Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,240 --> 00:00:08,580
Here we are, face to face, looking for
the silver spoon.
2
00:00:09,960 --> 00:00:13,000
Hoping to find we're two of a kind.
3
00:00:13,220 --> 00:00:20,019
Making it go, making it grow. Together,
we're going to find our
4
00:00:20,020 --> 00:00:21,070
way.
5
00:00:23,120 --> 00:00:27,240
Together, taking the time each day.
6
00:00:29,850 --> 00:00:34,250
So learn all about those things you just
can't buy.
7
00:00:35,950 --> 00:00:38,950
Do the silver spoons together.
8
00:01:11,041 --> 00:01:16,349
Sorry I took so long, Kate. I wanted to
pick you some roses.
9
00:01:16,350 --> 00:01:18,820
Oh. Do you remember how windy it was
this morning?
10
00:01:18,870 --> 00:01:19,920
Yes.
11
00:01:20,370 --> 00:01:21,420
Here.
12
00:01:24,490 --> 00:01:26,590
What lovely stems.
13
00:01:28,170 --> 00:01:29,570
Thank you. You're welcome.
14
00:01:33,690 --> 00:01:34,740
Kate,
15
00:01:35,241 --> 00:01:41,469
there's a guy standing over there. Looks
like he just swallowed something
16
00:01:41,470 --> 00:01:42,520
nuclear.
17
00:01:43,651 --> 00:01:50,619
business manager. Well, pleased to meet
you, Mr. Stuffins. I've heard of your
18
00:01:50,620 --> 00:01:51,670
brother, Stovetop.
19
00:02:00,980 --> 00:02:02,420
I'm sorry, I couldn't resist.
20
00:02:02,421 --> 00:02:06,999
Actually, my brother's name is Franklin,
and he's just won the Nobel Prize for
21
00:02:07,000 --> 00:02:08,060
Economics. Really?
22
00:02:08,620 --> 00:02:09,720
I never win anything.
23
00:02:11,820 --> 00:02:13,870
Would you like to sit down, Mr.
Stuffins?
24
00:02:13,871 --> 00:02:17,439
Edward, would you excuse me? I would
like to find a vase for these.
25
00:02:17,440 --> 00:02:19,670
Sure. Remember to cut the bottoms on an
angle.
26
00:02:23,860 --> 00:02:25,440
Are you okay?
27
00:02:25,760 --> 00:02:26,810
Oh, I'm fine.
28
00:02:27,720 --> 00:02:30,640
I feel like I've entered all of them.
29
00:02:35,320 --> 00:02:36,460
You'll get used to that.
30
00:02:36,760 --> 00:02:41,039
Now, Mr. Steffens, I need a good
business manager. My father recommends
31
00:02:41,040 --> 00:02:42,090
highly.
32
00:02:42,100 --> 00:02:44,450
But despite that, I decided to meet you
anyway.
33
00:02:46,600 --> 00:02:51,320
a father a great deal. He's a fine man,
an industrial wizard, financial genius.
34
00:02:51,920 --> 00:02:52,970
And you?
35
00:02:53,940 --> 00:02:55,420
Yes? Were you adopted?
36
00:02:59,520 --> 00:03:04,159
No, my father and I just have differing
philosophies of life. You see, my father
37
00:03:04,160 --> 00:03:08,540
thinks that money should be used to make
more money. That's very beautiful.
38
00:03:09,840 --> 00:03:13,740
Well, I think money should be used to
enjoy life, to make people happy.
39
00:03:14,000 --> 00:03:15,050
That is sick.
40
00:03:17,740 --> 00:03:20,630
I see you're leaning toward my father's
philosophy here.
41
00:03:20,920 --> 00:03:24,779
But that's good. You see, I want my
business manager to be very protective
42
00:03:24,780 --> 00:03:25,830
money.
43
00:03:26,020 --> 00:03:27,980
So, let's talk turkey stuffings.
44
00:03:31,760 --> 00:03:34,170
Now, I sent you a copy of my financial
statement.
45
00:03:34,171 --> 00:03:35,519
What are your recommendations?
46
00:03:35,520 --> 00:03:38,639
Well, I'd like some time to formulate an
overall approach, but I do have some
47
00:03:38,640 --> 00:03:39,690
immediate advice.
