Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,740 --> 00:00:45,579
I have come to respect the virtues that
bind together a community where
2
00:00:45,580 --> 00:00:50,720
brotherhood and friendship have been
forged through centuries of hardship,
3
00:00:50,860 --> 00:00:52,500
exploitation and danger.
4
00:00:53,610 --> 00:01:00,429
A mining community acquires a
resilience, a self -protective shell
5
00:01:00,430 --> 00:01:02,250
of mutual respect.
6
00:01:03,050 --> 00:01:09,910
But a community that shares virtues may
also share vices.
7
00:01:11,110 --> 00:01:16,429
Gambling. Gambling is a vice, and it is
gambling that is eroding the social and
8
00:01:16,430 --> 00:01:18,230
economic structure of this village.
9
00:01:26,120 --> 00:01:30,899
made no difference to the revenue of the
local vetting shops, no difference to
10
00:01:30,900 --> 00:01:35,319
the turnover of the two bingo halls, no
difference to the control booth
11
00:01:35,320 --> 00:01:40,399
promoters, and no difference to the
takings of the 24 fruit machines that
12
00:01:40,400 --> 00:01:43,799
the corridors of the Llandowney Colliery
and District Social Club.
13
00:01:43,800 --> 00:01:50,719
It has affected you all, like an
epidemic at Harvest Festival, when I
14
00:01:50,720 --> 00:01:54,160
announced hymn number 82, A Voice
Shouted House.
15
00:01:58,250 --> 00:02:02,250
Last Sunday, when I chose my text a
quotation from Isaiah, chapter 3,
16
00:02:03,110 --> 00:02:07,810
Alwyn Morris offered me six to one. It
was from Corinthians.
17
00:02:08,949 --> 00:02:15,789
Any given moment of any given day, some
of you may be found placing
18
00:02:15,790 --> 00:02:20,850
a bet, pulling a handle, tossing a coin,
or doping a whippet.
19
00:02:21,910 --> 00:02:27,010
I urge you, I urge you all to turn from
this pernicious.
20
00:02:27,560 --> 00:02:32,340
Obsession. There's more to life than
double or quits. Think.
21
00:02:32,760 --> 00:02:36,800
Think on the words of George Washington.
22
00:02:37,500 --> 00:02:44,219
Gambling, he said gambling, is the child
of avarice, the brother of
23
00:02:44,220 --> 00:02:48,200
iniquity, and the father of...
24
00:02:54,760 --> 00:02:59,760
We'll now sing hymn number 339, hymn
379.
25
00:03:02,260 --> 00:03:03,820
Eight minutes 42.
26
00:03:05,480 --> 00:03:08,800
I'm nearest. Eight minutes 30. Thank
you, gentlemen.
27
00:03:11,080 --> 00:03:14,240
The Lord give us and the Lord taketh
away.
28
00:03:34,670 --> 00:03:38,510
Mr. Owen, April Mortlake, I presume
there's illness in the family.
29
00:03:38,870 --> 00:03:40,050
How did you know that?
30
00:03:40,370 --> 00:03:43,210
The Owen's in chapel, the whole family
at once.
31
00:03:43,211 --> 00:03:45,049
They must be praying for somebody to get
better.
32
00:03:45,050 --> 00:03:46,570
Who is it? Mr. Pickett?
33
00:03:46,930 --> 00:03:47,980
No.
34
00:03:48,170 --> 00:03:49,970
No, no, it's my dad, see.
35
00:03:49,971 --> 00:03:51,229
Oh, I'm sorry.
36
00:03:51,230 --> 00:03:52,229
Is it serious?
37
00:03:52,230 --> 00:03:53,430
Oh, yes. He's fed, in fact.
38
00:03:53,431 --> 00:03:56,809
I was saying to Mortlake only this
morning, I bet a fiver he doesn't last a
39
00:03:56,810 --> 00:03:57,829
week.
40
00:03:57,830 --> 00:04:01,030
Is there anything I can do?
41
00:04:01,031 --> 00:04:04,109
I think it might be nice if you came and
said a few words.
42
00:04:04,110 --> 00:04:06,160
It would be a sort of great comfort to
him.
43
00:04:06,161 --> 00:04:09,469
And as he's on his last legs, I think
the sooner the better. Of course. I
44
00:04:09,470 --> 00:04:10,069
come today.
45
00:04:10,070 --> 00:04:11,069
Good, good.
46
00:04:11,070 --> 00:04:14,189
Only don't come at dinner time, will
you? We don't like our Sunday dinner
47
00:04:14,190 --> 00:04:15,240
up for anybody.
48
00:04:40,460 --> 00:04:42,920
you some tea, lovey. A piece of Swiss
roll.
49
00:04:43,420 --> 00:04:46,010
It's nice and soft. It'll go down
without your teeth.
50
00:04:48,280 --> 00:04:49,330
Come on, then.
51
00:04:50,620 --> 00:04:52,100
The sun's got out.
52
00:04:52,540 --> 00:04:54,280
Mind you, there's still a cold wind.
53
00:04:54,740 --> 00:04:55,940
But it's brightening up.
54
00:04:56,340 --> 00:04:59,530
It's set on two -way family favourites.
It's raining in Cologne.
55
00:05:01,560 --> 00:05:03,120
I'll have the wireless off.
56
00:05:03,400 --> 00:05:05,080
I thought you'd like a bit of music.
57
00:05:05,400 --> 00:05:09,420
Look, I'm lying here trying to
contemplate on the inner meaning of
58
00:05:09,960 --> 00:05:13,800
Trying to acquire some serenity for what
lies before me.
59
00:05:14,160 --> 00:05:17,380
I can't do that in the middle of
shabbles where he travels.
60
00:05:19,720 --> 00:05:21,020
The minister's here.
61
00:05:21,460 --> 00:05:22,510
Oh, what for?
62
00:05:22,760 --> 00:05:23,810
Well, come to see you.
