All language subtitles for Silver Spoons s03e21 All the Principals Men.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,280 --> 00:00:08,600 Here we are, face to face, looking for the silver spoon. 2 00:00:09,780 --> 00:00:12,980 Open to find, we're two of a kind. 3 00:00:13,320 --> 00:00:20,059 Make it a go, make it grow. Together, we're gonna find our 4 00:00:20,060 --> 00:00:21,110 way. 5 00:00:23,100 --> 00:00:24,150 Together, 6 00:00:24,620 --> 00:00:27,260 taking the time each day. 7 00:00:30,090 --> 00:00:34,290 So learn all about those things you just can't buy. 8 00:00:36,070 --> 00:00:39,050 Two silver spoons together. 9 00:00:40,750 --> 00:00:42,690 You and I together. 10 00:00:43,350 --> 00:00:45,930 We're gonna find our way. 11 00:00:46,930 --> 00:00:48,990 You and I together. 12 00:00:50,090 --> 00:00:52,570 We're gonna find our way. 13 00:00:53,610 --> 00:00:55,970 You and I together. 14 00:01:07,530 --> 00:01:13,209 high basketball team that, quote, couldn't be cured by some taller kids 15 00:01:13,210 --> 00:01:14,260 how to shoot. 16 00:01:14,830 --> 00:01:15,880 Unquote. 17 00:01:16,190 --> 00:01:17,370 Over to you, Rick. 18 00:01:24,030 --> 00:01:25,080 Finally! 19 00:01:25,870 --> 00:01:26,920 Finally! 20 00:01:28,310 --> 00:01:29,360 Here's a bulletin. 21 00:01:29,990 --> 00:01:33,869 Switzerland is suing our school cafeteria for libel because they called 22 00:01:33,870 --> 00:01:35,250 week's special Swiss steak. 23 00:01:39,340 --> 00:01:42,980 food in the cafeteria is bad, how bad is it? 24 00:01:42,981 --> 00:01:47,339 Well, primitive tribes travel thousands of miles just to dip their darts in the 25 00:01:47,340 --> 00:01:48,390 gravy. 26 00:01:48,780 --> 00:01:52,659 So goodbye until next week, when our special guest will be Mr. Burholz from 27 00:01:52,660 --> 00:01:56,299 Woodshop. He'll show us how to make an attractive lamp from a piece of 28 00:01:56,300 --> 00:01:57,350 driftwood. 29 00:01:57,780 --> 00:02:01,030 Thank you. That was very good, guys. You're definitely improving. 30 00:02:01,180 --> 00:02:03,170 Yeah, it's only our third week in a year. 31 00:02:06,700 --> 00:02:09,160 Wow, 17 % of this city was watching you guys? 32 00:02:09,419 --> 00:02:11,039 No, 17 people. 33 00:02:12,800 --> 00:02:17,440 Oh, well, that's more than... 16. 34 00:02:18,800 --> 00:02:22,540 I love the cafeteria jokes, Rick, but is the food really that bad? 35 00:02:22,541 --> 00:02:25,119 Freddie should know he works there part -time. 36 00:02:25,120 --> 00:02:28,620 I only clean up. I have nothing to do with the cooking. 37 00:02:30,160 --> 00:02:33,760 Tell him what the cafeteria staff does for lunch every day. 38 00:02:35,100 --> 00:02:36,150 We eat out. 39 00:02:36,571 --> 00:02:43,739 That's Bob and Barbara. Dinner shouldn't take long, son. We'll be home early. 40 00:02:43,740 --> 00:02:47,739 Oh, Edward, I forgot to tell you. After dinner, they're taking us over to Blythe 41 00:02:47,740 --> 00:02:48,659 and Steve's house. 42 00:02:48,660 --> 00:02:51,430 He's going to show us pictures of their trip to Finland. 43 00:02:51,440 --> 00:02:52,540 Oh, fantastic. 44 00:02:54,280 --> 00:02:55,360 You really mean that? 45 00:02:55,980 --> 00:02:57,240 No, I was just practicing. 46 00:02:57,631 --> 00:02:59,699 All right, now. 47 00:02:59,700 --> 00:03:02,410 We need something more exciting for next week's show. 48 00:03:02,520 --> 00:03:06,860 How about an interview with Christie Brinkley? Do you know Christie Brinkley? 