All language subtitles for Rude Awakening s03e18 Blessings and Dead Guys
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,970 --> 00:00:03,870
It was a rude awakening,
2
00:00:04,590 --> 00:00:08,330
the start of the longest day.
3
00:00:09,750 --> 00:00:12,970
It was a rude awakening,
4
00:00:13,970 --> 00:00:17,250
now it's just path to pay.
5
00:00:19,390 --> 00:00:23,610
No matter where I go, somebody's got to
stay.
6
00:00:23,930 --> 00:00:25,930
I've got to relearn the basics.
7
00:00:26,620 --> 00:00:30,600
That I never learned anyway. When will I
find someone who understands?
8
00:00:30,960 --> 00:00:33,200
When will this life ever end?
9
00:00:34,080 --> 00:00:36,900
It was a rude awakening.
10
00:00:38,920 --> 00:00:41,860
It was the start of the longest day.
11
00:00:42,600 --> 00:00:45,460
It was a rude awakening.
12
00:00:47,440 --> 00:00:50,140
And I hope it won't always be this way.
13
00:01:08,970 --> 00:01:11,290
Sure, cigarettes and cookie dough are
the answer.
14
00:01:12,090 --> 00:01:15,950
You're right. I'll get the Twinkies. I
shouldn't be eating any of this. It's
15
00:01:15,950 --> 00:01:16,908
for the baby.
16
00:01:16,910 --> 00:01:18,850
And you know, I'm half bulimic.
17
00:01:19,470 --> 00:01:22,190
Half? I binge. I just don't purge.
18
00:01:23,770 --> 00:01:26,410
You know, I'm just like this Twinkie.
19
00:01:26,630 --> 00:01:29,710
A guilty pleasure that people only want
to sneak on the side.
20
00:01:30,570 --> 00:01:31,630
You're so alone.
21
00:01:31,950 --> 00:01:32,950
You're not alone.
22
00:01:33,110 --> 00:01:36,230
Well, I mean, you're alone in the sense
that we're all alone, but you're not
23
00:01:36,230 --> 00:01:38,070
alone in the sense that I'm here.
24
00:01:38,710 --> 00:01:39,710
Very reassuring.
25
00:01:39,810 --> 00:01:43,890
Billy, you can't let men define who you
are and how you feel about yourself.
26
00:01:44,510 --> 00:01:46,110
Who's going to do it? You are.
27
00:01:46,730 --> 00:01:50,310
Look, Marcus dumping you in front of
everybody might turn out to be the best
28
00:01:50,310 --> 00:01:53,490
thing that ever happened to you. Look,
if that is the best thing, I'm going to
29
00:01:53,490 --> 00:01:57,530
take a nice hot bath with a toaster.
What happened could be a blessing in
30
00:01:57,530 --> 00:02:01,890
disguise. You know what? That is the
stupidest saying. I mean, why does a
31
00:02:01,890 --> 00:02:05,550
blessing have to wear a disguise? Is it
so cowardly that it has to hide behind a
32
00:02:05,550 --> 00:02:06,550
fucking mask?
33
00:02:06,740 --> 00:02:08,460
Maybe it's a little bit afraid of you.
34
00:02:08,759 --> 00:02:09,759
I know I am.
35
00:02:10,639 --> 00:02:13,880
I'm sorry. I'm just upset right now.
Really, don't you see?
36
00:02:14,080 --> 00:02:16,800
Now is the time to explore all your
options.
37
00:02:17,280 --> 00:02:22,620
Options? Well, I mentioned the bathtub.
I could also leap off the balcony, split
38
00:02:22,620 --> 00:02:26,740
my wrist. Stop! What I'm saying is that
now is the perfect time for you to
39
00:02:26,740 --> 00:02:27,940
really get to know yourself.
40
00:02:28,440 --> 00:02:30,760
Oh, I know me. And frankly, I'm not
impressed.