63
00:05:23,940 --> 00:05:26,200
I'll be going to see him in a couple of
days.
64
00:05:30,140 --> 00:05:31,660
In a wooden overcoat.
65
00:05:33,340 --> 00:05:37,200
I wish you wouldn't talk like that. Come
on, let's make you presentable.
66
00:05:37,500 --> 00:05:38,860
Do up this button now.
67
00:05:40,720 --> 00:05:41,770
Mr. Simmons?
68
00:05:43,020 --> 00:05:45,760
This is Mr. Simmons, the new Minister,
Grandmaster.
69
00:05:46,100 --> 00:05:47,480
Sit down, sit down.
70
00:05:48,400 --> 00:05:49,900
Nice to meet you, Mr. Ryan.
71
00:05:50,520 --> 00:05:51,740
Just in time.
72
00:05:53,140 --> 00:05:57,899
I wish he wouldn't keep talking like
that. He keeps talking about... talking
73
00:05:57,900 --> 00:06:01,919
if... as if he'd go anywhere two weeks
before the start of the flat racing
74
00:06:01,920 --> 00:06:02,970
season.
75
00:06:05,140 --> 00:06:07,680
People won't face up to the truth, then.
76
00:06:08,140 --> 00:06:14,099
They talk about passing on or going to
rest, going to a better place. Why don't
77
00:06:14,100 --> 00:06:16,750
they just come right out with it and say
it straight?
78
00:06:17,080 --> 00:06:19,200
I don't mind. I'm going to die.
79
00:06:19,660 --> 00:06:22,960
That's life, isn't it? Very brave.
80
00:06:23,480 --> 00:06:28,619
Very brave man, Mr. Owen. Oh, no, I
think I deserve death. Yes, I deserve
81
00:06:28,620 --> 00:06:29,670
rest, you know.
82
00:06:29,680 --> 00:06:32,300
Fifty years down the mines, man and boy.
83
00:06:32,960 --> 00:06:35,080
Fifty years of my life spent
underground.
84
00:06:36,110 --> 00:06:39,270
I shan't need much acclimatization if I
go to hell.
85
00:06:42,630 --> 00:06:46,550
Well, I don't think there's much danger
of that, is there, Mr. Ryan? Oh, well,
86
00:06:46,810 --> 00:06:49,930
in my youth I was wild and dissolute.
87
00:06:50,290 --> 00:06:52,230
Sang an anthem to the hill.
88
00:06:52,790 --> 00:06:56,190
And I wasn't a maiden safe between here
and Paltipool.
89
00:06:57,570 --> 00:07:01,569
Well, I was going to say, I know we
don't know each other very well, but if
90
00:07:01,570 --> 00:07:05,430
there's anything at all before you...
Well, if there's anything I can do...
91
00:07:05,870 --> 00:07:08,430
Well, as I say, I'm no stranger to
sinners.
92
00:07:08,710 --> 00:07:10,850
I don't mean the hell no, no.
93
00:07:11,090 --> 00:07:15,210
And the maidens haven't been much of a
problem since coronation night.
94
00:07:16,630 --> 00:07:19,010
It's the gambling, really. It's the
gambling.
95
00:07:19,350 --> 00:07:23,450
I let my family go without to swell some
bookish pockets.
96
00:07:23,750 --> 00:07:25,710
And I regret it bitterly.
97
00:07:26,050 --> 00:07:30,869
Gambling, gambling. The child of
avarice, the brother of iniquity, and
98
00:07:30,870 --> 00:07:31,920
father of mischief.
99
00:07:32,450 --> 00:07:33,890
George Washington said that.
100
00:07:34,070 --> 00:07:37,420
Oh. He must have lost a packet to feel
bitter about it.
101
00:07:38,700 --> 00:07:41,340
Well, I didn't quite mean it.
102
00:07:42,000 --> 00:07:44,120
Well, well, in here, Mr. Owen.
103
00:07:44,680 --> 00:07:50,279
It's never too late to wipe the slate
clean before you meet your maker, so
104
00:07:50,280 --> 00:07:52,860
a quiet conscience. Oh, thank you, Mr.
Simmons.
105
00:07:53,180 --> 00:07:55,540
I feel easier in my mind now.
106
00:07:55,760 --> 00:07:59,420
Well, well, I'd better go and let you
have a rest.
107
00:07:59,740 --> 00:08:02,480
Oh, Mr. Simmons, may I ask you one
question?
108
00:08:02,860 --> 00:08:04,120
Yes, of course, of course.
109
00:08:04,350 --> 00:08:10,549
Well, when I get up to heaven, when I go
with the angels, like, will they have
110
00:08:10,550 --> 00:08:11,600
wings, like?
111
00:08:11,830 --> 00:08:14,670
Yes, yes, I'm sure you will, Mr. Rowan.
112
00:08:15,070 --> 00:08:18,270
And when you get up by there, too, will
you have wings and all?
113
00:08:18,750 --> 00:08:20,590
Well, I hope so.
114
00:08:21,650 --> 00:08:23,350
I'll fly you for a quid.
115
00:09:10,090 --> 00:09:11,370
coffee nut. Nice grain.
116
00:09:11,750 --> 00:09:14,150
Fine man. Oh, fine man.
117
00:09:14,370 --> 00:09:15,810
Hey, should you be drinking?
118
00:09:15,870 --> 00:09:18,940
Well, is he not drinking, drinking? He's
only a sherry woman.
119
00:09:19,130 --> 00:09:22,470
Something very pious about a sherry,
even if it is Australian.
120
00:09:24,410 --> 00:09:28,489
If it wasn't for the drink, he'd be
still with us. He'd be upstairs with his
121
00:09:28,490 --> 00:09:30,749
sporting life thumping the floor for his
morning cocoa.
122
00:09:30,750 --> 00:09:34,550
Oh, rubbish woman. He was 84, 70's par
for the course.
123
00:09:34,750 --> 00:09:35,800
I mean, look at the...
