Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,210 --> 00:00:06,929
Here we are, face to face. Open
2
00:00:06,930 --> 00:00:11,070
to find.
3
00:00:11,410 --> 00:00:12,890
We're two of a kind.
4
00:00:13,250 --> 00:00:14,450
Make it a go.
5
00:00:14,850 --> 00:00:20,450
Make it grow. Together, we're going to
find our way.
6
00:00:23,090 --> 00:00:27,190
Together, taking the time each day.
7
00:00:29,960 --> 00:00:34,240
To learn all about those things you just
can't buy.
8
00:00:35,980 --> 00:00:38,940
Two silver spoons together.
9
00:00:40,640 --> 00:00:42,780
You and me together.
10
00:01:02,380 --> 00:01:03,430
Peter's face left.
11
00:01:03,560 --> 00:01:04,610
Swings wide.
12
00:01:04,620 --> 00:01:09,020
Two second, one second. He puts up a sky
hook from 40 feet.
13
00:01:11,600 --> 00:01:14,960
Hey! And hits the spectator in the head.
14
00:01:16,360 --> 00:01:19,910
Alfonso, I know every time we get
together to study, we never actually
15
00:01:19,911 --> 00:01:22,999
But I have to finish with supporting all
the president's men.
16
00:01:23,000 --> 00:01:24,440
Where are you with Moby Dick?
17
00:01:25,300 --> 00:01:29,119
Rick Bruce Jenner, a big Olympic
champion, is going to be at this house
18
00:01:29,120 --> 00:01:33,369
minute. I just can't concentrate on a
book about a big white fish with an
19
00:01:33,370 --> 00:01:34,420
attitude problem.
20
00:01:34,470 --> 00:01:37,090
Mrs. Slimline thinks you have an
attitude problem.
21
00:01:37,830 --> 00:01:41,869
If your book report isn't in by
tomorrow, it will seriously affect your
22
00:01:41,870 --> 00:01:42,920
grade.
23
00:01:45,670 --> 00:01:48,470
Why is a stupid book report so
important?
24
00:01:49,210 --> 00:01:51,490
That talent contest is what's important.
25
00:01:52,090 --> 00:01:54,380
Do you know who's going to be in the
audience?
26
00:01:54,470 --> 00:01:57,530
Freddie's mother's cousin's sister -in
-law's husband.
27
00:01:59,680 --> 00:02:02,460
And he's an agent, all the way from
Hollywood.
28
00:02:03,200 --> 00:02:05,000
Freddie says he represents Charles.
29
00:02:05,080 --> 00:02:07,320
You know, coochie -coochie.
30
00:02:09,380 --> 00:02:10,820
Do you know what I just wrote?
31
00:02:11,840 --> 00:02:16,339
At the height of the Watergate scandal,
President Nixon proclaimed, I am not a
32
00:02:16,340 --> 00:02:18,200
coochie -coochie.
33
00:02:42,630 --> 00:02:45,400
You're not Bruce Jenner. And you're not
Mary Lou Retton.
34
00:02:49,150 --> 00:02:50,200
Well?
35
00:02:50,201 --> 00:02:51,829
What do you think?
36
00:02:51,830 --> 00:02:53,830
Well? Looks feasibly athletic.
37
00:02:53,831 --> 00:02:57,689
I'm sure Mr. Jenner will be proud to
lend his name to this equipment.
38
00:02:57,690 --> 00:03:00,220
Oh, I hope so. I'm real happy with the
way it came out.
39
00:03:04,210 --> 00:03:07,990
Come on, Desk. Give it a whirl. I can't
get an adequate bounce in wingtips.
40
00:03:10,320 --> 00:03:12,380
Don't be so stodgy all your life. Come
on.
41
00:03:12,680 --> 00:03:13,920
Up, down. Let's go. Hey!
42
00:03:15,461 --> 00:03:17,619
How's that feel, huh?
43
00:03:17,620 --> 00:03:19,459
Now I know what it feels like to be
popcorn.
44
00:03:19,460 --> 00:03:20,510
Come here.
45
00:03:21,680 --> 00:03:23,740
Hey, give me a hand with these.
46
00:03:24,440 --> 00:03:25,490
Watch this.
