Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,240 --> 00:00:08,560
Here we are, face to face, a couple of
silver spoons.
2
00:00:09,780 --> 00:00:13,000
Open to find, we're two of a kind.
3
00:00:13,260 --> 00:00:20,039
Make it a go, make it grow. Together,
we're gonna find our
4
00:00:20,040 --> 00:00:21,090
way.
5
00:00:23,380 --> 00:00:27,240
Together, taking the time each day.
6
00:00:30,030 --> 00:00:34,250
To learn all about those things you just
can't buy.
7
00:00:36,050 --> 00:00:38,930
Two silver spoons together.
8
00:00:40,730 --> 00:00:42,570
You and I together.
9
00:01:03,720 --> 00:01:06,370
Always fun going through this old stuff
from school.
10
00:01:07,360 --> 00:01:08,840
Why are you saving these?
11
00:01:09,480 --> 00:01:11,590
Those are my lucky old pair of white
socks.
12
00:01:13,820 --> 00:01:15,780
We won! We're in the soccer playoffs!
13
00:01:16,060 --> 00:01:19,800
Hey! All right! We turned the Eagles
into turkeys. Gobble, gobble.
14
00:01:20,740 --> 00:01:21,790
That's great.
15
00:01:21,880 --> 00:01:23,380
Want to borrow my lucky socks?
16
00:01:23,720 --> 00:01:24,770
No, thanks.
17
00:01:26,780 --> 00:01:27,980
What's happening here?
18
00:01:28,040 --> 00:01:30,750
Ah, just sorting through some old stuff
from college.
19
00:01:31,350 --> 00:01:32,400
Look at this button.
20
00:01:32,970 --> 00:01:34,810
Never trust anyone over 30.
21
00:01:35,390 --> 00:01:37,860
Yeah, well, things were a little
different then.
22
00:01:38,910 --> 00:01:40,510
Yeah, you were under 30.
23
00:01:42,190 --> 00:01:44,930
Yeah, I remember anybody over 30 seems
so old.
24
00:01:45,850 --> 00:01:47,730
Now, Friday, I'm going to be 40.
25
00:01:49,250 --> 00:01:50,300
40?
26
00:01:50,890 --> 00:01:53,290
40 is three times older than I am.
27
00:01:54,270 --> 00:01:55,320
40.
28
00:01:56,370 --> 00:01:57,850
That's four decades.
29
00:02:03,020 --> 00:02:04,860
Gee. That'll do, Alfonso.
30
00:02:06,680 --> 00:02:08,940
When they get near 40, they get cranky.
31
00:02:13,260 --> 00:02:14,520
Hey, look at this.
32
00:02:15,060 --> 00:02:17,460
My old scrapbook from the Paisley
conspiracy.
33
00:02:18,740 --> 00:02:20,360
What's the Paisley conspiracy?
34
00:02:20,460 --> 00:02:24,070
Oh, my buddy Dave Travis and I, we
started this singing group in college.
35
00:02:24,080 --> 00:02:25,130
Who's Paisley?
36
00:02:25,160 --> 00:02:29,759
Oh, Paisley's not a person. It's a
fabric pattern that was popular in the
37
00:02:29,760 --> 00:02:30,860
for about 10 minutes.
38
00:02:32,630 --> 00:02:33,680
My old Paisley shirt.
39
00:02:35,550 --> 00:02:36,600
Wait a minute.
40
00:02:36,650 --> 00:02:39,300
People actually went out of the house
wearing that?
41
00:02:39,810 --> 00:02:40,860
Crazy.
42
00:02:44,670 --> 00:02:46,790
Hey, look at this publicity picture of
me.
43
00:02:50,490 --> 00:02:51,870
Old Dave Travis.
44
00:02:52,170 --> 00:02:53,220
Gosh.
45
00:02:53,610 --> 00:02:55,750
Haven't seen him for 17 years.
46
00:02:56,390 --> 00:02:57,770
I wonder what he's doing now.
47
00:02:58,690 --> 00:02:59,740
Hey, hey!
48
00:02:59,770 --> 00:03:01,820
Look at that. It's our one and only
record.
49
00:03:03,170 --> 00:03:05,130
The Colors of My Feelings?
50
00:03:05,430 --> 00:03:07,230
I remember when something like this.
51
00:03:08,090 --> 00:03:12,190
When we were together, life was like a
movie.