124
00:09:38,540 --> 00:09:41,780
Morris last week. I mean, died at 39, an
empty total.
125
00:09:42,140 --> 00:09:44,250
Mind you, was it by a Pickford truck,
Dad?
126
00:09:45,880 --> 00:09:48,170
For us academics, and that's just
academics.
127
00:09:48,920 --> 00:09:53,060
He was never a fit man, would never have
lasted the distance. No, no, no. Now,
128
00:09:53,080 --> 00:09:57,339
my father's death was due to a
combination of circumstances, none of
129
00:09:57,340 --> 00:09:58,329
due to the ale.
130
00:09:58,330 --> 00:10:03,029
where it was 50 years of sweat and toil
in the mines, two world wars, and the
131
00:10:03,030 --> 00:10:06,769
excitement of seeing his fancy three
furlongs ahead in the last race at
132
00:10:06,770 --> 00:10:10,649
Chepstow. On it, was he? On it, boy. He
was on a double, yes. Oh, yes. At least
133
00:10:10,650 --> 00:10:11,689
he went out on a winner.
134
00:10:11,690 --> 00:10:13,190
Oh, yes, and with dignity, too.
135
00:10:13,191 --> 00:10:17,409
Didn't want to spoil our pleasure, you
see. We were all sat around Grandstand,
136
00:10:17,410 --> 00:10:22,009
and he must have felt unwell. And he
simply rose quietly and went upstairs
137
00:10:22,010 --> 00:10:24,150
lay down on his blue counterpane.
138
00:10:24,390 --> 00:10:27,959
And it wasn't till after the teleprinter
that he thumped a... the floor
139
00:10:27,960 --> 00:10:29,820
indicating that something was amiss.
140
00:10:30,980 --> 00:10:33,360
Always considerate to others, he was.
Yes.
141
00:10:33,880 --> 00:10:38,159
Sunday he was very weak. Oh, very weak.
Didn't come downstairs at all. Even
142
00:10:38,160 --> 00:10:40,690
though Harry Seacombe was on staff on
Sunday? Yes.
143
00:10:41,540 --> 00:10:45,920
And Mr. Simmons come round on Monday
dinner time, but he was very, very weak,
144
00:10:45,940 --> 00:10:49,519
but he tried to rally. Oh, he tried to
rally as if he were hanging on for
145
00:10:49,520 --> 00:10:53,400
something. I think, uh, I think it was
the 1 .30 at Cheltenham.
146
00:10:55,000 --> 00:10:56,050
Very peace.
147
00:10:56,051 --> 00:11:00,059
Perfect peace? Yes. Hey, do you know
those were the last words he said to me?
148
00:11:00,060 --> 00:11:01,140
Oh. Just before Mr.
149
00:11:01,340 --> 00:11:04,950
Simmons came to say the last farewell,
he kept saying them over and over.
150
00:11:05,400 --> 00:11:06,450
Perfect peace.
151
00:11:07,380 --> 00:11:08,430
Perfect peace.
152
00:11:09,740 --> 00:11:11,080
What a wonderful end.
153
00:11:11,640 --> 00:11:14,170
Now, that's the most moving thing I've
ever heard.
154
00:11:14,320 --> 00:11:18,380
Since you, April, sang O My Redeemer
Live It at the Eisteddfod Assembly.
155
00:11:18,920 --> 00:11:24,560
Listen, listen, Tommy Pugh, I don't want
to keep you anymore, is it? No, no, no,
156
00:11:24,600 --> 00:11:27,430
Harry boy, business is very slack. It's
this mild winter.
157
00:11:27,431 --> 00:11:30,539
No, it's not that. We just want to be
alone with our grief, eh? Oh, well, I'll
158
00:11:30,540 --> 00:11:33,259
just finish. No, you better not. It's
not the time to be drinking, is it? Come
159
00:11:33,260 --> 00:11:34,310
on.
160
00:11:34,311 --> 00:11:37,619
Don't waste it. No, I'll drink it
myself. I'll see you in chapel, Mrs. O
161
00:11:37,620 --> 00:11:40,570
My regards to Mrs. Pugh. Steal yourself
out, won't you, boy?
162
00:11:41,720 --> 00:11:42,770
Perfect peace.
163
00:11:42,771 --> 00:11:45,179
You never told me his last words were
perfect peace.
164
00:11:45,180 --> 00:11:47,979
Why should I? It's only an expression of
his feeling, a hope for celestial
165
00:11:47,980 --> 00:11:51,519
things to come. Oh, it was an expression
of hope, all right, but for things much
166
00:11:51,520 --> 00:11:52,570
more temporal, see?
167
00:11:52,780 --> 00:11:56,260
Perfect peace wasn't a celestial
condition. It was a racehorse.
168
00:11:58,060 --> 00:12:02,240
It was the winner of the 130 at
Cheltenham the old fellow was hanging on
169
00:12:02,241 --> 00:12:05,479
Length and a half. Yes, despite the
handicap on the inside row.
170
00:12:05,480 --> 00:12:09,139
Yeah, Terry, biddle come up. Definitely.
Do you mean to tell me that that smile
171
00:12:09,140 --> 00:12:12,150
of sweet, contented serenity on his face
was due to a horse?
172
00:12:12,480 --> 00:12:14,100
Well, he was 33 to one, woman.
173
00:12:15,700 --> 00:12:19,370
My God, Dad, you know he was on a double
Saturday, don't you? Too late, eh?
174
00:12:19,980 --> 00:12:22,330
But he never gave us no picket to
collect, like.
175
00:12:24,980 --> 00:12:26,030
What are you saying?
176
00:12:26,040 --> 00:12:28,690
What are you saying, eh? Just a minute,
just a minute.
177
00:12:36,580 --> 00:12:40,219
What you're saying is... He must have
kept the ticket because he was on a
178
00:12:40,220 --> 00:12:41,270
treble.