47
00:03:27,340 --> 00:03:28,390
Let's see here.
48
00:03:28,391 --> 00:03:29,899
What are you doing?
49
00:03:29,900 --> 00:03:32,919
Bruce Shannon's going to be here any
minute. Well, so what? If he does come
50
00:03:32,920 --> 00:03:35,880
he'll just see how much fun any toys
exercise stuff is.
51
00:03:36,660 --> 00:03:37,710
Okay, now let's see.
52
00:03:38,520 --> 00:03:39,570
Okay.
53
00:03:39,571 --> 00:03:41,589
Give me a hand up here. Push him here.
54
00:03:41,590 --> 00:03:43,110
Oh, that's good. All right.
55
00:03:43,410 --> 00:03:44,670
Okay. Okay.
56
00:03:46,210 --> 00:03:49,610
This is great.
57
00:03:50,270 --> 00:03:52,170
I like the trampolines on the ceiling.
58
00:03:53,670 --> 00:03:54,720
Nice shoes.
59
00:03:55,230 --> 00:03:56,280
Yours, too.
60
00:03:58,210 --> 00:03:59,770
Okay, I've about had it.
61
00:03:59,771 --> 00:04:01,429
There we go.
62
00:04:01,430 --> 00:04:02,690
What's going on up there?
63
00:04:03,330 --> 00:04:05,930
Wait. Nick, wait a minute. Wait nothing.
64
00:04:05,931 --> 00:04:08,929
Alfonso's supposed to be doing his book
report, not listening to some wretched
65
00:04:08,930 --> 00:04:09,980
clatter. Yeah, but...
66
00:04:47,920 --> 00:04:48,980
by double lube.
67
00:04:48,981 --> 00:04:53,439
I've had it with you, flippancy boy.
Come over here. Let me tell you a little
68
00:04:53,440 --> 00:04:54,490
thing.
69
00:04:55,120 --> 00:04:59,679
In the six months you have been in my
charge, I've received, I don't know, how
70
00:04:59,680 --> 00:05:01,300
many notices from your teachers.
71
00:05:02,180 --> 00:05:03,740
Alfonso doesn't pay attention.
72
00:05:04,140 --> 00:05:05,760
Alfonso doesn't do his homework.
73
00:05:05,761 --> 00:05:08,199
Alfonso hasn't read the required
material.
74
00:05:08,200 --> 00:05:11,459
What gets me is these are the same
teachers who tell you, if you don't have
75
00:05:11,460 --> 00:05:13,200
anything nice to say, don't say law.
76
00:05:19,850 --> 00:05:21,830
Makes Alfonso a dull dude.
77
00:05:24,910 --> 00:05:25,960
Oh, yeah.
78
00:05:26,150 --> 00:05:29,870
Well, all play and no work make Alfonso
a dancing dunce.
79
00:05:32,910 --> 00:05:36,520
Look, I wish I'd shown Rick my latest
move for the school talent contest.
80
00:05:36,521 --> 00:05:39,169
You'd better start concentrating more on
your studies than on some talent
81
00:05:39,170 --> 00:05:40,169
contest, pal.
82
00:05:40,170 --> 00:05:42,070
But I can be a great dancer.
83
00:05:42,350 --> 00:05:44,460
Do you know what an average dancer
earns?
84
00:05:44,890 --> 00:05:45,940
Bupkis.
85
00:05:47,290 --> 00:05:50,730
I have a hunch this bupkis There's even
less than diddly squat.
86
00:05:52,730 --> 00:05:54,150
You're a stuffins, man.
87
00:05:54,790 --> 00:05:58,570
You come from a tradition of
accomplishment and academic excellence.
88
00:05:58,990 --> 00:06:00,210
What about Uncle Moe?
89
00:06:00,410 --> 00:06:02,390
He's the exception that proves the rule.
90
00:06:02,870 --> 00:06:06,810
Now get to work. Okay, okay. And show a
little enthusiasm.
91
00:06:07,830 --> 00:06:12,750
Listen, work hard, and when Bruce Jenner
gets here, we'll take a little break,
92
00:06:12,810 --> 00:06:13,860
okay?
