Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,210 --> 00:00:08,510
Here we are, face to face, looking for
the silver spoon.
2
00:00:09,930 --> 00:00:12,930
Hoping to find we're two of a kind.
3
00:00:13,190 --> 00:00:19,990
Making it go, making it grow. Together,
we're going to find our
4
00:00:19,990 --> 00:00:20,990
way.
5
00:00:23,090 --> 00:00:27,190
Together, taking the time each day.
6
00:00:29,960 --> 00:00:34,220
To learn all about those things you just
can't buy.
7
00:00:36,100 --> 00:00:38,880
Two silver spoons together.
8
00:00:40,760 --> 00:00:42,620
You and I together.
9
00:00:43,340 --> 00:00:45,840
We're going to find our way.
10
00:00:46,940 --> 00:00:48,940
You and I together.
11
00:00:50,080 --> 00:00:52,480
We're going to find our way.
12
00:00:53,720 --> 00:00:55,040
You and I.
13
00:01:18,060 --> 00:01:19,280
This is where you get off, buddy.
14
00:01:20,520 --> 00:01:21,920
Come on. There you go.
15
00:01:23,280 --> 00:01:24,740
All buckled up for safety.
16
00:01:26,380 --> 00:01:29,180
Now, we'll stand you about here.
17
00:01:30,600 --> 00:01:32,620
Good. You look pretty good, huh?
18
00:01:33,860 --> 00:01:36,900
Well, Edward, what do you think?
19
00:01:37,340 --> 00:01:39,040
Finally, it looks great, Kate. Just
great.
20
00:01:39,340 --> 00:01:41,580
Thanks to you, the Badger Ball should be
a big success.
21
00:01:41,860 --> 00:01:44,800
Well, I've never given a party for 12
-year -olds before.
22
00:01:45,550 --> 00:01:49,210
I certainly hope I've struck the right
balance between understated elegance and
23
00:01:49,210 --> 00:01:51,510
total awesomeness, man. You know what I
mean?
24
00:01:52,910 --> 00:01:54,050
For sure, you do.
25
00:01:56,710 --> 00:01:59,730
I can't believe 12 -year -olds having a
date party.
26
00:01:59,950 --> 00:02:03,710
When I was 12 years old, all I could
think about were games, electric trains.
27
00:02:04,890 --> 00:02:06,430
Seems like a million years ago.
28
00:02:14,380 --> 00:02:15,380
stay close to me.
29
00:02:15,660 --> 00:02:17,720
I've only explored the first chamber of
the cave.
30
00:02:25,880 --> 00:02:27,420
What was that?
31
00:02:28,740 --> 00:02:29,760
Probably just a bat.
32
00:02:30,620 --> 00:02:33,140
A bat?
33
00:02:35,220 --> 00:02:36,420
Get a hold of yourself.
34
00:02:36,620 --> 00:02:37,860
Do you want to wake up the tarantulas?
35
00:02:38,200 --> 00:02:39,200
The tarantulas?
36
00:02:41,000 --> 00:02:42,000
Knock it off, Derek.
37
00:02:42,320 --> 00:02:44,170
You shouldn't go around... trying to
scare people.
38
00:02:44,750 --> 00:02:47,290
And besides, what's that scorpion doing
on your shoulder?
39
00:03:13,230 --> 00:03:16,050
to turn the badger ball into a humongous
blowout.
40
00:03:18,310 --> 00:03:20,990
It's my own homemade love potion. Love
potion?
41
00:03:21,990 --> 00:03:28,850
All you gotta do is mix a little ginger
ale, some 7 -Up and a little bit of
42
00:03:28,850 --> 00:03:29,850
Dr. Pepper.
43
00:03:30,850 --> 00:03:33,150
Then you throw in a vitamin E tablet.
44
00:03:36,750 --> 00:03:39,190
After that comes my special ingredient.
45
00:03:46,860 --> 00:03:47,860
Marcy Thompson.
46
00:03:47,980 --> 00:03:48,759
All right.
47
00:03:48,760 --> 00:03:50,280
She's a real fox. Yeah.