179
00:12:45,140 --> 00:12:49,260
Saturday, I know he was on Credo's
daughter, Sedgfield. Under 230.
180
00:12:49,640 --> 00:12:52,520
Then Chepstow, Silvermine. 13 to 2.
181
00:12:52,780 --> 00:12:54,920
All riding on perfect peace. My God!
182
00:12:55,720 --> 00:12:59,450
Some hope of perfect peace he's got in
there with you two shouting the odds.
183
00:12:59,451 --> 00:13:01,079
But don't you see what this means?
184
00:13:01,080 --> 00:13:04,579
Don't you realize the significance of a
travel woman? Have you learned nothing
185
00:13:04,580 --> 00:13:05,630
in life?
186
00:13:05,631 --> 00:13:08,929
Assuming it's normal steak. I'm ahead of
you, boy. I'm ahead of you. Listen,
187
00:13:08,930 --> 00:13:12,949
£100 to £30, that's all going at £13 to
£2, plus with the original steak, that's
188
00:13:12,950 --> 00:13:14,970
£1, that's £5.
189
00:13:16,450 --> 00:13:18,850
My God.
190
00:13:20,790 --> 00:13:22,250
£848 .42.
191
00:13:24,250 --> 00:13:25,300
Approximately.
192
00:13:26,330 --> 00:13:28,230
That's tax. No, I've allowed for that.
193
00:13:32,900 --> 00:13:37,079
in these valleys since Elizabeth Taylor
and the Burton boy called her the jolly
194
00:13:37,080 --> 00:13:38,760
milkman who spent at Jimmy Riddle.
195
00:13:40,181 --> 00:13:43,559
Don't worry. Here we are, boy. Come on.
196
00:13:43,560 --> 00:13:45,000
Let's get going by there, see.
197
00:13:45,001 --> 00:13:48,519
That's it. Nothing very pious about your
drinking now, is there? Listen, woman,
198
00:13:48,520 --> 00:13:52,079
it's the last bottle of Australian
sherry to come into this house. From now
199
00:13:52,080 --> 00:13:54,610
it's nothing but the best that Cyprus
can produce.
200
00:13:56,200 --> 00:13:57,360
I'd buy a motorbike.
201
00:13:57,720 --> 00:14:00,550
A Japanese one with a devil's head
painted on the pillow.
202
00:14:00,700 --> 00:14:04,939
Before you get carried away with
thoughts of living like the Onassis and
203
00:14:04,940 --> 00:14:09,539
the house with crates of cypress sherry,
I can think of something to take the
204
00:14:09,540 --> 00:14:11,400
smile off your faces. Oh, what's that?
205
00:14:12,000 --> 00:14:13,620
Where's the betting slip, then?
206
00:14:33,331 --> 00:14:35,399
What's going on?
207
00:14:35,400 --> 00:14:37,999
Your father and Mortlake, they've been
possessed. They've been through this
208
00:14:38,000 --> 00:14:41,039
house like a whirlwind. They've been
through my room and all. They've torn my
209
00:14:41,040 --> 00:14:42,019
lovely dress.
210
00:14:42,020 --> 00:14:45,090
The one I wore the night I became
Llandowry's Carnival Queen.
211
00:14:45,091 --> 00:14:49,199
What will I wear for the heats of the
South Wales, Miss Waterport?
212
00:14:49,200 --> 00:14:52,839
You respect for the living or the dead.
Your grandfather would turn in his grave
213
00:14:52,840 --> 00:14:54,140
if he'd got there yet.
214
00:14:55,960 --> 00:14:59,919
I don't understand it. If it's not in
the bed, it's got to be within
215
00:14:59,920 --> 00:15:00,959
distance of it.
216
00:15:00,960 --> 00:15:03,250
Unless it's in the lavatory. No, he
never went.
217
00:15:03,630 --> 00:15:04,680
No.
218
00:15:05,410 --> 00:15:09,810
In the last few hours, the least we
could do was to take the lavatory to
219
00:15:09,811 --> 00:15:10,889
sir.
220
00:15:10,890 --> 00:15:14,429
You know, our mum's forever tidying up.
No, there's nothing of interest in the
221
00:15:14,430 --> 00:15:16,009
dustbins I've been through all them.
222
00:15:16,010 --> 00:15:19,949
Apart from a letter to your sister April
from Morgan, Lise Morgan. That boy who
223
00:15:19,950 --> 00:15:20,929
works for the town clerk?
224
00:15:20,930 --> 00:15:22,570
Yes, on council notepaper, too.
225
00:15:22,990 --> 00:15:25,100
I never knew he felt so strongly about
her.
226
00:15:25,310 --> 00:15:28,380
We ought to encourage that. Might get a
reduction on the rates.
227
00:15:28,921 --> 00:15:33,559
Hey, you don't think it could be in
there, do you?
228
00:15:33,560 --> 00:15:36,150
Oh, no, it's not in his suit. No, that
was his best one.
229
00:15:36,200 --> 00:15:39,630
Nothing in those pockets but mothballs
and bits of old wedding cake.
230
00:15:40,220 --> 00:15:41,600
No, I don't mean his clothes.
231
00:15:41,601 --> 00:15:46,139
You remember how he died, assuming a
rather strange position, with his right
232
00:15:46,140 --> 00:15:47,459
clenched across his heart?
233
00:15:47,460 --> 00:15:48,900
Oh, yes, yes, yes.
234
00:15:49,160 --> 00:15:50,960
A rather defiant gesture, I thought.
235
00:15:51,140 --> 00:15:53,790
Not unlike that adopted by the Black
Power movement.
236
00:15:53,980 --> 00:15:55,400
He was not a militant man.
237
00:15:55,401 --> 00:15:58,879
No? Nor any great supporter of coloured
protest. Oh, no. You remember how rude
238
00:15:58,880 --> 00:16:01,770
he was to that dark who came selling
ties from a suitcase?
239
00:16:02,280 --> 00:16:03,960
From Bombay by way of Barry Island.