48
00:03:40,220 --> 00:03:41,300
Okay, shoot.
49
00:03:42,380 --> 00:03:45,280
You own two small businesses which are
currently closed.
50
00:03:45,281 --> 00:03:48,689
Yeah, a beauty salon and an ice cream
parlor. They were among the first
51
00:03:48,690 --> 00:03:51,149
businesses I ever bought, and I keep
them for good luck.
52
00:03:51,150 --> 00:03:54,190
Why don't you save $6 ,000 and buy
yourself a rabbit's foot?
53
00:03:57,050 --> 00:03:58,100
Okay.
54
00:03:58,270 --> 00:04:00,330
Let's sell. Fine. I'll get right on it.
55
00:04:01,490 --> 00:04:04,980
Now, if you'll excuse me, I have an
appointment with Henry Kissinger.
56
00:04:05,890 --> 00:04:07,630
You handle Kissinger's finances?
57
00:04:07,910 --> 00:04:09,230
Oh, no. We play racquetball.
58
00:04:10,151 --> 00:04:16,539
I want you to meet my son, Rick. Rick,
this is Dexter Stuffins, our new
59
00:04:16,540 --> 00:04:18,650
manager. Pleased to meet you, Mr.
Stuffins.
60
00:04:18,779 --> 00:04:20,099
I've heard of your brother.
61
00:04:20,519 --> 00:04:21,569
Stovetop?
62
00:04:21,680 --> 00:04:23,970
No, Franklin, the guy who won the Nobel
Prize.
63
00:04:27,260 --> 00:04:28,310
Oh.
64
00:04:28,960 --> 00:04:30,040
Goodbye, Mr. Stuffins.
65
00:04:30,200 --> 00:04:31,250
Young man.
66
00:04:31,251 --> 00:04:34,759
Hey, Dexter, next time you come, we'll
take you for a ride on the train and
67
00:04:34,760 --> 00:04:35,810
a game of Frogger.
68
00:04:36,180 --> 00:04:37,230
I love children.
69
00:04:37,600 --> 00:04:39,460
They're so deductible.
70
00:05:02,570 --> 00:05:04,860
We're studying economics in my class,
okay?
71
00:05:05,310 --> 00:05:09,389
Well, all right. Our teacher thought it
would be a good idea to learn how a
72
00:05:09,390 --> 00:05:10,249
business works.
73
00:05:10,250 --> 00:05:12,600
So we started a junior businessman's
program.
74
00:05:12,601 --> 00:05:14,969
What kind of a business do you intend to
start?
75
00:05:14,970 --> 00:05:16,020
I don't know yet.
76
00:05:16,021 --> 00:05:18,469
Most of the kids are doing Mickey Mouse
stuff.
77
00:05:18,470 --> 00:05:23,650
You know, like potholders, embroidered
scotch tape dispensers, sand candles.
78
00:05:24,730 --> 00:05:25,780
Then there's Derek.
79
00:05:28,510 --> 00:05:29,560
What's he doing?
80
00:05:29,561 --> 00:05:32,879
Well, he's going to tell everybody he's
manufacturing picture frames in his
81
00:05:32,880 --> 00:05:36,310
treehouse. Then he's going to burn it
down and collect the insurance.
82
00:05:36,851 --> 00:05:44,479
Well, that ought to take him out of the
junior businessmen's program and put him
83
00:05:44,480 --> 00:05:45,780
into junior convicts.
84
00:05:47,440 --> 00:05:50,900
Anyway, I want the business I get into
to be special.
85
00:05:51,180 --> 00:05:52,320
I want it to be exciting.
86
00:05:52,960 --> 00:05:54,480
I want it to be a real business.
87
00:05:54,940 --> 00:05:57,000
If you get any ideas, I'll be at my
office.
88
00:05:58,540 --> 00:05:59,590
Your office?
89
00:06:01,000 --> 00:06:02,050
room okay.
90
00:06:03,860 --> 00:06:04,910
Edward,
91
00:06:09,560 --> 00:06:12,580
there's something that bothers me about
Mr. Steffens.
92
00:06:13,380 --> 00:06:17,080
I get the feeling whenever I talk to him
that he's just not listening.