52
00:03:12,490 --> 00:03:16,750
I never knew I could ever feel so
groovy.
53
00:03:16,990 --> 00:03:20,450
Sha -la -la -la -boom -boom. Sha -la -la
-la -boom.
54
00:03:21,010 --> 00:03:22,390
Now we're through.
55
00:03:22,810 --> 00:03:26,570
Blue is the color of my feelings for
you.
56
00:03:26,830 --> 00:03:28,650
Sha -la -la -la -boom.
57
00:03:29,040 --> 00:03:30,660
Boom, sha -la -la -la -boom.
58
00:03:31,080 --> 00:03:32,130
Ha!
59
00:03:36,620 --> 00:03:43,499
The last time I heard the word groovy, I
was doing
60
00:03:43,500 --> 00:03:44,550
the funky chicken.
61
00:03:49,860 --> 00:03:50,980
It's dance, all right.
62
00:03:51,900 --> 00:03:55,450
I thought for a minute there was
somebody putting an ice cube down your
63
00:03:55,740 --> 00:04:01,259
Well, those were the... the days dave
and i
64
00:04:01,260 --> 00:04:07,439
traveling around yeah those days are
long gone
65
00:04:07,440 --> 00:04:13,919
time for me to put my youth back where
it belongs out in the garage between the
66
00:04:13,920 --> 00:04:16,919
incomplete croquet set and the broken
lawn flamingo
67
00:04:16,920 --> 00:04:23,879
for my dad's birthday i was gonna get
him a weed whacker
68
00:04:23,880 --> 00:04:26,380
i just thought of something better
69
00:04:39,480 --> 00:04:41,180
Dad. Dad,
70
00:04:42,180 --> 00:04:44,260
it's me.
71
00:04:46,340 --> 00:04:47,390
Rick,
72
00:04:48,040 --> 00:04:50,220
what are you doing in a tuxedo?
73
00:04:50,900 --> 00:04:53,960
I'm dressed this way because today's
your birthday.
74
00:04:54,380 --> 00:04:57,660
And Edward Stratton III, this is your
life.
75
00:05:05,240 --> 00:05:08,640
You were born not that long ago in New
York City to Abigail.
76
00:05:09,230 --> 00:05:10,370
And Edward Stratton II.
77
00:05:15,550 --> 00:05:17,870
I thought I burned that picture.
78
00:05:18,130 --> 00:05:22,729
We have many surprises for you tonight.
For example, do you recognize this
79
00:05:22,730 --> 00:05:23,780
voice?
80
00:05:23,790 --> 00:05:24,840
Hi, Edward.
81
00:05:25,090 --> 00:05:30,050
You know I always love to hold you and
kiss you and cuddle with you.
82
00:05:30,350 --> 00:05:33,010
I can't believe it! Sheila Krinsky!
83
00:05:33,450 --> 00:05:34,500
Dad, no!
84
00:05:43,760 --> 00:05:44,900
I was only kidding, hon.
85
00:05:46,440 --> 00:05:48,460
Happy birthday, darling. Thanks.
86
00:05:51,140 --> 00:05:52,420
Okay, break it up, you two.
87
00:05:52,800 --> 00:05:54,440
Oh, yes. All right, all right.
88
00:05:54,780 --> 00:05:56,380
Moving right along. Huh?
89
00:05:56,740 --> 00:06:00,220
Edward Stratton III, do you recognize
this sound?
90
00:06:04,560 --> 00:06:06,000
Wait a minute, I think I got it.
91
00:06:07,500 --> 00:06:09,300
Titanic has hit iceberg.
92
00:06:11,040 --> 00:06:13,980
Please bring big ice... Dad,
93
00:06:15,140 --> 00:06:16,190
it's Alfonso.
94
00:06:16,460 --> 00:06:17,980
Happy birthday, Mr. Stratton.
95
00:06:19,160 --> 00:06:20,360
Alfonso Spears!
96
00:06:20,620 --> 00:06:25,240
Hey! I haven't seen you since... What's
it, 20 minutes?
97
00:06:26,740 --> 00:06:28,140
I have to go to the bathroom.
98
00:06:28,720 --> 00:06:30,080
Alfonso, take over? Sure.
99
00:06:34,380 --> 00:06:38,940
Listen very carefully to this next voice
and see if you can identify it.
100
00:06:39,280 --> 00:06:41,630
For 12 years, you didn't even know you
had a son.