240
00:16:05,720 --> 00:16:12,639
Exactly. But if a clenched fist is not a
sign of defiance, it could be one of
241
00:16:12,640 --> 00:16:13,690
possession.
242
00:16:15,780 --> 00:16:18,490
What do you mean? Well, we've looked
everywhere else.
243
00:16:19,360 --> 00:16:20,410
Oh, my God.
244
00:16:20,820 --> 00:16:22,600
So near and yet so far.
245
00:16:23,480 --> 00:16:25,040
Just a coffin lid away.
246
00:16:25,340 --> 00:16:26,420
A fistful of dollars.
247
00:16:28,080 --> 00:16:31,160
What are you two doing now? Search the
coffee next, is it? No.
248
00:16:31,600 --> 00:16:34,900
Look, done enough damage for one day.
Well, mid -April cry you did.
249
00:16:35,100 --> 00:16:37,640
You tore my dress. What am I going to
wear now?
250
00:16:38,160 --> 00:16:40,120
It's my best section evening dress.
251
00:16:40,480 --> 00:16:43,460
I always lose points in the bikini with
my flippin' ankles.
252
00:16:43,840 --> 00:16:46,480
And I always gain in dress at
deportments.
253
00:16:46,800 --> 00:16:48,910
Well, that interview was coming on no
end.
254
00:16:49,820 --> 00:16:51,500
What's your ambition, Miss Owen?
255
00:16:53,300 --> 00:16:56,600
My ambition is to work with handicapped
children
256
00:16:58,180 --> 00:16:59,230
Peter Wingard.
257
00:17:01,500 --> 00:17:05,020
Listen, if I find this bat in slip, I'll
buy you Peter bloody Wingard.
258
00:17:40,750 --> 00:17:44,830
Dad. I can't believe that you were
really meant to hang on to that ticket,
259
00:17:45,690 --> 00:17:47,110
If only I'd been with you.
260
00:17:47,570 --> 00:17:51,449
I'd only just popped down to the Jolly
Milkman to get you a nip of brandy. They
261
00:17:51,450 --> 00:17:55,360
would have been straight back if they
hadn't needed a fourth for Domino's Eve.
262
00:17:56,450 --> 00:18:01,490
I just couldn't go wrong, Dad. Lewis
Edward was knocking every game. Oh,
263
00:18:01,570 --> 00:18:02,620
sorry.
264
00:18:05,070 --> 00:18:06,710
I wish you'd seen his face, Dad.
265
00:18:07,350 --> 00:18:08,610
You'd have died laughing.
266
00:18:08,670 --> 00:18:09,720
No offence.
267
00:18:12,070 --> 00:18:13,120
Sorry.
268
00:18:13,250 --> 00:18:15,420
What I mean to say is, Dad, is listen to
this.
269
00:18:15,830 --> 00:18:20,710
You see, tomorrow you're going off to
heaven at two o 'clock prompt, isn't it?
270
00:18:21,110 --> 00:18:24,170
Well, you don't want to go off on the
wrong foot, do you?
271
00:18:24,430 --> 00:18:28,409
I mean, there will be St. Peter's here
with the gate wide open and his arm out
272
00:18:28,410 --> 00:18:31,690
stretching. Hello, and how are you, man?
Come on inside.
273
00:18:31,990 --> 00:18:34,280
And you'll stretch out your hand to
grasp his.
274
00:18:34,750 --> 00:18:36,310
and a betting slip will fall out.
275
00:18:37,230 --> 00:18:39,690
What kind of first impression is that,
Dad?
276
00:18:39,691 --> 00:18:41,029
No, no.
277
00:18:41,030 --> 00:18:44,489
And if St. Peter doesn't give you a
stick, ma 'am, certainly will. She'll be
278
00:18:44,490 --> 00:18:46,349
behind the gate there waiting for you.
279
00:18:46,350 --> 00:18:48,330
What I'm suggesting, Dad, is this.
280
00:18:48,790 --> 00:18:51,870
Leave it down here with me for the time
being, isn't it?
281
00:18:52,370 --> 00:18:53,850
Look, put it this way.
282
00:19:12,680 --> 00:19:17,379
Listen, Gramps, I've lain up there for
hours waiting for some divine sort of
283
00:19:17,380 --> 00:19:21,639
guidance, and then it came to me, you
were only clutching that ticket in your
284
00:19:21,640 --> 00:19:25,519
hand to keep it from Dad, knowing how he
would squander it in an orgy of self
285
00:19:25,520 --> 00:19:26,570
-indulgence.
286
00:19:29,920 --> 00:19:32,620
But you know that I'll use it fairly and
wisely.
287
00:19:33,600 --> 00:19:38,699
A new coat for Mum with fur trimmings
round the collar, a scarf for Dad to
288
00:19:38,700 --> 00:19:42,429
out the wind in the winter dole queue,
and... I'll do my best to help April on
289
00:19:42,430 --> 00:19:43,480
the catwalk of life.
290
00:19:43,710 --> 00:19:47,529
Put a bit of thigh to bribe a judge or
two. And then buy a bloody great
291
00:19:47,530 --> 00:19:48,910
motorbike for the rest of us.
292
00:19:53,430 --> 00:19:55,310
I'd be down for a scarf, did you?
293
00:19:55,770 --> 00:19:56,820
Oh, yes.
294
00:19:57,090 --> 00:20:01,210
And then you spend every other penny on
that precious motorbike of yours. Oh,
295
00:20:01,290 --> 00:20:02,340
yes, I know you.
296
00:20:02,341 --> 00:20:06,229
For years now, you wanted nothing more
than to steam around these valleys with
297
00:20:06,230 --> 00:20:08,970
500cc throbbing between your thighs.
298
00:20:12,171 --> 00:20:15,049
French polishing, I suppose.
299
00:20:15,050 --> 00:20:17,689
Keep your voice down. I never had such a
fright since Alwyn Hughes told me she
300
00:20:17,690 --> 00:20:18,740
was three weeks late.
