Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,280 --> 00:00:08,640
Here we are, face to face, under the
silver spoon.
2
00:00:09,820 --> 00:00:13,040
Open to find, we're two of a kind.
3
00:00:13,320 --> 00:00:20,059
Make it a go, make it grow. Together,
we're gonna find our
4
00:00:20,060 --> 00:00:21,110
way.
5
00:00:23,180 --> 00:00:27,280
Together, taking the time each day.
6
00:00:29,580 --> 00:00:34,260
To learn all about the... Things you
just can't buy.
7
00:00:35,900 --> 00:00:38,960
Two silver spoons together.
8
00:01:15,240 --> 00:01:21,479
even things out a healthy happy life is
one of equilibrium and symmetry
9
00:01:21,480 --> 00:01:28,219
what happened
10
00:01:28,220 --> 00:01:34,779
to the plant uh root rot well
11
00:01:34,780 --> 00:01:39,620
our time is up if you have any problems
be sure
12
00:01:45,420 --> 00:01:48,640
isn't so complicated if you just live
it.
13
00:01:49,660 --> 00:01:51,680
You like listening to Dr. Scott?
14
00:01:51,980 --> 00:01:54,270
Oh, I think it's a very entertaining
program.
15
00:01:54,520 --> 00:01:56,930
Psychology isn't supposed to be
entertaining.
16
00:01:57,280 --> 00:01:58,560
It's serious stuff.
17
00:01:59,000 --> 00:02:03,359
You cannot give easy answers to complex
problems in between commercials for
18
00:02:03,360 --> 00:02:04,410
pantyhose.
19
00:02:05,880 --> 00:02:09,280
I had no idea you had such strong
feelings about this, Rick.
20
00:02:09,539 --> 00:02:13,769
Ever since he joined that peer
counseling program, he analyzed...
21
00:02:13,770 --> 00:02:15,110
everything anyone says.
22
00:02:15,690 --> 00:02:16,790
I do not.
23
00:02:17,750 --> 00:02:20,820
Alfonso, have you considered you might
be a little jealous?
24
00:02:20,830 --> 00:02:21,880
Think about it.
25
00:02:26,690 --> 00:02:30,050
Back up a second, Rick. What is this
peer counseling?
26
00:02:30,051 --> 00:02:33,769
Well, it's this special class where I've
been trained to help other kids who are
27
00:02:33,770 --> 00:02:34,649
having problems.
28
00:02:34,650 --> 00:02:36,230
We call them special friends.
29
00:02:36,870 --> 00:02:39,190
Oh, that sounds like a very valuable
program.
30
00:02:39,191 --> 00:02:43,529
For example, one of my cases involved a
child who was afraid to undress in the
31
00:02:43,530 --> 00:02:44,790
locker room for gym class.
32
00:02:45,350 --> 00:02:47,250
Ah, that's a tough problem.
33
00:02:48,250 --> 00:02:49,300
Tough?
34
00:02:49,610 --> 00:02:50,660
Not really.
35
00:02:51,290 --> 00:02:55,200
I simply suggested that while he was
worrying about other kids watching him,
36
00:02:55,350 --> 00:02:57,710
they were all worried about him watching
them.
37
00:03:00,630 --> 00:03:01,680
That's very clever.
38
00:03:02,490 --> 00:03:04,410
Clever? Not really.
39
00:03:06,470 --> 00:03:08,370
It comes from weeks of experience.
40
00:03:08,920 --> 00:03:10,660
And tomorrow it's on to my next case.
41
00:03:10,680 --> 00:03:11,940
Well, I've got to go.
42
00:03:12,640 --> 00:03:15,590
I'm going to try to find a girl whose
problem is loneliness.
43
00:03:17,280 --> 00:03:18,340
And solve it.
44
00:03:24,740 --> 00:03:27,750
Oh, Edward. Wait a second, wait a
second, Kate. I think I got it.
45
00:03:28,380 --> 00:03:29,430
No.
46
00:03:30,200 --> 00:03:32,520
This stupid thing, I can't figure it
out.