101
00:06:42,440 --> 00:06:45,570
But then one day I ran away from
military school to look for you.
102
00:06:46,340 --> 00:06:49,530
And I'll never forget the words you said
when your eyes met mine.
103
00:06:50,520 --> 00:06:51,570
You're my what?
104
00:06:55,080 --> 00:06:56,920
It's your son, Richard Stratton I.
105
00:06:57,740 --> 00:06:58,790
Happy birthday.
106
00:06:59,580 --> 00:07:01,920
Thanks, buddy. Boy, this was a great
idea.
107
00:07:02,420 --> 00:07:03,860
Well, it's not quite over yet.
108
00:07:04,060 --> 00:07:05,680
Does this next voice ring a bell?
109
00:07:07,960 --> 00:07:09,010
No!
110
00:07:30,730 --> 00:07:34,429
in Atlantic City. I get this phone call
from the musicians' union saying a
111
00:07:34,430 --> 00:07:37,930
gentleman by the name of Rick Stratton
was looking for me. Ah.
112
00:07:37,931 --> 00:07:39,569
Told me about your birthday.
113
00:07:39,570 --> 00:07:41,770
Or should I say the big 4 -0?
114
00:07:42,230 --> 00:07:43,690
No, you shouldn't say that.
115
00:07:44,730 --> 00:07:47,850
I just had to be here. Ah, you know
something, Dave?
116
00:07:48,350 --> 00:07:50,250
You look good.
117
00:07:50,790 --> 00:07:52,170
I feel good.
118
00:07:52,570 --> 00:07:56,789
Well, you know, I'm not at all surprised
to hear that because you look awfully
119
00:07:56,790 --> 00:08:00,400
good. Well, thank you. That's probably
because I feel good. Feels so good.
120
00:08:00,401 --> 00:08:03,679
Well, now, you know, as you came through
the door there, I said to myself, you
121
00:08:03,680 --> 00:08:07,320
know, I'll bet Dave feels good because
he left us. Get out of here.
122
00:08:09,000 --> 00:08:12,430
Was that part of your act? Yeah, we were
known for our snappy pattern.
123
00:08:12,700 --> 00:08:14,260
Oh, do some of that.
124
00:08:16,511 --> 00:08:20,959
Then we go into our opening song,
remember?
125
00:08:20,960 --> 00:08:21,839
Oh, yes.
126
00:08:21,840 --> 00:08:23,420
I hope I remember. Let's see.
127
00:08:24,220 --> 00:08:27,300
Oh, we are marching to Pretoria.
128
00:08:28,640 --> 00:08:29,690
Pretoria.
129
00:08:30,320 --> 00:08:34,280
Pretoria. Yet we are marching to
Pretoria.
130
00:08:35,679 --> 00:08:36,729
Pretoria.
131
00:08:37,539 --> 00:08:38,589
Hooray!
132
00:08:40,780 --> 00:08:41,830
Guys,
133
00:08:47,320 --> 00:08:50,300
it's great together. Yeah, I forgot how
good I sound.
134
00:08:50,500 --> 00:08:52,680
How good we sound.
135
00:08:52,920 --> 00:08:56,899
Oh, yeah, how good we sound. Thank you.
More snappy powder? No, this is a
136
00:08:56,900 --> 00:08:57,950
genuine ego fight.
137
00:09:00,240 --> 00:09:04,199
Boy, it's good to see you. You too. Hey,
hey, no ring. You managed to miss the
138
00:09:04,200 --> 00:09:05,560
old marriage trap, huh?
139
00:09:10,140 --> 00:09:12,370
And boy, you don't know what you're
missing.
140
00:09:12,371 --> 00:09:16,099
I thought about getting married, but I
just realized it's kind of hard to do
141
00:09:16,100 --> 00:09:19,920
what I do and raise a family. Yeah, we
got a lot of catching up to do, buddy.
142
00:09:20,000 --> 00:09:21,900
Yeah. Hey, do you remember Sam Blake?
143
00:09:22,140 --> 00:09:25,740
Yeah. He owns a coffee house right out
here on the island. You're kidding.
144
00:09:26,080 --> 00:09:30,020
Sam Blake used to play drums for us. It
was terrible, but he was a funny guy.
145
00:09:30,440 --> 00:09:31,880
Hey, let's go see him tonight.