93
00:06:15,050 --> 00:06:17,230
Kate's your Bruce Jenner. Break time!
94
00:06:44,010 --> 00:06:45,060
Edward Stratton III.
95
00:06:45,110 --> 00:06:47,330
He likes to hang out.
96
00:06:49,350 --> 00:06:51,910
Nice to meet you. Oh, thank you. Nice to
meet you.
97
00:06:53,070 --> 00:06:54,120
Are you stuck?
98
00:06:54,710 --> 00:06:55,990
Yes, I am.
99
00:06:56,730 --> 00:06:58,330
Boy, is my face red.
100
00:06:59,310 --> 00:07:00,360
I'll say.
101
00:07:01,230 --> 00:07:03,290
Oh, thank you. I appreciate it.
102
00:07:14,600 --> 00:07:16,520
I think I'll read the directions first.
103
00:07:17,440 --> 00:07:20,680
Oh, Bruce Jenner, I'd like you to meet
Dexter Stuffins.
104
00:07:20,940 --> 00:07:23,880
Not Dexter. The Barefoot Breeze
Stuffins.
105
00:07:24,440 --> 00:07:25,490
You've heard of me?
106
00:07:25,491 --> 00:07:29,939
Actually, my triumphs on the Harvard
track team were insignificant.
107
00:07:29,940 --> 00:07:33,370
But what an honor to be known by a world
-class athlete like yourself.
108
00:07:34,440 --> 00:07:37,270
Actually, I mentioned your nickname to
Bruce in the car.
109
00:07:37,640 --> 00:07:38,690
Oh.
110
00:07:39,840 --> 00:07:43,090
Hi, I'm Rich Stratton. Nice to meet you,
Rick. Same here, Mr. Jenner.
111
00:07:43,091 --> 00:07:46,269
I'm glad to see you stay in shape after
the Olympics.
112
00:07:46,270 --> 00:07:47,690
I mean, you didn't flab out.
113
00:07:48,750 --> 00:07:51,870
Well, I still throw an occasional
javelin or two.
114
00:07:52,090 --> 00:07:55,490
Speaking of javelins, my name is Alfonso
Spears, Mr. James.
115
00:07:55,491 --> 00:07:59,469
Hey, how come you're not wearing your
gold medal?
116
00:07:59,470 --> 00:08:03,130
Oh, come on, Alfonso. He wouldn't wear a
medal like that all the time.
117
00:08:03,590 --> 00:08:05,760
Well, actually, I did for a couple of
years.
118
00:08:06,010 --> 00:08:10,129
But you see, every time I'd go to the
beach, I'd get this big white circle
119
00:08:10,130 --> 00:08:11,180
there on my chest.
120
00:08:11,181 --> 00:08:16,609
You believe these kids. They've been so
excited ever since I told them you were
121
00:08:16,610 --> 00:08:17,660
coming.
122
00:08:17,710 --> 00:08:23,110
Yeah, you didn't bring the medal, did
you?
123
00:08:25,750 --> 00:08:26,800
Took a shot.
124
00:08:28,230 --> 00:08:31,010
Those 67 Olympics must have been real
exciting.
125
00:08:31,470 --> 00:08:35,909
Well, they were, but give me a break,
Alfonso. It was 76, not 67.
126
00:08:36,309 --> 00:08:37,359
Oh.
127
00:08:38,049 --> 00:08:40,010
I could have sworn I read it was 67.
128
00:08:40,819 --> 00:08:42,860
Well, I think Bruce would know, Alfonso.
129
00:08:42,861 --> 00:08:44,719
May I have your autograph, please?
130
00:08:44,720 --> 00:08:46,710
Sure. Now, is it Richard or Rick? To
Rick.
131
00:08:46,860 --> 00:08:50,240
My best pal in the whole world. The
inspiration for all my victories.
132
00:08:51,120 --> 00:08:52,740
A great human being.
133
00:08:53,020 --> 00:08:54,920
How about best wishes?
134
00:08:55,200 --> 00:08:56,250
I'll take it.
135
00:08:56,251 --> 00:09:00,099
Well, we'd love to spend all day
aimlessly chit -chatting, but we've got
136
00:09:00,100 --> 00:09:01,150
to dinner, guys. Yeah.