301
00:20:21,690 --> 00:20:24,110
I suspected you'd be up to something
like this.
302
00:20:24,330 --> 00:20:26,890
That's why I came down here to keep
vigil.
303
00:20:28,810 --> 00:20:31,160
Swear to that on your father's box,
would you?
304
00:20:33,790 --> 00:20:36,570
Oh, all right, I admit it, I admit it.
Admit it!
305
00:20:37,130 --> 00:20:39,240
I couldn't get to sleep thinking about
it.
306
00:20:39,410 --> 00:20:41,940
I've been lying up there for hours
rationalizing.
307
00:20:42,190 --> 00:20:43,240
Yeah, me too.
308
00:20:43,241 --> 00:20:46,569
You know, I can't believe that Gramps
wouldn't have wanted to include that
309
00:20:46,570 --> 00:20:48,809
ticket in his last will and testament.
Exactly.
310
00:20:48,810 --> 00:20:52,909
Exactly. Think of the pleasure it would
have given him. Think of Jones, the
311
00:20:52,910 --> 00:20:56,669
bookie. Think of all the money that Dad
has given to Jones over the years. Boy,
312
00:20:56,670 --> 00:21:00,400
if it hadn't been for Dad, Jones would
never have had that ornamental fist
313
00:21:00,401 --> 00:21:01,049
would he?
314
00:21:01,050 --> 00:21:05,329
Or those holidays in Malta where that
girl he calls his niece works his iron
315
00:21:05,330 --> 00:21:06,380
machine for him.
316
00:21:09,230 --> 00:21:14,820
Wouldn't Dad... I'd want to see Jones'
face as he paid out £848 .42.
317
00:21:14,821 --> 00:21:19,559
That's an irrefutable argument, Dad, to
which I can find no objections, either
318
00:21:19,560 --> 00:21:21,560
moral or religious. Good boy.
319
00:21:22,460 --> 00:21:24,000
Eat your heart out, Jones.
320
00:21:25,760 --> 00:21:27,040
No, hang on a sec, Dad.
321
00:21:27,280 --> 00:21:29,420
Why? What is it? Well, I saw this film
once.
322
00:21:29,700 --> 00:21:33,679
Horror film it was, all about ghouls.
And this fellow opened up his father's
323
00:21:33,680 --> 00:21:37,410
grave, much as we're doing, to get out
this priceless ruby ring in his case.
324
00:21:37,780 --> 00:21:41,739
Against his better instinct, mind, but
driven to it by his beautiful and
325
00:21:41,740 --> 00:21:46,100
restless wife, as portrayed by Rhonda
Fleming. Oh, yes, beautiful and
326
00:21:46,180 --> 00:21:47,320
what she is, I know, yes.
327
00:21:47,540 --> 00:21:50,320
And urged him on to open the tomb, she
was. And did he?
328
00:21:51,260 --> 00:21:55,040
Eventually, driven to the point of
desperation by a taunt. Oh, I remember
329
00:21:55,060 --> 00:21:56,110
too, yes.
330
00:21:57,300 --> 00:22:01,820
He took a shovel down into the moonlit
graveyard, and he opened up the coffin,
331
00:22:01,880 --> 00:22:03,560
and he saw...
332
00:22:03,950 --> 00:22:07,690
His father's skull twisted into the
distorted shape of torment.
333
00:22:08,030 --> 00:22:12,469
Oh, my God. What happened then? The
man's own face froze into the same
334
00:22:12,470 --> 00:22:14,770
shape of the corpse's skull, like this.
335
00:22:15,490 --> 00:22:16,540
Yes.
336
00:22:17,190 --> 00:22:18,690
Oh, God, as bad as that was it.
337
00:22:19,510 --> 00:22:20,560
Oh,
338
00:22:21,110 --> 00:22:25,850
yes, but that was a grave in a moonlit
graveyard, wasn't it, Wotniksie?
339
00:22:25,851 --> 00:22:29,729
I mean, this is a coffin in our front
room. I mean, it's not even nailed down
340
00:22:29,730 --> 00:22:33,169
yet. I don't think it puts us in the
goal league if it's not nailed down,
341
00:22:33,170 --> 00:22:37,589
it? No, perhaps not. No, anyhow, that
was a film, you see. Just tell your old
342
00:22:37,590 --> 00:22:41,069
fantasy. Yes, I know, I know. But just
in case there is any truth in the
343
00:22:41,070 --> 00:22:43,240
when you open the lid, keep a straight
face.
344
00:22:47,430 --> 00:22:49,960
What do you want to go and say a thing
like that for?
345
00:22:51,010 --> 00:22:53,780
Just when I'd keyed myself up to the
moment of decision.
346
00:22:53,781 --> 00:22:58,219
Anyhow, ghouls are just like werewolves
and vampires. They're just the product
347
00:22:58,220 --> 00:23:03,519
of myth and stupid superstition. Just
symbols of terror that loom large in the
348
00:23:03,520 --> 00:23:06,710
over -imaginative minds of Central
European peasants. Right?
349
00:23:06,720 --> 00:23:07,800
Right, darling. Right.
350
00:23:10,820 --> 00:23:12,080
Well, go on, open it, then.
351
00:23:12,081 --> 00:23:16,579
Me? Why, me? You're the one who's keyed
up for the moment of decision.
352
00:23:16,580 --> 00:23:18,380
Yes, well, I've wound down again now.
353
00:23:18,381 --> 00:23:20,939
Look, I'll tell you what, then. Look, I
know.
354
00:23:20,940 --> 00:23:24,279
Look, we'll settle this in the
traditional Owen way. We'll toss for it.
355
00:23:24,280 --> 00:23:26,630
happen to carry any loose change in my
pyjamas.
356
00:23:26,631 --> 00:23:29,199
Oh, look, look, look. Here we are then.
Right, right. Now then.
357
00:23:29,200 --> 00:23:30,400
Which hand's it in then?
