All language subtitles for She Rides Shotgun 2025 1080p CAM x264-RGB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,610 --> 00:01:07,290 lived in a world with no night. 2 00:01:11,090 --> 00:01:12,690 He lived his own mind. 3 00:01:13,630 --> 00:01:14,630 A god. 4 00:01:17,330 --> 00:01:19,330 But he was a god made of other men. 5 00:01:21,610 --> 00:01:23,130 He had men for a mouth. 6 00:01:25,090 --> 00:01:26,630 He had men for hands. 7 00:01:29,310 --> 00:01:30,970 He had men for eyes. 8 00:01:34,540 --> 00:01:35,940 He had men for blood. 9 00:01:41,460 --> 00:01:42,680 Forever steel. 10 00:01:44,960 --> 00:01:46,100 Steel forever. 11 00:02:45,950 --> 00:02:46,950 All right. 12 00:02:47,110 --> 00:02:50,590 All right. Get you in the car. 13 00:03:27,760 --> 00:03:28,900 You waiting on someone, hon? 14 00:03:29,620 --> 00:03:30,620 Oh, 15 00:03:30,900 --> 00:03:32,260 my mom. 16 00:03:36,360 --> 00:03:38,000 Do you want to go inside and call her? 17 00:03:40,620 --> 00:03:44,200 No, she's just a little late sometimes. 18 00:03:45,780 --> 00:03:46,780 Okay. 19 00:04:24,680 --> 00:04:25,680 You okay? 20 00:04:29,200 --> 00:04:30,460 You come over here? 21 00:04:34,060 --> 00:04:35,060 Headstick, come on. 22 00:04:37,240 --> 00:04:39,200 I just need to talk to you for a second. 23 00:04:41,480 --> 00:04:42,480 Dang. 24 00:04:59,340 --> 00:05:00,340 Where's my mom? 25 00:05:10,720 --> 00:05:11,720 Scrunched. 26 00:05:18,020 --> 00:05:24,140 Are you going to pee? 27 00:05:26,400 --> 00:05:28,060 Yeah, I'm out. I got out, so... 28 00:05:31,210 --> 00:05:32,330 Come on, we gotta go. Let's go. 29 00:05:33,990 --> 00:05:34,990 Get in the car. 30 00:05:35,930 --> 00:05:36,930 Hey, Paul. 31 00:05:38,430 --> 00:05:39,430 Get in the car. 32 00:05:40,390 --> 00:05:41,390 Let's go. 33 00:05:44,910 --> 00:05:47,570 That's it. Come on. Get in the car. Get in the car. Let's go. Let's go. Let's 34 00:05:47,570 --> 00:05:48,570 go. 35 00:05:48,970 --> 00:05:49,970 That's it, man. 36 00:06:39,050 --> 00:06:41,270 This is as good as I can afford right now, so... 37 00:06:41,270 --> 00:06:51,090 So 38 00:06:51,090 --> 00:06:52,090 you hungry? 39 00:06:53,390 --> 00:06:54,390 Huh? 40 00:06:57,890 --> 00:06:58,890 I'm starving. 41 00:06:59,170 --> 00:07:01,210 That'd be a place for McDonald's. Did you run home? 42 00:07:03,810 --> 00:07:06,210 No. But something's happened. 43 00:07:06,490 --> 00:07:07,490 I don't know. 44 00:07:08,330 --> 00:07:09,330 You're going to be fine. 45 00:07:13,390 --> 00:07:14,390 I mean, you're sick. 46 00:07:14,490 --> 00:07:19,270 I'm not... I'm not a 47 00:07:19,270 --> 00:07:22,850 monster. I'm not going to hurt you. 48 00:07:26,590 --> 00:07:27,970 What have you done with Mark? 49 00:08:53,530 --> 00:08:54,730 That's my suitcase. 50 00:08:55,930 --> 00:08:59,070 And that's Tom's jacket. 51 00:09:04,040 --> 00:09:05,040 So many. 52 00:09:12,100 --> 00:09:13,100 Come on. 53 00:09:13,540 --> 00:09:14,620 We've got some walking to do. 54 00:09:15,120 --> 00:09:16,500 Where? Come on. 55 00:09:16,720 --> 00:09:18,200 We've got to find a lookout. Get some sleep. 56 00:09:19,920 --> 00:09:21,600 Motels are the part you want to do, you know. 57 00:09:23,560 --> 00:09:24,760 Not as big as this one. 58 00:09:25,800 --> 00:09:28,560 We've got motels, airport, interstate. 59 00:09:29,480 --> 00:09:31,660 Anyone looking for me might be looking for that car. 60 00:09:42,250 --> 00:09:44,250 One room for people, please. 61 00:09:45,930 --> 00:09:47,630 You guys have a good night. Oh, thanks. 62 00:09:51,770 --> 00:09:52,770 Okay, you ready? 63 00:09:53,850 --> 00:09:54,850 I'm so hungry. 64 00:09:55,590 --> 00:09:56,590 Jesus Christ. 65 00:10:01,350 --> 00:10:02,710 Can I have... Here you go. 66 00:10:06,230 --> 00:10:07,230 Great, go on. 67 00:10:12,650 --> 00:10:13,650 Come on, come on. 68 00:10:14,890 --> 00:10:15,890 Thank you. 69 00:10:19,050 --> 00:10:21,610 Uh, yeah. No, I know. I know. 70 00:10:22,030 --> 00:10:23,030 Please, man, please. 71 00:10:23,130 --> 00:10:25,590 Don't. No, no, no. No, no, no. Don't hang up. Please, please. 72 00:10:34,890 --> 00:10:36,090 Carla! Hey! 73 00:10:37,330 --> 00:10:38,330 Hey, it's me. 74 00:10:41,070 --> 00:10:42,070 It's Nathan. 75 00:10:42,220 --> 00:10:43,220 Nate. Onion? 76 00:10:44,380 --> 00:10:45,520 No, yeah, yeah, I'm out. 77 00:10:47,320 --> 00:10:48,320 Right, yeah. 78 00:10:49,680 --> 00:10:52,920 Listen, I, uh, no, no, wait, wait, wait, I just need a second, I just need a 79 00:10:52,920 --> 00:10:58,500 second. Uh, look, I don't feel good about it, but I am calling in favors, 80 00:10:58,600 --> 00:10:59,740 any I can get. 81 00:11:00,020 --> 00:11:01,540 Do you still run this stubby? 82 00:11:03,000 --> 00:11:04,000 Come on. 83 00:11:04,480 --> 00:11:08,560 Barbecue? Oh, come on, please, please, please, please don't make me beg you. 84 00:11:09,020 --> 00:11:10,020 I gotta get going. 85 00:11:11,100 --> 00:11:12,260 No, I get it. Yeah, sure. 86 00:11:12,720 --> 00:11:13,720 Mm -hmm. 87 00:11:15,480 --> 00:11:16,680 Yeah, you do. 88 00:11:27,200 --> 00:11:29,220 It's funny how your friends disappear when you need them. 89 00:12:09,520 --> 00:12:13,580 quickly get it over with you gotta trust me come on no i don't i don't want you 90 00:12:13,580 --> 00:12:17,000 to i promise it's gonna be fine watch 91 00:12:17,000 --> 00:12:22,840 look 92 00:12:22,840 --> 00:12:29,140 gone i want things 93 00:12:29,140 --> 00:12:35,780 yeah not too long make sure not over the eyes they're there 94 00:12:35,780 --> 00:12:36,780 okay 95 00:12:38,080 --> 00:12:39,200 Have you done it before? 96 00:12:41,080 --> 00:12:42,280 Yeah, a thousand times. 97 00:12:43,020 --> 00:12:45,500 Let me see. How much shorter are you going to go? 98 00:12:45,700 --> 00:12:47,260 I don't know. I'm feeling my way. Let me see. 99 00:12:52,200 --> 00:12:53,420 I look bad, don't I? 100 00:13:22,640 --> 00:13:24,120 You've definitely not done this before. 101 00:13:27,500 --> 00:13:29,380 Busted. One. 102 00:13:31,260 --> 00:13:32,260 Two. 103 00:13:33,660 --> 00:13:34,660 Three. 104 00:13:49,100 --> 00:13:50,100 You okay? 105 00:13:55,720 --> 00:13:58,300 I expected, but I love it. This is what I was going for. 106 00:14:02,140 --> 00:14:07,360 Put your hand here. 107 00:14:08,420 --> 00:14:10,420 Swing with your whole body. 108 00:14:11,140 --> 00:14:12,140 Whole body. 109 00:14:12,780 --> 00:14:14,380 Not just your arm. Feel that? 110 00:14:14,840 --> 00:14:18,860 Yeah. Your heel has to come off of the floor. That's where the power comes 111 00:14:20,180 --> 00:14:22,460 Off the floor. Like mine. You see mine? 112 00:14:23,260 --> 00:14:24,560 Like this? That's it. 113 00:14:25,860 --> 00:14:26,860 Whole body. 114 00:14:28,280 --> 00:14:29,280 Okay. 115 00:14:30,880 --> 00:14:31,880 Show me again. 116 00:14:32,160 --> 00:14:33,160 Am I gonna hit you? 117 00:14:33,380 --> 00:14:34,380 No, it's fine. 118 00:14:36,260 --> 00:14:37,260 Whole body. 119 00:14:39,180 --> 00:14:43,640 Okay, now the first thing to remember, you gotta hit him in the knee. 120 00:14:44,100 --> 00:14:46,820 As hard as you can. Right to him, that son of a bitch, okay? 121 00:14:47,720 --> 00:14:49,920 That's gonna make him bend over a little like this. 122 00:14:50,280 --> 00:14:51,940 And you hit him on the back of the head. 123 00:14:52,620 --> 00:14:53,620 Not the front. 