All language subtitles for She s The One (2012)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,200 --> 00:01:05,500 Carol? Morning, Ryan. 2 00:01:05,720 --> 00:01:06,720 How's it going? 3 00:01:08,540 --> 00:01:11,820 Prince Charming is here! 4 00:01:13,120 --> 00:01:14,180 Check and shit. 5 00:01:14,460 --> 00:01:18,320 Listen, I'm going to go handle table two, and then I'm going on break. My 6 00:01:18,320 --> 00:01:19,320 theater's done. 7 00:01:19,480 --> 00:01:20,179 Go now. 8 00:01:20,180 --> 00:01:21,158 I got it. 9 00:01:21,160 --> 00:01:22,160 Thanks, babe. 10 00:01:30,320 --> 00:01:31,320 Hi. 11 00:01:31,760 --> 00:01:32,900 Good morning, Rachel. 12 00:01:34,250 --> 00:01:35,270 So, how's it going? 13 00:01:35,610 --> 00:01:36,610 It's going. 14 00:01:42,590 --> 00:01:43,970 So, do you use one? 15 00:01:44,230 --> 00:01:45,230 Yes. 16 00:01:45,630 --> 00:01:49,930 Actually, we only have two of the same, but you can wrap them up. 17 00:02:06,380 --> 00:02:08,080 You're just too chicken shit to do anything. 18 00:02:10,139 --> 00:02:14,320 What is he going to want with me, a waitress, at his tired old diner? 19 00:02:14,620 --> 00:02:18,200 I'd take his food order if he's trying to get lost. He likes you, Rachel. 20 00:02:19,660 --> 00:02:20,760 I didn't know that. 21 00:02:22,200 --> 00:02:23,600 You're right. I don't know. 22 00:02:23,840 --> 00:02:24,840 But you like him. 23 00:02:25,800 --> 00:02:26,840 And that should be enough. 24 00:02:40,570 --> 00:02:41,570 Ridiculous, right? 25 00:02:42,150 --> 00:02:43,610 Sounds like a good conversation. 26 00:02:44,170 --> 00:02:46,270 Good morning, guys. Good morning, Mr. Evans. 27 00:03:09,610 --> 00:03:11,750 Great idea on the breakfast scene, Matt. Action star. 28 00:03:11,990 --> 00:03:14,290 Well, full of good ideas. 29 00:03:14,670 --> 00:03:15,910 Great, I want to hear them. 30 00:03:16,450 --> 00:03:22,510 Speaking of ideas, I was thinking, you know, if we have 31 00:03:22,510 --> 00:03:28,170 the individual companies actually set up and manage their own servers, I mean, 32 00:03:28,170 --> 00:03:32,630 we could really get this ball rolling, this whole merger thing, and have this 33 00:03:32,630 --> 00:03:34,070 done in days instead of weeks. 34 00:03:35,570 --> 00:03:37,550 Sorry, hold that thought. I want to wait for Tony. 35 00:03:38,260 --> 00:03:42,040 He's got some super idea to make this merger happen quicker, and I want your 36 00:03:42,040 --> 00:03:43,040 thoughts on the matter. 37 00:03:44,380 --> 00:03:46,240 Oh, there he is. 38 00:03:47,840 --> 00:03:49,100 Morning. Morning, ladies. 39 00:03:49,460 --> 00:03:53,520 If I would have known you were coming, I would have bought you one, too. 40 00:03:53,900 --> 00:03:54,940 You guys on a date or something? 41 00:03:56,260 --> 00:04:01,280 No, actually, you know what? You can have mine. 42 00:04:01,700 --> 00:04:02,700 No. 43 00:04:03,340 --> 00:04:04,340 Why? 44 00:04:06,080 --> 00:04:07,640 Because I... 45 00:04:08,620 --> 00:04:09,620 I ate at home. 46 00:04:11,780 --> 00:04:14,920 Then why the hell did you come to the office with breakfast? 47 00:04:15,840 --> 00:04:19,660 Just because Ryan's been going to the diner every day just to see the waitress 48 00:04:19,660 --> 00:04:20,980 there. Oh, the girlfriend. 49 00:04:23,580 --> 00:04:26,060 Uh, yeah, no, we're just friends. 50 00:04:27,480 --> 00:04:28,480 Just friends. 51 00:04:28,700 --> 00:04:31,180 Is this the same one you've been talking about for months? 52 00:04:32,020 --> 00:04:33,080 Her name's Rachel. 53 00:04:34,220 --> 00:04:35,420 Hmm. Just friends? 54 00:04:35,660 --> 00:04:36,740 Is she married or something? 55 00:04:37,560 --> 00:04:41,660 Tony, come on. Go easy on him, all right? It's okay. I'm just trying to 56 00:04:41,660 --> 00:04:43,440 guy. He's got to take some initiative. 57 00:04:44,640 --> 00:04:47,740 Going a long time without getting any action. 58 00:04:48,040 --> 00:04:49,480 Hey, come on. Tony. 59 00:04:50,140 --> 00:04:51,140 Hey. 60 00:04:53,140 --> 00:04:54,140 It's okay. 61 00:04:54,200 --> 00:04:56,560 Sorry about that. You ladies enjoy your breakfast. 62 00:04:57,800 --> 00:04:59,700 I'm going to go out and have a soda and a smoke. 63 00:05:00,280 --> 00:05:01,620 I'll be back in ten minutes. 64 00:05:04,040 --> 00:05:05,040 Tony. 65 00:05:09,940 --> 00:05:11,480 So is this one mine? 66 00:05:12,220 --> 00:05:14,540 Yes, this one is yours. 67 00:05:55,400 --> 00:05:59,500 He actually does make a valid point. I mean, you do like her, don't you? 68 00:06:02,440 --> 00:06:09,360 Well, yeah, I guess. I mean, I think about her 69 00:06:09,360 --> 00:06:10,360 almost every day. 70 00:06:10,980 --> 00:06:14,060 Right. And if you probably weren't going to the diner every day, I'm sure you'd 71 00:06:14,060 --> 00:06:15,140 be upside down right now, right? 