358
00:23:30,401 --> 00:23:35,719
Oh, you don't think I'm falling for that
one, do you? With an ex -member of the
359
00:23:35,720 --> 00:23:36,980
Llandowri Magic Circle?
360
00:23:36,981 --> 00:23:40,219
What, you think I'd cheat at a time like
this? You've cheated all your life. Why
361
00:23:40,220 --> 00:23:41,900
should tonight be any different?
362
00:23:41,901 --> 00:23:43,859
I'll tell you what we will do. Here we
are. Look.
363
00:23:43,860 --> 00:23:44,879
Tell you what.
364
00:23:44,880 --> 00:23:47,890
A petal at a time and the one left with
the last petal's added.
365
00:23:49,440 --> 00:23:51,360
Dad, how could you suggest that? Well,
366
00:23:51,361 --> 00:23:54,879
what do you suggest, then? What do you
suggest?
367
00:23:54,880 --> 00:23:57,770
We toss the coffin in the air and call
out rough or smooth?
368
00:23:58,380 --> 00:23:59,430
Anyway,
369
00:24:00,500 --> 00:24:03,999
it's no good. It's no good. I've had it.
I couldn't open that coffin now if
370
00:24:04,000 --> 00:24:05,319
you'd paid me a million pounds.
371
00:24:05,320 --> 00:24:06,299
And that's that.
372
00:24:06,300 --> 00:24:08,530
No, I don't blame you, Dad. I couldn't
either.
373
00:24:08,640 --> 00:24:09,820
My bottle's gone.
374
00:24:09,821 --> 00:24:11,539
I could have done.
375
00:24:11,540 --> 00:24:14,959
I could have opened it. If you hadn't
crept downstairs filling my head with
376
00:24:14,960 --> 00:24:18,380
horror stories, we would have been 848
pounds richer by now.
377
00:24:19,120 --> 00:24:21,020
Well, I'm back off up to bed anyway.
378
00:24:23,180 --> 00:24:24,230
I'm sorry, Dad.
379
00:24:24,560 --> 00:24:27,630
Oh, it's all right. I don't suppose it
was ever meant to be, boy.
380
00:24:28,020 --> 00:24:32,460
Somewhere beyond a mortal comprehension,
the divine judgment has been decreed.
381
00:24:33,640 --> 00:24:35,360
Well, R .I .P. then, Dad.
382
00:24:36,340 --> 00:24:40,379
Don't feel any pangs of conscience about
depriving your family of a few of the
383
00:24:40,380 --> 00:24:44,600
little comforts that their lives of toil
and sacrifice have never afforded.
384
00:24:46,640 --> 00:24:48,320
They say you can't take it with you.
385
00:24:48,879 --> 00:24:50,060
Well, he bloody has.
386
00:24:57,400 --> 00:24:59,720
I think it went very well, though.
387
00:24:59,960 --> 00:25:01,900
Oh, it went very smoothly, not a hitch.
388
00:25:02,240 --> 00:25:05,540
And such a lovely day. I'm so glad he
kept fine for him.
389
00:25:05,780 --> 00:25:07,830
I'll put your tea down here, Mr. Pell,
OK?
390
00:25:10,080 --> 00:25:11,940
Oh, thank you, April Bach.
391
00:25:12,220 --> 00:25:14,840
You all right, Mr. Pell? Oh, yes, April
Bach.
392
00:25:15,100 --> 00:25:18,240
I was merely admiring your dress. Very
suitable, I thought.
393
00:25:19,960 --> 00:25:22,730
Mr. Simmons, would you like one of my
drop scones? No, no.
394
00:25:23,300 --> 00:25:25,950
I mustn't stay too long, Mrs. Owen.
Thank you. Thank you.
395
00:25:27,200 --> 00:25:28,250
Morty Evans?
396
00:25:29,220 --> 00:25:30,270
Mortlick?
397
00:25:30,271 --> 00:25:33,339
Well, I might as well be talking to the
wall.
398
00:25:33,340 --> 00:25:34,859
I don't know what's the matter with
them.
399
00:25:34,860 --> 00:25:36,900
They took it very hard, Mrs. Owen.
400
00:25:36,901 --> 00:25:40,179
Well, yes, there's no need to be
miserable, though. They've cast a gloom
401
00:25:40,180 --> 00:25:41,119
the whole proceedings.
402
00:25:41,120 --> 00:25:44,620
Could I have a word with you, Mr. Owen?
403
00:25:45,180 --> 00:25:47,590
What? A word with you, please, somewhere
quiet.
404
00:25:48,639 --> 00:25:50,619
Oh, he's supposed to wipe him, isn't he?
405
00:25:51,020 --> 00:25:52,560
Yes, come in the front room.
406
00:25:53,120 --> 00:25:54,170
Yes,
407
00:25:55,960 --> 00:26:02,919
this will
408
00:26:02,920 --> 00:26:03,970
do. Fine.
409
00:26:04,740 --> 00:26:06,020
We never use this room.
410
00:26:06,640 --> 00:26:08,500
Only for death or dignitaries.
411
00:26:09,200 --> 00:26:11,060
Or the woman from the Avon Cosmetics.
412
00:26:14,540 --> 00:26:18,489
Well... Well, I wanted to see you alone,
Mr. Wayne, because, well, I'm on the
413
00:26:18,490 --> 00:26:22,550
horns of a dilemma, as it were. Oh,
well, you'd better sit down, Mr.
414
00:26:25,130 --> 00:26:29,590
Just before your father died, he gave me
this.
415
00:26:35,810 --> 00:26:36,860
Oh.
416
00:26:37,050 --> 00:26:39,110
Oh. Oh, we, uh...
417
00:26:39,340 --> 00:26:40,720
We've been looking for that.
418
00:26:40,721 --> 00:26:42,939
We've been looking for that all over the
place.
419
00:26:42,940 --> 00:26:44,820
Oh, yes, what a relief that is, yes.