137
00:09:01,151 --> 00:09:02,819
Come, Bruce.
138
00:09:02,820 --> 00:09:03,870
See you later.
139
00:09:03,871 --> 00:09:07,099
Aren't you guys going to come with us?
140
00:09:07,100 --> 00:09:10,170
Nah. They don't want us around while
they're buttering you up.
141
00:09:12,240 --> 00:09:13,290
Kids.
142
00:09:18,660 --> 00:09:20,280
Alfonso, come over here a minute.
143
00:09:22,780 --> 00:09:24,340
I don't want any fooling around.
144
00:09:24,341 --> 00:09:28,119
I want that report by tomorrow morning
or else you won't be able to compete in
145
00:09:28,120 --> 00:09:29,440
that talent contest.
146
00:09:30,140 --> 00:09:31,190
Comprende?
147
00:09:35,360 --> 00:09:36,410
What a crap.
148
00:09:38,681 --> 00:09:42,369
Aren't you worried about your book
report?
149
00:09:42,370 --> 00:09:43,890
I'll finish it somehow.
150
00:09:44,730 --> 00:09:46,900
It's just that I can't get into it right
now.
151
00:09:46,901 --> 00:09:48,929
Look, do you want to talk about it?
152
00:09:48,930 --> 00:09:51,220
When I read Moby Dick, I'll give you
some help.
153
00:09:51,750 --> 00:09:53,170
Do you think I need help?
154
00:09:53,171 --> 00:09:56,749
Well, sometimes when I'm stuck on
something, it helps to talk her over
155
00:09:56,750 --> 00:09:59,110
somebody. Who says I need your help?
156
00:09:59,530 --> 00:10:00,930
I can do this report myself.
157
00:10:01,690 --> 00:10:04,280
I know you can do it yourself. Then why
did you offer?
158
00:10:05,070 --> 00:10:06,120
I don't know.
159
00:10:06,630 --> 00:10:07,680
Especially now.
160
00:10:07,710 --> 00:10:10,000
It's because you think I'm stupid, isn't
it?
161
00:10:10,001 --> 00:10:11,759
I don't understand this conversation.
162
00:10:11,760 --> 00:10:14,230
Maybe I'm so stupid you can't even
understand me.
163
00:10:14,231 --> 00:10:15,939
What's with all this stupid stuff?
164
00:10:15,940 --> 00:10:18,659
I think you're one of the smartest guys
I know. That's not funny.
165
00:10:18,660 --> 00:10:20,519
Why are you so mad? I said you were
smart.
166
00:10:20,520 --> 00:10:23,230
I know what you really think. You don't
have to lie to me.
167
00:10:23,280 --> 00:10:24,660
Alfonso, I just... I don't need...
168
00:10:44,620 --> 00:10:45,670
Hey, son.
169
00:10:45,671 --> 00:10:47,899
Where's Alfonso? Dexter's waiting for
him outside.
170
00:10:47,900 --> 00:10:48,719
He went home.
171
00:10:48,720 --> 00:10:49,770
Ah.
172
00:10:51,920 --> 00:10:53,360
Hey, Dex, we're home already.
173
00:10:53,600 --> 00:10:55,160
Okay, thanks, Apple. Good night.
174
00:10:55,161 --> 00:10:55,959
Good night.
175
00:10:55,960 --> 00:10:57,010
Wait, wait, wait.
176
00:10:57,160 --> 00:10:58,720
Dexter, here's Alfonso's book.
177
00:10:59,480 --> 00:11:00,800
Watch out for the fountain.
178
00:11:11,121 --> 00:11:18,489
Hey, good news, John. Bruce Jenner likes
our home fitness concept. He's going to
179
00:11:18,490 --> 00:11:21,089
come over and test out all the
equipment. If it meets with his
180
00:11:21,090 --> 00:11:22,140
put his name on it.
181
00:11:22,170 --> 00:11:23,220
Uh -huh.
182
00:11:24,090 --> 00:11:25,890
I'll try to control your enthusiasm.
183
00:11:27,350 --> 00:11:28,670
Something bothering you?
184
00:11:29,130 --> 00:11:31,240
Alfonso got mad at me for something I
said.