72 00:06:16,100 --> 00:06:17,140 Yeah, that's likely. 73 00:06:19,020 --> 00:06:22,780 I don't know. I mean, it might affect us. 74 00:06:24,200 --> 00:06:25,700 Not a bad way to start the day. 75 00:06:27,980 --> 00:06:32,440 You gotta tell her how you feel, alright? 76 00:06:32,940 --> 00:06:36,060 People look for someone to make them feel the way she makes you feel, right? 77 00:06:36,820 --> 00:06:38,100 And you're taking it for granted. 78 00:06:39,560 --> 00:06:40,560 Look. 79 00:06:41,860 --> 00:06:43,300 Love is a wonderful thing. 80 00:06:44,820 --> 00:06:45,820 Don't miss out on it. 81 00:06:52,400 --> 00:06:53,400 Yeah, you're right. 82 00:06:54,600 --> 00:06:58,400 You're right. I won't. 83 00:06:59,140 --> 00:07:00,140 Good. 84 00:07:05,480 --> 00:07:06,480 What are you waiting for? 85 00:07:10,860 --> 00:07:11,860 What do you mean? 86 00:07:13,060 --> 00:07:14,600 Go. Go talk to her. 87 00:07:17,060 --> 00:07:18,060 Like now? 88 00:07:19,040 --> 00:07:20,039 Yeah, now. 89 00:07:20,040 --> 00:07:22,880 Go talk to her. Ask her out. I don't know. Do something. 90 00:07:24,330 --> 00:07:25,990 What about the meeting? 91 00:07:26,590 --> 00:07:28,030 I'll brief you tonight at dinner. 92 00:07:28,250 --> 00:07:30,210 Don't worry about it. Just get going. 93 00:07:31,090 --> 00:07:32,990 Really? No, no. Okay. 94 00:07:34,870 --> 00:07:35,870 Wow. 95 00:07:36,630 --> 00:07:37,630 Enjoy your breakfast. 96 00:07:37,830 --> 00:07:38,910 I will. Thank you. 97 00:07:39,710 --> 00:07:40,710 Okay. 98 00:07:41,830 --> 00:07:42,830 See you tonight. 99 00:07:42,990 --> 00:07:43,990 See ya. 100 00:08:08,260 --> 00:08:11,360 Wow, what are you doing here? I'm picking up chicks. No, I'm kidding. 101 00:08:11,800 --> 00:08:14,620 Oh, my God, you look so good. 102 00:08:15,700 --> 00:08:16,700 I miss you. 103 00:08:18,120 --> 00:08:19,120 Rachel. 104 00:08:19,500 --> 00:08:20,500 Rachel. 105 00:08:20,680 --> 00:08:21,680 Rachel. 106 00:08:39,259 --> 00:08:40,600 Just explain it to him tomorrow. 107 00:08:41,500 --> 00:08:42,500 I'm sorry, sis. 108 00:08:42,600 --> 00:08:44,260 I take it that's the guy you were talking about? 109 00:09:03,500 --> 00:09:05,980 God, I know we should have just left things exactly the way they were. 110 00:09:08,010 --> 00:09:09,010 You had no way of knowing. 111 00:09:09,690 --> 00:09:11,930 Hey, it's a good thing you went back. At least now you know. 112 00:09:20,270 --> 00:09:21,270 Don't worry. 113 00:09:21,290 --> 00:09:22,970 I promise it'll pass soon. 114 00:09:38,510 --> 00:09:40,950 That was quite a dinner. 115 00:09:41,670 --> 00:09:43,870 Thank you. I put my foot in it. 116 00:09:45,850 --> 00:09:46,850 Look, 117 00:09:49,130 --> 00:09:52,150 Ryan, I think you're under the assumption that the guy was like her 118 00:09:52,150 --> 00:09:55,030 something. Yeah, I mean, it could have been a relative, maybe even a friend. 119 00:09:56,970 --> 00:09:58,790 I'm not going to ask her out now. 120 00:10:00,070 --> 00:10:01,070 Then you'll never know. 121 00:10:02,390 --> 00:10:04,770 Look, Ryan, sometimes you've got to fight for the things you really want in 122 00:10:04,770 --> 00:10:05,739 life. 123 00:10:05,740 --> 00:10:09,880 I remember how difficult it was to get Megan's dad to accept me, but I was so 124 00:10:09,880 --> 00:10:12,260 love with her that I made sure to do anything to make that happen. 125 00:10:12,800 --> 00:10:13,800 What? 126 00:10:14,020 --> 00:10:16,060 Wait, what do you mean, what? You know what I mean. 127 00:10:18,220 --> 00:10:22,360 You know, I don't know. I mean, either way, all things aside, you guys were 128 00:10:22,360 --> 00:10:24,700 really good to me. And thanks. 129 00:10:25,420 --> 00:10:26,359 It's our pleasure. 130 00:10:26,360 --> 00:10:27,360 Of course. 131 00:10:28,300 --> 00:10:30,080 You can come over any time. 132 00:10:31,480 --> 00:10:32,720 Thank you. You're welcome. 133 00:10:33,280 --> 00:10:34,280 Oh, boy. 134 00:10:34,320 --> 00:10:36,120 Okay, put your jacket on. It is cold. 135 00:10:36,380 --> 00:10:38,140 Thank you very much. It's cold. 136 00:10:40,440 --> 00:10:41,920 Oh, right. I almost forgot. 137 00:10:42,200 --> 00:10:44,400 Yeah. I won't. 138 00:10:45,260 --> 00:10:46,960 You have a good night. Drive careful. 139 00:10:47,200 --> 00:10:49,920 Okay. Take care. Bye, Dad. Bye. Bye, Dad. 140 00:10:55,920 --> 00:10:57,040 That was a good dinner. 141 00:10:58,060 --> 00:10:59,120 What's after dinner? 142 00:11:00,300 --> 00:11:01,300 What's after dinner? 