41
00:02:31,180 --> 00:02:33,060
Plus, I've heard everything I have to
say.
42
00:02:34,240 --> 00:02:35,240
In fact...
43
00:02:36,140 --> 00:02:39,620
I think what I need right now is to
listen to somebody else.
44
00:02:40,920 --> 00:02:45,180
Preferably somebody handsome who will
tell me how wonderful I am. What are you
45
00:02:45,180 --> 00:02:46,780
doing? I'm going to get a date.
46
00:02:47,000 --> 00:02:48,000
Oh, no, honey.
47
00:02:48,200 --> 00:02:51,760
It's way too soon for you to start
dating. You and Marcus just broke up 72
48
00:02:51,760 --> 00:02:55,120
ago. Yeah, well, I can't live in the
past. You have to take time to be with
49
00:02:55,120 --> 00:02:59,040
pain. I am always with my pain, Haley. I
mean, can't my pain be on its own for a
50
00:02:59,040 --> 00:03:02,700
while? Give me the fucking phone. No guy
is worth more than your emotional well
51
00:03:02,700 --> 00:03:03,700
-being.
52
00:03:04,940 --> 00:03:06,240
Even... Jake Newman?
53
00:03:06,740 --> 00:03:07,740
Movie star?
54
00:03:08,000 --> 00:03:09,880
Oh, I'll die.
55
00:03:18,400 --> 00:03:22,200
Don't let the room full of hungry
customers disturb you. I'm taking a
56
00:03:22,200 --> 00:03:24,360
break. You do that after the baby's
born.
57
00:03:24,620 --> 00:03:25,620
I know.
58
00:03:27,480 --> 00:03:29,300
Hello, gorgeous party of one.
59
00:03:29,620 --> 00:03:34,020
Hey, I had a great idea this morning
when I woke up. Then after I did it, I
60
00:03:34,020 --> 00:03:34,969
another good idea.
61
00:03:34,970 --> 00:03:36,190
Let's go to Tahoe this week.
62
00:03:36,430 --> 00:03:37,430
Huh?
63
00:03:38,110 --> 00:03:39,110
Dave, I can't.
64
00:03:39,550 --> 00:03:41,610
Oh. I've got some really bad news.
65
00:03:43,170 --> 00:03:44,710
My visa's about to expire.
66
00:03:46,450 --> 00:03:47,530
You're using American Express.
67
00:03:48,450 --> 00:03:49,850
No, my travel visa.
68
00:03:50,450 --> 00:03:53,670
I applied for a permanent one and it was
turned down and I have to go back to
69
00:03:53,670 --> 00:03:54,710
Australia in two days.
70
00:03:54,990 --> 00:03:55,990
What do you mean, for good?
71
00:03:56,430 --> 00:03:59,410
For at least a year until I can reapply.
Oh, my God.
72
00:04:00,570 --> 00:04:01,830
You could come to Australia.
73
00:04:02,670 --> 00:04:03,670
Such a pretty country.
74
00:04:03,770 --> 00:04:07,170
Oh, I can't go to Australia. I mean,
I've got a business to run here.
75
00:04:08,090 --> 00:04:09,090
What are you going to do?
76
00:04:10,130 --> 00:04:12,110
They have an international plan for
phone sex.
77
00:04:12,970 --> 00:04:15,570
I wouldn't work because then I'd be
coming a full day ahead of you.
78
00:04:16,670 --> 00:04:19,730
Dave, I don't want to leave you. No, no,
there's got to be something.
79
00:04:20,310 --> 00:04:21,990
You can work here. A work visa.
80
00:04:22,330 --> 00:04:26,570
You could be a busboy. Dave, I fly jumbo
jets. I flew in the Gulf War. I'll
81
00:04:26,570 --> 00:04:27,570
train you.
82
00:04:28,630 --> 00:04:29,369
We're not.
83
00:04:29,370 --> 00:04:30,370
Okay.