47
00:03:33,220 --> 00:03:34,840
What is that stupid thing?
48
00:03:34,841 --> 00:03:38,929
Oh. my Eastern European buyer found this
in Leningrad. It's the Russian answer
49
00:03:38,930 --> 00:03:39,980
to Rubik's Cube.
50
00:03:41,470 --> 00:03:48,329
Called Ivanovich's What does
51
00:03:48,330 --> 00:03:52,030
that mean?
52
00:03:52,450 --> 00:03:55,490
Roughly translated means object that
makes you insane.
53
00:03:57,390 --> 00:03:58,870
Big fad in Russia.
54
00:04:00,010 --> 00:04:04,570
Hey, you could sell it here and call it
the Communist Bloc.
55
00:04:18,190 --> 00:04:22,729
you're about to meet is named mark adams
he's in junior high he doesn't seem to
56
00:04:22,730 --> 00:04:26,869
get along with the other children and
lately he's been cutting classes well
57
00:04:26,870 --> 00:04:28,289
we'll see what we can do miss bikes
58
00:04:28,290 --> 00:04:40,169
rick
59
00:04:40,170 --> 00:04:45,009
rick i've chosen you to be mark's
special friend because you've done so
60
00:04:45,010 --> 00:04:46,930
with the kids you've worked with so far
61
00:04:47,820 --> 00:04:49,500
But Mark may be a challenge.
62
00:04:49,980 --> 00:04:53,820
He's rejected everyone who tries to talk
to him. Hey, the tougher the better.
63
00:04:54,460 --> 00:04:58,190
After all, I like to think of myself as
a human bridge over troubled waters.
64
00:05:02,860 --> 00:05:05,380
I know. I'm working on humility.
65
00:05:08,560 --> 00:05:12,359
Rick, I want to remind you. As you've
learned in this program, you are not a
66
00:05:12,360 --> 00:05:13,410
psychologist.
67
00:05:13,540 --> 00:05:16,280
The best thing you can do for Mark is to
be his friend.
68
00:05:16,860 --> 00:05:19,330
Listen to him and try to put yourself in
his shoes.
69
00:05:19,560 --> 00:05:21,020
Right. All right.
70
00:05:21,021 --> 00:05:24,679
After you meet with Mark a few times,
we'll get together and discuss how
71
00:05:24,680 --> 00:05:25,730
are going. Okay.
72
00:05:30,200 --> 00:05:31,250
Mark?
73
00:05:33,280 --> 00:05:34,330
Mark Adams?
74
00:05:34,460 --> 00:05:35,800
This is Rick Stratton.
75
00:05:36,280 --> 00:05:37,330
Hiya, Mark!
76
00:05:40,900 --> 00:05:41,950
Hi.
77
00:05:42,500 --> 00:05:44,200
Well, welcome to peer counseling.
78
00:05:44,201 --> 00:05:47,359
Now, don't be scared by those words. All
I mean... We're going to get to know
79
00:05:47,360 --> 00:05:48,560
each other and talk a lot.
80
00:05:48,580 --> 00:05:52,130
Now, this can be a lot of fun, so feel
free to say whatever's on your mind.
81
00:05:52,360 --> 00:05:53,700
Really? Absolutely.
82
00:05:54,500 --> 00:05:55,550
Well, okay.
83
00:05:55,760 --> 00:05:56,810
I was just thinking.
84
00:05:57,200 --> 00:05:59,120
I thought high school kids were taller.
85
00:06:24,561 --> 00:06:26,449
about yourself?
86
00:06:26,450 --> 00:06:29,220
Uh, you don't want to hear it. It's not
that interesting.
87
00:06:29,270 --> 00:06:30,320
Come on.
88
00:06:30,850 --> 00:06:33,930
Well, for eight years I was the governor
of Montana.
89
00:06:36,950 --> 00:06:40,080
Mark. Look, let's get something
straight. I don't need a shrink.
90
00:06:40,290 --> 00:06:43,240
If I did need one, I'd get one who was
already out of puberty.
91
00:06:47,970 --> 00:06:50,210
Good, good. Go with that.