143 00:11:05,220 --> 00:11:06,240 Tomorrow's a new day. 144 00:11:06,940 --> 00:11:08,440 You'll fix everything then. 145 00:11:09,940 --> 00:11:11,820 I hope so. 146 00:11:13,100 --> 00:11:15,800 If it's meant to be, it'll just happen. 147 00:11:20,300 --> 00:11:26,780 Sam, I know this may sound weird, because I don't even know him, but 148 00:11:26,780 --> 00:11:28,920 I think I'm in love. 149 00:11:29,740 --> 00:11:30,740 Viv? 150 00:11:31,620 --> 00:11:32,620 Come here. 151 00:12:17,800 --> 00:12:18,800 Megan? 152 00:12:53,910 --> 00:12:54,910 Megan? 153 00:12:55,970 --> 00:12:56,970 Coming. 154 00:13:02,710 --> 00:13:04,430 Here I come, honey. Give me a second. 155 00:13:14,950 --> 00:13:15,950 Megan? 156 00:13:17,670 --> 00:13:18,670 Yes, honey? 157 00:13:29,130 --> 00:13:30,130 You like this? 158 00:13:30,950 --> 00:13:32,730 And what is all of this for? 159 00:13:38,730 --> 00:13:42,450 Well, after seeing Ryan's pain, it kind of reminded me of what I went through 160 00:13:42,450 --> 00:13:43,450 with your father. 161 00:13:44,190 --> 00:13:46,190 I almost missed the opportunity to be with you. 162 00:13:47,370 --> 00:13:49,650 I don't know who or where I'd be without you in my life. 163 00:16:31,560 --> 00:16:32,560 Thank you. 164 00:18:07,340 --> 00:18:08,340 Thank you. 165 00:18:55,790 --> 00:18:57,290 Can you go down to me, please? 166 00:18:58,250 --> 00:18:59,250 Oh my God. 167 00:21:27,139 --> 00:21:28,340 You're gonna lay me down. 168 00:21:28,560 --> 00:21:29,560 Oh yeah. 169 00:21:30,280 --> 00:21:31,320 You're gonna lay me down. 170 00:21:31,560 --> 00:21:32,800 Oh yeah, lay me on your side. 171 00:26:51,850 --> 00:26:52,850 Oh my goodness honey. 172 00:27:29,230 --> 00:27:30,830 I don't love this, honey. 173 00:28:20,270 --> 00:28:24,410 Oh, you're open. Oh, my goodness. I mean, I feel good. 174 00:28:24,890 --> 00:28:26,550 I like it when you do that. 175 00:32:53,960 --> 00:32:54,960 Yeah 176 00:33:58,660 --> 00:34:00,340 That is so good. 177 00:34:05,080 --> 00:34:06,080 That's my honey. 178 00:34:21,300 --> 00:34:24,900 Let's not go to the bedroom tonight. 179 00:34:25,159 --> 00:34:26,159 Can I leave? 180 00:34:26,540 --> 00:34:27,760 Let's just lay out here. 181 00:34:28,300 --> 00:34:29,580 You want to camp out by the fire? 182 00:34:30,820 --> 00:34:31,820 Sounds like a good idea. 183 00:35:19,049 --> 00:35:20,250 That's easy for you to say. 184 00:35:20,730 --> 00:35:22,110 Simon, it's not your fault. 185 00:35:22,750 --> 00:35:25,330 It's just that if I hadn't shown up, none of this would have ever happened. 186 00:35:25,670 --> 00:35:28,950 I mean, she's miserable now, and I feel terrible about it. 187 00:35:30,010 --> 00:35:31,730 You have no way of knowing, you know? 188 00:35:32,090 --> 00:35:33,090 He's right. 189 00:35:56,360 --> 00:35:57,360 Don't worry, honey. 190 00:35:57,680 --> 00:35:58,680 He'll show up. 191 00:35:59,340 --> 00:36:00,340 He always does. 192 00:37:06,800 --> 00:37:08,360 You look beat. 193 00:37:08,680 --> 00:37:12,260 Why don't you just go home? The day's almost over. We can handle it. 194 00:37:13,140 --> 00:37:14,440 I'm fine. 195 00:37:15,180 --> 00:37:17,520 I'm fine. I can finish my shift. 196 00:37:17,740 --> 00:37:18,740 Go home, sweetie. 197 00:37:24,940 --> 00:37:26,200 Come back first tomorrow. 198 00:37:28,420 --> 00:37:29,420 Bye. 199 00:37:31,460 --> 00:37:33,420 I don't even know him. 200 00:37:34,140 --> 00:37:35,320 I don't get it. 201 00:37:35,980 --> 00:37:38,240 I don't, and you probably never will. 202 00:37:39,600 --> 00:37:40,600 She's in love. 203 00:38:13,109 --> 00:38:13,848 Morning, sis. 204 00:38:13,850 --> 00:38:16,310 Hi. Sit down and have some eggs. I can't. I've got to run. 205 00:38:16,690 --> 00:38:17,690 What do you want to do? 206 00:38:17,970 --> 00:38:20,670 Actually, I want to go down to the diner and see if anybody can give me some 207 00:38:20,670 --> 00:38:21,850 information on that Ryan guy. 208 00:38:22,350 --> 00:38:23,350 What's your plan, stupid? 209 00:38:24,490 --> 00:38:27,810 No plan. I just want to let the poor guy know that I'm her brother, not her 210 00:38:27,810 --> 00:38:28,810 boyfriend. 