49 00:03:07,660 --> 00:03:08,710 No. 50 00:03:10,151 --> 00:03:17,259 I've got some news that would knock this town's socks off. It would blow the lid 51 00:03:17,260 --> 00:03:18,059 off the school. 52 00:03:18,060 --> 00:03:21,670 It would drop like an H -bomb. People would be talking about it for months. 53 00:03:22,120 --> 00:03:24,410 Really? What is it? I can't tell. It's a secret. 54 00:03:26,080 --> 00:03:28,190 Why did you bring it up in the first place? 55 00:03:28,440 --> 00:03:32,439 You always do that to me. You get me excited, and then you throw a bucket of 56 00:03:32,440 --> 00:03:34,910 cold water on me. Why do you do that? Why? Why? Why? 57 00:03:36,680 --> 00:03:38,970 Actually, it'd be great to get it off my chest. 58 00:03:42,361 --> 00:03:46,769 Caddies on a bun they sell in the cafeteria? 59 00:03:46,770 --> 00:03:47,910 Yeah, the twin burger? 60 00:03:48,410 --> 00:03:50,640 Well, they ought to call it the Daily Double. 61 00:03:52,270 --> 00:03:53,770 What are you talking about? 62 00:03:54,350 --> 00:03:55,400 It's not beef. 63 00:03:56,190 --> 00:03:57,240 It's... 64 00:04:16,870 --> 00:04:20,540 Okay. The other morning, I went to the cafeteria to warm up the sweet rolls. 65 00:04:20,541 --> 00:04:23,609 I don't eat them myself because my mom says it gives me the stress on the lower 66 00:04:23,610 --> 00:04:24,660 tract. 67 00:04:25,810 --> 00:04:29,390 Anyway, my assignment was to get some number eight onions out of Mr. 68 00:04:29,391 --> 00:04:30,649 Snodgrass's office. 69 00:04:30,650 --> 00:04:32,030 He's the cafeteria manager. 70 00:04:32,850 --> 00:04:34,890 Wouldn't you know, the bag broke. 71 00:04:35,130 --> 00:04:36,210 They spilled all over. 72 00:04:36,510 --> 00:04:40,490 I bent down to get them. Then Mr. Snodgrass came into the office with this 73 00:04:40,530 --> 00:04:42,700 Larry, who owns the Happy Dome Eat Company. 74 00:04:42,730 --> 00:04:43,870 They never saw me. 75 00:04:44,190 --> 00:04:45,570 But I overheard everything. 76 00:04:46,070 --> 00:04:49,430 The school is giving Mr. Snodgrass money to buy real meat. 77 00:04:49,431 --> 00:04:53,749 But instead, he's buying steeple horse meat from Larry and passing the savings 78 00:04:53,750 --> 00:04:54,800 along to his pocket. 79 00:05:16,680 --> 00:05:19,630 Aaron Gorsh with my college education and contact lenses. 80 00:05:20,460 --> 00:05:24,480 Freddy, Freddy, Freddy, Freddy, this is an important story. It has to be told. 81 00:05:24,520 --> 00:05:27,580 It must be told. The American public has the right to know. 82 00:05:28,420 --> 00:05:30,650 Besides, it'll make our ratings skyrocket. 83 00:05:31,860 --> 00:05:33,600 But this guy Larry looks real tough. 84 00:05:34,420 --> 00:05:36,360 I bet he cuts his nails with a chainsaw. 85 00:05:36,361 --> 00:05:41,459 Freddy, if you tell your story on the air, we'll disguise your identity and no 86 00:05:41,460 --> 00:05:44,139 one will ever know it was you. You're my personal guarantee. 87 00:05:44,140 --> 00:05:45,190 From now on, 88 00:06:09,960 --> 00:06:11,220 that used to wear a saddle. 89 00:06:12,000 --> 00:06:13,050 Thank you, Mr. X. 90 00:06:13,940 --> 00:06:14,990 Oh, no, shut up. 91 00:06:17,780 --> 00:06:19,040 You sure about this, son? 92 00:06:19,380 --> 00:06:20,780 My door saw the whole thing. 93 00:06:21,200 --> 00:06:22,880 I can't believe this is happening. 94 00:06:22,881 --> 00:06:26,059 I want to talk to your principal first thing in the morning. What's his name? 95 00:06:26,060 --> 00:06:27,110 Dr. Percy. 