146
00:09:32,120 --> 00:09:36,279
Fine. Uh, well, but, Edward, we have
dinner reservations at Bernard's by the
147
00:09:36,280 --> 00:09:40,640
bay. Oh, well, gee, I'd kind of like to
see Sam some other time, Eddie. Oh,
148
00:09:40,700 --> 00:09:41,980
Rick, it is his birthday.
149
00:09:42,760 --> 00:09:44,300
You're right. All right!
150
00:09:44,720 --> 00:09:46,770
Hey, we'll all go down and see him. Come
on.
151
00:09:46,771 --> 00:09:50,199
Hey, Eddie, you know, I've been meaning
to tell you, you look good.
152
00:09:50,200 --> 00:09:52,550
Well, you know something? I feel awfully
good.
153
00:10:00,360 --> 00:10:01,410
Morning. Morning.
154
00:10:01,920 --> 00:10:02,970
Is Dad up?
155
00:10:03,620 --> 00:10:06,240
Well, a person has to come home before
he can get up.
156
00:10:08,620 --> 00:10:09,670
He's not home yet?
157
00:10:10,800 --> 00:10:11,850
Hope he's all right.
158
00:10:12,830 --> 00:10:16,320
Yeah, well, he's having another terrific
time with Dave, that's all.
159
00:10:17,010 --> 00:10:18,750
He probably just lost track of time.
160
00:10:19,910 --> 00:10:21,710
You'd think daylight would be a clue.
161
00:10:27,250 --> 00:10:29,420
Kate, this has been going on for three
days.
162
00:10:29,450 --> 00:10:31,310
He didn't even come to my soccer final.
163
00:10:31,430 --> 00:10:34,790
No, he was off with Dave going, sha -la
-la -la, boom, boom.
164
00:10:37,230 --> 00:10:39,580
He doesn't care about the color of my
feelings.
165
00:10:41,530 --> 00:10:42,580
Yeah, well.
166
00:10:42,600 --> 00:10:44,400
I'm feeling a little neglected, too.
167
00:10:45,160 --> 00:10:48,770
But he's just temporarily wrapped up in
his music right now, that's all.
168
00:10:49,900 --> 00:10:51,560
You saw him at Sam's coffee house.
169
00:10:52,880 --> 00:10:55,350
He really lit up when he and Dave got on
that stage.
170
00:10:56,840 --> 00:10:58,340
I've never seen him so excited.
171
00:10:58,920 --> 00:10:59,970
Yeah.
172
00:11:02,640 --> 00:11:07,120
Kate, you don't think Dad would rather
be a musician than be with us, do you?
173
00:11:08,620 --> 00:11:11,100
Oh, listen, Rick, he's...
174
00:11:11,310 --> 00:11:13,360
He's just getting this out of his
system.
175
00:11:13,570 --> 00:11:16,790
Believe me, reality is probably already
set in.
176
00:11:17,130 --> 00:11:18,270
I know your father.
177
00:11:18,490 --> 00:11:20,630
Three nights of this is about his limit.
178
00:11:21,250 --> 00:11:24,630
You watch. He is going to come crawling
through that door.
179
00:11:25,350 --> 00:11:26,400
You're right, Dad.
180
00:11:40,520 --> 00:11:42,870
come up over the Brooklyn Bridge is
beautiful.
181
00:11:43,620 --> 00:11:46,570
When you watched it, were you anywhere
near a phone booth?
182
00:11:46,720 --> 00:11:50,210
Oh, honey, I was going to call you guys,
but I didn't want to wake you up.
183
00:11:50,660 --> 00:11:53,250
When we finished the last set, it was
way after four.
184
00:11:53,251 --> 00:11:56,119
You're really into this, aren't you? Oh,
I think I'm hooked again.
185
00:11:56,120 --> 00:12:00,060
I was up on that stage playing the old
song, the audience laughing and
186
00:12:01,780 --> 00:12:07,180
Going to Taffner's coffee shop after the
last show, making plans.
187
00:12:08,360 --> 00:12:09,500
Plans? Yeah.
188
00:12:10,120 --> 00:12:14,520
We sounded so good, I'm joining Dave for
the rest of his tour.
189
00:12:14,780 --> 00:12:15,830
28 cities.
190
00:12:16,200 --> 00:12:20,020
The Paisley Conspiracy Reunion Tour. We
leave in a week.
191
00:12:20,960 --> 00:12:23,940
Why didn't I get on that weed whacker?
192
00:12:32,000 --> 00:12:34,170
What are all these lines doing on your
map?