211 00:38:29,790 --> 00:38:31,570 I don't think that's such a good idea. 212 00:38:32,250 --> 00:38:33,570 I think it's a great idea. 213 00:38:34,650 --> 00:38:38,490 Okay? I mean, if Rachel really digs this guy, and it makes him feel better, why 214 00:38:38,490 --> 00:38:39,490 not, you know? 215 00:38:39,590 --> 00:38:42,030 Rachel deserves something really good. She's a good girl. 216 00:38:42,480 --> 00:38:43,399 You can give it a shot. 217 00:38:43,400 --> 00:38:45,400 I love you. 218 00:39:09,120 --> 00:39:12,830 Maybe you still hurt from the other day. I mean... Give it time. He'll come 219 00:39:12,830 --> 00:39:15,790 around. Hey, what are you two up to? Girl talk. 220 00:39:16,150 --> 00:39:17,330 What are you doing here? 221 00:39:17,890 --> 00:39:21,990 I was thinking like a burger or a shake. I haven't really decided yet. 222 00:39:22,490 --> 00:39:25,470 Enjoy. I'm sick of looking at this food. 223 00:39:26,390 --> 00:39:28,890 I'm done. I should have been out of here hours ago. 224 00:39:29,610 --> 00:39:30,610 Go home. 225 00:39:30,710 --> 00:39:31,710 Get some rest. 226 00:39:31,830 --> 00:39:33,290 We can do it all again tomorrow. 227 00:39:34,330 --> 00:39:35,450 Later. Bye. 228 00:39:37,130 --> 00:39:38,049 Later, bro. 229 00:39:38,050 --> 00:39:39,050 Later, sis. 230 00:39:42,640 --> 00:39:44,620 Oh, so burgers and a shake, right? 231 00:39:44,980 --> 00:39:46,480 Both? Well, 232 00:39:48,640 --> 00:39:49,519 you know what? Why not? 233 00:39:49,520 --> 00:39:50,520 That was easy. 234 00:39:51,200 --> 00:39:57,620 All right. I want to get the strawberry and banana milkshake and the 235 00:39:57,620 --> 00:39:59,180 Angus and bacon cheeseburger. 236 00:39:59,380 --> 00:40:01,380 Okay. And anything else? 237 00:40:01,820 --> 00:40:02,900 Water. Water. 238 00:40:27,080 --> 00:40:30,520 Because I wanted us to grow, you know? I wanted us to come closer as a couple. 239 00:40:31,500 --> 00:40:35,000 I didn't know how it was going to work out with your sister staying with us, 240 00:40:35,000 --> 00:40:36,640 then your brother's summer visit. 241 00:40:37,120 --> 00:40:42,140 But the truth is, like, the whole family together experience, I loved it, you 242 00:40:42,140 --> 00:40:43,140 know? 243 00:40:43,240 --> 00:40:45,460 Aw, it's so wonderful, Thomas. 244 00:40:46,220 --> 00:40:49,640 I will never stop finding reasons to love you. 245 00:40:50,860 --> 00:40:54,860 All right, here we go. Are you two ready to go? Yeah. 246 00:40:56,240 --> 00:41:02,660 I will have... I'm going to have the salmon with... 247 00:41:02,660 --> 00:41:09,200 Look, I mean, I know it wasn't all my fault. 248 00:41:09,440 --> 00:41:13,020 But I also know that I wasn't part of the solution. And if you're not part of 249 00:41:13,020 --> 00:41:15,300 the solution, then... Then you're part of the problem. 250 00:41:20,100 --> 00:41:22,560 Well, I mean, I don't see why I was part of the solution. 251 00:41:23,620 --> 00:41:25,400 I feel somewhat responsible, too. 252 00:41:26,120 --> 00:41:27,120 I just stood there. 253 00:41:30,760 --> 00:41:31,760 Let's fix it. 254 00:41:31,840 --> 00:41:32,840 What? 255 00:41:33,400 --> 00:41:34,400 Let's get them together. 256 00:41:36,180 --> 00:41:37,980 I'm in. Do you have any info on him? 257 00:41:40,200 --> 00:41:41,460 Not really. No. 258 00:41:47,040 --> 00:41:48,460 Come here. Come on. 259 00:41:49,100 --> 00:41:50,440 Come on. I have an idea. Come on. 260 00:42:04,140 --> 00:42:05,680 It really sounds like Thomas went through a lot. 261 00:42:06,360 --> 00:42:08,620 Sally, it was so wonderful. 262 00:42:09,760 --> 00:42:12,280 I'm so happy for you. 263 00:42:12,740 --> 00:42:14,260 You really deserve it. 264 00:42:14,560 --> 00:42:16,400 Oh my God, I'm getting married! 265 00:42:16,980 --> 00:42:17,980 I know. 266 00:42:18,360 --> 00:42:19,680 This is so crazy. 267 00:42:19,920 --> 00:42:23,660 Babe, so guess who got engaged? 268 00:42:24,920 --> 00:42:26,680 Um, Thomas and Samantha. 269 00:42:27,660 --> 00:42:28,660 You know? 270 00:42:28,820 --> 00:42:29,820 But how do you know? 271 00:42:30,080 --> 00:42:31,560 You're just excitedly loud. 272 00:42:32,290 --> 00:42:34,010 Babe, I'm sure the neighbors know. 273 00:42:34,510 --> 00:42:36,030 Thomas just proposed. 274 00:42:37,290 --> 00:42:40,670 Hey, Samantha. 275 00:42:42,030 --> 00:42:44,030 Sounds like congratulations are in order. 276 00:42:44,330 --> 00:42:45,690 So, congrats. 277 00:42:46,110 --> 00:42:47,110 When's the big day? 278 00:42:49,610 --> 00:42:50,610 Yeah. 279 00:42:51,010 --> 00:42:52,190 Well, hopefully soon. 280 00:42:54,310 --> 00:42:55,990 Yeah, of course. I'll tell her. 281 00:42:57,250 --> 00:42:58,250 Okay. 282 00:42:59,030 --> 00:43:01,490 Okay, bye. Oh, wait. Why did you hang up? 283 00:43:01,920 --> 00:43:04,120 Well, Thomas was calling her, and she had to go. 284 00:43:04,980 --> 00:43:07,660 But she says you're on for noon tomorrow. 285 00:43:08,600 --> 00:43:15,020 Okay. Okay, so get this. Okay. So Thomas takes her to Olivia's, and then he... 286 00:43:15,020 --> 00:43:25,320 Got 287 00:43:25,320 --> 00:43:27,320 it. His last name is Evan. 288 00:43:27,720 --> 00:43:31,020 It's a business credit card. He works for Dewfront Investments. 