124 00:14:55,050 --> 00:14:56,050 Do you know why? 125 00:14:57,190 --> 00:14:58,190 Come here. 126 00:14:59,490 --> 00:15:00,550 Knock me on the front of the head. 127 00:15:01,490 --> 00:15:02,550 Like a door. Go on. 128 00:15:04,030 --> 00:15:05,030 Harder. Why? 129 00:15:05,470 --> 00:15:06,470 Harder. See? 130 00:15:07,530 --> 00:15:09,250 The front of the head is hard, like a helmet. 131 00:15:09,990 --> 00:15:11,090 You got it in the back. 132 00:15:11,990 --> 00:15:12,990 You do that. 133 00:15:13,110 --> 00:15:14,250 Hit him hard as you can. 134 00:15:15,330 --> 00:15:16,330 And then you love. 135 00:15:17,450 --> 00:15:18,510 I'm not very strong. 136 00:15:18,790 --> 00:15:19,830 That's why we practice. 137 00:15:21,170 --> 00:15:22,770 You've got to feel weak, but you're strong. 138 00:15:25,040 --> 00:15:31,300 Your uncle in Mexico said if you want your muscles to get strong, you gotta 139 00:15:31,300 --> 00:15:32,300 them until they're weak. 140 00:15:33,860 --> 00:15:34,860 That's how life is. 141 00:15:35,100 --> 00:15:39,380 You walk around all day feeling strong, you're probably not getting any 142 00:15:39,380 --> 00:15:40,380 stronger. 143 00:15:41,180 --> 00:15:46,780 So listen, don't hide under the bed or any of that stupid shit because people 144 00:15:46,780 --> 00:15:47,780 know to look under bed. 145 00:15:48,180 --> 00:15:51,900 You just hit them as hard as you can and you run. 146 00:15:53,260 --> 00:15:54,260 I got it. 147 00:15:56,060 --> 00:15:58,880 Especially... Blue Lightning. 148 00:16:00,980 --> 00:16:03,800 See, Blue Lightning, that means they've hurt people. 149 00:16:06,120 --> 00:16:07,620 This is serious, Polly. 150 00:16:08,400 --> 00:16:11,880 While I was inside, I upset these guys and they're bad people. They're 151 00:16:11,880 --> 00:16:12,880 dangerous. 152 00:16:14,600 --> 00:16:15,600 Polly. 153 00:16:16,640 --> 00:16:19,380 And if they've hurt people, cracking their heads open ain't a sin. 154 00:16:26,199 --> 00:16:27,580 Imagine they took your bear. 155 00:16:28,480 --> 00:16:31,440 Imagine they took your bear and they ripped his arm off. 156 00:16:31,860 --> 00:16:32,860 Yeah? 157 00:16:33,380 --> 00:16:34,380 Aim for the knee. 158 00:16:34,920 --> 00:16:38,060 You put your whole body into the flame. 159 00:16:41,480 --> 00:16:42,720 Show me. Get angry. 160 00:16:43,680 --> 00:16:44,680 Whole body. 161 00:17:27,400 --> 00:17:32,120 The prime suspect and biological father, Nathan McCluskey, was only released 162 00:17:32,120 --> 00:17:35,180 from prison this morning and has known times to air and steal. 163 00:17:35,520 --> 00:17:40,040 A violent street gang whose manufacture and distribution of methamphetamine has 164 00:17:40,040 --> 00:17:43,200 led to altercations with local law enforcement and rival gangs. 165 00:17:44,360 --> 00:17:50,460 We don't know the whole story, but we consider Nathan McCluskey to be a 166 00:17:50,460 --> 00:17:51,620 dangerous individual. 167 00:17:54,920 --> 00:17:56,280 An active investigation. 168 00:17:56,760 --> 00:18:00,600 We're limited in the information that we could provide today, okay? 169 00:18:01,280 --> 00:18:05,980 But anyone with information on the whereabouts of Nathan McCluskey or Polly 170 00:18:05,980 --> 00:18:11,040 can call our hotline number, 505 -555 -1974. 171 00:18:11,800 --> 00:18:14,060 Anytime, day or night. 172 00:18:16,700 --> 00:18:21,020 Authorities have issued an Amber Alert for Polly Huff, urging anyone with 173 00:18:21,020 --> 00:18:23,680 information on her whereabouts to come forward immediately. 174 00:18:24,250 --> 00:18:28,390 The public is advised to be on the lookout for a young girl approximately 175 00:18:28,390 --> 00:18:30,650 feet tall with long brown hair and blue eyes. 176 00:18:30,870 --> 00:18:34,890 The community remains on edge as the search for Polly Huff intensifies and 177 00:18:34,890 --> 00:18:37,250 questions surrounding the deaths of the parents persist. 178 00:18:43,470 --> 00:18:46,170 Hey, hey there's nobody in there. 179 00:18:46,570 --> 00:18:47,910 Nobody in there. 180 00:18:57,340 --> 00:18:59,220 Hey, there's nobody in here. 181 00:19:01,760 --> 00:19:03,440 It's nothing, Sugarburger. 182 00:19:04,440 --> 00:19:05,440 What'd you need? 183 00:19:05,660 --> 00:19:07,840 Ice? A phone. A phone? 184 00:19:08,720 --> 00:19:10,540 What room you in? I don't remember. 185 00:19:12,320 --> 00:19:13,320 Are you here alone? 186 00:19:15,220 --> 00:19:16,220 All right, then. 187 00:19:21,800 --> 00:19:22,800 I can do it. 188 00:19:23,540 --> 00:19:24,540 Kiss me. 189 00:19:25,520 --> 00:19:27,720 You'll excuse the shit out of me. 190 00:19:34,480 --> 00:19:35,660 Santa Fe Police Department? 191 00:19:37,200 --> 00:19:38,200 Hello? 192 00:19:39,760 --> 00:19:40,760 Hello? 193 00:19:41,280 --> 00:19:42,800 I saw my house on TV. 194 00:19:44,720 --> 00:19:46,120 Can you repeat that, please? 195 00:19:47,740 --> 00:19:50,420 It said to call this number because you're looking for me. 196 00:19:59,050 --> 00:20:00,110 Polly? Polly, huh? 197 00:20:02,750 --> 00:20:04,450 Okay, Polly, hold on a second, okay? 198 00:20:04,810 --> 00:20:06,610 We have someone who wants to speak with you. 199 00:20:12,330 --> 00:20:13,650 Hey. Hi. 200 00:20:15,370 --> 00:20:16,390 Hi, this is Polly. 201 00:20:17,790 --> 00:20:18,790 You see this? 202 00:20:31,630 --> 00:20:32,630 Is Nathan with you? 203 00:20:35,070 --> 00:20:36,070 I don't know. 204 00:20:36,630 --> 00:20:37,930 Are you hurt at all, Polly? 205 00:20:38,350 --> 00:20:39,350 No. 206 00:20:39,850 --> 00:20:41,050 He wouldn't hurt me. 207 00:21:08,590 --> 00:21:10,670 Who's they, Polly? 208 00:21:11,890 --> 00:21:12,890 Polly. 209 00:21:15,910 --> 00:21:21,190 I don't want to be here anymore. 210 00:21:21,910 --> 00:21:25,370 Polly, you don't have to be... Don't take my name! 211 00:21:26,650 --> 00:21:27,650 It's all right. 212 00:21:27,790 --> 00:21:32,870 Listen, I'm going to do what I can, but we can do more if we work together. 213 00:21:33,710 --> 00:21:36,070 I can send someone right now, Polly. Have that be. 214 00:21:38,380 --> 00:21:39,380 You called me, remember? 215 00:21:39,580 --> 00:21:40,580 You want my help? 216 00:21:41,760 --> 00:21:42,760 Polly! 217 00:21:43,580 --> 00:21:44,580 Montevista Hotel! 218 00:21:49,200 --> 00:21:50,200 Montevista Hotel! 219 00:21:50,400 --> 00:21:51,400 What'd I say? 220 00:21:51,580 --> 00:21:55,280 Huh? I said don't run off like that, Polly, or you'll make me upset! 221 00:21:57,780 --> 00:21:58,780 Polly! 222 00:22:00,640 --> 00:22:03,080 What the hell are you doing? We have to go right now! 223 00:22:03,420 --> 00:22:04,460 You okay? What happened? 224 00:22:07,440 --> 00:22:08,440 Polly, talk to me! 225 00:22:09,060 --> 00:22:10,060 Mommy! 226 00:22:11,020 --> 00:22:12,020 Mommy! 227 00:22:14,860 --> 00:22:16,640 Mommy! Mommy! 228 00:22:18,920 --> 00:22:20,000 Mommy's gone! 229 00:22:20,840 --> 00:22:21,840 Mommy! 230 00:22:22,500 --> 00:22:24,440 You said everything was gone! 231 00:22:25,660 --> 00:22:26,660 Yeah, I know. 232 00:22:27,100 --> 00:22:28,100 I know. 233 00:22:28,340 --> 00:22:29,340 I lied. 234 00:22:30,140 --> 00:22:31,140 Nothing's good. 235 00:22:36,870 --> 00:22:37,870 What did you do? 236 00:23:30,570 --> 00:23:31,570 I didn't give you a choice. 