 00:21:27,080
I thought I could show them a few things
about dancing.
353
00:21:27,130 --> 00:21:31,680
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
26172
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.