92
00:06:50,211 --> 00:06:54,729
There's nothing wrong with me that
couldn't be cured by eliminating
93
00:06:54,730 --> 00:06:56,350
school, and Most other people.
94
00:06:59,850 --> 00:07:02,020
So, in other words, you're mad at the
world.
95
00:07:02,370 --> 00:07:04,670
No. I'm mad at the universe.
96
00:07:11,550 --> 00:07:15,890
So... Who's your favorite music group?
97
00:07:17,430 --> 00:07:18,950
The Benny Goodman Quartet.
98
00:07:34,160 --> 00:07:35,210
It's, uh, Jane Krupa.
99
00:07:35,500 --> 00:07:36,550
Grace!
100
00:07:37,760 --> 00:07:38,810
Who's Jane Krupa?
101
00:07:42,700 --> 00:07:46,260
So... Thought you could have a
conversation with me, huh?
102
00:07:47,600 --> 00:07:51,280
You know, Mark, we're only getting the
evidence when we put into it.
103
00:07:51,281 --> 00:07:54,579
Have you ever heard the phrase, garbage
in, garbage out?
104
00:07:54,580 --> 00:07:56,260
I learned that work on my computer.
105
00:07:59,440 --> 00:08:00,490
You like computers?
106
00:08:05,900 --> 00:08:06,950
It's hard. Not me.
107
00:08:07,180 --> 00:08:08,230
I'm real good at it.
108
00:08:08,480 --> 00:08:10,040
Oh, and I'm saving up for a modem.
109
00:08:11,560 --> 00:08:14,450
I can't believe you actually created
this game yourself.
110
00:08:14,600 --> 00:08:17,310
Yeah, based on my personal experience
cutting class.
111
00:08:18,780 --> 00:08:21,080
I call it Escape from Junior High.
112
00:08:22,740 --> 00:08:24,120
Yeah, we've almost escaped.
113
00:08:36,120 --> 00:08:38,200
Whoa. The vice principal.
114
00:08:39,280 --> 00:08:41,020
I think I can outrun him.
115
00:08:41,679 --> 00:08:43,020
Come back here.
116
00:08:45,160 --> 00:08:49,159
You know, Mark, I've only been working
with you two weeks and already you're my
117
00:08:49,160 --> 00:08:50,360
biggest success story?
118
00:08:50,420 --> 00:08:52,470
Miss Pike says your grades are coming
up.
119
00:09:08,040 --> 00:09:09,720
to let my subconscious work on it.
120
00:09:09,721 --> 00:09:11,299
Give me that.
121
00:09:11,300 --> 00:09:13,140
What are you doing?
122
00:09:13,520 --> 00:09:15,420
My subconscious tells me to kill it.
123
00:09:16,500 --> 00:09:18,380
You can't kill an inanimate object.
124
00:09:18,800 --> 00:09:21,520
Oh. In that case, I'm going to seriously
injure it.
125
00:09:21,521 --> 00:09:22,799
Hi, Dad.
126
00:09:22,800 --> 00:09:26,960
Hi, Mark. How are you?
127
00:09:28,740 --> 00:09:30,400
Oh, fine, Mr. Stratton. Well, good.
128
00:09:30,401 --> 00:09:32,059
What's this?
129
00:09:32,060 --> 00:09:35,000
Oh, that's some silly thing from Russia.
130
00:09:35,440 --> 00:09:38,819
Some overly complex adult... Poi,
which...
131
00:09:38,820 --> 00:09:49,659
You
132
00:09:49,660 --> 00:09:51,240
just saw.
133
00:09:53,540 --> 00:09:56,140
Oh, I'm sorry, Mr. Stratton. I ruined
all your fun.
134
00:09:58,360 --> 00:09:59,410
Thanks.
135
00:10:04,180 --> 00:10:07,370
We're going to the computer store for a
few minutes, Dad, okay?
136
00:10:16,720 --> 00:10:20,030
He likes to take me to fun places, too,
like camping or basketball.
137
00:10:20,040 --> 00:10:21,300
Or we'll go out on his boat.