237 00:23:34,250 --> 00:23:35,250 And I should have. 238 00:23:41,850 --> 00:23:45,590 So you just think, you know that bad man I told you about? 239 00:23:46,910 --> 00:23:47,910 At the motel? 240 00:23:49,450 --> 00:23:51,450 He had people hurt your mom because of me. 241 00:24:05,479 --> 00:24:07,440 I'm sorry you had to find out like that. 242 00:24:37,870 --> 00:24:38,870 I wish you were a better man. 243 00:24:42,730 --> 00:24:46,390 I guarantee you won't know me. 244 00:24:48,310 --> 00:24:49,310 Not really. 245 00:24:51,230 --> 00:24:54,810 But I promise I won't desolate you. 246 00:24:56,090 --> 00:24:57,810 I promise. 247 00:24:58,030 --> 00:24:59,030 Do you hear me? 248 00:24:59,450 --> 00:25:00,450 Yes. 249 00:25:16,940 --> 00:25:17,940 You need to be strong. 250 00:25:19,280 --> 00:25:20,280 Like mom. 251 00:25:22,200 --> 00:25:23,900 I feel we need to get strong. 252 00:25:24,120 --> 00:25:25,120 Yeah. 253 00:25:25,680 --> 00:25:26,680 Yeah, that's it. 254 00:25:48,040 --> 00:25:49,040 On three. 255 00:25:49,360 --> 00:25:50,360 One. 256 00:26:32,080 --> 00:26:34,780 Come on, Charlotte, open up now. No, I don't fuck with that shit anymore, 257 00:26:34,780 --> 00:26:36,100 Nathan, okay? I've moved on. 258 00:26:36,420 --> 00:26:37,680 I'm just looking to do the same. 259 00:26:38,400 --> 00:26:41,000 Good for you. But I don't fucking owe you anything. 260 00:26:42,560 --> 00:26:43,560 You owe Nick. 261 00:26:47,400 --> 00:26:49,520 My fucking doorstep! 262 00:27:15,920 --> 00:27:17,760 Where are you gonna go? I don't know, Mexico. 263 00:27:18,500 --> 00:27:20,420 But I really need a friend right now, Sean. 264 00:27:21,120 --> 00:27:22,860 No, Nathan, we're not friends anymore. 265 00:27:24,040 --> 00:27:25,040 Look at him. 266 00:27:25,700 --> 00:27:26,700 Look at him. 267 00:27:27,380 --> 00:27:30,080 He can't do so. Yeah, I fucking know, okay? 268 00:27:30,460 --> 00:27:33,420 Everybody is looking for you. It's really fucking bad. What did you do? 269 00:27:33,760 --> 00:27:34,760 It doesn't matter. 270 00:27:34,920 --> 00:27:38,140 I'm skating out. I want it out. I earn my freedom. 271 00:27:38,620 --> 00:27:39,620 By killing him? 272 00:27:40,120 --> 00:27:42,800 They put a green light on you, Nathan. It came from the very bottom. 273 00:27:43,060 --> 00:27:44,200 They're coming for her. 274 00:27:44,650 --> 00:27:46,270 I really hope your freedom is worth it. 275 00:27:46,730 --> 00:27:49,530 Look, I'm really, really sorry that Nick caught all of us up in this. 276 00:27:50,150 --> 00:27:51,690 I just want him to follow me. 277 00:27:52,690 --> 00:27:53,830 I'm not getting involved again. 278 00:27:54,030 --> 00:27:56,550 You already are. No. I'm sorry to have to tell you, you're already involved. 279 00:27:57,110 --> 00:27:59,770 We're still here, and Nick is the key to this going. 280 00:28:00,570 --> 00:28:02,010 You own him. He protects you. 281 00:28:02,330 --> 00:28:05,030 I don't owe shit to anybody, especially not Nick, okay? 282 00:28:06,210 --> 00:28:08,050 You're in this all the time because of him. 283 00:28:18,540 --> 00:28:19,540 He's getting money. 284 00:28:20,240 --> 00:28:21,240 I need my money. 285 00:28:22,380 --> 00:28:23,380 And I'll be gone. 286 00:28:24,380 --> 00:28:28,180 Okay, how much are you talking about? Um, like, a grand, maybe. 287 00:28:28,960 --> 00:28:30,380 I mean, not that I don't have that. 288 00:28:32,260 --> 00:28:33,460 Well, can you get it? 289 00:28:39,160 --> 00:28:42,440 I don't know, okay? 290 00:28:44,680 --> 00:28:46,500 Maybe if I make a few calls or something. 291 00:28:48,810 --> 00:28:50,210 You can save her one night. 292 00:28:51,710 --> 00:28:52,710 One night. 293 00:28:53,370 --> 00:28:54,810 And I really mean that this time. 294 00:28:56,470 --> 00:28:57,470 Hey. 295 00:28:58,530 --> 00:29:00,510 Charlotte says we can flash her when she gets what we need. 296 00:29:01,490 --> 00:29:02,490 She's back there. 297 00:29:03,130 --> 00:29:04,270 I want to go take the car. 298 00:29:10,230 --> 00:29:17,230 I don't have too many pillows, 299 00:29:17,330 --> 00:29:18,330 but... 300 00:29:18,670 --> 00:29:19,670 I got them towels. 301 00:29:20,850 --> 00:29:21,850 I'm gonna roll them up. 302 00:29:26,130 --> 00:29:27,130 What you working on? 303 00:29:29,510 --> 00:29:30,510 Homework. 304 00:29:32,130 --> 00:29:33,130 Teacher's pet, huh? 305 00:29:35,870 --> 00:29:37,410 I was too, believe it or not. 306 00:29:43,370 --> 00:29:44,530 How do you know my dad? 307 00:29:52,659 --> 00:29:59,600 story maybe not one for kids i sort of knew his brother 308 00:29:59,600 --> 00:30:06,320 better overall uncle nick yeah 309 00:30:06,320 --> 00:30:07,320 that's him 310 00:30:21,390 --> 00:30:22,390 Like my mom. 311 00:30:26,170 --> 00:30:27,170 Honey. 312 00:30:30,370 --> 00:30:31,370 What? 313 00:30:33,610 --> 00:30:34,610 Nothing, 314 00:30:37,470 --> 00:30:38,990 I'm just, I'm sorry about all that. 315 00:30:42,650 --> 00:30:44,050 I feel like a bunch at home. 316 00:30:47,410 --> 00:30:48,490 Your daddy did too. 317 00:30:49,520 --> 00:30:50,640 Don't ask me how I know. 318 00:30:51,840 --> 00:30:52,840 Just know. 319 00:31:00,700 --> 00:31:02,480 Did my dad love you more, though? 320 00:31:20,430 --> 00:31:21,430 hurt some of the people. 321 00:31:26,150 --> 00:31:29,730 What can you do though, right? Just kind of gotta hug tighter to the ones who 322 00:31:29,730 --> 00:31:30,730 talk. 323 00:31:41,350 --> 00:31:43,650 You don't stand in the doorway like that, don't you? 324 00:31:43,870 --> 00:31:45,010 Let them off then. 325 00:31:58,480 --> 00:31:59,960 Can you get off of her bed, please? 326 00:32:01,980 --> 00:32:02,980 Excuse me? 327 00:32:03,540 --> 00:32:04,540 Your excuse. 328 00:32:22,460 --> 00:32:23,460 Hey, Jimmy. 329 00:32:24,680 --> 00:32:25,680 You done eating? 330 00:32:25,900 --> 00:32:26,900 No, why? 331 00:32:30,570 --> 00:32:31,570 Fuck, man. 332 00:32:32,090 --> 00:32:33,090 What the fuck? 333 00:32:33,930 --> 00:32:35,110 That's Chuck Ellington. 334 00:32:35,890 --> 00:32:37,810 He was top of the heap on the inside. 335 00:32:38,510 --> 00:32:42,410 And here I thought we were looking for our ex -hobby Nathan McCluskey. 336 00:32:43,270 --> 00:32:45,910 Who do you think turned Chuck here into a lawn sprinkler? 337 00:32:48,590 --> 00:32:49,590 You got proof? 338 00:32:50,170 --> 00:32:52,350 Witnesses? Fuck no. I got a feeling. 339 00:32:53,190 --> 00:32:55,950 This shit happened two weeks before McCluskey was released. 340 00:32:56,170 --> 00:32:58,710 Garth said he was on the outs with the Blue Bulls. This could be why they want 341 00:32:58,710 --> 00:32:59,810 him dead. It's a green light. 342 00:33:02,580 --> 00:33:09,480 So? So, Aryan Steel, Odin's bastards, half the goddamn Peckerwood Nation, you 343 00:33:09,480 --> 00:33:10,480 know who's keeping them fly? 344 00:33:11,080 --> 00:33:12,500 You know who calls the green light? 345 00:33:14,140 --> 00:33:16,380 And I leave it to them alone, John. 346 00:33:16,840 --> 00:33:19,160 We find McCluskey, that's the job. 347 00:33:19,680 --> 00:33:24,740 And we'll do it. But once we do, maybe we could use him. 348 00:33:26,400 --> 00:33:28,900 If he's really sour with the white boys. 349 00:33:29,120 --> 00:33:30,160 Usually for what, John? 350 00:33:33,860 --> 00:33:34,860 Testimony? Maybe. 