185
00:11:31,630 --> 00:11:32,680
What'd you say?
186
00:11:32,990 --> 00:11:34,040
He said he was smart.
187
00:11:35,630 --> 00:11:36,680
Ah.
188
00:11:37,890 --> 00:11:38,940
I'll tell you, Dad.
189
00:11:39,610 --> 00:11:43,470
Sometimes you try to be nice, and you
end up with... bupkis.
190
00:11:45,949 --> 00:11:47,749
Well, maybe it was the way you said it.
191
00:11:47,750 --> 00:11:50,349
You remember when I wore that sweater
with the pheasant on the front and you
192
00:11:50,350 --> 00:11:51,610
said to me, nice sweater.
193
00:11:54,470 --> 00:11:56,210
But, Dan, I didn't say you're smart.
194
00:11:57,010 --> 00:11:59,270
I said you're smart.
195
00:12:00,390 --> 00:12:01,830
And I really think he is smart.
196
00:12:02,550 --> 00:12:05,440
I don't know what happened. He just got
mad and stormed out.
197
00:12:05,441 --> 00:12:08,868
Well, you know, Dexter's been driving
him pretty hard lately.
198
00:12:08,869 --> 00:12:14,370
Today in the car, he said to me, Edward,
that boy is an academic disaster.
199
00:12:16,130 --> 00:12:20,210
I just can't concentrate.
200
00:12:20,870 --> 00:12:23,400
I offered him a schoolwork, but he
wouldn't let me.
201
00:12:24,710 --> 00:12:25,790
I don't know what to do.
202
00:12:25,791 --> 00:12:30,609
Well, you know, sometimes all you can do
for a friend is understand what he's
203
00:12:30,610 --> 00:12:31,660
going through.
204
00:12:33,110 --> 00:12:37,329
I think Alfonso is probably just going
through that rebellious stage, seeking
205
00:12:37,330 --> 00:12:38,380
his own identity.
206
00:12:38,640 --> 00:12:39,690
Away from Dexter.
207
00:12:40,600 --> 00:12:41,650
You're right.
208
00:12:43,260 --> 00:12:44,310
Good night, son.
209
00:12:45,920 --> 00:12:46,970
Where are you going?
210
00:12:47,600 --> 00:12:50,370
Well, I thought I'd grab a sandwich.
Maybe catch some TV.
211
00:12:50,920 --> 00:12:52,080
Forget it. It's bedtime.
212
00:12:52,081 --> 00:12:55,219
Yeah, but Dad, I'm in that rebellious
age.
213
00:12:55,220 --> 00:12:56,520
Seeking my own identity.
214
00:12:59,460 --> 00:13:00,560
Seek it in bed.
215
00:13:03,800 --> 00:13:04,850
Good night.
216
00:13:05,600 --> 00:13:06,650
Good night, son.
217
00:13:06,651 --> 00:13:10,439
I was just outside watching Bruce
testing your equipment.
218
00:13:10,440 --> 00:13:11,939
Oh, yeah? He showed me how to shot put.
219
00:13:11,940 --> 00:13:13,080
Oh, how'd you do, Riff?
220
00:13:13,460 --> 00:13:15,680
Well, I... I didn't throw it real
straight.
221
00:13:16,780 --> 00:13:19,790
You know that cement statue of the lady
holding the basket?
222
00:13:21,700 --> 00:13:22,750
Yeah.
223
00:13:23,280 --> 00:13:25,200
Now it looks like the lady panhandling.
224
00:13:29,200 --> 00:13:30,580
Hi. Better get to school now.
225
00:13:30,581 --> 00:13:33,559
Guess Alphonse is not coming by this
morning.
226
00:13:33,560 --> 00:13:35,120
Oh, no, he'll be here any minute.
227
00:13:35,340 --> 00:13:36,720
He's finishing his reports.
228
00:13:36,721 --> 00:13:40,929
Edward, I took to heart what you said to
me on the way home last night.
229
00:13:40,930 --> 00:13:44,409
Instead of railing at the lad, I
controlled my temper. I reasoned with
230
00:13:44,410 --> 00:13:45,490
It worked much better.