289 00:43:32,700 --> 00:43:34,040 Well, we need an address. 290 00:43:35,580 --> 00:43:36,580 I'm working on it. 291 00:44:26,990 --> 00:44:27,990 Samantha. 292 00:44:28,590 --> 00:44:29,590 Coming. 293 00:44:34,170 --> 00:44:35,530 Oh, babe. 294 00:44:36,150 --> 00:44:37,150 This is our night. 295 00:44:37,570 --> 00:44:38,970 Come here, celebrate with me. 296 00:44:39,790 --> 00:44:42,090 Wow. Are you surprised? 297 00:44:42,430 --> 00:44:44,730 I didn't have to do that. 298 00:44:46,630 --> 00:44:53,550 She's the most important woman in my whole life. 299 00:44:55,250 --> 00:44:56,250 Samantha. 300 00:44:57,260 --> 00:45:00,440 You mean more to me than anything that I've ever known. 301 00:45:01,860 --> 00:45:06,620 Your love has shown me how to enjoy life, and you make me the man that I am 302 00:45:06,620 --> 00:45:07,780 today, and more. 303 00:45:08,740 --> 00:45:10,580 I'm so lucky I found you. 304 00:45:11,920 --> 00:45:12,920 I love you. 305 00:45:16,200 --> 00:45:17,200 Hey, babe. 306 00:45:18,860 --> 00:45:20,200 To my husband -to -be. 307 00:45:21,600 --> 00:45:22,760 To my wife -to -be. 308 00:45:23,120 --> 00:45:24,240 Thanks. I love you. 309 00:45:24,440 --> 00:45:25,440 I love you. 310 00:48:49,740 --> 00:48:50,740 The rest... 311 00:53:59,720 --> 00:54:00,720 Thank you. 312 00:54:56,100 --> 00:54:57,340 That feels so good. 313 01:04:51,340 --> 01:04:53,820 This is an urgent business matter. I can have someone else help you. 314 01:04:55,440 --> 01:04:57,460 No, it's fine. We just need to get a hold of Ryan. 315 01:04:57,940 --> 01:05:01,760 Okay. As soon as I have a free moment, I will call him myself and pass him your 316 01:05:01,760 --> 01:05:04,360 number. Thank you so much. I really appreciate it. 317 01:05:05,040 --> 01:05:08,840 Oh, before we go, do you know a time we should expect Ryan? 318 01:05:09,060 --> 01:05:09,819 He's gone. 319 01:05:09,820 --> 01:05:12,880 He was here on a six -month business assignment that ended a few days ago. 320 01:05:14,620 --> 01:05:16,940 Are you sure you don't want me to get someone else to help you? 321 01:05:27,530 --> 01:05:28,930 He was wearing one of the waiter's outfits. 322 01:05:29,310 --> 01:05:30,970 He reached out for my hand. 323 01:05:31,190 --> 01:05:32,190 Oh, my God. Right? 324 01:05:32,810 --> 01:05:34,590 I was so breathless. 325 01:05:35,390 --> 01:05:41,790 He gets down on his knees, and he looks up at me, and he says, Will you marry 326 01:05:41,790 --> 01:05:43,650 me? Oh, my God. 327 01:05:44,670 --> 01:05:48,830 I love it. I didn't know what to do. I never saw it coming. 328 01:05:50,110 --> 01:05:51,110 Okay. 329 01:05:51,290 --> 01:05:52,610 Let me see it. Hi, Roger. 330 01:05:52,910 --> 01:05:53,910 Hi, honey. 331 01:05:56,400 --> 01:06:00,320 Henderson to be... Wow. 332 01:06:01,240 --> 01:06:03,080 This thing must have cost a fortune. 333 01:06:03,600 --> 01:06:06,620 No, not really. It wasn't too expensive. 334 01:06:07,400 --> 01:06:11,420 Thomas has an uncle who owns a jewelry mart and he gets huge discounts. 335 01:06:12,320 --> 01:06:14,020 Wow. Well, that is really nice. 336 01:06:14,980 --> 01:06:20,280 You know, when you decide to pop the question, Roger, you should give Thomas 337 01:06:20,280 --> 01:06:21,500 call and he'll call his uncle for you. 338 01:06:22,940 --> 01:06:26,380 Well... If I decide to go that route, I'll give him a call. 339 01:06:34,000 --> 01:06:37,260 Well, all right. I gotta go. 340 01:06:38,220 --> 01:06:41,240 I have a bunch of stuff that I have to do before five. 341 01:06:42,280 --> 01:06:43,280 Bye. 342 01:06:44,160 --> 01:06:45,580 Bye. Hey, homie. Hi. 343 01:06:47,800 --> 01:06:50,300 Make sure to tell Thomas I said congrats. 344 01:06:50,560 --> 01:06:51,560 Mm -hmm. 345 01:07:12,880 --> 01:07:13,880 There's something on Ryan, look. 346 01:07:14,420 --> 01:07:15,420 Oh, perfect. 347 01:07:18,500 --> 01:07:20,760 Why are you two going through my stuff? 348 01:07:21,980 --> 01:07:22,980 Sorry. 349 01:07:29,220 --> 01:07:31,140 Well, can you be more clear? 350 01:07:31,380 --> 01:07:32,380 Clear about what? 351 01:07:32,520 --> 01:07:34,380 You're not saying anything. 352 01:07:35,460 --> 01:07:38,580 Look, it just means I don't know if marriage is right for me. 353 01:07:39,860 --> 01:07:40,860 See? 354 01:07:42,030 --> 01:07:43,030 That's all you have to say. 355 01:07:44,530 --> 01:07:48,050 Well, I didn't think you'd want to hear it. You know, especially after your 356 01:07:48,050 --> 01:07:50,090 friend tells you her proposal story. 357 01:07:51,370 --> 01:07:52,370 No, no, honey. 