93
00:07:03,120 --> 00:07:04,260
Couple of more seconds.
94
00:07:04,960 --> 00:07:07,310
Okay, now, you ready to see your big
surprise?
95
00:07:07,480 --> 00:07:08,530
Sure am.
96
00:07:11,860 --> 00:07:12,910
Rick,
97
00:07:16,620 --> 00:07:20,780
what's the matter?
98
00:07:21,960 --> 00:07:27,280
Dad, you told me that I had a big
surprise coming, and then blindfolded
99
00:07:27,580 --> 00:07:30,940
I said, hey, he's going to take me to a
circus or a rock concert.
100
00:07:32,300 --> 00:07:34,040
Our old ice cream goes to die.
101
00:07:36,480 --> 00:07:41,179
Rick, see that sign up there? Uncle
Smiley's Ice Cream Parlor? Yeah. Well,
102
00:07:41,180 --> 00:07:45,200
right now, for the rest of this week,
you are Uncle Smiley.
103
00:07:46,120 --> 00:07:48,170
You mean this is going to be my
business?
104
00:07:48,171 --> 00:07:51,639
Yeah. Well, I've got to sell the place,
but I thought since you have a class
105
00:07:51,640 --> 00:07:54,950
project that you might be interested in
taking a crack at it first.
106
00:07:55,120 --> 00:07:56,340
That is, if you want to.
107
00:07:57,360 --> 00:07:58,540
If I want to?
108
00:08:02,631 --> 00:08:04,789
Where's this place going?
109
00:08:04,790 --> 00:08:06,470
Tuesday, I'll start franchising.
110
00:08:06,570 --> 00:08:10,849
By the end of the week, I'll have a sign
outside reading, over 36 billion
111
00:08:10,850 --> 00:08:11,900
served.
112
00:08:13,890 --> 00:08:18,769
Whoa, whoa there, proud stallion. Let's
not get carried away, huh? It's hard
113
00:08:18,770 --> 00:08:19,970
work running a business.
114
00:08:20,230 --> 00:08:23,710
You've got to stock your inventory.
You've got to pay your bills.
115
00:08:24,250 --> 00:08:25,790
You've got to hire employees.
116
00:08:26,370 --> 00:08:28,480
Oh, I don't have to worry about
employees.
117
00:08:29,130 --> 00:08:33,190
I'm going to be hiring some of the best
minds in the whole seventh grade.
118
00:08:39,799 --> 00:08:40,849
Men!
119
00:08:42,120 --> 00:08:43,170
And Lisa.
120
00:08:44,320 --> 00:08:45,880
It's time to start our business.
121
00:08:47,480 --> 00:08:50,400
Rick's Ice Cream Parlor is now
officially open.
122
00:08:50,740 --> 00:08:51,790
Isn't it great?
123
00:08:57,380 --> 00:08:59,730
Rick, can I talk to you privately for a
second?
124
00:09:00,000 --> 00:09:01,050
Okay, Derek.
125
00:09:03,180 --> 00:09:05,760
I want to talk to you about... About our
partnership.
126
00:09:07,260 --> 00:09:08,310
Partnership?
127
00:09:09,120 --> 00:09:10,480
Relax, don't have a cow.
128
00:09:13,160 --> 00:09:16,040
Let's face it, G .T. and Lisa are
strictly Bush League.
129
00:09:16,560 --> 00:09:19,780
But you and me, we're like Baskin and
Robbins.
130
00:09:21,840 --> 00:09:22,980
Here's a Robock.
131
00:09:23,400 --> 00:09:24,460
Montgomery and Ward.
132
00:09:26,060 --> 00:09:29,060
No, Derek, we're more like Lincoln and
Booth.
133
00:09:29,061 --> 00:09:36,129
Anyway, it's only fair... that this
place should be named after both of us.
134
00:09:36,130 --> 00:09:39,430
So I made a sign up that combines both
of our names.
135
00:09:41,661 --> 00:09:43,149
I
136
00:09:43,150 --> 00:09:49,989
guess it
137
00:09:49,990 --> 00:09:54,270
never occurred to you that when you say
the name aloud, it sounds like Derek's.
138
00:10:22,000 --> 00:10:25,130
I have some sympathy for a guy whose
treehouse just burnt down.