138
00:10:21,960 --> 00:10:23,160
I'd like to meet your dad.
139
00:10:23,320 --> 00:10:24,860
Sure, but he's on the road a lot.
140
00:10:28,240 --> 00:10:29,290
Hey, Rick.
141
00:10:29,291 --> 00:10:32,739
What if they would play a little one -on
-one on the playground?
142
00:10:32,740 --> 00:10:36,110
Sorry, we were just going to that new
computer store, Floppy Joe's.
143
00:10:55,660 --> 00:10:58,200
to spend time with him. He's my special
friend.
144
00:10:58,720 --> 00:10:59,770
What am I?
145
00:11:00,240 --> 00:11:01,290
Laundry lint?
146
00:11:03,300 --> 00:11:04,620
Alfonso, this kid needs me.
147
00:11:04,940 --> 00:11:07,220
He's not my friend. He's my client.
148
00:11:07,700 --> 00:11:10,420
Well, even doctors take Wednesday off
for golf.
149
00:11:10,700 --> 00:11:12,680
You can take it off for miniature golf.
150
00:11:12,681 --> 00:11:18,459
Alfonso, you seem to be having a hard
time coping with the fact that I'm
151
00:11:18,460 --> 00:11:20,320
involved in some very important work.
152
00:11:20,860 --> 00:11:21,910
Fine, great.
153
00:11:22,020 --> 00:11:24,490
There's a lot of guys who like to play
basketball.
154
00:11:24,491 --> 00:11:26,499
You're getting your feelings out. Good.
155
00:11:26,500 --> 00:11:27,550
Good. Go with that.
156
00:11:29,740 --> 00:11:32,300
Yeah, I'll go with it. Right out the
door.
157
00:11:34,160 --> 00:11:35,210
Alfonso!
158
00:11:38,860 --> 00:11:40,800
Clear case of separation anxiety.
159
00:11:52,571 --> 00:11:55,469
Son, you about ready for school?
160
00:11:55,470 --> 00:11:56,520
Yeah, almost.
161
00:11:57,490 --> 00:11:59,250
You and Alfonso patch things up?
162
00:11:59,590 --> 00:12:00,640
No.
163
00:12:01,070 --> 00:12:04,740
Alfonso's just going out to deal with
his... I don't want to be too technical.
164
00:12:04,850 --> 00:12:06,030
His own insecurities.
165
00:12:07,830 --> 00:12:09,690
You know, Alfonso's your best friend.
166
00:12:09,691 --> 00:12:13,409
Don't you think maybe you're being a
little insensitive to his feelings?
167
00:12:13,410 --> 00:12:14,470
He can handle it.
168
00:12:14,471 --> 00:12:18,649
Ah, I see. And if he can't, he can hang
around with you and you'll fix him,
169
00:12:18,650 --> 00:12:19,700
right?
170
00:12:19,730 --> 00:12:20,990
Dad, I have a gift.
171
00:12:24,650 --> 00:12:25,700
have to use it.
172
00:12:25,701 --> 00:12:30,669
Son, I think it's great that you're
interested in psychology and that you
173
00:12:30,670 --> 00:12:34,329
to help people, but you think you might
be getting, I don't want to be too
174
00:12:34,330 --> 00:12:37,430
technical here, a swelled head?
175
00:12:39,270 --> 00:12:40,670
A swelled head?
176
00:12:42,530 --> 00:12:43,580
Not really.
177
00:12:45,770 --> 00:12:47,760
Dad, when I first met Mark, he was a
mess.
178
00:12:47,830 --> 00:12:51,620
Now he's getting along with other kids
and he doesn't ditch school anymore.
179
00:12:52,190 --> 00:12:53,240
I see.
180
00:12:54,860 --> 00:12:55,910
his life around
181
00:13:56,401 --> 00:13:57,949
in here?
182
00:13:57,950 --> 00:13:59,330
I must have dozed off.
183
00:13:59,650 --> 00:14:01,930
Or this is an incredibly lifelike dream.
184
00:14:02,710 --> 00:14:03,790
How'd you get in here?