420
00:26:45,100 --> 00:26:47,330
That's his dry -cleaning ticket, see
that?
421
00:26:48,860 --> 00:26:53,259
This is no dry -cleaning ticket. No, no,
no, no, of course not. No, no, that's
422
00:26:53,260 --> 00:26:56,739
his other ticket. That's his raffle
ticket. He always had two tickets, and
423
00:26:56,740 --> 00:26:59,999
must be his raffle ticket. Oh, yes, we
were great staunch supporters, you see,
424
00:27:00,000 --> 00:27:04,300
of noble causes, yes. That's for pit
ponies, you see. The relief for pit
425
00:27:04,400 --> 00:27:06,330
yes. If I could just have it now,
really.
426
00:27:06,331 --> 00:27:07,559
I can't give it to you.
427
00:27:07,560 --> 00:27:12,300
That's my dilemma. I don't know what to
do with it. Oh, it's not simple, Mr.
428
00:27:12,301 --> 00:27:15,899
Severs. You just give it to me and I'll
put it in a safe place, you see. And put
429
00:27:15,900 --> 00:27:18,939
it in the coronation mug on the
mantelpiece next to the photograph of
430
00:27:18,940 --> 00:27:23,039
John. And that beautiful, that beautiful
chromolithograph of our dear Lord, whom
431
00:27:23,040 --> 00:27:24,240
you so closely resemble.
432
00:27:24,700 --> 00:27:27,720
Or we could take it down to Jones the
bookie and cash it in.
433
00:27:28,700 --> 00:27:29,750
Cash it in?
434
00:27:30,100 --> 00:27:31,150
Cash it in?
435
00:27:31,151 --> 00:27:33,059
Jones the who?
436
00:27:33,060 --> 00:27:36,120
This is betting slips.
437
00:27:36,480 --> 00:27:40,640
Mr. Rowan. Oh, betting slip, is it? Oh,
that's a betting slip, is it?
438
00:27:42,180 --> 00:27:44,470
I've often wondered what they look like,
yes.
439
00:27:44,940 --> 00:27:49,039
Come on, Mr. Rowan, you know as well as
I do. My problem is that your father
440
00:27:49,040 --> 00:27:53,499
gave this to me, and the significance of
that gesture has been troubling me for
441
00:27:53,500 --> 00:27:56,819
the past 48 hours. Oh, well, there's no
need to trouble yourself about a
442
00:27:56,820 --> 00:28:02,939
worthless slip of paper, Mr. Simmons. Is
the £848 .42
443
00:28:02,940 --> 00:28:04,160
worthless?
444
00:28:05,330 --> 00:28:08,110
Listen, I'm his son, see. I'm his son.
I'm his only son.
445
00:28:08,350 --> 00:28:12,870
I'm his eldest and youngest son. I'm his
sole, solitary son. And heir, heir,
446
00:28:12,871 --> 00:28:14,569
see, heir. That's the word, heir.
447
00:28:14,570 --> 00:28:17,770
That is legally and morally mine, see.
Not necessarily.
448
00:28:17,990 --> 00:28:22,369
No, I think he gave me this to make
amends. I think he saw in it a way to
449
00:28:22,370 --> 00:28:26,810
spiritual fulfillment by way of our
chapel restoration fund.
450
00:28:27,470 --> 00:28:31,110
Oh, can't. Why, of the wrath of the
Lord, I cut.
451
00:28:31,530 --> 00:28:35,429
That's bribery, that is. You can't buy
yourself a place in heaven. You have to
452
00:28:35,430 --> 00:28:37,960
wait your turn, like down here on the
housing list.
453
00:28:40,270 --> 00:28:42,450
No, no, I don't see it that way. Listen,
Mr.
454
00:28:42,650 --> 00:28:46,729
Simmons, don't get excited, will you?
Now, just sit down with that. I think we
455
00:28:46,730 --> 00:28:50,429
ought to talk about this. Why don't you
go away now and come back when they've
456
00:28:50,430 --> 00:28:54,229
all gone? And then you could just relax,
couldn't you? April will show you her
457
00:28:54,230 --> 00:28:58,910
trophies. You can have tea, you can have
dinner, you can have anything you like.
458
00:28:59,010 --> 00:29:00,450
You can have April if you like.
459
00:29:01,340 --> 00:29:05,360
Hold yourself together, Mr. Owens. Oh,
sorry, I didn't mean that last bit. No,
460
00:29:05,380 --> 00:29:08,750
I'm sorry. I didn't say that the Lord
and I had come to an irrevocable
461
00:29:08,751 --> 00:29:12,199
We didn't, no. No, no, no, I'm well
aware of the implications of wills and
462
00:29:12,200 --> 00:29:14,740
testaments and family inheritance.
463
00:29:15,180 --> 00:29:16,340
Oh, inheritance, yes.
464
00:29:16,560 --> 00:29:18,000
I like the sound of that word.
465
00:29:18,220 --> 00:29:22,059
You can't argue with a word like that,
can you? No, no, so I think we'll place
466
00:29:22,060 --> 00:29:26,880
the decision in the hands of Providence.
Oh, yes.
467
00:29:27,500 --> 00:29:28,550
How do you mean?
468
00:29:30,080 --> 00:29:31,130
We'll cut for it.
469
00:29:35,260 --> 00:29:36,560
Bye. Bye.
470
00:29:37,000 --> 00:29:38,080
Mr. Phillips.
471
00:29:38,300 --> 00:29:39,350
Mr. Jenkins.
472
00:29:39,500 --> 00:29:40,550
Young Barry.
473
00:29:40,660 --> 00:29:42,020
Mr. Rowan.
474
00:29:42,440 --> 00:29:44,280
April. Mr.
475
00:29:45,740 --> 00:29:46,790
Rowan.
476
00:29:51,820 --> 00:29:54,420
Double or quits.
477
00:29:54,470 --> 00:29:59,020
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
41327
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.