351 00:33:40,460 --> 00:33:44,480 This is a double homicide. This is a kidnapping. This is not part of your 352 00:33:44,480 --> 00:33:46,560 crusade. My crusade? 353 00:33:48,140 --> 00:33:51,000 The biggest fucking meth lab in the Southwest in our backyard. 354 00:33:51,960 --> 00:33:53,840 Slap town's way above our pay grade. 355 00:33:55,920 --> 00:33:57,620 Is that why you do this, Jimmy? To pay? 356 00:33:57,820 --> 00:33:59,760 Well, we can't all get off on it, John. 357 00:34:00,270 --> 00:34:01,270 Fuck you. 358 00:34:01,570 --> 00:34:02,850 Man, fuck you. 359 00:34:04,070 --> 00:34:05,330 I have a family. 360 00:34:06,450 --> 00:34:07,590 You're scared of him. 361 00:34:07,790 --> 00:34:09,070 A godless lifetime. 362 00:34:11,909 --> 00:34:14,710 Thank you, goddamn right, man. 363 00:34:17,330 --> 00:34:18,429 Everyone should be. 364 00:34:19,690 --> 00:34:21,409 He's untouchable, you know that. 365 00:34:21,690 --> 00:34:22,810 Nobody's untouchable. 366 00:34:24,679 --> 00:34:27,080 All it took was a horse to bring down Troy. 367 00:34:27,580 --> 00:34:31,679 Vampires fall all the time. What happens when they do? What's the fallout, John? 368 00:34:32,260 --> 00:34:34,080 I love you. I love you. 369 00:34:35,380 --> 00:34:39,320 But I'm not... I'm not looking to reap any whirlwinds again. 370 00:34:41,280 --> 00:34:42,280 Drop it. 371 00:34:44,679 --> 00:34:46,500 Who's the county sheriff out in McKinley? 372 00:34:48,300 --> 00:34:49,300 Sheriff Alger. 373 00:34:49,719 --> 00:34:51,080 Maybe he'll have some leads. 374 00:34:52,540 --> 00:34:53,840 Oh, don't count on it. 375 00:34:55,530 --> 00:34:57,270 It's all reservation land over there. 376 00:34:57,710 --> 00:34:58,990 He can't look into shit. 377 00:35:01,330 --> 00:35:04,030 Well, if the dorm's brewing, we should at least let him know. 378 00:35:15,690 --> 00:35:16,970 Where did you get your clothes from? 379 00:35:17,210 --> 00:35:18,210 My clothes? 380 00:35:18,230 --> 00:35:19,029 Mm -hmm. 381 00:35:19,030 --> 00:35:21,130 I don't know. Kind of all over the place. 382 00:35:22,050 --> 00:35:23,090 Hey, I love your hair. 383 00:35:23,950 --> 00:35:24,950 My dad did it. 384 00:35:28,840 --> 00:35:30,200 You missed a spot back there. 385 00:35:31,320 --> 00:35:33,120 That was really long. Look at that. 386 00:35:33,660 --> 00:35:36,360 I look like I'm salsa. 387 00:35:42,280 --> 00:35:44,340 What are you doing? Your hands are getting dirty. 388 00:36:00,270 --> 00:36:02,810 Otherwise, we're not going to be able to eat. Oh, shit. That looks just 389 00:36:02,810 --> 00:36:03,810 fantastic. 390 00:36:04,650 --> 00:36:05,710 Hey. Hey. 391 00:36:06,330 --> 00:36:07,870 This is my friend Felix, Polly. 392 00:36:08,070 --> 00:36:09,610 Hey, Polly. Hey, Charlotte. 393 00:36:10,090 --> 00:36:11,390 Hi. Good to see you. 394 00:36:11,790 --> 00:36:16,530 I've got to ask, what are you two ladies doing having a barbecue at 9 .30 in the 395 00:36:16,530 --> 00:36:17,269 morning, huh? 396 00:36:17,270 --> 00:36:18,270 The stove's broken. 397 00:36:18,530 --> 00:36:19,770 The stove's broken? 398 00:36:20,850 --> 00:36:22,790 You know the best way to fix a broken stove? 399 00:36:23,190 --> 00:36:24,290 Pay the gas bill. 400 00:36:25,970 --> 00:36:29,350 You see, Charlotte, these are the things that happen when I'm running around. 401 00:36:31,150 --> 00:36:32,150 Hey, Polly. 402 00:36:33,590 --> 00:36:34,590 Come on. 403 00:36:35,230 --> 00:36:36,510 That's a good handshake. 404 00:36:38,790 --> 00:36:40,490 Real good, right? 405 00:36:42,690 --> 00:36:48,270 So, uh, what do you say we get a little breakfast in our tummies, yeah? 406 00:37:05,670 --> 00:37:06,670 I'll be right back. 407 00:37:07,650 --> 00:37:08,650 Holly! 408 00:37:10,330 --> 00:37:11,330 I'll be right back. 409 00:37:17,930 --> 00:37:19,130 Are you awake? 410 00:37:25,110 --> 00:37:27,970 Why are you, uh... Why are you hiding from me? 411 00:37:30,910 --> 00:37:31,910 Holly! 412 00:37:32,550 --> 00:37:34,270 We were having so much fun! 413 00:37:39,710 --> 00:37:41,130 We can play hide and seek later. 414 00:37:42,990 --> 00:37:45,210 Charlie, don't give me anything. I don't fucking care. No, come on. 415 00:37:46,810 --> 00:37:47,810 Holly, 416 00:37:47,870 --> 00:37:48,870 come on. 417 00:39:08,529 --> 00:39:12,010 Hey, hey, Polly, stay here, okay? It's gonna be all right. 418 00:39:12,370 --> 00:39:13,370 Stop! 419 00:39:15,690 --> 00:39:21,910 Cut it off. Call off the green light. I can't do that, man. 420 00:39:22,290 --> 00:39:26,170 Yeah, but you know who's him, and you're gonna talk to him. Who the fuck I am? 421 00:39:29,230 --> 00:39:30,230 Fine. 422 00:39:30,590 --> 00:39:32,150 If you're too afraid to tell him. 423 00:39:37,730 --> 00:39:44,650 you know what green light 424 00:39:44,650 --> 00:39:49,270 means you pick the fight you can't ever win you had your chances you said fuck 425 00:39:49,270 --> 00:39:56,150 that look at me look at me it's in about you and me put a 426 00:39:56,150 --> 00:40:01,170 green light on the kid are you cool with that you know what they call 427 00:40:10,640 --> 00:40:12,400 The god of slut time? That's right. 428 00:40:12,860 --> 00:40:16,580 Yeah, well... Too bad slut time is not real. 429 00:40:17,960 --> 00:40:18,980 Oh, it's real. 430 00:40:19,780 --> 00:40:22,500 Bro, I've seen it. It's real. Mine was in fucking eyes, I think. 431 00:40:23,020 --> 00:40:25,420 But you see, their names are no joke. 432 00:40:27,320 --> 00:40:29,260 Except he's not a god, he's a fucking devil. 433 00:40:30,300 --> 00:40:32,040 And he's got eyes and ears everywhere. 434 00:40:32,300 --> 00:40:34,380 And the devil don't change his fucking mind! 435 00:40:35,260 --> 00:40:37,280 There's a reason they won't touch him, man. 436 00:40:38,120 --> 00:40:39,880 Green lights, they bleed, so... 437 00:40:40,330 --> 00:40:43,750 It would be better to just take care of yourself and make it quick before you 438 00:40:43,750 --> 00:40:44,750 go. 439 00:40:45,010 --> 00:40:46,010 What? 440 00:40:46,530 --> 00:40:47,530 I'm sorry, man. 441 00:40:51,150 --> 00:40:52,630 Where the fuck are you going? 442 00:40:56,250 --> 00:41:00,370 Well, if we can't tell them to call it off, Felix, I guess we're going to have 443 00:41:00,370 --> 00:41:01,370 to show them. 444 00:41:01,450 --> 00:41:03,110 Hey, hey, come on! Come on! 445 00:41:08,010 --> 00:41:12,010 I'm gonna show God slaps the lambs to every gloob old piece of shit he's fed, 446 00:41:12,010 --> 00:41:13,010 the way. 447 00:41:59,150 --> 00:42:01,490 One, two, three, four, five, six. 448 00:42:05,470 --> 00:42:07,010 Can we talk about Charlotte? 449 00:42:14,970 --> 00:42:17,050 Guys like Felix. 450 00:42:17,410 --> 00:42:20,310 They don't respect you unless they're scared of you. 451 00:42:21,690 --> 00:42:22,870 So I had to be scary. 452 00:42:23,710 --> 00:42:25,610 Five. That's not what I thought. 453 00:42:26,370 --> 00:42:27,370 Polly. 454 00:42:27,720 --> 00:42:28,940 Polly, I'm doing math here. 455 00:42:32,920 --> 00:42:33,960 There's $91. 456 00:42:37,360 --> 00:42:40,040 Gas is $3 a gallon. We have enough for 30 gallons. 