231
00:13:45,491 --> 00:13:49,349
He stayed up very late last night, and
he's using this morning to make his
232
00:13:49,350 --> 00:13:50,410
absolutely perfect.
233
00:13:51,110 --> 00:13:52,430
I'm glad to hear that, Dick.
234
00:13:52,630 --> 00:13:53,680
Boy,
235
00:13:55,350 --> 00:13:57,090
Bruce can really throw that discus.
236
00:14:21,260 --> 00:14:22,400
A headless panhandler.
237
00:14:32,400 --> 00:14:33,460
Hi, Alfonso.
238
00:14:34,600 --> 00:14:37,280
Hi. Sorry I got so mad last night.
239
00:14:37,560 --> 00:14:39,280
It's okay, you big jerk face.
240
00:14:40,640 --> 00:14:41,840
I knew you'd understand.
241
00:14:42,180 --> 00:14:43,230
Horse breath.
242
00:14:44,460 --> 00:14:46,640
I hate sticky sentimentality.
243
00:14:47,920 --> 00:14:49,620
I do, too, buffalo brain.
244
00:14:51,311 --> 00:14:53,219
Better get to school.
245
00:14:53,220 --> 00:14:54,270
Yeah. See you. Bye.
246
00:14:54,560 --> 00:14:55,720
Oh, hold a minute.
247
00:14:57,840 --> 00:15:00,500
I believe you've forgotten something.
248
00:15:00,920 --> 00:15:02,060
Forgotten something?
249
00:15:03,020 --> 00:15:04,070
Oh, yeah.
250
00:15:04,140 --> 00:15:05,190
Goodbye.
251
00:15:05,420 --> 00:15:06,470
The report.
252
00:15:07,020 --> 00:15:08,070
May I see it?
253
00:15:08,080 --> 00:15:11,030
Don't you trust me? Of course I trust
you. Give me the report.
254
00:15:17,300 --> 00:15:18,350
This is it.
255
00:15:19,200 --> 00:15:20,250
One page.
256
00:15:22,730 --> 00:15:23,780
was short.
257
00:15:24,510 --> 00:15:28,509
Even though Lincoln wrote that address
in the back of an envelope while riding
258
00:15:28,510 --> 00:15:31,449
on a bouncing train, his handwriting had
to be better than this.
259
00:15:31,450 --> 00:15:33,310
Let's hope the content is acceptable.
260
00:15:35,090 --> 00:15:38,130
Moby Dick saw a very good book.
261
00:15:38,450 --> 00:15:41,430
No, that Moby Dick was a good book.
262
00:15:41,650 --> 00:15:42,700
You have saw.
263
00:15:45,670 --> 00:15:51,850
Moby Dick was a very good book about a
sea captain named Ahab who saw this.
264
00:15:52,640 --> 00:15:58,339
Large white whale he had to catch, which
is sort of like the battle between dab
265
00:15:58,340 --> 00:15:59,390
and goob.
266
00:16:00,900 --> 00:16:04,140
No, that should be the battle between
bad and good.
267
00:16:04,960 --> 00:16:06,840
Well, that's a very good point.
268
00:16:07,260 --> 00:16:08,760
That's what this book is about.
269
00:16:08,960 --> 00:16:10,700
This paper is a closer.
270
00:16:11,020 --> 00:16:14,690
Now, Dex. No, no, no, no. Don't defend
him, Edward. You're always defending
271
00:16:15,080 --> 00:16:16,640
He can't go on like this.
272
00:16:18,640 --> 00:16:20,080
When are you going to grow up?
273
00:16:20,081 --> 00:16:22,669
When are you going to grow up?
274
00:16:22,670 --> 00:16:24,780
You've shown an utter lack of
discipline.
275
00:16:25,010 --> 00:16:26,370
I did the best I could.
276
00:16:27,570 --> 00:16:30,330
Lytton, you can't enter that talent
contest.
277
00:16:34,550 --> 00:16:35,600
No way.
278
00:16:40,630 --> 00:16:42,680
Please don't do that to me, Uncle
Dexter.
279
00:16:43,890 --> 00:16:47,410
I wanted to write a good book report,
but I just couldn't.
280
00:16:48,370 --> 00:16:50,230
I don't know what's the matter with me.