96 00:06:28,760 --> 00:06:29,810 Yeah, 97 00:06:33,760 --> 00:06:34,810 hello. 98 00:06:35,480 --> 00:06:38,070 Oh, Dr. Percy. I was just trying to remember your name. 99 00:06:40,330 --> 00:06:45,710 Yes, we were both watching it. Dr. Percy, I want to express my... Uh -huh. 100 00:06:48,950 --> 00:06:50,000 Yeah. 101 00:06:50,270 --> 00:06:51,320 Okay. 102 00:06:52,350 --> 00:06:53,400 Goodbye. 103 00:06:55,630 --> 00:06:57,610 He wants to see us both in Mr. 104 00:06:57,850 --> 00:06:59,530 Snodgrass's office immediately. 105 00:06:59,850 --> 00:07:00,900 I have to meet Mr. 106 00:07:01,110 --> 00:07:02,310 Snodgrass face to face? 107 00:07:03,570 --> 00:07:04,620 Afraid you do, son. 108 00:07:07,150 --> 00:07:08,200 Just a second, Dad. 109 00:07:21,290 --> 00:07:25,589 Bill Snodgrass has worked with great dedication as our cafeteria manager for 110 00:07:25,590 --> 00:07:27,090 past 17 years. 111 00:07:27,550 --> 00:07:29,660 Thank you, Dr. Percy, for those kind words. 112 00:07:29,661 --> 00:07:31,949 Well, I'll get right to the point. 113 00:07:31,950 --> 00:07:36,349 Your son has made some serious charges on his TV broadcast, which has caused a 114 00:07:36,350 --> 00:07:40,029 lot of people to get upset. Ever since I spoke to you on the phone, my secretary 115 00:07:40,030 --> 00:07:43,950 has logged calls from at least 25 people. 116 00:07:43,951 --> 00:07:46,779 And what makes you so sure it's my son that's wrong here? Why don't you 117 00:07:46,780 --> 00:07:49,979 investigate this situation? Well, I'd like to investigate it. That's why I 118 00:07:49,980 --> 00:07:51,160 to meet your Mr. X. 119 00:07:51,540 --> 00:07:56,019 All right. All right. I'm going to give you 24 hours to come forth with your 120 00:07:56,020 --> 00:08:00,339 eyewitness, or I'm going to have to suspend you from school and take away 121 00:08:00,340 --> 00:08:01,359 TV program. 122 00:08:01,360 --> 00:08:04,020 But I... 24 hours. 123 00:08:14,940 --> 00:08:16,740 Yeah, yeah, that's good. That's good. 124 00:08:18,200 --> 00:08:19,250 Uh -huh. 125 00:08:19,520 --> 00:08:20,570 Uh -huh. 126 00:08:21,020 --> 00:08:23,850 Okay, that's just what we need to know, F. Lee. Thanks a lot. 127 00:08:24,320 --> 00:08:27,400 Hi, Dad. Yeah, great news, Dad. I just talked to my lawyer, F. Lee. 128 00:08:27,860 --> 00:08:29,380 Your lawyer's F. Lee Bailey? 129 00:08:30,300 --> 00:08:31,350 No, F. Lee Birnbaum. 130 00:08:33,659 --> 00:08:37,089 His real name's Homer, but who wants a lawyer named Homer Birnbaum? 131 00:08:37,090 --> 00:08:41,319 Anyway, the good news, son, is that if they suspend you from school, they're 132 00:08:41,320 --> 00:08:44,879 violating your First Amendment rights. That is good news. Yeah, well, the bad 133 00:08:44,880 --> 00:08:47,020 news is that if your source is wrong, Mr. 134 00:08:47,420 --> 00:08:49,740 Snodgrass can sue me for everything I have. 135 00:08:49,741 --> 00:08:53,419 Well, don't worry, Dad. Marty Stevenson's dad's a chemist. So Alfonso 136 00:08:53,420 --> 00:08:55,219 cafeteria burger to get him analyzed. 137 00:08:55,220 --> 00:08:57,479 They just come in straight back here with the results. 