48
00:03:50,580 --> 00:03:52,520
Hey, she really knows how to kiss, too.
49
00:03:59,080 --> 00:04:02,720
Hey, Freddie, what girl humiliated
herself and said she'd come with you?
50
00:04:04,900 --> 00:04:05,960
Sylvia Crane did.
51
00:04:08,640 --> 00:04:11,240
Well, from the neck up, she's Bow Wow
City.
52
00:04:13,260 --> 00:04:14,880
But I did hear she wears a bra.
53
00:04:55,850 --> 00:04:57,150
Why should I tell you guys who I'm
bringing?
54
00:04:57,550 --> 00:04:59,330
Oh, so you don't have a date.
55
00:05:00,070 --> 00:05:01,070
Again.
56
00:05:02,730 --> 00:05:04,910
I do, too. Her name's Gloria Stevenson.
57
00:05:05,410 --> 00:05:09,430
You know what I'm thinking? I'm thinking
there's no such person as Gloria
58
00:05:09,430 --> 00:05:13,550
Stevenson. There is, too. I mean, she's
the most beautiful girl in the world.
59
00:05:13,990 --> 00:05:16,330
She makes Cindy Fairchild look like...
60
00:05:30,440 --> 00:05:31,480
show up with a date at all.
61
00:05:32,180 --> 00:05:34,800
Oh, yeah, J .T.? Five bucks?
62
00:05:36,040 --> 00:05:37,040
When I make it.
63
00:05:37,320 --> 00:05:38,320
You're on.
64
00:05:38,420 --> 00:05:39,420
All right.
65
00:05:40,420 --> 00:05:42,540
Now I gotta go wash my hands.
66
00:05:44,340 --> 00:05:46,360
See you tonight, all right? Bye -bye, J
.T.
67
00:05:46,900 --> 00:05:50,780
Meanwhile, I think I'll go down to the
mall and check out the action. Oh, can I
68
00:05:50,780 --> 00:05:54,260
come with you, J .T.? Yeah, but keep
your distance. I don't want people to
69
00:05:54,260 --> 00:05:55,260
you...
70
00:06:04,719 --> 00:06:07,700
that JT. Boy, that'll be the easiest ten
bucks I ever made.
71
00:06:08,060 --> 00:06:09,060
What a suck.
72
00:06:10,280 --> 00:06:11,079
Come on.
73
00:06:11,080 --> 00:06:12,080
Come on.
74
00:06:13,800 --> 00:06:16,660
Think you can get me a date for the
night?
75
00:06:19,140 --> 00:06:21,240
I had a hunch there was no Gloria
Stevenson.
76
00:06:22,020 --> 00:06:24,020
Derek, if you didn't have a date, then
why'd you make a bet?
77
00:06:25,220 --> 00:06:27,240
I didn't want to be humiliated in front
of the guys.
78
00:06:28,400 --> 00:06:30,120
Derek, the party's in a couple of hours.
79
00:06:30,460 --> 00:06:31,800
I can't get you a date.
80
00:07:37,710 --> 00:07:38,710
love if you'd come.
81
00:07:39,190 --> 00:07:40,250
You will? Great.
82
00:07:40,910 --> 00:07:44,710
Great. By the way, you'll be Derek
Taylor's date. Just hello.
83
00:08:12,270 --> 00:08:13,270
on personal safety.
84
00:08:15,710 --> 00:08:17,710
Ricky, from now on, that cave is off
limits.
85
00:08:17,930 --> 00:08:19,350
It's just too dangerous, all right?
86
00:08:20,250 --> 00:08:21,250
Okay, Dad.
87
00:08:21,570 --> 00:08:22,570
Okay.
88
00:08:23,070 --> 00:08:25,310
And, Derek, if there's any way I can
repay you.
89
00:08:25,770 --> 00:08:26,749
Oh, no.
90
00:08:26,750 --> 00:08:29,490
Richard has already been gracious enough
to help me find a date for tonight's
91
00:08:29,490 --> 00:08:32,429
party. Unfortunately, the girl I asked
had to move to Alaska.
92
00:08:35,110 --> 00:08:37,570
Well, I'm sure Rick will do his best to
help you out.