457 00:42:43,620 --> 00:42:49,280 So, if you call me 25 miles a gallon, that's... 458 00:42:49,280 --> 00:42:53,520 Returns to 25 by 30. 459 00:43:05,970 --> 00:43:06,970 750 miles. 460 00:43:07,110 --> 00:43:08,110 Thank you. 461 00:43:13,310 --> 00:43:15,970 I mean, I want to talk about what Charlotte said last night. 462 00:43:18,610 --> 00:43:20,190 I thought you only loved mom. 463 00:43:27,830 --> 00:43:28,830 I didn't. 464 00:43:32,130 --> 00:43:34,170 But it's been a long time since you left me back. 465 00:43:36,680 --> 00:43:37,740 For a really long time. 466 00:43:38,960 --> 00:43:40,200 Show us, what's his name? 467 00:43:41,660 --> 00:43:42,800 His name was Tom. 468 00:43:45,000 --> 00:43:46,000 He was nice. 469 00:43:47,800 --> 00:43:48,800 I don't doubt it. 470 00:43:54,140 --> 00:43:55,340 Try with tonight, too. 471 00:43:57,600 --> 00:43:58,600 Polly. 472 00:43:59,420 --> 00:44:00,840 She nearly got us killed. 473 00:44:02,200 --> 00:44:03,380 She felt bad about it. 474 00:44:07,240 --> 00:44:08,480 He thinks that I'd be back. 475 00:44:09,000 --> 00:44:10,120 I promise. 476 00:44:11,620 --> 00:44:12,680 Come down while I'm around. 477 00:44:14,560 --> 00:44:15,700 That's not a problem. 478 00:44:16,000 --> 00:44:17,000 Sometimes it is. 479 00:44:18,560 --> 00:44:19,560 Trust me. 480 00:44:19,680 --> 00:44:21,600 That woman has got no business loving me. 481 00:44:21,820 --> 00:44:24,020 Why? Because I don't deserve you. 482 00:44:27,300 --> 00:44:28,300 Okay? 483 00:44:30,600 --> 00:44:31,760 What, is that what you want to hear? 484 00:45:06,810 --> 00:45:07,810 Yeah, we are fucked. 485 00:45:12,350 --> 00:45:13,730 Right, so I have one idea. 486 00:45:15,490 --> 00:45:16,710 But it's not gonna be easy. 487 00:45:17,730 --> 00:45:19,270 And you're gonna have to do as I say. 488 00:45:41,640 --> 00:45:42,640 You good? 489 00:45:45,820 --> 00:45:46,820 Yeah. 490 00:45:48,300 --> 00:45:49,300 Good. 491 00:45:51,040 --> 00:45:52,680 So only take a second. 492 00:45:54,560 --> 00:45:55,560 Now? 493 00:45:57,280 --> 00:46:01,380 Well, stay here. Be good, you know? 494 00:46:01,820 --> 00:46:02,880 Keep the door open. 495 00:46:05,200 --> 00:46:06,200 Be happy. 496 00:46:30,410 --> 00:46:33,050 Do they have sour things? 497 00:46:33,890 --> 00:46:35,070 Uh, Snickers. 498 00:46:40,870 --> 00:46:42,730 Alright, here goes. 499 00:46:43,350 --> 00:46:44,350 Wait here. 500 00:46:44,530 --> 00:46:45,770 Keep doors locked. 501 00:46:46,030 --> 00:46:47,030 Be ready. 502 00:46:50,930 --> 00:46:57,750 I said I wanted Snickers! 503 00:47:24,780 --> 00:47:25,780 I didn't register. 504 00:47:26,560 --> 00:47:29,260 I still fucking register! 505 00:47:29,820 --> 00:47:30,820 Quickly! 506 00:47:33,560 --> 00:47:34,740 Hold it. 507 00:47:36,080 --> 00:47:37,480 I'm holding it. 508 00:48:00,010 --> 00:48:01,010 What the fuck was that? 509 00:48:01,550 --> 00:48:03,310 WHAT THE FUCK WAS THAT?! 510 00:52:59,340 --> 00:53:01,920 Yeah, he did, a little. 511 00:53:02,660 --> 00:53:03,660 You're not okay. 512 00:53:05,020 --> 00:53:06,020 Maybe. 513 00:53:09,580 --> 00:53:14,780 No, I... I might need your help. 514 00:53:17,600 --> 00:53:19,120 I want somebody to pull over. 515 00:53:51,640 --> 00:53:52,920 Lock the door. Lock the door. 516 00:54:09,620 --> 00:54:10,620 I don't know. 517 00:54:15,100 --> 00:54:16,100 Okay. 518 00:54:16,560 --> 00:54:18,400 Okay, just don't worry about me. Just go for it. 519 00:54:19,120 --> 00:54:20,180 One quick yank out. 520 00:54:21,080 --> 00:54:22,340 Okay, remember when I pulled your tooth? 521 00:54:30,700 --> 00:54:34,700 My point is, I told you to be brave and... Ah! 522 00:54:35,020 --> 00:54:36,020 Fuck yeah! 523 00:54:39,700 --> 00:54:42,300 Okay. Alright, good girl. 524 00:55:08,650 --> 00:55:09,650 Smells rusty, right? 525 00:55:09,890 --> 00:55:10,890 Smells hot. 526 00:55:11,150 --> 00:55:14,850 Yeah, well, that tight doesn't feel good either. 527 00:55:16,110 --> 00:55:17,110 Gotta get the park set. 528 00:55:19,510 --> 00:55:20,510 Okay. 529 00:55:28,210 --> 00:55:29,210 That's enough, that's enough. 530 00:55:29,850 --> 00:55:30,870 What about the bullet? 531 00:55:41,710 --> 00:55:42,710 That's gonna do. 532 00:55:43,130 --> 00:55:44,130 We'll just leave him in there. 533 00:55:45,610 --> 00:55:47,090 Give me a towel. 534 00:55:52,330 --> 00:55:53,330 Yeah, great. 535 00:55:53,570 --> 00:55:54,570 Here. 536 00:55:56,870 --> 00:55:57,870 Hey. 537 00:55:58,670 --> 00:56:02,070 You know, this is my first time in a church and... 538 00:56:14,520 --> 00:56:15,520 Yeah. 539 00:56:16,560 --> 00:56:17,740 Mom never did you. 540 00:56:19,620 --> 00:56:20,620 Not really. 541 00:56:21,980 --> 00:56:27,680 But this one time in first grade, my sister's always tried to 542 00:56:27,680 --> 00:56:31,460 make us draw a picture of our family at Christmas time. 543 00:56:31,800 --> 00:56:32,800 Yeah. 544 00:56:34,820 --> 00:56:35,880 I didn't want to. 545 00:56:37,440 --> 00:56:38,440 Why not? 546 00:56:48,880 --> 00:56:49,880 So I told her I was Jewish. 547 00:56:55,000 --> 00:56:56,580 She didn't just do it anyway, didn't she? 548 00:56:57,740 --> 00:57:00,180 I got it. I got it. I got it. I got it. 549 00:57:01,480 --> 00:57:04,880 She called mom, though. 550 00:57:05,620 --> 00:57:06,620 Mom took me. 551 00:57:08,340 --> 00:57:09,620 Okay. Okay, guys. 552 00:57:11,180 --> 00:57:12,180 I think you were. 553 00:57:13,420 --> 00:57:14,420 Temple. 554 00:57:15,060 --> 00:57:16,060 Mom did? 555 00:57:17,740 --> 00:57:19,780 She said if I wanted to be Jewish, I could be. 556 00:57:31,980 --> 00:57:34,520 Okay. Okay. All right, okay. 557 00:57:34,820 --> 00:57:37,980 Okay. Okay. You have to know what that is. Yeah. Okay. 558 00:57:38,260 --> 00:57:39,260 Okay. 559 00:57:39,860 --> 00:57:40,860 Breathe. 560 00:57:42,060 --> 00:57:43,060 Focus on breathing. 561 00:57:49,610 --> 00:57:51,270 They had this old book they read from. 562 00:57:52,390 --> 00:57:59,310 And it was boring like normal church, so... I decided 563 00:57:59,310 --> 00:58:00,310 I wasn't Jewish. 564 00:58:03,630 --> 00:58:04,730 I wasn't anything. 565 00:58:06,430 --> 00:58:08,570 Yeah, not anything either. Okay, that's good. 566 00:58:11,630 --> 00:58:13,530 You got eaten close. 567 00:58:14,290 --> 00:58:16,650 I don't know if this is your status, but... 568 00:58:23,400 --> 00:58:24,400 Do you like it? 569 00:58:27,820 --> 00:58:29,620 Would? Yeah, why not? 570 00:58:34,160 --> 00:58:35,160 Let's get changed. 571 00:58:35,380 --> 00:58:36,460 Yeah, give me a second. 572 01:00:06,250 --> 01:00:08,330 We are looking everywhere for you, Pauline. 573 01:00:17,170 --> 01:00:18,610 You know what your daddy's done? 574 01:00:19,910 --> 01:00:20,910 Trust me. 575 01:00:21,550 --> 01:00:24,150 You don't want to be in any more trouble than you already are. 576 01:02:12,940 --> 01:02:13,940 What'd he say? 577 01:02:16,860 --> 01:02:22,720 He, uh... He, uh... 578 01:02:22,720 --> 01:02:26,380 He said he was sorry. 579 01:02:27,680 --> 01:02:29,320 That he took off, honey. 580 01:02:30,580 --> 01:02:31,600 We should go now. 581 01:03:03,919 --> 01:03:10,360 No Do you understand you 582 01:03:10,360 --> 01:03:11,740 understand watch 583 01:03:12,970 --> 01:03:15,170 You let me do that if it comes to it, okay? 584 01:03:16,730 --> 01:03:17,850 And it's what I do. 585 01:03:19,750 --> 01:03:20,830 That's what I'm for. 586 01:03:28,570 --> 01:03:29,570 Sorry. 