185
00:14:05,050 --> 00:14:06,970
You've been here all day, haven't you?
186
00:14:07,170 --> 00:14:08,220
You did school.
187
00:14:08,630 --> 00:14:09,710
Oh, Rick, don't be mad.
188
00:14:09,970 --> 00:14:11,020
Mark, you promised.
189
00:14:11,650 --> 00:14:14,150
Look, the time I spent here was much
more useful.
190
00:14:14,151 --> 00:14:16,409
When you hear what I did, you'll thank
me.
191
00:14:16,410 --> 00:14:19,480
Remember how you said your Sarka team
needed some new plays?
192
00:14:19,930 --> 00:14:21,130
We could stand a few.
193
00:14:21,730 --> 00:14:24,620
Well, I heard the Cosmos keep all their
plays on computer.
194
00:14:24,621 --> 00:14:28,199
Well, it took me all day, but I finally
figured out their access code.
195
00:14:28,200 --> 00:14:29,250
Know what it is?
196
00:14:29,360 --> 00:14:30,410
Kick me.
197
00:14:32,620 --> 00:14:33,760
Don't give me any ideas.
198
00:14:35,960 --> 00:14:37,100
Here's their playbook.
199
00:14:37,440 --> 00:14:39,730
You know, Mark, I'm very disappointed in
you.
200
00:14:40,000 --> 00:14:43,490
Not only did you break our pact by
ditching school, you did something
201
00:14:43,580 --> 00:14:45,260
This is the playbook of the cosmos.
202
00:14:46,300 --> 00:14:48,060
This is the playbook of the cosmos!
203
00:14:50,020 --> 00:14:52,190
I knew you'd appreciate it sooner or
later.
204
00:15:00,810 --> 00:15:03,760
I'm experiencing what we in the trade
call mixed emotions.
205
00:15:04,601 --> 00:15:06,369
Don't worry.
206
00:15:06,370 --> 00:15:07,690
I'll go to school tomorrow.
207
00:15:07,691 --> 00:15:10,909
Mark, you just can't go to school
whenever you feel like it.
208
00:15:10,910 --> 00:15:12,050
Boy, that's gratitude.
209
00:15:12,130 --> 00:15:14,300
I spent my whole day busting my tail for
you.
210
00:15:14,301 --> 00:15:18,249
That doesn't warrant ditching school.
What am I going to do with you?
211
00:15:18,250 --> 00:15:19,300
You know what I wish?
212
00:15:19,330 --> 00:15:21,070
I wish you were more like a computer.
213
00:15:21,250 --> 00:15:23,360
Just keeps me company and does what I
want.
214
00:15:23,470 --> 00:15:26,630
I want it, I turn it on. I don't, I just
turn it off.
215
00:15:27,530 --> 00:15:30,060
Mark, you can't expect people to be like
machines.
216
00:15:30,440 --> 00:15:34,540
People have feelings and emotions and
all that other humanly stuff.
217
00:15:35,320 --> 00:15:37,340
Excuse me, Mr. Deep Feelings.
218
00:15:39,880 --> 00:15:41,400
Let me just leave you with this.
219
00:15:41,401 --> 00:15:45,439
I heard somewhere that psychologists
have one of the highest nervous
220
00:15:45,440 --> 00:15:46,490
rates.
221
00:15:46,780 --> 00:15:47,830
Food for thought.
222
00:15:57,280 --> 00:15:58,860
Okay, I'm finished.
223
00:15:59,950 --> 00:16:01,000
But you moved a lot.
224
00:16:01,250 --> 00:16:03,530
Oh, now, come on. No excuses. Let's see
it.
225
00:16:06,550 --> 00:16:10,490
I didn't move that much.
226
00:16:17,930 --> 00:16:22,710
So remember to buy Sanchez pantyhose for
the well -adjusted look.
227
00:16:24,190 --> 00:16:26,750
We have time for one last quick call.
228
00:16:26,751 --> 00:16:29,199
You know, we should hang this in the
library.
229
00:16:29,200 --> 00:16:30,680
Hello, this is Dr. Scott.