193
00:12:34,171 --> 00:12:37,679
Well, these are all the cities my dad's
playing in his Paisley Conspiracy
194
00:12:37,680 --> 00:12:38,730
Reunion Tour.
195
00:12:39,120 --> 00:12:41,080
Pittsburgh, Cincinnati, Kansas City.
196
00:12:42,140 --> 00:12:43,760
Kansas City.
197
00:12:44,320 --> 00:12:46,670
I hear they have some crazy little women
there.
198
00:12:50,320 --> 00:12:51,370
Hey, wait a minute.
199
00:12:51,371 --> 00:12:55,259
Our Letterman's banquet's going to be on
the 10th, and your father's going to be
200
00:12:55,260 --> 00:12:56,310
in Philadelphia.
201
00:12:56,800 --> 00:12:57,850
That's right.
202
00:12:58,060 --> 00:13:00,770
I can't believe your dad's going to miss
this banquet.
203
00:13:01,220 --> 00:13:02,720
I didn't even tell him about it.
204
00:13:03,040 --> 00:13:04,960
He's all wrapped up in his music career.
205
00:13:05,180 --> 00:13:07,650
The tour starts in two days. He's busy
rehearsing.
206
00:13:08,030 --> 00:13:11,270
writing new snappy patter, shopping for
paisley pants.
207
00:13:12,890 --> 00:13:14,570
Your dad cares for you, Rick.
208
00:13:14,571 --> 00:13:18,749
When he looks like he's put him in a
flight to Philadelphia, he can come to
209
00:13:18,750 --> 00:13:20,310
banquet and fly back to the club.
210
00:13:20,311 --> 00:13:22,589
Now that you mention it, why would he
want a message?
211
00:13:22,590 --> 00:13:24,450
Our guest speaker is Andy Granatelli.
212
00:13:26,950 --> 00:13:31,409
I guess not much changes after 17 years,
huh? No, it seems like we never
213
00:13:31,410 --> 00:13:35,080
stopped. Yeah, I always used to wonder
what would happen if we didn't stop.
214
00:13:35,720 --> 00:13:37,440
Guess now we'll find out. I guess.
215
00:13:39,580 --> 00:13:40,630
See you later.
216
00:13:41,800 --> 00:13:44,930
Dad, you guys are playing in
Philadelphia on the 10th, right?
217
00:13:45,000 --> 00:13:48,780
Yep. On the 10th, we are headlining at
the Club Fandango.
218
00:13:48,980 --> 00:13:53,679
Club Fandango. We used to dream about
playing at the Club Fandango. Those big
219
00:13:53,680 --> 00:13:54,730
palm trees.
220
00:13:55,100 --> 00:14:00,519
And that huge marquee out front with six
-foot letters, which will now say, The
221
00:14:00,520 --> 00:14:02,720
Paisley Conspiracy!
222
00:14:04,720 --> 00:14:05,770
Exclamation point.
223
00:14:06,660 --> 00:14:10,340
I forgot to tell you, Abe Becker of
Hoagie Records called me today.
224
00:14:10,341 --> 00:14:13,639
He's going to be in Philly the same
night we are, and he's taking us to
225
00:14:13,640 --> 00:14:18,039
before the show. Abe Becker, that's
fantastic. You believe this, Rick? The
226
00:14:18,040 --> 00:14:21,120
Fandango, Hoagie Records, it's happening
so quick.
227
00:14:21,480 --> 00:14:22,920
I'm really happy for you guys.
228
00:14:23,280 --> 00:14:26,050
I got it, I got it. You know what we
ought to play for, Abe?
229
00:14:26,260 --> 00:14:28,380
You remember, uh, uh, uh...
230
00:15:22,800 --> 00:15:24,060
Well, I was kind of hungry.
231
00:15:24,200 --> 00:15:27,330
Oh, well, let me fix you something, huh?
I'm not really hungry.
232
00:15:27,480 --> 00:15:28,530
Oh.
233
00:15:28,820 --> 00:15:30,930
I just want an excuse to get up and wear
my F.
234
00:15:33,160 --> 00:15:37,259
Oh, I wish you had told your father
about the banquet tonight. I'm sure he
235
00:15:37,260 --> 00:15:38,940
have changed his plans to be there.
236
00:15:38,941 --> 00:15:40,579
See, that's the point, Kate.
237
00:15:40,580 --> 00:15:42,080
I didn't want him to do all that.