93
00:08:38,710 --> 00:08:39,710
Oh, oh, Rick.
94
00:08:39,960 --> 00:08:42,299
Now, are you sure you don't want me to
get you a clown for your party tonight?
95
00:08:43,360 --> 00:08:45,240
Dad, we're too old for clowns.
96
00:08:48,040 --> 00:08:49,040
Oh.
97
00:08:51,260 --> 00:08:52,260
Okay.
98
00:08:55,880 --> 00:08:57,560
I always have clowns at my parties.
99
00:09:01,280 --> 00:09:03,220
So, mister could have been a dead
person.
100
00:09:03,460 --> 00:09:04,560
What you got for me?
101
00:09:06,080 --> 00:09:07,100
An ounce of rejection.
102
00:09:07,920 --> 00:09:09,200
You're over 13, Derek.
103
00:09:09,880 --> 00:09:11,100
Sorry, I did my best.
104
00:09:11,500 --> 00:09:12,720
But no one left a call.
105
00:09:13,980 --> 00:09:14,980
No one?
106
00:09:15,440 --> 00:09:16,440
No one.
107
00:09:18,360 --> 00:09:19,500
How about Marcy Thompson?
108
00:09:20,520 --> 00:09:21,600
She's my date!
109
00:09:22,040 --> 00:09:25,820
So? Look, Rick, if it wasn't for me,
you'd be a blonde pancake and I'd be
110
00:09:25,820 --> 00:09:26,820
right anyway.
111
00:09:29,760 --> 00:09:30,980
You'd take my date out?
112
00:09:31,300 --> 00:09:32,480
On the day I died?
113
00:09:34,260 --> 00:09:37,020
We talk about you. What a great guy you
were.
114
00:09:38,860 --> 00:09:41,800
And especially how you'd do anything for
a friend.
115
00:09:52,280 --> 00:09:53,520
All right, I'll do it.
116
00:09:53,740 --> 00:09:55,100
But then we're even.
117
00:10:02,680 --> 00:10:03,700
Hi, Marcy.
118
00:10:03,940 --> 00:10:06,940
Hi. This is... Rick.
119
00:10:11,980 --> 00:10:14,720
and I thought it'd be a good idea to
have someone else take you to the party
120
00:10:14,720 --> 00:10:17,980
tonight to keep you company, because I'm
going to be busy playing host.
121
00:10:18,600 --> 00:10:19,600
Is that okay?
122
00:10:20,220 --> 00:10:21,360
It is? Good.
123
00:10:22,240 --> 00:10:24,880
As long as it's not who?
124
00:10:28,880 --> 00:10:30,640
Listen, he's really improved.
125
00:10:33,380 --> 00:10:34,740
So if you'll just say hello.
126
00:10:43,880 --> 00:10:44,880
Boy, did you blow that one.
127
00:10:46,840 --> 00:10:49,500
Derek, now thanks to you, neither one of
us has a date.
128
00:10:50,340 --> 00:10:53,260
Derek, I'm grateful to you for saving my
life. Honest, I am.
129
00:10:53,540 --> 00:10:55,140
And I really want to repay you.
130
00:10:55,580 --> 00:10:58,340
But finding you a girl who's willing to
be seen with you?
131
00:10:58,840 --> 00:10:59,840
Come on.
132
00:10:59,920 --> 00:11:01,340
Some things are just impossible.
133
00:11:04,820 --> 00:11:07,640
Rick, sometimes I'm so smart, I awe
myself.
134
00:11:09,420 --> 00:11:12,960
I just thought of a way for both of us
to have a date.
135
00:11:14,000 --> 00:11:15,640
Thank you
136
00:12:05,450 --> 00:12:07,090
This is the worst moment of my life.
137
00:12:09,230 --> 00:12:12,590
Well, maybe your worst moment, but
thanks to me, you lived long enough to
138
00:12:12,590 --> 00:12:13,590
experience it.
139
00:12:15,070 --> 00:12:17,130
How did a girl stand wearing this stuff?
140
00:12:17,770 --> 00:12:19,710
It's such an awful draft.