281
00:16:50,570 --> 00:16:52,730
I get so frustrated, I just have to give
up.
282
00:16:54,350 --> 00:16:56,110
I couldn't even read the book.
283
00:16:56,530 --> 00:16:58,150
The words get all mixed up.
284
00:16:58,870 --> 00:17:01,250
I couldn't do it. I just couldn't.
285
00:17:02,370 --> 00:17:03,420
I'm stupid.
286
00:17:04,050 --> 00:17:05,550
I can't do anything right.
287
00:17:06,730 --> 00:17:08,349
All I can do right is dance.
288
00:17:22,890 --> 00:17:23,940
School problem.
289
00:17:24,849 --> 00:17:25,899
I understand.
290
00:17:26,650 --> 00:17:30,650
If you found the equipment satisfactory,
we have the contracts for you to sign.
291
00:17:30,830 --> 00:17:32,270
Yeah, please, here, sit here.
292
00:17:33,370 --> 00:17:35,130
Is this Alfonso's paper? Yes.
293
00:17:35,750 --> 00:17:38,760
Do you mind if I take a look at it? It's
a trifle embarrassing.
294
00:17:41,390 --> 00:17:44,460
Has your nephew ever been tested for a
learning disability?
295
00:17:44,461 --> 00:17:46,729
Oh, no, no, no, I don't think that's the
problem.
296
00:17:46,730 --> 00:17:50,220
Although when he breakdances, he does do
a lot of spinning in his head.
297
00:17:52,360 --> 00:17:55,370
Well, I can't say for sure, but there
are certain signs here.
298
00:17:55,940 --> 00:17:58,110
Look at how his handwriting is all
cramped.
299
00:17:58,980 --> 00:18:01,620
His B's and D's are mixed up.
300
00:18:02,080 --> 00:18:03,520
Look at this E. It's backwards.
301
00:18:06,400 --> 00:18:09,920
And you remember yesterday when he
reversed 76 and 67?
302
00:18:09,921 --> 00:18:12,799
All that is nothing more than a lack of
concentration.
303
00:18:12,800 --> 00:18:14,060
Well, I can't be positive.
304
00:18:14,580 --> 00:18:17,260
But it looks like to me Alfonso may have
dyslexia.
305
00:18:18,740 --> 00:18:20,970
Dyslexia? Isn't that where you can't
read?
306
00:18:21,070 --> 00:18:23,240
Yeah, well, you see everything
backwards.
307
00:18:23,330 --> 00:18:25,550
No, it's not exactly like that.
308
00:18:26,770 --> 00:18:27,820
Oh, no.
309
00:18:30,350 --> 00:18:31,850
This can't be happening.
310
00:18:33,070 --> 00:18:35,660
If he can't read, he'll never accomplish
anything.
311
00:18:35,661 --> 00:18:39,069
He'll end up being one of those poor,
desperate people who live their lives
312
00:18:39,070 --> 00:18:40,120
of shopping carts.
313
00:18:46,730 --> 00:18:49,490
Or he may win a gold medal at the
Olympics.
314
00:18:52,140 --> 00:18:54,680
You had dyslexia? Well, I am dyslexic.
315
00:18:56,140 --> 00:18:57,800
You never really outgrow it.
316
00:18:58,920 --> 00:19:02,240
With a lot of hard work, you can
overcome it. Then there's hope?
317
00:19:02,540 --> 00:19:03,590
Of course.
318
00:19:03,591 --> 00:19:07,159
If I could get Alfonso to put as much
energy into his studies as he does into
319
00:19:07,160 --> 00:19:08,210
his dancing.
320
00:19:08,640 --> 00:19:09,960
Alfonso's good at dancing.
321
00:19:10,060 --> 00:19:11,180
He's radical.
322
00:19:14,700 --> 00:19:16,870
Well, then I would encourage him to do
more.
323
00:19:16,871 --> 00:19:20,549
It'll give him that self -confidence and
success that he needs to feel good
324
00:19:20,550 --> 00:19:21,229
about himself.
325
00:19:21,230 --> 00:19:22,989
I mean, that's what sports did for me.
326
00:19:22,990 --> 00:19:24,430
I guess we'll go to school now.