587 01:03:30,030 --> 01:03:32,310 You're a good thing. You're a good thing, boy. 588 01:03:43,340 --> 01:03:44,680 Not a single thing could get ruined. 589 01:03:46,180 --> 01:03:47,180 Okay. 590 01:03:47,900 --> 01:03:48,900 Okay. 591 01:03:49,080 --> 01:03:50,080 It's okay. 592 01:03:51,740 --> 01:03:54,260 Okay. Come on, Polly. We gotta go. 593 01:03:54,980 --> 01:03:56,940 We gotta get far away from this place. Come on. 594 01:04:25,040 --> 01:04:28,840 Just want to follow up on Nathan McCluskey. I wonder if he and his 595 01:04:28,840 --> 01:04:30,280 been spotted in your neck of the woods. 596 01:04:31,200 --> 01:04:33,080 No, sir. No sign of your fellow up here. 597 01:04:35,220 --> 01:04:39,780 I'm actually poking around this so -called slab town at your request. 598 01:04:41,180 --> 01:04:42,280 Can't see hiding her hair. 599 01:04:44,660 --> 01:04:46,000 Maybe you're chasing a ghost, huh? 600 01:04:47,060 --> 01:04:48,860 Can I assist you with anything else, detective? 601 01:04:50,840 --> 01:04:51,860 Yeah, one more thing. 602 01:04:52,100 --> 01:04:55,240 There were shots fired at a truck stop bordering your jurisdiction. 603 01:04:55,740 --> 01:04:57,800 Not far at all from where they dumped the car. 604 01:04:59,500 --> 01:05:02,820 The witness report mentioned an officer was patrolling nearby. 605 01:05:03,100 --> 01:05:04,100 Maybe one of yours. 606 01:05:07,820 --> 01:05:10,440 Yes, that was one of my troopers on patrol. 607 01:05:12,040 --> 01:05:15,120 We spoke this morning. He didn't see anything out of the ordinary. Just a 608 01:05:15,120 --> 01:05:17,500 of men's heads didn't see eye to eye. 609 01:05:19,020 --> 01:05:20,700 I will let you know if it's otherwise. 610 01:05:21,600 --> 01:05:24,400 All the same, I'm coming up to take a look myself. 611 01:05:25,260 --> 01:05:27,920 Maybe afterwards you can show me around this lab town. 612 01:05:28,480 --> 01:05:30,220 Don't waste your time, like I said. 613 01:05:30,720 --> 01:05:32,860 If I find anything, I'll give you a holler. 614 01:05:34,220 --> 01:05:36,400 Your focus should be on finding the little girl. 615 01:05:37,960 --> 01:05:41,000 We prefer to do our own police work around here in Detective Park. 616 01:05:41,960 --> 01:05:44,240 And we can handle very dangerous situations. 617 01:05:46,180 --> 01:05:47,460 So thanks for your concern. 618 01:06:12,590 --> 01:06:17,370 I'm trying to track down the location of a certain cruiser. Not sure of the 619 01:06:17,370 --> 01:06:20,450 number. Officer, it's Mitchell King. 620 01:07:01,680 --> 01:07:03,660 Once we hit the road, we can take you right to the border. 621 01:07:05,320 --> 01:07:06,320 Why? 622 01:07:25,760 --> 01:07:26,760 Holly, get down. 623 01:07:34,830 --> 01:07:36,970 Nathan McCloskey, put your gun down. 624 01:07:39,010 --> 01:07:41,990 I'm Detective John Park. I just came here to talk. 625 01:07:43,990 --> 01:07:48,570 She will see the back of your fucking head blow out. Now, put your fucking gun 626 01:07:48,570 --> 01:07:49,569 down. 627 01:07:49,570 --> 01:07:50,570 Okay? 628 01:07:52,790 --> 01:07:53,990 Just want to talk. 629 01:07:56,090 --> 01:07:57,630 For fuck's sake, I'm not still. 630 01:07:59,110 --> 01:08:00,930 No, no, shit, you don't look the part. 631 01:08:01,950 --> 01:08:03,390 So calm the fuck down. 632 01:08:03,930 --> 01:08:05,530 Put the gun down, okay? 633 01:08:07,270 --> 01:08:09,590 This is a conversation you're going to want to have. 634 01:08:11,630 --> 01:08:13,110 What conversation is that? 635 01:08:14,910 --> 01:08:17,310 Let's talk about how to call off your green light. 636 01:08:28,790 --> 01:08:30,649 I've seen your arrest records, Nate. 637 01:08:34,990 --> 01:08:39,410 attempted robbery, intent to sell, street fighting, but no domestic 638 01:08:40,350 --> 01:08:44,930 I suspect you know where Polly goes to school. Wouldn't need to wait around at 639 01:08:44,930 --> 01:08:46,810 the scene of the crime for her to get back. 640 01:08:49,069 --> 01:08:51,170 They say you killed your ex. He didn't. 641 01:08:55,470 --> 01:08:56,470 Thank you. 642 01:08:58,069 --> 01:08:59,069 I agree. 643 01:09:02,290 --> 01:09:04,029 So what about Collington? 644 01:09:06,010 --> 01:09:07,290 Nate, you know him? 645 01:09:08,310 --> 01:09:09,950 All you white boys know each other, right? 646 01:09:12,290 --> 01:09:13,609 Not the people either, asshole. 647 01:09:13,930 --> 01:09:15,149 Can you take these off them, please? 648 01:09:15,970 --> 01:09:17,330 But you sure looked the part. 649 01:09:20,370 --> 01:09:23,270 You took what's still off for protection on the inside? 650 01:09:24,330 --> 01:09:25,330 Yeah. 651 01:09:26,430 --> 01:09:27,569 I ain't judging, man. 652 01:09:28,010 --> 01:09:30,850 These days, just staying alive is an act of moral compromise. 653 01:09:32,390 --> 01:09:34,250 I know you tried to cut ties with him. 654 01:09:36,270 --> 01:09:37,590 That's why your wife is dead. 655 01:09:39,870 --> 01:09:41,750 Because Chuck Hollington is dead. 656 01:09:43,550 --> 01:09:46,770 Because you tried to run from something you can't run from. Now here you are 657 01:09:46,770 --> 01:09:51,609 again. He's not calling it off. 658 01:09:52,370 --> 01:09:53,370 That's the point. 659 01:09:54,109 --> 01:09:55,230 There's nowhere to run. 660 01:09:57,750 --> 01:09:59,090 Steel's got pockets all over him. 661 01:10:02,190 --> 01:10:03,190 What's that on? 662 01:10:05,030 --> 01:10:06,030 Mexico. 663 01:10:07,670 --> 01:10:14,450 Not just the skinheads looking for you now. The cops. The cops already 664 01:10:14,450 --> 01:10:15,450 got her. 665 01:10:16,890 --> 01:10:18,950 Hell, I ain't even ready to give you rights yet. 666 01:10:20,370 --> 01:10:27,150 I can take you in. Sure. Or... I can take you somewhere 667 01:10:27,150 --> 01:10:28,150 else. 668 01:10:33,800 --> 01:10:35,520 The meth lab to end all meth labs. 669 01:10:37,280 --> 01:10:38,280 Slab time. 670 01:10:40,060 --> 01:10:41,200 You know where it is? 671 01:10:44,980 --> 01:10:47,540 You know where it is and you haven't done anything? 672 01:10:49,280 --> 01:10:50,280 It's Troy. 673 01:10:52,540 --> 01:10:53,540 I need a horse. 674 01:10:56,340 --> 01:10:58,420 You know who called open season on you two? 675 01:10:59,180 --> 01:11:01,900 He calls himself the god of slab power. 676 01:11:04,970 --> 01:11:09,770 But I think his real name is Samuel Hauser. 677 01:11:11,990 --> 01:11:12,990 Sheriff Hauser. 678 01:11:16,050 --> 01:11:19,770 Out here, the law smiles on dirty white boys because dirty white boys are the 679 01:11:19,770 --> 01:11:20,910 law. Now we know why. 680 01:11:22,010 --> 01:11:23,450 I told you, pockets everywhere. 681 01:11:25,230 --> 01:11:26,950 I got the guts to blow the whistle. 682 01:11:27,470 --> 01:11:32,930 I could call it in, but I don't know who he's got on payroll under his thumb. 683 01:11:34,570 --> 01:11:37,710 Stuck my nose in the wrong place, that green light hits me. 684 01:11:38,630 --> 01:11:40,010 I can't let that happen. 685 01:11:40,590 --> 01:11:42,050 Do you risk my life? 686 01:11:44,710 --> 01:11:45,710 Yeah. 687 01:11:46,410 --> 01:11:48,610 Hey, no offense, but you did that yourself. 