84
00:04:30,470 --> 00:04:33,940
But... I don't know. I can't think of
anything. I mean, unless I adopted you
85
00:04:33,940 --> 00:04:34,940
married you.
86
00:04:36,480 --> 00:04:38,880
Dave, that's a really good idea.
87
00:04:39,460 --> 00:04:40,379
The adoption?
88
00:04:40,380 --> 00:04:43,920
No, no, no. The marriage. I mean, it
makes perfect sense. I mean, we're in
89
00:04:43,980 --> 00:04:44,519
aren't we?
90
00:04:44,520 --> 00:04:45,580
Of course we are.
91
00:04:45,800 --> 00:04:47,900
Then it would be kind of like destiny,
don't you think?
92
00:04:48,240 --> 00:04:49,420
If you think so.
93
00:04:49,760 --> 00:04:51,120
Oh, my God, Dave.
94
00:04:51,420 --> 00:04:53,720
I am so in love with you. I can hardly
breathe.
95
00:04:53,940 --> 00:04:56,260
Oh, I'm having a little... I'm catching
my breath, too.
96
00:04:56,600 --> 00:04:58,200
I'm going to tell my parents, okay?
97
00:04:58,960 --> 00:04:59,960
I'm getting married.
98
00:05:14,700 --> 00:05:17,620
How do you accidentally propose to
someone? I don't know. I don't know. I
99
00:05:17,620 --> 00:05:20,260
one minute we're talking about phone
sex, the next minute she's picking out a
100
00:05:20,260 --> 00:05:21,460
wedding cake. You want my advice?
101
00:05:21,700 --> 00:05:22,740
Yes. Get chocolate.
102
00:05:23,240 --> 00:05:24,420
Ha, ha, ha. Four.
103
00:05:25,220 --> 00:05:27,120
Well, okay, then just tell her it was a
big mistake.
104
00:05:27,440 --> 00:05:30,140
Oh, no. Tell her you have an evil twin
who's playing a prank on her.
105
00:05:30,420 --> 00:05:31,600
That never works.
106
00:05:32,000 --> 00:05:36,480
Well, sometimes life throws you a
curveball, or maybe in your case, a fast
107
00:05:36,480 --> 00:05:39,540
to the head. But what I'm saying, man,
you've got to look at this thing from
108
00:05:39,540 --> 00:05:43,280
angles. Okay, either I get married or I
break it off. Is there any other angle
109
00:05:43,280 --> 00:05:44,280
that you can think of?
110
00:05:44,440 --> 00:05:46,400
No, that's about it. Yeah, yeah. Right.
111
00:05:46,700 --> 00:05:48,760
But, but, do you love her?
112
00:05:50,460 --> 00:05:53,100
Yeah, I do. Well, what's the problem?
113
00:05:53,740 --> 00:05:56,660
Have you met me? I mean, the only thing
I can commit to is a hairstyle.
114
00:05:56,980 --> 00:05:58,220
And I'm thinking about getting that cut.
115
00:05:58,440 --> 00:06:01,400
Dave, I hope you're not waiting for you
to change before you settle down.
116
00:06:01,500 --> 00:06:04,280
Because tick -tock, baby, pickings are
going to be slim when you're 70.
117
00:06:04,860 --> 00:06:05,960
If you want my opinion.
118
00:06:06,300 --> 00:06:09,800
You don't. You can't marry an
Australian. They eat Vegemite for
119
00:06:09,800 --> 00:06:10,860
listen to men at work.
120
00:06:11,310 --> 00:06:13,530
Stingos eat their babies, Dave. Don't
you have tables?
121
00:06:13,730 --> 00:06:17,910
Dave, Dave, Dave. At some point, you've
got to settle down with homo and quit
122
00:06:17,910 --> 00:06:18,910
fucking all the women.
123
00:06:19,390 --> 00:06:23,590
That's funny advice coming from you. You
spent your 10th wedding anniversary in
124
00:06:23,590 --> 00:06:25,090
another woman?