230
00:16:31,760 --> 00:16:33,660
Hello, I'm a fellow therapist.
231
00:16:33,980 --> 00:16:36,560
My name is Bernard.
232
00:16:40,380 --> 00:16:41,940
What's your problem, Bernard?
233
00:16:43,600 --> 00:16:46,850
Well, I was helping this kid and I
thought I had him turned around.
234
00:16:46,880 --> 00:16:48,500
Now he's back to cutting classes.
235
00:16:49,120 --> 00:16:50,300
I feel like a failure.
236
00:16:51,260 --> 00:16:55,499
Well, you have to realize that whether
we like it or not, some things are out
237
00:16:55,500 --> 00:16:57,300
our control. Please call again.
238
00:17:13,810 --> 00:17:15,899
You do?
239
00:17:15,900 --> 00:17:16,950
Yeah.
240
00:17:16,951 --> 00:17:19,838
You're gonna tell me you're gonna fire
me as your friend.
241
00:17:19,839 --> 00:17:20,889
No, I'm not.
242
00:17:21,240 --> 00:17:23,290
No, I know. You're gonna ball me out
again.
243
00:17:23,900 --> 00:17:25,340
I wasn't gonna do that either.
244
00:17:25,341 --> 00:17:28,039
You're gonna tell the people at school
what I did.
245
00:17:28,040 --> 00:17:30,810
I would never do that. Well, then why
did you ask me over?
246
00:17:30,811 --> 00:17:33,699
I asked you over here because I wanted
to try and work this out and remain
247
00:17:33,700 --> 00:17:36,620
friends. That's a heck of a way to talk
to a friend.
248
00:17:39,480 --> 00:17:40,860
You know what I think, Mark?
249
00:17:41,380 --> 00:17:44,210
I think you've been trying to fake your
way through this.
250
00:17:44,510 --> 00:17:45,610
Okay, I'll admit it.
251
00:17:46,130 --> 00:17:47,570
I've been trying to charm you.
252
00:17:47,750 --> 00:17:48,800
Yeah, I know.
253
00:17:48,801 --> 00:17:51,789
Sure, Rick, I'm going to school.
254
00:17:51,790 --> 00:17:54,380
Sure, Rick, I'm thinking of saying hello
to people.
255
00:17:54,381 --> 00:17:56,649
Bologna, you haven't tried to change one
bit.
256
00:17:56,650 --> 00:17:57,689
Well, what about you?
257
00:17:57,690 --> 00:17:59,610
You've been pretending to be nice to me.
258
00:17:59,611 --> 00:18:01,029
Good, good.
259
00:18:01,030 --> 00:18:02,080
Go with that.
260
00:18:02,331 --> 00:18:05,569
Who do you think you are, anyway?
261
00:18:05,570 --> 00:18:07,310
The magic prince of mental health?
262
00:18:07,790 --> 00:18:09,810
I've given up a lot of time to help you.
263
00:18:10,190 --> 00:18:12,300
Yeah, and I bet you felt so good about
that.
264
00:18:12,301 --> 00:18:14,669
buddy with his little problem.
265
00:18:14,670 --> 00:18:15,930
It was so easy, right?
266
00:18:16,410 --> 00:18:18,450
Everything comes easy for Rick Stratton.
267
00:18:18,810 --> 00:18:20,730
Nice house, terrific father.
268
00:18:21,390 --> 00:18:23,950
I bet at night he walks in and tucks you
in.
269
00:18:24,990 --> 00:18:26,850
Well, we do it differently at my house.
270
00:18:27,170 --> 00:18:31,590
At night, my father staggers around,
passes out, and I tuck him in.
271
00:18:33,210 --> 00:18:35,190
Now, go with that.
272
00:18:37,130 --> 00:18:38,180
What?
273
00:18:38,370 --> 00:18:41,890
My father's a drunk, an alky, a boozer.
274
00:18:43,530 --> 00:18:46,030
A first -class grade -A alcoholic.
275
00:18:49,690 --> 00:18:50,740
I had no idea.