327
00:19:25,390 --> 00:19:26,770
Alfonso, come here a minute.
328
00:19:28,110 --> 00:19:29,190
What did I do now?
329
00:19:29,610 --> 00:19:30,660
Nothing.
330
00:19:32,570 --> 00:19:36,709
Listen, Alfonso, there may be a reason
why you haven't been able to concentrate
331
00:19:36,710 --> 00:19:37,760
on your schoolwork.
332
00:19:37,761 --> 00:19:40,789
Mr. Dennis seems to think you might have
a learning disability.
333
00:19:40,790 --> 00:19:41,930
It's called dyslexia.
334
00:19:42,230 --> 00:19:44,700
You mean there's something wrong with my
brain?
335
00:19:45,110 --> 00:19:46,160
No.
336
00:19:46,590 --> 00:19:47,870
No, your brain works fine.
337
00:19:48,330 --> 00:19:49,770
And your eyes work fine.
338
00:19:49,990 --> 00:19:54,810
But it seems like somewhere along the
line, the word seems to get all mixed
339
00:19:55,430 --> 00:19:56,630
Yeah, exactly.
340
00:19:56,631 --> 00:19:58,389
You know how I know that?
341
00:19:58,390 --> 00:20:00,530
How? I've got the same problem.
342
00:20:00,870 --> 00:20:03,070
Mr. Jenner's life turned out pretty
good.
343
00:20:03,071 --> 00:20:06,829
Well, there's a lot better examples than
me. People like Thomas Edison, Albert
344
00:20:06,830 --> 00:20:09,660
Einstein, Leonardo da Vinci, Hans
Christian Andersen.
345
00:20:09,830 --> 00:20:10,880
Wow.
346
00:20:11,250 --> 00:20:13,130
And I thought I was just stupid.
347
00:20:16,300 --> 00:20:17,680
How do you fix it, Mr. Jenner?
348
00:20:18,500 --> 00:20:21,540
First, you get some special help at
school.
349
00:20:21,541 --> 00:20:24,979
But it's going to be tough, Alfonso.
Tougher than your dancing, because your
350
00:20:24,980 --> 00:20:27,810
dancing comes natural to you. Just like
sports did for me.
351
00:20:27,811 --> 00:20:31,859
And you get the cheer of the crowd. You
get encouragement from your friends.
352
00:20:31,860 --> 00:20:35,859
But when you're working on your reading
and writing, there's no cheering crowds
353
00:20:35,860 --> 00:20:37,179
when you finish a paragraph.
354
00:20:37,180 --> 00:20:40,460
You have to find all that strength from
down deep inside.
355
00:20:42,160 --> 00:20:45,420
Well, if dyslexia is good enough for
you, it's good enough for me.
356
00:20:48,300 --> 00:20:49,700
Thanks, Mr. Cheney. All right.
357
00:20:49,701 --> 00:20:53,319
If you three can proceed without me, I'm
going to take Alfonso to his guidance
358
00:20:53,320 --> 00:20:57,700
counselor. Uh, Ruth, thank you very
much, my friend.
359
00:20:58,740 --> 00:21:01,680
Hey, uh, Dex, are you forgetting
something?
360
00:21:04,840 --> 00:21:05,890
Talent counselor?
361
00:21:06,220 --> 00:21:09,290
You got it, Alfonso. If you don't, you
know who's going to win?
362
00:21:09,291 --> 00:21:12,859
Bernice Broder playing wake me up before
you go -go using spoons and water
363
00:21:12,860 --> 00:21:13,910
glasses.
364
00:21:16,770 --> 00:21:19,270
Alfonso, I hereby rescind my former
edict.
365
00:21:20,570 --> 00:21:22,130
You can go to the talent contest.
366
00:21:23,030 --> 00:21:26,610
Come on, let's give them two.
367
00:21:26,830 --> 00:21:27,880
See you later. Bye.
368
00:21:47,340 --> 00:21:54,259
to find our way together taking the
369
00:21:54,260 --> 00:22:01,079
time to stay to learn all about those
things you
370
00:22:01,080 --> 00:22:02,129
just
371
00:22:02,130 --> 00:22:06,680
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
28368
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.