238
00:15:42,081 --> 00:15:46,099
He had that important meeting with that
record company guy, and I didn't want to
239
00:15:46,100 --> 00:15:47,150
stand in his way.
240
00:15:47,420 --> 00:15:49,140
Oh, Rick, that's nonsense.
241
00:15:49,940 --> 00:15:51,120
I mean, you're his son.
242
00:15:51,580 --> 00:15:54,290
Pride and joy. How could you possibly
stand in his way?
243
00:15:54,400 --> 00:15:58,099
Music gets in your blood. You get
addicted. You have to have it. And that
244
00:15:58,100 --> 00:16:00,020
straight from Rolling Stone magazine.
245
00:16:01,260 --> 00:16:03,340
You can't give it up, even if you want
to.
246
00:16:03,341 --> 00:16:07,899
Maybe one day he'll be playing to a
packed house in Phoenix or somewhere and
247
00:16:07,900 --> 00:16:10,080
decide he wants to stay on the road
forever.
248
00:16:11,260 --> 00:16:14,160
Oh, Rick, that's highly unlikely.
249
00:16:14,161 --> 00:16:17,899
I mean, it's just that your father has
found something that he enjoys.
250
00:16:17,900 --> 00:16:20,220
And when you enjoy something, you gotta
do it.
251
00:16:20,600 --> 00:16:23,140
And when you do it, you gotta keep right
on doing it.
252
00:16:23,500 --> 00:16:24,640
Until you get addicted.
253
00:16:24,920 --> 00:16:28,879
And then when you get addicted, it gets
in your blood. And then you never come
254
00:16:28,880 --> 00:16:30,440
home to your newly married wife.
255
00:16:30,441 --> 00:16:34,059
So I think we should call him up right
now and tell him exactly how we feel.
256
00:16:34,060 --> 00:16:35,120
That's a great idea.
257
00:16:40,300 --> 00:16:41,500
No, it isn't.
258
00:16:43,100 --> 00:16:44,150
What am I doing?
259
00:16:46,300 --> 00:16:47,480
I can't do that.
260
00:16:51,139 --> 00:16:57,159
Rick, when you love somebody, you gotta
be strong enough to let them be free to
261
00:16:57,160 --> 00:16:58,940
do whatever it is they need to do.
262
00:17:00,700 --> 00:17:01,820
You're right. Yeah.
263
00:17:03,980 --> 00:17:05,700
Well, let's get some sleep, huh?
264
00:17:09,020 --> 00:17:10,070
Edward!
265
00:17:10,720 --> 00:17:12,760
What are you guys doing up? It's 2 a .m.
266
00:17:13,119 --> 00:17:14,319
What are you doing home?
267
00:17:14,520 --> 00:17:17,230
Shouldn't you be on your way to
Pittsburgh with Dave?
268
00:17:17,400 --> 00:17:18,450
Oh, well.
269
00:17:19,000 --> 00:17:23,060
We decided to... Hazley Conspiracy
Reunion and what we're working at.
270
00:17:23,960 --> 00:17:26,250
Did something go wrong at the Club
Fandango?
271
00:17:28,040 --> 00:17:29,400
Everything went wrong.
272
00:17:30,560 --> 00:17:33,280
Club Fandango has gone completely
downhill.
273
00:17:34,240 --> 00:17:38,120
It has a 35 -cent cover charge with a
one -beer minimum.
274
00:17:40,040 --> 00:17:44,700
The big marquee, it said, Hazley
Conspiracy.
275
00:17:47,420 --> 00:17:49,950
Palm Street was still there, but they're
all dead.
276
00:17:49,951 --> 00:17:53,959
What happened with Abe from Hoagie
Records?
277
00:17:53,960 --> 00:17:57,500
Oh, Abe, he loved us. The only trouble
is he wasn't with Hoagie Records
278
00:17:58,500 --> 00:18:02,020
The bum wants me to put money into his
new record company.
279
00:18:02,680 --> 00:18:05,500
Oh, that's too bad, Edward.
280
00:18:05,900 --> 00:18:07,220
Dave keeps going.
281
00:18:08,500 --> 00:18:10,860
Thinks that stardom is just around the
corner.
282
00:18:12,740 --> 00:18:14,720
Playing those crummy clubs.
283
00:18:15,370 --> 00:18:18,620
Living out of a suitcase just isn't my
idea of a good time anymore.