141
00:13:10,480 --> 00:13:12,880
I've got news for you. I've already got
a headache.
142
00:14:26,520 --> 00:14:28,300
Gloria Stevenson. Nice to meet you,
Gloria.
143
00:14:29,840 --> 00:14:30,840
She's a little shy.
144
00:14:32,440 --> 00:14:34,820
Kate, we're gonna have more kids than we
thought. We better get some more
145
00:14:34,820 --> 00:14:35,820
refreshments.
146
00:14:36,420 --> 00:14:37,420
Hi, Derek.
147
00:14:37,480 --> 00:14:39,260
Hello, Mr. Stratton. Hey, Derek.
148
00:14:39,880 --> 00:14:40,880
You got a winner.
149
00:14:46,260 --> 00:14:50,440
Thanks. Um, Ricky told me to tell you
that he's picking up his date and he'll
150
00:14:50,440 --> 00:14:51,900
back in about ten minutes.
151
00:14:52,280 --> 00:14:53,280
Fine, Derek.
152
00:14:59,950 --> 00:15:01,150
That's my new aftershave.
153
00:15:03,470 --> 00:15:04,470
Lady killer.
154
00:15:06,210 --> 00:15:08,470
Derek, you could kill a lady buffalo for
that.
155
00:15:11,330 --> 00:15:12,330
So far, so good.
156
00:15:12,610 --> 00:15:13,610
Nine minutes.
157
00:15:39,470 --> 00:15:40,470
Word about me, huh?
158
00:16:59,980 --> 00:17:00,980
your date.
159
00:18:43,560 --> 00:18:46,620
Some girls are too eager to please, too,
and I was glad to see you say no.
160
00:18:46,940 --> 00:18:48,740
And I think your parents would be proud
of you, too.
161
00:18:49,920 --> 00:18:55,680
Yeah, well... You know, when I was about
your age, I remember I had a friend
162
00:18:55,680 --> 00:18:59,280
that whenever he'd ask a girl out, well,
he thought that she owed him.
163
00:19:01,180 --> 00:19:02,880
What if you really do owe a person?
164
00:19:04,060 --> 00:19:06,260
How far should you go to pay that person
back?
165
00:19:07,920 --> 00:19:09,180
Now, that's a tough question.
166
00:19:11,100 --> 00:19:14,100
You know, my son... is wrestling with
that same problem right now. Do you know
167
00:19:14,100 --> 00:19:15,100
Ricky Stratton?
168
00:19:15,800 --> 00:19:16,800
Not personally.
169
00:19:18,540 --> 00:19:21,320
But I hear he's a real babe.
170
00:19:27,200 --> 00:19:29,320
Yeah, well, he is a chip off the old
block.
171
00:19:30,720 --> 00:19:34,300
Anyway, Ricky's life was recently saved
by a friend of his, Derek Taylor. Your
172
00:19:34,300 --> 00:19:35,300
date tonight.
173
00:19:35,740 --> 00:19:38,720
You may call him Derek Taylor, but us
girls call him...
174
00:19:45,480 --> 00:19:49,080
He tried his best to pay him back, but
I'm sure that Ricky would never let
175
00:19:49,080 --> 00:19:50,300
Derrick take advantage of it.
176
00:19:50,860 --> 00:19:52,220
He's much too smart for that.
177
00:19:53,660 --> 00:19:54,660
He is?
178
00:19:55,620 --> 00:19:56,620
You bet.
179
00:19:56,820 --> 00:20:01,620
So, you see, I think the answer to your
question is that you don't pay a debt by
180
00:20:01,620 --> 00:20:03,020
compromising your self -respect.
181
00:20:04,520 --> 00:20:06,420
It's important to try to keep your
dignity.
182
00:20:08,400 --> 00:20:09,440
You're absolutely right.
183
00:20:10,600 --> 00:20:11,920
Thank you, Mr. Stratton.
184
00:20:12,620 --> 00:20:13,620
You're welcome, Rick.
185
00:21:07,660 --> 00:21:09,140
Don't forget, I saved your life.
186
00:21:09,190 --> 00:21:13,740
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
13814
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.