358 01:07:52,790 --> 01:07:56,350 You've been nothing but honest to me about how you feel about marriage. 359 01:07:56,770 --> 01:07:58,010 And that's tough enough. 360 01:07:58,670 --> 01:08:02,250 But why are you talking to me to tell my friend Samantha is beyond me? 361 01:08:03,650 --> 01:08:04,650 That's why I was upset. 362 01:08:06,410 --> 01:08:08,450 She's my best friend. 363 01:08:09,610 --> 01:08:11,730 Can you imagine how that makes me feel? 364 01:08:12,630 --> 01:08:15,470 Shelly, I battle with this every day. 365 01:08:16,630 --> 01:08:22,050 But when she fired off that when you're ready jab, I just, I fired back. 366 01:08:22,330 --> 01:08:25,170 And I didn't think about how it would make you feel. 367 01:08:46,600 --> 01:08:48,160 by your side, I'll never leave you. 368 01:08:52,220 --> 01:08:53,560 No, don't cry. 369 01:08:57,439 --> 01:08:58,439 Yeah, so. 370 01:09:16,680 --> 01:09:19,200 That's my first blind date. 371 01:09:19,500 --> 01:09:20,520 Your first? 372 01:09:21,220 --> 01:09:26,020 Look, Alice loves playing Cupid, and once you say yes, she'll have you going 373 01:09:26,020 --> 01:09:27,020 a blind date today. 374 01:09:28,880 --> 01:09:31,340 I really couldn't say no. 375 01:09:33,120 --> 01:09:35,460 No offense to you, I didn't mean to. 376 01:09:37,939 --> 01:09:38,939 She's my boss. 377 01:09:40,760 --> 01:09:42,520 Learn not to say no to your boss. 378 01:09:50,090 --> 01:09:52,830 I know you care about me. I don't doubt that. 379 01:09:55,710 --> 01:09:57,710 But are you in love with me? 380 01:10:00,410 --> 01:10:06,590 Sally, I'm 32 years old and I have no idea how to answer that. 381 01:10:08,210 --> 01:10:11,190 I don't even know how love feels. 382 01:10:12,370 --> 01:10:17,950 I mean, how does someone decide whether they're in love or not if they don't 383 01:10:17,950 --> 01:10:19,430 even know what it feels like? 384 01:10:21,169 --> 01:10:26,770 Well, to me, love is what you make it. It can be defined in so many ways. 385 01:10:27,530 --> 01:10:34,270 It can be how you feel about a person, or how a person makes you feel, or both. 386 01:10:35,310 --> 01:10:37,090 That's how you define love, Roger. 387 01:10:39,870 --> 01:10:43,310 Well, no one's ever explained it to me that way. 388 01:10:45,410 --> 01:10:46,510 Kind of makes sense. 389 01:10:47,570 --> 01:10:50,130 So, you're saying love is... 390 01:10:50,700 --> 01:10:53,600 Something that's a little different for everyone, right? 391 01:10:53,880 --> 01:10:56,160 Exactly. It's what you make it. 392 01:10:59,120 --> 01:11:03,060 No one's ever made me feel the way you do. 393 01:11:03,840 --> 01:11:08,760 And I've never felt this strongly about anyone before. 394 01:11:10,640 --> 01:11:17,560 I guess I've been looking for directions to a place I'm already at. 395 01:11:21,930 --> 01:11:22,930 What's so funny? 396 01:11:24,110 --> 01:11:26,150 No, Roger, it's not funny. 397 01:11:28,070 --> 01:11:33,530 It just never made sense to me how you never say you love me, and yet you act 398 01:11:33,530 --> 01:11:34,690 like a person in love. 399 01:11:35,410 --> 01:11:37,490 Well, you mean the world to me, Shelly. 400 01:11:39,070 --> 01:11:41,770 There's no one I want to be with other than you. 401 01:11:44,010 --> 01:11:46,130 What I feel about you has got to be love. 402 01:11:48,090 --> 01:11:49,250 I love you, Shelly. 403 01:11:51,630 --> 01:11:52,750 And I love you, Roger. 404 01:12:24,390 --> 01:12:25,390 Thank you. 405 01:14:27,720 --> 01:14:28,720 Thank you. 406 01:18:41,870 --> 01:18:42,870 Thank you. 407 01:19:42,720 --> 01:19:43,720 Yeah. 408 01:19:45,380 --> 01:19:50,820 I need to talk to you. 409 01:24:11,860 --> 01:24:14,520 Oh my God, I love you, baby. 410 01:24:15,020 --> 01:24:16,400 I love you. 411 01:24:38,350 --> 01:24:39,350 Yes. 412 01:26:11,070 --> 01:26:12,330 Oh my God. 413 01:26:12,550 --> 01:26:13,950 Oh my God. 414 01:28:18,269 --> 01:28:19,269 Yes, baby. 415 01:28:20,110 --> 01:28:23,610 Oh, my God. I feel so good. Yes, baby. 416 01:28:24,070 --> 01:28:29,790 Oh, my God. 417 01:28:30,810 --> 01:28:33,650 Oh, my God. 418 01:28:34,010 --> 01:28:35,010 Don't stop. 419 01:28:35,490 --> 01:28:36,490 Don't stop. 420 01:28:44,520 --> 01:28:47,320 I'm... I'm... 421 01:29:42,480 --> 01:29:43,480 Yes. 422 01:31:09,790 --> 01:31:10,790 Mm -hmm. 423 01:32:14,040 --> 01:32:15,040 Yeah. 424 01:32:16,600 --> 01:32:19,060 Oh, yeah, right there. Yeah. 425 01:32:21,220 --> 01:32:27,960 Oh, my God. 426 01:32:28,400 --> 01:32:32,980 Oh, my God, it's there, babe. Yeah. Oh, you feel amazing. 