Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,180 --> 00:00:08,520
Here we are, face to face, a couple of
silver spoons.
2
00:00:09,960 --> 00:00:12,920
Hoping to find, we're two of a kind.
3
00:00:13,300 --> 00:00:17,040
Making it go, making it grow. Together,
4
00:00:17,780 --> 00:00:20,440
we're gonna find our way.
5
00:00:23,440 --> 00:00:27,200
Together, taking the time each day.
6
00:00:29,800 --> 00:00:34,200
To learn all about those things you just
can't buy.
7
00:00:36,040 --> 00:00:38,920
To do the spoons together.
8
00:00:40,720 --> 00:00:42,600
You and I together.
9
00:00:43,320 --> 00:00:45,800
We're going to find our way.
10
00:00:46,940 --> 00:00:48,960
You and I together.
11
00:00:50,080 --> 00:00:52,500
We're going to find our way.
12
00:00:53,620 --> 00:00:55,840
You and I together.
13
00:01:20,811 --> 00:01:24,489
says that pizza makes me hyperactive.
14
00:01:24,490 --> 00:01:26,890
What about guacamole made you
hyperactive?
15
00:01:27,510 --> 00:01:29,690
Nuh -uh. Guacamole makes me lethargic.
16
00:02:09,580 --> 00:02:12,530
It's time for her to get better
acquainted with the Ricker.
17
00:02:12,891 --> 00:02:17,999
Come on, Fred, you can have Beth. Wait a
minute, Rick.
18
00:02:18,000 --> 00:02:20,520
We can't talk to them. Those girls are
real trendy.
19
00:02:21,240 --> 00:02:22,290
So what?
20
00:02:22,420 --> 00:02:24,380
So they're wild, crazy, and exciting.
21
00:02:24,600 --> 00:02:25,650
They're not like us.
22
00:02:26,880 --> 00:02:28,240
Come on, Fred, just relax.
23
00:02:28,600 --> 00:02:30,160
And for once, don't panic.
24
00:02:31,060 --> 00:02:32,500
Okay, I'll be cool.
25
00:03:01,770 --> 00:03:03,210
Yes, I have an axe, the oldest.
26
00:03:34,960 --> 00:03:37,200
club, Dad. It used to be a mortuary,
right?
27
00:03:39,040 --> 00:03:40,090
Right.
28
00:03:41,220 --> 00:03:42,960
Mind if I go there with you tonight?
29
00:05:06,030 --> 00:05:07,080
Scott here.
30
00:05:07,330 --> 00:05:08,380
Yeah.
31
00:05:08,810 --> 00:05:09,860
Let's burn him.
32
00:05:12,150 --> 00:05:16,030
Somehow, why seems inadequate here, so
I'll just go with why.
33
00:05:16,031 --> 00:05:20,249
I don't want these things out of my
room. They're childish.
34
00:05:20,250 --> 00:05:21,300
I've outgrown them.
35
00:05:22,830 --> 00:05:23,880
Oh.
36
00:05:25,090 --> 00:05:26,470
Well, I guess you got a point.
37
00:05:31,270 --> 00:05:32,450
Even Mr. Moose?
38
00:05:35,660 --> 00:05:36,710
Mr. Moose.
39
00:05:37,840 --> 00:05:39,560
Oh, come on, Rick.
40
00:05:42,140 --> 00:05:44,430
You wouldn't get rid of me, would you,
buddy?
41
00:05:45,740 --> 00:05:48,140
Cut it out! Stop it! I hate it when you
do that!
42
00:05:48,740 --> 00:05:49,790
Hey, okay.
43
00:05:50,640 --> 00:05:54,320
Rick, what's the matter? Come on, what's
really going on here?
44
00:05:55,720 --> 00:05:59,630
Dad, I've done a lot of thinking, and I
need to change some things about myself.
45
00:05:59,760 --> 00:06:02,240
Not a lot, just a few. A hundred.
46
00:06:03,720 --> 00:06:04,770
Like what?
47
00:06:12,810 --> 00:06:16,330
I'm always polite to my elders, I'm
always on time, and I always do my
48
00:06:16,770 --> 00:06:17,820
Look.
49
00:06:20,250 --> 00:06:22,780
Trying to tell me you're disgustingly
together?
50
00:06:24,210 --> 00:06:25,260
Exactly.
51
00:06:25,261 --> 00:06:28,989
I thought we'd been kind of proud of the
fact that you're one of the nicest,
52
00:06:28,990 --> 00:06:30,190
most normal kids around.