688 01:11:50,210 --> 01:11:51,690 I'm just exploiting the situation. 689 01:11:53,330 --> 01:11:55,930 You know what happened to the last guy who tried to exploit me? 690 01:11:56,770 --> 01:11:57,970 I'm not Chuck Hollington. 691 01:11:58,430 --> 01:12:02,590 I'm not offering you a life of indentured servitude. I'm offering you 692 01:12:02,590 --> 01:12:03,590 want. 693 01:12:04,270 --> 01:12:06,690 This happens to align with what I want. 694 01:12:08,990 --> 01:12:11,990 There's no road out of here that doesn't lead through him sooner or later. 695 01:12:13,590 --> 01:12:14,590 End, Hauser. 696 01:12:15,350 --> 01:12:16,670 End to your green light. 697 01:12:18,930 --> 01:12:20,070 Walk away from that. 698 01:12:21,990 --> 01:12:22,990 Walk away. 699 01:12:23,570 --> 01:12:24,570 I'll see to it. 700 01:12:27,810 --> 01:12:28,810 What do you say? 701 01:14:10,510 --> 01:14:15,930 You boys have got to learn. 702 01:14:28,460 --> 01:14:30,100 But this part of the desert, it ain't for you. 703 01:14:30,880 --> 01:14:35,020 Oh, no, not to live in, not to cook in, not to distribute. 704 01:14:35,940 --> 01:14:38,440 Hell, not even a mule through. 705 01:14:40,060 --> 01:14:46,960 We both know you have got balloons of Ducati heroin hitchhiking 706 01:14:46,960 --> 01:14:47,960 in your belly. 707 01:14:49,200 --> 01:14:51,020 Listen, listen, man. 708 01:14:51,960 --> 01:14:55,200 I know who you are, who you really are, I get it. 709 01:14:55,940 --> 01:14:57,660 And that means we can cut a deal, right? 710 01:14:58,610 --> 01:14:59,610 Huh? 711 01:15:00,770 --> 01:15:02,250 Trying to bribe a cop, son? 712 01:15:02,510 --> 01:15:03,510 Come on, man. 713 01:15:04,010 --> 01:15:06,270 If you're a cop, then just take me to jail. 714 01:15:07,070 --> 01:15:08,370 I'm going to need you to open up. 715 01:15:09,950 --> 01:15:11,770 I trust you know not to bite down. 716 01:15:14,010 --> 01:15:15,010 Come on. 717 01:15:16,930 --> 01:15:17,930 Open up. 718 01:15:19,970 --> 01:15:20,970 Open up. 719 01:15:22,670 --> 01:15:23,850 I don't like a chance. 720 01:15:28,520 --> 01:15:29,580 Let's get it all out. 721 01:15:30,280 --> 01:15:31,280 Come on. 722 01:15:32,740 --> 01:15:33,740 Good, 723 01:15:36,960 --> 01:15:37,960 good. 724 01:15:41,640 --> 01:15:48,540 I reckon the goods have gone too far down the road to come back, just 725 01:15:48,540 --> 01:15:49,540 like the rest of us. 726 01:15:50,920 --> 01:15:54,520 But you've got a load in you that's worth more than your life. It ain't even 727 01:15:54,520 --> 01:15:56,380 worth, man, I'm telling you. 728 01:15:59,210 --> 01:16:00,710 I'm going to need to head it off the path. 729 01:16:01,250 --> 01:16:02,730 No, Wayne Lee, please. 730 01:16:03,030 --> 01:16:04,350 He's a baby human. 731 01:16:04,590 --> 01:16:05,590 I'm sorry, amigo. 732 01:16:06,810 --> 01:16:10,270 But I have better things to do than wait around for you to take a shit. 733 01:16:11,890 --> 01:16:17,330 You know who I am. 734 01:17:45,940 --> 01:17:47,120 I don't trust him. 735 01:17:49,500 --> 01:17:50,540 Doesn't mean you can't. 736 01:17:52,000 --> 01:17:53,000 He'll do right by you. 737 01:17:55,120 --> 01:17:56,780 Like, if anything happens. 738 01:18:02,840 --> 01:18:03,840 What do you mean? 739 01:18:07,760 --> 01:18:10,560 What do you mean if anything happens? Look, Ollie. 740 01:18:12,660 --> 01:18:14,760 I don't wanna talk about him, okay? 741 01:18:16,760 --> 01:18:18,000 I wanna talk about you. 742 01:18:20,600 --> 01:18:22,380 I don't know anything about you. 743 01:18:25,200 --> 01:18:28,480 I don't know what your favorite color is. I don't know what you like to do 744 01:18:28,480 --> 01:18:31,360 school. I don't know who your friends are. 745 01:18:33,520 --> 01:18:35,140 I don't know anything about you. 746 01:18:36,100 --> 01:18:37,100 Tell me. 747 01:18:39,380 --> 01:18:40,860 What do you want to be when you grow up? 748 01:18:41,420 --> 01:18:42,420 Huh? 749 01:18:43,120 --> 01:18:45,320 Come on, I should know this stuff. I want to know. 750 01:18:49,940 --> 01:18:51,140 I'm a marine biologist. 751 01:18:51,960 --> 01:18:53,800 Are you serious here? Come on. 752 01:18:54,990 --> 01:18:55,490 Tell me 753 01:18:55,490 --> 01:19:04,390 I 754 01:19:04,390 --> 01:19:11,150 don't know And I don't care really 755 01:19:43,520 --> 01:19:44,740 Maybe I could be a dancer. 756 01:19:48,780 --> 01:19:49,780 That you could. 757 01:19:50,940 --> 01:19:51,940 And that you will. 758 01:19:56,440 --> 01:19:57,500 What did he want to be? 759 01:20:28,910 --> 01:20:30,010 This is for all you, Uncle Maggie. 760 01:21:29,930 --> 01:21:30,930 Where'd you get the car? 761 01:21:31,990 --> 01:21:35,670 This boring piece of shit is all yours. 762 01:21:36,510 --> 01:21:37,930 As soon as the job's done. 763 01:21:40,290 --> 01:21:42,590 The last crime of Nathan McCluskey. 764 01:21:44,610 --> 01:21:48,070 Bowser lives nearby. He'll come on the run if you think something's wrong. 765 01:21:50,390 --> 01:21:53,970 All you gotta do is shake down the cook. 766 01:21:54,210 --> 01:21:55,690 Don't know how to contact him. 767 01:21:56,750 --> 01:21:57,830 If you ask nice. 768 01:22:02,730 --> 01:22:03,790 You pulled me in a corner. 769 01:22:05,610 --> 01:22:06,870 Yeah, I know. 770 01:22:09,210 --> 01:22:15,770 And when you come back, well, if you come back, you're going to be Dave 771 01:22:18,250 --> 01:22:20,030 ID paper, a little bit of cash. 772 01:22:20,630 --> 01:22:22,210 But it's got to look good, yeah? 773 01:22:22,710 --> 01:22:24,410 In -house fighting, that was never good. 774 01:22:27,110 --> 01:22:28,250 Call when it's finished. 775 01:22:29,610 --> 01:22:30,850 Ditch the phone when it's done. 776 01:22:32,880 --> 01:22:37,660 And if I don't come back, she's top priority. 777 01:22:37,880 --> 01:22:40,300 But fuck that, you're coming back. 778 01:22:47,380 --> 01:22:48,380 Keep it safe. 779 01:22:53,340 --> 01:22:54,340 Okay, 780 01:22:55,320 --> 01:22:56,320 you have my word. 781 01:22:59,820 --> 01:23:00,820 Where will you go? 782 01:23:04,170 --> 01:23:05,190 Put one foot in front of the other. 783 01:23:07,370 --> 01:23:08,370 You done good. 784 01:23:10,810 --> 01:23:11,810 Have a good day. 785 01:23:36,880 --> 01:23:37,880 that for me? 786 01:25:24,910 --> 01:25:29,510 Yellow number five or with some red forage. 787 01:25:32,630 --> 01:25:33,630 Peanuts. 788 01:25:34,410 --> 01:25:36,110 Chocolate. Sugar. 789 01:25:38,630 --> 01:25:40,550 This actually has some protein in it. 790 01:25:43,450 --> 01:25:44,450 Corn syrup. 791 01:25:44,650 --> 01:25:46,450 Awesome. Yeah. 792 01:25:46,890 --> 01:25:51,570 You'd think they'd be different, the ingredients, but it's the same. 793 01:26:39,430 --> 01:26:40,430 The hell are you doing here? 794 01:26:43,830 --> 01:26:45,650 Why you got a gun in your hand, John? 795 01:26:49,610 --> 01:26:52,850 Because I'm in the middle of nowhere doing something nobody's supposed to 796 01:26:52,850 --> 01:26:55,190 about and I just got an unexpected knock on my door. 797 01:27:05,750 --> 01:27:07,410 You want to put it down so we can talk? 798 01:27:13,800 --> 01:27:14,800 Fuck me. 799 01:27:32,000 --> 01:27:33,000 How'd you find me? 800 01:27:34,660 --> 01:27:35,660 Bugged my car. 801 01:27:35,820 --> 01:27:36,820 Tracked my phone. 