427 01:32:33,320 --> 01:32:34,380 He's inside of me. 428 01:34:36,560 --> 01:34:37,560 Yeah. 429 01:35:37,300 --> 01:35:39,960 Oh my 430 01:35:39,960 --> 01:35:45,280 god. 431 01:38:29,780 --> 01:38:30,780 Good night, Bill. 432 01:38:31,500 --> 01:38:32,500 Good night, David. 433 01:38:52,160 --> 01:38:56,440 Hello, Rachel. I apologize that this has to be in the form of a letter, but at 434 01:38:56,440 --> 01:38:57,500 this point I think it's best. 435 01:38:58,510 --> 01:39:02,650 I'm sorry that I never took how many opportunities to tell you that I adore 436 01:39:02,730 --> 01:39:07,190 I kept telling myself to wait for the perfect opportunity to tell you, and 437 01:39:07,190 --> 01:39:09,590 waiting, I fell in love with you. 438 01:39:09,830 --> 01:39:13,390 It now appears that the opportunity's gone, and that someone beat me to it. 439 01:39:14,870 --> 01:39:18,490 I can't begin to tell you how many times your pretty smile made my day so 440 01:39:18,490 --> 01:39:19,490 wonderful. 441 01:39:20,310 --> 01:39:23,410 You truly are the good in my good morning. 442 01:39:24,230 --> 01:39:27,670 I wish you only the best, and I hope that you're happy. 443 01:39:28,080 --> 01:39:31,820 If you'd like to keep in touch or, you know, you just need a friend, my email 444 01:39:31,820 --> 01:39:37,320 ryantheguyfromthedinerd .gmail .com. Love always, your friend, Ryan Everett. 445 01:39:47,020 --> 01:39:48,960 There's really nothing you guys could have done. 446 01:39:49,800 --> 01:39:52,540 Well, we certainly didn't help matters any. 447 01:39:53,040 --> 01:39:54,940 My surprise visit made things worse. 448 01:39:55,920 --> 01:40:01,120 Look, I know you two mean well, but things do happen for a reason. 449 01:40:01,480 --> 01:40:02,880 And that's the reason we're here. 450 01:40:03,840 --> 01:40:06,460 I mean, hopefully it'll just call soon, and that way we can just get this whole 451 01:40:06,460 --> 01:40:07,460 thing sorted out. 452 01:40:08,740 --> 01:40:09,740 Aw. 453 01:40:10,040 --> 01:40:11,200 I love you guys. 454 01:40:18,140 --> 01:40:24,200 The feeling was mutual, and two months later, we split up and got a divorce. 455 01:40:28,780 --> 01:40:33,340 Well, what was your... Go ahead. 456 01:40:35,360 --> 01:40:38,880 It's none of my business. What was your reason? 457 01:40:39,340 --> 01:40:44,220 Reason? Look, I didn't think I needed a reason, although there were plenty of 458 01:40:44,220 --> 01:40:45,220 them. 459 01:40:45,400 --> 01:40:50,640 I learned to go with my gut feeling, and if it don't fit, don't force it. I 460 01:40:50,640 --> 01:40:52,160 definitely forced that one. 461 01:40:55,630 --> 01:40:57,790 If it feels right, go with it. 462 01:40:58,910 --> 01:41:01,470 Just follow your heart. It'll take out all the guesswork. 463 01:41:07,390 --> 01:41:08,390 No, no, no, no. 464 01:41:08,910 --> 01:41:10,310 Look, I told you mine. 465 01:41:10,690 --> 01:41:12,090 Now I want to hear yours. 466 01:41:13,930 --> 01:41:14,930 Thank you. 467 01:41:16,510 --> 01:41:19,650 Not sneaky. I was getting there. 468 01:41:20,870 --> 01:41:21,910 Absorbing. Put it out. 469 01:41:22,890 --> 01:41:23,990 Mine's not even like... 470 01:41:24,320 --> 01:41:26,960 Even close to as serious as yours. 471 01:41:29,000 --> 01:41:35,660 There's this girl, Rachel, and I was crazy about her. 472 01:41:37,360 --> 01:41:43,900 I just never worked up the nerve to tell her about it. 473 01:41:46,860 --> 01:41:50,340 I don't know, that whole situation was crazy. 474 01:41:51,220 --> 01:41:52,220 You tell. 475 01:41:52,480 --> 01:41:53,500 I like crazy. 476 01:41:56,980 --> 01:41:58,280 Okay, that's so lame. 477 01:42:00,460 --> 01:42:01,460 Come on. 478 01:42:01,640 --> 01:42:06,000 Okay, about six months ago, I was relocated to L .A. 479 01:42:06,340 --> 01:42:09,960 to help one of our parent corporations with a merger. 480 01:42:10,620 --> 01:42:16,200 And down the street from work, there was a little diner. 481 01:42:17,340 --> 01:42:20,960 I would go in there, like, every day to see Rachel. 482 01:42:21,260 --> 01:42:22,260 That's where I met her. 483 01:42:32,040 --> 01:42:36,320 It's not every day you run into someone that makes you feel wonderful. 484 01:42:37,440 --> 01:42:39,600 These are rare moments in special people. 485 01:42:40,080 --> 01:42:44,440 And there's only a few moments in a lifetime where you meet that special 486 01:42:44,440 --> 01:42:45,440 someone. 487 01:42:45,560 --> 01:42:49,100 And if you let those moments go by, they're gone forever. 488 01:42:50,220 --> 01:42:52,200 So don't take it for granted. 489 01:42:53,220 --> 01:42:56,700 I just felt like a time would come when it would be perfect for me to move 490 01:42:56,700 --> 01:42:59,580 forward. And then I held out for another perfect time. 491 01:43:00,560 --> 01:43:01,760 And then another and another. 