138 00:08:57,480 --> 00:09:01,479 Great. I also sent Kate on a little fact -finding tour of the Happy Dale Meat 139 00:09:01,480 --> 00:09:04,939 Company. She's going to tell him she's opening a chain of discount hamburger 140 00:09:04,940 --> 00:09:07,140 joints called Budget Burgers. Hmm? 141 00:09:08,060 --> 00:09:10,640 She's looking for some very cheap beef. 142 00:09:11,780 --> 00:09:13,480 Thank Dad for believing in me. 143 00:09:14,460 --> 00:09:15,510 Hey, 144 00:09:20,580 --> 00:09:23,620 Kate. Let me take that for you. What'd you find out, huh? 145 00:09:24,060 --> 00:09:28,879 Well, first of all, the Happy Dell Meat Company slogan is, all our cows are 146 00:09:28,880 --> 00:09:31,860 happy. Of course they're happy. They don't kill them. 147 00:09:32,120 --> 00:09:34,350 I bet you their horses are plenty depressed. 148 00:09:37,070 --> 00:09:38,990 afraid they're a well -respected firm. 149 00:09:39,090 --> 00:09:43,229 They have dozens of awards for quality. They sell to the best restaurants in 150 00:09:43,230 --> 00:09:48,629 town. And their founder was the author of what has become known as the Bible of 151 00:09:48,630 --> 00:09:49,680 the beef industry. 152 00:09:51,730 --> 00:09:53,110 The joy of meat. 153 00:09:58,090 --> 00:10:01,040 Well, I hope you're not going to get bamboozled by all this. 154 00:10:01,450 --> 00:10:04,520 Well, the Better Business Bureau hasn't had any complaints. 155 00:10:05,230 --> 00:10:09,670 I am waiting for a credit report, but they sound like they're squeaky clean. 156 00:10:13,850 --> 00:10:16,140 Okay, Alfonso, what was really in that meat? 157 00:10:16,510 --> 00:10:20,090 Well, it's been 100 % grade A beef. 158 00:10:20,630 --> 00:10:21,680 Of course. 159 00:10:22,030 --> 00:10:23,770 It doesn't surprise me in the least. 160 00:10:24,190 --> 00:10:27,320 Once he knew we were on to him, he switched back to the good meat. 161 00:10:27,910 --> 00:10:31,350 Rick, maybe Dr. Percy was right. Maybe this Mr. X just has a grudge. 162 00:10:31,730 --> 00:10:32,890 But Dad, I'm positive. 163 00:10:33,580 --> 00:10:37,699 Witness is a completely reliable, honest, bumbling cloud of wine. Why did 164 00:10:37,700 --> 00:10:38,750 believe him? 165 00:10:40,180 --> 00:10:42,710 Kate, let's go into the library. I better call F. Lee. 166 00:10:43,240 --> 00:10:44,290 F. Lee Birnbaum. 167 00:10:44,340 --> 00:10:46,210 No, F. Lee Bailey. I'm going to need him. 168 00:10:47,611 --> 00:10:54,699 Well, I guess the only thing left to do is go on the air and apologize to Mr. 169 00:10:54,700 --> 00:10:55,750 Snodgrass. 170 00:10:56,260 --> 00:10:57,440 I'll be humiliated. 171 00:10:58,660 --> 00:11:00,580 But at least we'll still have our house. 172 00:11:04,341 --> 00:11:06,349 Hi, Freddy. 173 00:11:06,350 --> 00:11:07,400 I'm at the cafeteria. 174 00:11:07,670 --> 00:11:09,780 You'll never guess what I just overheard. 175 00:11:09,781 --> 00:11:13,729 Snodgrass was talking on the phone to Larry. You know, the guy from the Happy 176 00:11:13,730 --> 00:11:14,569 Deal Meat Company? 177 00:11:14,570 --> 00:11:18,190 And he told him, uh, uh, crying won't help, Sheila. 178 00:11:19,770 --> 00:11:20,820 Huh? 179 00:11:24,610 --> 00:11:27,230 That was a close one. Mr. Snodgrass just went by. 180 00:11:27,890 --> 00:11:28,970 Quick, what'd he say? 181 00:11:37,661 --> 00:11:43,029 Anyway, Snodgrass and Larry are up to the old tricks again. 182 00:11:43,030 --> 00:11:45,329 They're meeting at 4 o 'clock, and I think it's important. 183 00:11:45,330 --> 00:11:50,069 Why? I looked at his scratch pad, and there are a lot of dollar signs and... 184 00:11:50,070 --> 00:11:51,690 nooses. 185 00:11:51,691 --> 00:11:56,969 We could get that meeting on tape. Is there any place to hide in there? 