284
00:18:20,630 --> 00:18:22,050
I can't go back.
285
00:18:23,430 --> 00:18:25,190
Recapture the magic of the past.
286
00:18:27,410 --> 00:18:32,350
Besides, I've got something a lot
better.
287
00:18:33,790 --> 00:18:34,840
You too.
288
00:18:35,370 --> 00:18:36,970
Yeah, you really mean that?
289
00:18:38,090 --> 00:18:40,890
I miss you guys so much.
290
00:18:41,500 --> 00:18:44,780
I had a knot in my stomach the whole
time I was gone.
291
00:18:46,060 --> 00:18:47,260
And you know something?
292
00:18:47,620 --> 00:18:52,300
The minute I walked in that door, it
went away.
293
00:18:54,580 --> 00:18:56,440
Oh. Oh, hon.
294
00:19:07,260 --> 00:19:08,440
Rick, you got your F?
295
00:19:09,560 --> 00:19:10,740
When'd you get your F?
296
00:19:11,240 --> 00:19:12,620
There was a banquet tonight.
297
00:19:13,700 --> 00:19:15,980
You got your F and I wasn't there?
298
00:19:16,980 --> 00:19:18,620
Oh, son, why didn't you tell me?
299
00:19:19,200 --> 00:19:21,190
Well, I didn't want to stand in your
way.
300
00:19:21,400 --> 00:19:24,470
You had that important meeting with that
record company bum.
301
00:19:26,700 --> 00:19:28,380
You guys are the greatest.
302
00:19:30,080 --> 00:19:32,310
Through this whole thing, you supported
me.
303
00:19:32,311 --> 00:19:36,559
You never even once thought about
picking up the phone and calling me on
304
00:19:36,560 --> 00:19:37,880
road to tell me to give it up.
305
00:19:42,459 --> 00:19:44,760
We just wanted you to feel good.
306
00:19:45,440 --> 00:19:46,760
Well, I do feel good.
307
00:19:47,020 --> 00:19:48,070
Well,
308
00:19:48,600 --> 00:19:49,650
you look good.
309
00:19:53,700 --> 00:19:57,100
Well, you know something? I feel awfully
good.
310
00:19:57,101 --> 00:20:01,219
That's why you look so good. Well, I'm
not at all surprised because, you know,
311
00:20:01,220 --> 00:20:04,219
was just saying to myself the other day,
you know, Rick probably notices how I
312
00:20:04,220 --> 00:20:05,270
feel awfully good.
313
00:20:07,220 --> 00:20:09,930
That one's there, that one's there, that
one's there.
314
00:20:11,091 --> 00:20:13,119
Not bad.
315
00:20:13,120 --> 00:20:16,820
Listen, I hate to teach and run, but I
gotta be in Hoboken by nine o 'clock.
316
00:20:16,821 --> 00:20:20,419
Hey, Dad, before Dave goes, why don't
you play that song you wrote about you,
317
00:20:20,420 --> 00:20:21,470
him, and Molly?
318
00:20:22,080 --> 00:20:23,900
Molly? Who's Molly?
319
00:20:24,500 --> 00:20:25,700
Molly's my dad's guitar.
320
00:20:27,000 --> 00:20:28,240
Have I heard this?
321
00:20:28,640 --> 00:20:29,690
Not yet.
322
00:20:30,140 --> 00:20:31,480
This is for the old times.
323
00:20:37,700 --> 00:20:39,200
Look at Molly, son.
324
00:20:42,000 --> 00:20:48,719
I haven't seen her look so fine Such a
long, long time
325
00:20:48,720 --> 00:20:55,679
And listen to her ring I haven't
326
00:20:55,680 --> 00:21:01,319
heard her sing so clear At least a dozen
years
327
00:21:01,320 --> 00:21:08,059
Since my old friend and I We were too
young
328
00:21:08,060 --> 00:21:09,760
to realize
329
00:21:12,360 --> 00:21:14,760
How hard it is just getting by.
330
00:21:19,060 --> 00:21:24,680
What a luxury it is to dream.
331
00:21:45,320 --> 00:21:48,440
Together, we're going to find our way.
332
00:21:51,020 --> 00:21:52,070
Together,
333
00:21:52,540 --> 00:21:55,140
taking the time to stay.
334
00:21:57,560 --> 00:22:01,660
To learn all about those things you just
can't.
335
00:22:01,710 --> 00:22:06,260
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
26264
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.