492 01:43:02,600 --> 01:43:04,560 Sweetie, now you know there's no such thing. 493 01:43:05,040 --> 01:43:07,340 The perfect time is whenever you make it. 494 01:43:09,900 --> 01:43:11,960 What do I do now? I'm too late. 495 01:43:12,900 --> 01:43:14,100 Act on your moment now. 496 01:43:15,980 --> 01:43:16,980 I don't know, Carol. 497 01:43:18,740 --> 01:43:19,880 I'm going to act on mine. 498 01:43:25,080 --> 01:43:28,420 Well, I should have seen this coming. 499 01:43:29,930 --> 01:43:31,370 We were perfect for each other. 500 01:43:37,010 --> 01:43:38,110 Where are you headed off to? 501 01:43:38,750 --> 01:43:39,930 Off to work. 502 01:44:44,040 --> 01:44:45,040 I'm so happy right now 503 01:45:41,290 --> 01:45:42,290 Beautiful. 504 01:50:08,680 --> 01:50:09,680 Thank you. 505 02:03:03,400 --> 02:03:04,580 Rejection. Power. 506 02:03:05,360 --> 02:03:08,160 What? Rejection is all part of the adventure. 507 02:03:08,900 --> 02:03:13,540 And taking a chance when you need to consider, you might be rejected. 508 02:03:18,260 --> 02:03:20,360 Ah, let the love of my life slip away. 509 02:03:21,340 --> 02:03:24,220 Well, being in love is... Yeah. 510 02:03:25,020 --> 02:03:26,580 Just come to me. 511 02:03:26,960 --> 02:03:28,140 What? Being in love? 512 02:03:28,960 --> 02:03:29,960 Yeah. 513 02:03:30,730 --> 02:03:32,490 So, it doesn't sound silly. 514 02:03:33,330 --> 02:03:36,330 Now look, some people, you know, they fall in love with someone's physical 515 02:03:36,330 --> 02:03:40,450 appearance, and some people fall in love with a person's heart and mind, and 516 02:03:40,450 --> 02:03:41,450 some do both. 517 02:03:41,510 --> 02:03:45,870 You're a heart and mind kind of guy, and I really like that. It shows you got 518 02:03:45,870 --> 02:03:46,870 substance. 519 02:03:49,130 --> 02:03:50,130 Sounds so funny. 520 02:03:52,870 --> 02:03:53,870 Um, 521 02:03:54,830 --> 02:03:57,850 I'm on a date with a girl who's, um, 522 02:03:59,700 --> 02:04:02,700 Helping me understand how I screwed up with another girl. 523 02:04:05,120 --> 02:04:06,120 Comical. 524 02:04:07,020 --> 02:04:08,480 Would you like another glass of wine? 525 02:04:09,600 --> 02:04:10,900 Actually, I think we're ready to order. 526 02:04:11,820 --> 02:04:12,820 Order what? 527 02:04:14,060 --> 02:04:15,720 Order what? Uh, the food. 528 02:04:17,900 --> 02:04:20,180 You men are so dense sometimes. 529 02:04:23,220 --> 02:04:26,660 What? Why do you think I'm explaining your situation to you right now? 530 02:04:26,980 --> 02:04:28,060 To fix it. 531 02:04:29,070 --> 02:04:30,070 Thank you, exactly. 532 02:04:31,110 --> 02:04:33,290 Not that you could be here in a van with me. 533 02:04:34,570 --> 02:04:35,690 Now go get her. 534 02:04:37,890 --> 02:04:41,030 She's in Los Angeles. 535 02:04:42,150 --> 02:04:43,810 What about the other guy? 536 02:04:45,250 --> 02:04:46,390 What about it? 537 02:04:47,830 --> 02:04:53,770 Now, look, you're a really nice guy, Ryan, and you're extremely attractive, 538 02:04:53,770 --> 02:04:57,390 I can tell we have a lot of fun times together, but... 539 02:04:57,610 --> 02:05:01,190 You're clearly in love with someone else, and I'm not getting in the way of 540 02:05:01,190 --> 02:05:02,190 that. 541 02:05:02,310 --> 02:05:05,230 I don't think I could, even if I tried. 542 02:05:06,770 --> 02:05:07,770 You're in love. 543 02:05:11,630 --> 02:05:12,930 I am in love, huh? 544 02:05:13,950 --> 02:05:14,950 Yeah. 545 02:05:16,290 --> 02:05:17,290 I'll go get her. 546 02:05:18,290 --> 02:05:21,010 Wow, you are amazing. 547 02:05:21,270 --> 02:05:22,270 You're amazing. 548 02:05:22,390 --> 02:05:24,410 Okay. What are you waiting for? Go. 549 02:05:24,930 --> 02:05:25,930 Okay. 550 02:05:26,150 --> 02:05:27,150 Go. 551 02:05:28,500 --> 02:05:30,300 Run. Before I come to my senses. But wait. 552 02:06:03,350 --> 02:06:04,730 Rachel, Rachel, wait! 553 02:07:00,460 --> 02:07:01,460 Oh, my God. 554 02:07:03,100 --> 02:07:04,100 Rachel. 555 02:07:05,560 --> 02:07:07,000 What are you doing here? 556 02:07:08,060 --> 02:07:14,880 I'm on my way to San Francisco looking for the Ryan guy from the diner. 557 02:07:16,840 --> 02:07:17,840 Found me. 558 02:07:23,200 --> 02:07:25,240 Look, Rachel. 559 02:07:30,730 --> 02:07:35,910 I'm, uh, I'm in love with you from the moment I laid eyes on you. 560 02:08:08,570 --> 02:08:09,570 These are your questions. 561 02:09:15,000 --> 02:09:17,800 Mm. Mm. 562 02:10:12,460 --> 02:10:13,460 Move. 563 02:13:52,170 --> 02:13:53,170 Oh baby. 37856

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.