186 00:11:56,970 --> 00:11:59,020 Well, there are some boxes in his office. 187 00:11:59,350 --> 00:12:02,780 Fred, we'll get me right down, okay? I don't think that's a good idea. 188 00:12:03,270 --> 00:12:07,069 I can't talk anymore, Sheila. I have dedicated my life to the food service 189 00:12:07,070 --> 00:12:08,120 industry. 190 00:12:22,651 --> 00:12:29,579 I wouldn't reveal you as my source, and I'm sticking to that promise. Rick, 191 00:12:29,580 --> 00:12:32,339 you're the best friend a guy could ever ask for. And if you're caught and sent 192 00:12:32,340 --> 00:12:34,140 to prison, I'll send you cigarettes. 193 00:12:35,160 --> 00:12:36,210 We don't smoke. 194 00:12:36,211 --> 00:12:38,319 I know, but they use them for money in prison. 195 00:12:38,320 --> 00:12:40,320 I saw it in a movie once, The Big House. 196 00:12:40,321 --> 00:12:43,519 I don't want to call it a big house, though. It doesn't look like any house. 197 00:12:43,520 --> 00:12:44,299 looked more like a zoo. 198 00:12:44,300 --> 00:12:46,410 I think they should have called it Big Zoo. 199 00:12:46,660 --> 00:12:47,710 Yeah? 200 00:13:02,120 --> 00:13:03,170 You taste so bad here. 201 00:14:24,040 --> 00:14:25,920 I went to, the school of hard knocks. 202 00:15:00,931 --> 00:15:08,099 couple weeks after things cool off good because we can't make any money like 203 00:15:08,100 --> 00:15:14,399 this huh and that's coming straight from the horse's mouth horse's mouth 204 00:15:14,400 --> 00:15:21,279 you might say it's kind of a horse of a different color 205 00:15:21,280 --> 00:15:28,179 all right all right quit horsing around hey hey i mean it quit 206 00:15:28,180 --> 00:15:29,230 horsing around 207 00:15:34,730 --> 00:15:37,020 one of those me the money. All right, all right. 208 00:15:37,890 --> 00:15:39,730 I'm sorry, all I got's 50. 209 00:15:39,970 --> 00:15:41,020 That'll do just fine. 210 00:15:44,630 --> 00:15:50,390 Oh, Larry, I've been having a problem in here with R -A -T -S. 211 00:15:56,910 --> 00:15:57,960 Rats. 212 00:15:58,570 --> 00:16:01,250 And I think they're hiding behind the... 213 00:16:45,791 --> 00:16:49,169 If you're not, who is? Come on, talk. 214 00:16:49,170 --> 00:16:51,230 Oh, I bet I could make him talk. 215 00:16:52,410 --> 00:16:54,400 Yeah, I'd say the odds are in your favor. 216 00:16:58,130 --> 00:17:00,250 More, uh, R -A -T -Z? 217 00:17:03,450 --> 00:17:04,500 Come in! 218 00:17:05,810 --> 00:17:06,860 Dad! 219 00:17:06,990 --> 00:17:09,820 Hey, hey, hey, you guys all right? What's going on here? 220 00:17:09,970 --> 00:17:12,140 These troublemakers broke into my office. 221 00:17:12,349 --> 00:17:13,399 Is that true, son? 222 00:17:25,361 --> 00:17:27,129 Horse jokes. 223 00:17:27,130 --> 00:17:30,680 All right, Mr. Snodgrass. Now, what's this all about? Money and horses? 224 00:17:30,770 --> 00:17:32,270 All right, Dr. Percy, I confess. 225 00:17:33,150 --> 00:17:34,430 I play the ponies. 226 00:17:35,010 --> 00:17:37,970 Well, I'm getting confused. Now, what are you doing here? 227 00:17:37,971 --> 00:17:41,089 They were talking about doing business when things cooled off. 228 00:17:41,090 --> 00:17:47,009 Well, I merely suggested the children would appreciate beef barley soup on a 229 00:17:47,010 --> 00:17:48,410 chilly winter day. 230 00:17:56,040 --> 00:17:58,520 Dr. Percy, this man is a convicted felon. 