802 01:27:37,320 --> 01:27:38,880 One great find is all you need. 803 01:27:40,980 --> 01:27:42,480 People see, people talk. 804 01:27:44,110 --> 01:27:46,550 And you're not exactly keeping a low profile, John. 805 01:27:48,350 --> 01:27:49,570 This is your country. 806 01:27:59,150 --> 01:28:01,390 Never really took you for a skinhead, Jim. 807 01:28:03,730 --> 01:28:05,110 Oh, God. 808 01:28:07,430 --> 01:28:08,570 So you think I'm them? 809 01:28:08,890 --> 01:28:09,890 Oh, please. 810 01:28:18,330 --> 01:28:24,410 What do they have on you? 811 01:28:42,730 --> 01:28:43,730 I'm going to turn my head. 812 01:28:46,150 --> 01:28:47,770 More times than I can't admit. 813 01:28:49,690 --> 01:28:51,030 I ain't done that enough. 814 01:28:51,930 --> 01:28:54,070 Eventually, there's nowhere left to look. 815 01:28:55,770 --> 01:28:56,770 I get it. 816 01:28:58,110 --> 01:28:59,790 I'm first. I'm first. 817 01:29:17,320 --> 01:29:18,600 Green light's on you now. 818 01:29:19,780 --> 01:29:20,780 It's over. 819 01:29:22,700 --> 01:29:24,580 That's funny. 820 01:29:26,980 --> 01:29:29,340 You know, your grapevine sucks. 821 01:29:31,560 --> 01:29:33,400 You think I'm not here because I want to be. 822 01:29:36,380 --> 01:29:37,500 Huh? How's that? 823 01:29:38,020 --> 01:29:40,660 Don't fucking touch it. Don't touch it. I'm not. 824 01:29:46,760 --> 01:29:50,320 You think I'm risking my life for someone? See that crank runner? 825 01:29:52,460 --> 01:29:57,040 Yeah. Bowser wants him undelivered. Bullshit. Yeah, call him. Call him. See? 826 01:29:57,260 --> 01:29:58,860 Back the fuck up, John. Back up. 827 01:30:00,560 --> 01:30:02,080 Because he's headed there right now. 828 01:30:02,560 --> 01:30:03,760 Because I sent him. 829 01:30:06,580 --> 01:30:08,080 Why are you trying to play me, John? 830 01:30:09,780 --> 01:30:11,000 You trying to take a gamble? 831 01:30:12,500 --> 01:30:14,560 Why don't you dig bug your car, huh? 832 01:30:16,970 --> 01:30:20,410 What if I heard everything that you said for the last 24 hours, John? 833 01:30:20,790 --> 01:30:22,850 Then you'd know I said what I had to. 834 01:30:23,930 --> 01:30:24,990 Forget what I want. 835 01:35:40,970 --> 01:35:44,030 Don't get me wrong, you are going to die here in this room. 836 01:35:44,750 --> 01:35:50,210 I won't do you the disrespect to tell you the difference, but I say when. 837 01:35:51,370 --> 01:35:53,350 And I say how. 838 01:35:54,470 --> 01:35:56,610 I say easy or I say hard. 839 01:35:57,670 --> 01:36:02,990 That all depends on how much you tell me about Detective Park. What he knows, 840 01:36:03,130 --> 01:36:04,710 who he's talked to. 841 01:36:06,150 --> 01:36:07,150 I don't know. 842 01:36:07,670 --> 01:36:08,670 I don't know. 843 01:36:12,880 --> 01:36:16,480 Maybe your daughter knows, huh? 844 01:36:18,240 --> 01:36:19,520 Maybe you don't help me out. 845 01:36:21,620 --> 01:36:23,180 I'll string her up here next. 846 01:36:25,020 --> 01:36:26,860 She's miles away by now. 847 01:36:29,300 --> 01:36:30,660 She's miles away. 848 01:36:32,480 --> 01:36:33,480 You think so? 849 01:36:33,860 --> 01:36:36,900 Because I think she'll come when I call her. 850 01:36:37,860 --> 01:36:40,300 I think she's a dog just like all the rest. 851 01:36:40,740 --> 01:36:41,740 Like you. 852 01:36:42,700 --> 01:36:43,700 Like them. 853 01:36:45,660 --> 01:36:50,760 See, dogs run wild when you're not looking. They lick the hands of the 854 01:36:51,220 --> 01:36:52,940 They snap at the weak. 855 01:36:53,720 --> 01:36:57,760 They destroy because they're bored. They hump what they can. They drink what 856 01:36:57,760 --> 01:37:00,380 they can, even if they stick it up after. 857 01:37:01,400 --> 01:37:08,240 But they give love to those who show 858 01:37:08,240 --> 01:37:10,320 love to them, even if the giver 859 01:37:11,240 --> 01:37:12,900 is no good rotten to me. 860 01:37:15,180 --> 01:37:20,720 They are disgusting creatures with one saving grace. 861 01:37:24,180 --> 01:37:25,180 Loyalty. 862 01:37:27,760 --> 01:37:33,560 And the deals have given you and yours everything. 863 01:37:35,200 --> 01:37:36,980 Where is your loyalty? 864 01:37:44,959 --> 01:37:50,640 You, the Oriental, your little girl, who else? Who else knows about it, huh? 865 01:37:52,680 --> 01:37:53,760 What were your plans? 866 01:38:20,400 --> 01:38:21,239 Oh, no. 867 01:38:21,240 --> 01:38:22,600 I don't think so. 868 01:38:23,760 --> 01:38:25,980 You can't kill God, Nathan. 869 01:38:28,940 --> 01:38:29,940 That's true. 870 01:38:32,640 --> 01:38:34,280 You just gotta stop believing. 871 01:39:07,790 --> 01:39:08,790 don't move 872 01:41:42,890 --> 01:41:43,890 Thank you. 873 01:43:18,550 --> 01:43:19,550 Dad? 874 01:43:21,890 --> 01:43:23,290 Dad? 875 01:43:24,870 --> 01:43:26,150 Dad? 876 01:43:27,610 --> 01:43:32,410 Ollie? Why are you here? 877 01:45:11,260 --> 01:45:12,340 Lower your weapons. 878 01:45:46,910 --> 01:45:49,490 You know, we can't do that, Sam. 879 01:45:49,910 --> 01:45:50,970 Don't you see? 880 01:45:51,690 --> 01:45:54,650 You can't kill me. 881 01:45:58,710 --> 01:45:59,810 Forever sealed. 882 01:48:36,020 --> 01:48:37,020 John, hi. 883 01:48:37,520 --> 01:48:38,640 How are you today? 884 01:48:38,960 --> 01:48:40,520 I'm good. I'm good. Good. 885 01:48:42,320 --> 01:48:43,320 How is she doing? 886 01:48:44,200 --> 01:48:45,200 Real good. 887 01:48:46,140 --> 01:48:47,140 Yeah. 888 01:48:47,660 --> 01:48:48,660 Hi. 889 01:48:50,520 --> 01:48:52,800 Polly, this is Maya. 890 01:48:53,480 --> 01:48:56,040 Maya, this is Polly. Nice to meet you, Polly. 891 01:48:56,740 --> 01:48:57,740 Hi. 892 01:48:58,500 --> 01:48:59,720 Can I get a hug? 893 01:49:02,740 --> 01:49:03,860 Sure. Yeah. 894 01:49:04,320 --> 01:49:05,320 Oh. 895 01:49:08,880 --> 01:49:09,760 Welcome. We 896 01:49:09,760 --> 01:49:17,180 are 897 01:49:17,180 --> 01:49:20,280 so grateful to have you join our family, Colleen. 898 01:49:20,760 --> 01:49:25,280 Now, a lot of people will say things like, this is my foster brother or this 899 01:49:25,280 --> 01:49:26,280 my foster sister. 900 01:49:26,480 --> 01:49:29,980 We don't use those terms in this house. These are your brothers and your 901 01:49:29,980 --> 01:49:31,620 sisters. We're family. 902 01:49:35,770 --> 01:49:37,990 Well, I'm going to take your bags to your room. 903 01:49:38,470 --> 01:49:40,310 Why don't you get settled in? 904 01:49:41,850 --> 01:49:44,110 Someone's wheeled out. Here, let me grab your cocaine. 905 01:49:50,810 --> 01:49:51,810 I'll take that shot. 906 01:49:51,950 --> 01:49:53,130 Oh, thank you. Yeah. 907 01:49:58,870 --> 01:50:02,230 You need anything, you call me, okay? 908 01:50:14,000 --> 01:50:15,000 See you later, John. 909 01:50:21,260 --> 01:50:22,260 All right. 910 01:50:23,060 --> 01:50:24,080 Come on, come on. 911 01:50:24,640 --> 01:50:27,140 Hey, kids, come say hi to Polly. 912 01:50:27,720 --> 01:50:28,720 Hi, Polly. 913 01:50:29,000 --> 01:50:30,480 Let's make her feel at home, okay? 914 01:50:49,060 --> 01:50:50,460 Come on, this one's easy. 915 01:51:15,880 --> 01:51:16,920 Do you want to do the first move? 916 01:51:25,620 --> 01:51:31,780 The first move would be kind of split your legs apart and go like this. 59322

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.