276
00:18:51,290 --> 00:18:52,730
You acted like you knew it all.
277
00:18:52,970 --> 00:18:54,590
You don't know anything about me.
278
00:18:54,950 --> 00:18:57,600
You told me all those terrific things
about your dad.
279
00:18:57,830 --> 00:18:58,880
They were lies.
280
00:19:00,370 --> 00:19:02,530
I was here for you. Why didn't you tell
me?
281
00:19:03,110 --> 00:19:04,160
I'm telling you now.
282
00:19:04,570 --> 00:19:05,620
What do you suggest?
283
00:19:08,930 --> 00:19:10,590
Okay, what you should do is...
284
00:19:11,631 --> 00:19:13,639
You could call...
285
00:19:13,640 --> 00:19:20,559
I don't know what to
286
00:19:20,560 --> 00:19:21,610
tell you.
287
00:19:21,900 --> 00:19:23,890
Because I'm out of my league on this
one.
288
00:19:25,160 --> 00:19:27,390
I've only had one course in peer
counseling.
289
00:19:28,800 --> 00:19:30,600
I better talk this over to Miss Pikes.
290
00:19:32,800 --> 00:19:33,850
You're right.
291
00:19:34,420 --> 00:19:36,530
I'm not the magic prince of mental
health.
292
00:19:37,960 --> 00:19:39,010
Don't feel bad.
293
00:19:39,480 --> 00:19:40,920
You did the best job you could.
294
00:19:42,159 --> 00:19:45,600
Sure. I never told anyone the truth
about my father before.
295
00:19:46,980 --> 00:19:48,300
And that's a big help.
296
00:19:49,800 --> 00:19:51,480
But I don't know what you should do.
297
00:19:52,280 --> 00:19:56,980
Well, one day on my computer, I tapped
into the community bulletin board.
298
00:19:57,620 --> 00:20:01,740
There is this notice about this
organization called Alateen.
299
00:20:02,460 --> 00:20:05,230
It's this group for kids whose parents
are alcoholics.
300
00:20:05,980 --> 00:20:07,120
Maybe I'll check it out.
301
00:20:08,680 --> 00:20:10,360
But I don't need you for that stuff.
302
00:20:11,980 --> 00:20:13,160
What do you need me for?
303
00:20:14,240 --> 00:20:17,780
Well, just to be my friend.
304
00:20:27,011 --> 00:20:33,499
Come on, Alfonso. Let's go play some one
-on -one at the playground.
305
00:20:33,500 --> 00:20:35,980
Yeah. Maybe then we can drop by the
hangout.
306
00:20:36,300 --> 00:20:37,350
Sure.
307
00:20:37,480 --> 00:20:39,830
It's been a while since you've been down
there.
308
00:20:40,030 --> 00:20:41,890
Some of the old gang went on to college.
309
00:20:43,770 --> 00:20:44,930
I'm sorry, Alfonso.
310
00:20:44,931 --> 00:20:49,209
I guess I got a little carried away, but
I found something out about myself.
311
00:20:49,210 --> 00:20:51,200
I wasn't as brilliant as I thought I
was.
312
00:20:52,210 --> 00:20:53,470
I could have told you that.
313
00:20:53,471 --> 00:20:59,009
Well, I'm still going to be seeing Mark,
but I'm just not going to be solving
314
00:20:59,010 --> 00:21:00,060
all his problems.
315
00:21:00,930 --> 00:21:03,040
I'm glad to see you guys are friends
again.
316
00:21:03,110 --> 00:21:07,030
You know, Dr. Scott says friendship is
essential for comfort plus support.
317
00:21:08,520 --> 00:21:09,800
Or was that pantyhose?
318
00:21:12,140 --> 00:21:13,640
It came to me in a flash.
319
00:21:13,900 --> 00:21:17,390
The solution to the communist block.
Come here, over here in the light.
320
00:21:18,740 --> 00:21:24,160
Now, you see? You hold it up like this,
and then you throw that dumb thing in...
321
00:21:24,210 --> 00:21:28,760
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
24480
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.