231 00:17:58,800 --> 00:17:59,850 He is? 232 00:17:59,860 --> 00:18:03,020 Yeah. That credit report Kate was waiting for finally came in. 233 00:18:03,320 --> 00:18:07,139 Seems Larry sold funeral plots. Turned out to be in the middle of the Long 234 00:18:07,140 --> 00:18:08,460 Island Expressway. 235 00:18:10,300 --> 00:18:13,340 Before that, he sold defective candles to churches. 236 00:18:15,580 --> 00:18:16,660 No wicks. 237 00:18:16,661 --> 00:18:23,419 What? Yeah, he bought the Happydale Meat Company three months ago, and he's been 238 00:18:23,420 --> 00:18:25,280 ruining their reputation ever since. 239 00:18:25,530 --> 00:18:27,830 I deny the alleged allegations. 240 00:18:29,290 --> 00:18:32,780 The bottom line remains that these two boys witnessed no wrongdoing. 241 00:18:32,930 --> 00:18:35,890 But Mr. X did. All right, now, who is Mr. X? 242 00:18:36,190 --> 00:18:38,540 I'm still not telling who he is. I made a promise. 243 00:18:38,830 --> 00:18:41,390 We seem to be on the horns of a dilemma. 244 00:18:41,690 --> 00:18:43,130 Dr. Percy, this is ridiculous. 245 00:18:43,131 --> 00:18:45,649 These boys should be punished to the fullest extent of the law. 246 00:18:45,650 --> 00:18:49,320 Now, you just hold on one minute. They broke into an innocent man's office. 247 00:18:49,350 --> 00:18:50,930 That's invasion of privacy. 248 00:18:51,170 --> 00:18:52,220 Kid, today... 249 00:18:54,890 --> 00:18:58,560 If I weren't such a decent man, I'd sue you for slander. Maybe I will anyway. 250 00:18:58,561 --> 00:19:00,649 I'm going to take you for everything you have. 251 00:19:00,650 --> 00:19:04,309 And Dr. Percy, I want you to see to it that these boys were expelled from the 252 00:19:04,310 --> 00:19:05,360 school. 253 00:19:38,651 --> 00:19:45,499 you've got your Mr. X. Now, that ought to be enough to open an investigation, 254 00:19:45,500 --> 00:19:46,550 huh? Yes. 255 00:19:47,320 --> 00:19:49,440 I'm definitely going to look into this. 256 00:19:49,780 --> 00:19:50,830 Good. 257 00:19:50,860 --> 00:19:51,910 I welcome it. 258 00:19:52,520 --> 00:19:53,570 Me, too. 259 00:19:54,320 --> 00:19:56,440 Gotta go. See you around, Snob. 260 00:19:59,200 --> 00:20:00,880 Freddy, you didn't have to do that. 261 00:20:21,610 --> 00:20:26,030 where Mr. X has had the courage to reveal himself as Freddy 262 00:20:28,870 --> 00:20:30,650 Hello there. 263 00:20:32,410 --> 00:20:36,649 Dr. Percy has agreed to launch a full -scale investigation into what we like 264 00:20:36,650 --> 00:20:37,990 call Cafeteria Gate. 265 00:20:38,450 --> 00:20:42,390 Mr. Snodgrass, how do you... Mr. Snodgrass, how do you feel about that? 266 00:20:42,830 --> 00:20:43,880 No comment. 267 00:21:08,560 --> 00:21:09,820 to make a drift to Atlanta. 268 00:21:10,340 --> 00:21:12,880 Well, congratulations, son. 269 00:21:14,320 --> 00:21:16,180 You know, you guys were awfully lucky. 270 00:21:16,181 --> 00:21:17,699 What do you mean? 271 00:21:17,700 --> 00:21:19,499 Well, what if your source had been wrong? 272 00:21:19,500 --> 00:21:21,320 You would have unfairly damaged Mr. 273 00:21:21,520 --> 00:21:22,780 Snodgrass's reputation. 274 00:21:22,781 --> 00:21:26,839 You better be sure from now on you check your facts thoroughly before you 275 00:21:26,840 --> 00:21:28,220 broadcast them on TV, okay? 276 00:21:28,520 --> 00:21:30,240 Yeah. Oh, it's on. 277 00:21:34,540 --> 00:21:38,200 By this time, you have carefully selected 278 00:21:38,250 --> 00:21:42,800 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 22350

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.