139
00:10:32,560 --> 00:10:39,420
Okay, Lisa, this is your customer. I
want you to be perky and enthusiastic.
140
00:10:39,940 --> 00:10:41,320
That shouldn't be very hard.
141
00:11:14,540 --> 00:11:16,460
Why don't you just cheer down a little?
142
00:12:23,790 --> 00:12:30,769
a glass of water, along with a sincere
hope that you order before
143
00:12:30,770 --> 00:12:31,930
it evaporates.
144
00:12:35,430 --> 00:12:36,710
Please forgive him, sir.
145
00:12:37,030 --> 00:12:39,980
He's in this country as part of the
moron exchange program.
146
00:12:42,330 --> 00:12:44,350
Just give me a hot fudge sundae.
147
00:12:45,890 --> 00:12:50,709
Well, at the risk of being forward, ice
cream certainly wouldn't help your
148
00:12:50,710 --> 00:12:51,760
weight.
149
00:12:58,600 --> 00:13:01,190
pounds, you'd have to change your name
to Moby Dick.
150
00:14:17,710 --> 00:14:18,760
See the chef.
151
00:16:21,710 --> 00:16:25,260
seven turkey sandwiches on white, heavy
on a mayo, and a pickle. Got it?
152
00:16:25,310 --> 00:16:30,750
Four cold... What was the rest?
153
00:16:30,751 --> 00:16:35,149
One with ice, three without, two root
beers, two ginger ales, one orange,
154
00:16:35,150 --> 00:16:38,169
one lemonade, seven turkey club
sandwiches on white, heavy on the mayo,
155
00:16:38,170 --> 00:16:39,220
pickle.
156
00:16:58,570 --> 00:17:00,310
a .m. to 11 .23 a .m.
157
00:17:00,970 --> 00:17:02,710
It cuts down on our overhead.
158
00:17:03,350 --> 00:17:04,930
Thanks for your patronage. Rick.
159
00:17:05,490 --> 00:17:09,389
Dad. Sir, would you wait here just a
minute and I'll have a word with the
160
00:17:09,390 --> 00:17:12,400
here and see if we can't stay open just
a little while longer.
161
00:17:12,490 --> 00:17:14,510
Okay. Let's have a chat, son.
162
00:17:17,730 --> 00:17:20,670
I suppose it'd be foolish to ask how's
it going.
163
00:17:22,349 --> 00:17:23,450
It's been awful, Dad.
164
00:17:24,329 --> 00:17:26,790
JT and Lisa Quinn, all my customers
walked out.
165
00:17:28,520 --> 00:17:30,570
spot today is that I got the fire of
Derek.
166
00:17:33,140 --> 00:17:34,560
This is just too hard for me.
167
00:17:35,180 --> 00:17:38,250
Hey, hey, hey, hey. Is this the same guy
I talked to yesterday?
168
00:17:38,500 --> 00:17:41,200
The guy who was going to start a chain
coast to coast?
169
00:17:41,560 --> 00:17:43,060
Well, I sure learned my lesson.
170
00:17:43,120 --> 00:17:44,520
It is tough to run a business.
171
00:17:45,500 --> 00:17:47,000
I don't want to do this anymore.
172
00:17:47,480 --> 00:17:48,530
Rick.
173
00:18:06,350 --> 00:18:09,840
business, I suppose you should be able
to handle it any way you see fit.
174
00:18:10,090 --> 00:18:12,910
But I got to tell you, quitting.
175
00:18:16,270 --> 00:18:18,010
I never thought that was your style.
176
00:18:21,790 --> 00:18:24,630
Well, I guess I could try and stick it
out.
177
00:18:25,690 --> 00:18:26,740
Atta boy.
178
00:18:26,950 --> 00:18:28,810
I don't think you'll regret it either.
179
00:18:29,410 --> 00:18:32,480
I just don't know how I'm going to be
able to do it all by myself.
180
00:18:33,770 --> 00:18:37,200
Well, maybe I can stay around for a
while and help you out. Hey, listen.
181
00:18:37,470 --> 00:18:42,390
We got a game to go to. If we don't get
some food in 45 seconds, we're leaving.
182
00:18:42,440 --> 00:18:46,990
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
14495
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.