53
00:06:31,590 --> 00:06:34,130
Yeah, that's me, Mr. Nice and Normal.
54
00:06:34,770 --> 00:06:36,940
Do you know what nice and normal adds up
to?
55
00:06:37,690 --> 00:06:38,740
Boring.
56
00:06:54,001 --> 00:06:55,869
I don't understand.
57
00:06:55,870 --> 00:06:56,920
I want to be cool.
58
00:06:58,130 --> 00:06:59,180
You're cool?
59
00:06:59,690 --> 00:07:01,270
Hey, buddy, you're very cool.
60
00:07:01,271 --> 00:07:03,569
You're president of your class, aren't
you?
61
00:07:03,570 --> 00:07:04,620
That's cool.
62
00:07:05,150 --> 00:07:08,950
Dad, Richard Nixon was the president of
the United States.
63
00:07:13,530 --> 00:07:14,580
Was he cool?
64
00:07:17,430 --> 00:07:20,410
Well, I think you're pretty cool just
the way you are.
65
00:07:22,000 --> 00:07:26,859
But if there's some things about
yourself that make you unhappy, I
66
00:07:26,860 --> 00:07:29,820
should feel free to change them.
67
00:07:31,320 --> 00:07:32,370
Okay, I will.
68
00:07:35,740 --> 00:07:37,720
Why are you giving away Richard's toys?
69
00:07:38,500 --> 00:07:40,220
He's decided it's too old for him.
70
00:07:40,440 --> 00:07:42,000
It's a phase he's going through.
71
00:07:42,320 --> 00:07:44,620
The I'm not happy with myself phase.
72
00:07:45,640 --> 00:07:47,820
Ah, I went through that.
73
00:07:48,480 --> 00:07:50,590
Everybody does. It's called growing
pain.
74
00:07:52,440 --> 00:07:55,500
Yeah. But my son is handling it really
great.
75
00:07:56,200 --> 00:07:59,040
He's so sensitive. He's really aware of
himself.
76
00:08:48,460 --> 00:08:51,500
Then I could feel free to make some
changes.
77
00:08:54,100 --> 00:08:55,160
Yes, I did.
78
00:08:55,900 --> 00:08:57,460
I said that.
79
00:08:59,060 --> 00:09:03,140
And sure enough, you've made some
changes.
80
00:09:04,300 --> 00:09:08,460
Well, let me tell you, the changes
you've made are really...
81
00:09:21,370 --> 00:09:24,250
Richard, you look totally bizarre.
82
00:09:27,670 --> 00:09:29,230
Hey, all right. Thanks, dude.
83
00:09:32,770 --> 00:09:33,820
Newsflash, Dad.
84
00:09:34,290 --> 00:09:37,730
I've got a major date tonight with a
five -star lady.
85
00:09:38,370 --> 00:09:40,930
We are gonna party hardy.
86
00:10:12,010 --> 00:10:13,060
Don't just sit there.
87
00:10:14,570 --> 00:10:17,340
Why don't you run after him and do
something parental?
88
00:10:20,330 --> 00:10:21,380
Like what?
89
00:10:21,490 --> 00:10:25,269
Well, you could sit down, have a little
chat with him, then yank off those
90
00:10:25,270 --> 00:10:27,010
clothes and throw them in the ocean.
91
00:10:28,330 --> 00:10:30,770
That is exactly what he shouldn't do.
92
00:10:30,990 --> 00:10:35,529
Well, it's obvious that Ricky really
likes what he's wearing, and Edward's
93
00:10:35,530 --> 00:10:36,730
being sensitive to that.
94
00:10:36,890 --> 00:10:37,940
You're so right.
95
00:10:38,270 --> 00:10:39,320
Lock him in his room.
96
00:10:43,240 --> 00:10:48,299
Well, I admit, it makes me a little
nervous to see my son looking like the
97
00:10:48,300 --> 00:10:49,620
poster boy for MTV.
98
00:10:49,621 --> 00:10:56,419
I'm not too thrilled to hear him say
things like, hey, dude, it's a happening
99
00:10:56,420 --> 00:11:03,200
thing. But I'm going to give Rick leeway
here.
100
00:11:03,360 --> 00:11:05,290
I'm going to trust him not to go too
far.
101
00:11:05,500 --> 00:11:08,560
Well, for what it's worth, I think
that's absolutely right.
102
00:11:09,320 --> 00:11:12,150
Hey, Kate, do you know a good place to
get my ear pierced?
103
00:12:41,420 --> 00:12:42,620
On a red hot babe.
104
00:12:45,480 --> 00:12:46,530
Thanks.
105
00:12:46,860 --> 00:12:50,040
Listen, um... Um... Yeah?
106
00:13:19,761 --> 00:13:21,509
Let's go.
107
00:13:21,510 --> 00:13:23,150
Out, out, out, out. How come?
108
00:13:23,151 --> 00:13:26,889
How come? Look, I don't mind you kids
coming in here after school, but I don't
109
00:13:26,890 --> 00:13:30,689
need you here at night sitting and
nursing a coke for three hours. I need
110
00:13:30,690 --> 00:13:33,730
table available for customers who eat
and tip.
111
00:13:34,150 --> 00:13:35,850
Hey, back off, bud.
112
00:13:37,510 --> 00:13:39,370
Uh, my name's Mac.
113
00:13:40,750 --> 00:13:41,800
Whatever, pal.
114
00:13:43,430 --> 00:13:44,480
Pal's my dog.
115
00:13:46,930 --> 00:13:48,030
Fine, fine.
116
00:13:48,450 --> 00:13:50,130
We want a scarf down from pizza.
117
00:13:50,490 --> 00:13:53,170
Not me. My mom says that pizza makes me
hyperactive.
118
00:13:55,510 --> 00:13:57,210
We're not together.
119
00:13:59,490 --> 00:14:02,870
We're starved. Spaghetti and meatballs
all around.
120
00:14:03,530 --> 00:14:06,370
Two large pizzas with the work.
121
00:14:06,970 --> 00:14:09,530
And we'll start off with some antipasto.
122
00:14:10,030 --> 00:14:11,080
Okay, Rick.
123
00:14:11,430 --> 00:14:12,480
Hey.
124
00:14:14,070 --> 00:14:16,990
Whatever your pretty little heart
desires.
125
00:14:23,600 --> 00:14:24,650
Anything you say.
126
00:14:27,520 --> 00:14:30,020
Freddy, I'm not sure I've got enough
cash.
127
00:14:31,360 --> 00:14:32,740
How much money have you got?
128
00:14:58,410 --> 00:14:59,670
Son, it's my disposition.
129
00:15:09,150 --> 00:15:10,200
Pretty steep, huh?
130
00:15:10,810 --> 00:15:11,860
Hey.
131
00:15:15,450 --> 00:15:16,500
Yeah.
132
00:15:16,810 --> 00:15:17,950
Got enough to cover it?
133
00:15:19,090 --> 00:15:20,140
Barely.
134
00:15:20,141 --> 00:15:22,789
No, no, Carol, I'm not going to let you
pay for this.
135
00:15:22,790 --> 00:15:24,290
None of us is going to pay for it.
136
00:15:34,380 --> 00:15:35,940
What's the old dine and groove?
137
00:15:38,680 --> 00:15:43,020
The dine and dash is when you order a
meal and then run out without paying.
138
00:15:43,400 --> 00:15:47,799
Uh, I don't think we should do that. My
mom says it's bad for you to run right
139
00:15:47,800 --> 00:15:48,850
after you eat.
140
00:15:50,320 --> 00:15:51,370
Let's do it, Rick.
141
00:15:51,520 --> 00:15:52,570
It'll be a kick.
142
00:15:52,720 --> 00:15:53,770
A real goof.
143
00:15:55,140 --> 00:15:57,860
I don't know about this. It's kind of
risky. Uh -huh.
144
00:15:58,480 --> 00:16:00,980
Look who's here. The old Rick.
145
00:16:01,360 --> 00:16:02,410
He looks...
146
00:16:04,911 --> 00:16:06,919
Now, wait a minute.
147
00:16:06,920 --> 00:16:10,020
No, that's okay, Widow Ricky.
148
00:16:10,400 --> 00:16:12,240
You just paid the check, you wrecky.
149
00:16:17,060 --> 00:16:21,900
I only meant that it's kind of risky
when the waiter's around.
150
00:16:22,420 --> 00:16:24,220
So we'll wait for him to go in the back.
151
00:17:12,400 --> 00:17:13,660
I left my glasses in there.
152
00:17:15,920 --> 00:17:16,970
What?
153
00:17:17,619 --> 00:17:18,669
They're in my case.
154
00:17:18,960 --> 00:17:20,640
And my name and address is on it.
155
00:17:21,900 --> 00:17:24,760
If they find it, it might give us away.
156
00:17:27,960 --> 00:17:31,940
Don't worry. I'll just run in and get my
glasses. Okay, but hurry up.
157
00:18:08,970 --> 00:18:11,610
Wait, we have to go back in there. This
isn't fair.
158
00:18:12,390 --> 00:18:14,620
Freddie's going to take the rap for all
of us.
159
00:18:14,810 --> 00:18:15,860
Oh, please.
160
00:18:16,310 --> 00:18:17,730
Rick, we're leaving.
161
00:18:18,570 --> 00:18:21,330
Going back in there is very uncool.
162
00:18:24,090 --> 00:18:25,470
I'll tell you what's uncool.
163
00:18:25,830 --> 00:18:26,880
Deserting a friend.
164
00:18:27,970 --> 00:18:30,800
You know, Carol, I guess we don't have a
future together.
165
00:18:30,801 --> 00:18:34,809
This is the second time tonight you've
tried to talk me into doing something
166
00:18:34,810 --> 00:18:35,860
that I know was wrong.
167
00:18:36,780 --> 00:18:39,850
Well, I like doing things that make me
feel good about myself.
168
00:18:40,480 --> 00:18:41,600
To me, that's cool.
169
00:18:53,020 --> 00:18:54,280
Later days, babe.
170
00:19:00,460 --> 00:19:04,020
All right, so you're trying to run off
without paying, huh?
171
00:19:04,240 --> 00:19:05,560
No, I didn't know what I was...
172
00:19:23,289 --> 00:19:29,909
hi dad hi son what are you looking at i
dug out some old pictures of you
173
00:19:29,910 --> 00:19:32,330
i can't believe how much you've changed
174
00:19:33,260 --> 00:19:34,400
Here you are yesterday.
175
00:19:41,180 --> 00:19:42,230
Ah, well.
176
00:19:42,660 --> 00:19:44,360
No sense dwelling in the past.
177
00:19:46,100 --> 00:19:47,150
How was your date?
178
00:19:47,360 --> 00:19:48,540
Oh, it was okay.
179
00:19:48,960 --> 00:19:50,010
Nothing special.
180
00:19:50,900 --> 00:19:51,980
I'm real white, okay?
181
00:19:52,440 --> 00:19:53,490
Good night.
182
00:19:53,800 --> 00:19:54,850
Good night.
183
00:19:57,420 --> 00:20:01,090
You know, trying to duck out without
paying the bill wasn't a very bright
184
00:20:12,940 --> 00:20:14,080
Freddy's mom called me.
185
00:20:14,860 --> 00:20:17,680
Seems when he got home, she smelled
pizza on his breath.
186
00:20:18,860 --> 00:20:20,840
She started giving him the third degree.
187
00:20:22,040 --> 00:20:24,300
And of course, he sang like a canary.
188
00:20:26,140 --> 00:20:29,090
Well, he was exhausted. He'd never been
up that late before.
189
00:20:33,640 --> 00:20:34,690
You're right, Dad.
190
00:20:34,720 --> 00:20:36,760
I did sneak out of the restaurant.
191
00:20:37,480 --> 00:20:39,470
But I went back in and bailed Freddy
out.
192
00:20:40,560 --> 00:20:41,610
I know.
193
00:20:42,120 --> 00:20:43,170
And I'm glad.
194
00:20:44,520 --> 00:20:49,359
But you know, if Freddy hadn't forgotten
his glasses, you would have gone ahead
195
00:20:49,360 --> 00:20:50,720
and done a dishonest thing.
196
00:20:52,340 --> 00:20:53,520
And that bothers me.
197
00:20:56,660 --> 00:20:57,710
Bothers me, too.
198
00:21:10,540 --> 00:21:13,010
You know, Dad, girls can make you do
crazy things.
199
00:21:14,940 --> 00:21:19,739
In order to impress Carol, I change the
way I dress, the way I talk, my whole
200
00:21:19,740 --> 00:21:22,020
personality. Just for a girl.
201
00:21:23,900 --> 00:21:27,450
Does this mean you'll be matching your
socks to your shirts again now?
202
00:21:27,640 --> 00:21:30,380
Well, only when I'm in a matching kind
of mood.
203
00:21:44,360 --> 00:21:47,520
Together, we're going to find our way.
204
00:21:50,100 --> 00:21:54,280
Together, taking the time to stay.
205
00:21:56,640 --> 00:22:01,340
To learn all about the things you just
can't find.
206
00:22:01,390 --> 00:22:05,940
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
15132
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.