125
00:06:25,830 --> 00:06:29,050
All this from a glorified incubator for
two homos.
126
00:06:30,550 --> 00:06:31,550
Oh, hey.
127
00:06:32,970 --> 00:06:34,730
Women. What am I going to do?
128
00:06:35,030 --> 00:06:36,250
I don't know, man.
129
00:06:36,630 --> 00:06:39,810
Maybe this homo communication thing is a
blessing in disguise.
130
00:06:40,800 --> 00:06:43,840
Well, how? Well, if it didn't happen,
you might have let the perfect girl get
131
00:06:43,840 --> 00:06:44,840
away.
132
00:06:44,940 --> 00:06:45,940
That's true.
133
00:06:46,120 --> 00:06:47,240
Or maybe I'm just fucked.
134
00:06:47,960 --> 00:06:48,960
Or that.
135
00:06:49,000 --> 00:06:50,000
Hello?
136
00:06:57,120 --> 00:06:59,400
Strange man in the apartment. Please
remove all clothing.
137
00:07:00,420 --> 00:07:01,420
Dave, come here for a second.
138
00:07:01,900 --> 00:07:04,620
Which one of these says, feel free to
grope me in public?
139
00:07:05,040 --> 00:07:05,939
Oh, this one.
140
00:07:05,940 --> 00:07:08,000
This one says you're going to have to
buy me dinner first.
141
00:07:08,240 --> 00:07:09,240
Thanks.
142
00:07:10,800 --> 00:07:11,719
You're not in a good mood.
143
00:07:11,720 --> 00:07:12,960
Well, why shouldn't I be?
144
00:07:13,540 --> 00:07:14,700
Oh, you mean Marcus.
145
00:07:15,220 --> 00:07:19,780
Holy, I am so over him, I barely
remember what he looks like. Tall, good
146
00:07:19,780 --> 00:07:20,780
-looking, crazy hair?
147
00:07:21,280 --> 00:07:22,280
Doesn't ring a bell.
148
00:07:22,460 --> 00:07:25,320
Probably because I'm preoccupied with
the new man in my life.
149
00:07:25,560 --> 00:07:27,600
Who? Someone you may have heard of.
150
00:07:27,940 --> 00:07:30,460
Someone I like to call Jake Newman,
movie star.
151
00:07:31,300 --> 00:07:32,300
No, really, who?
152
00:07:33,740 --> 00:07:35,040
Jake Newman, the movie star.
153
00:07:35,870 --> 00:07:39,970
And don't look so surprised. I did that
film with him, and naturally he was
154
00:07:39,970 --> 00:07:45,150
awestruck by my beauty and charm and
other things I have that escape me right
155
00:07:45,150 --> 00:07:46,150
now.
156
00:07:47,530 --> 00:07:50,110
Anyway, he asked me out then. I
resisted.
157
00:07:50,470 --> 00:07:53,270
Foolishly, I might add. And of course he
was heartbroken. Of course.
158
00:07:53,970 --> 00:07:57,430
And since we have heartbreak in common,
I figured, what the hell? Billions love
159
00:07:57,430 --> 00:07:58,430
him. Why can't I?
160
00:07:58,730 --> 00:08:01,970
Wow. Very fast. I mean, honestly, I
thought I'd come over here, I'd find you
161
00:08:01,970 --> 00:08:04,390
surrounded by empty Kleenex boxes and
Twinkie wrappers.
162
00:08:07,180 --> 00:08:08,220
How little you know me.
163
00:08:09,580 --> 00:08:10,620
Jake Newman, huh?
164
00:08:10,960 --> 00:08:15,140
Hey, I read somewhere that he slept with
Liv Tyler. Uh -huh. So if you sleep
165
00:08:15,140 --> 00:08:19,000
with him and I've slept with you, then
technically I will have slept with Liv
166
00:08:19,000 --> 00:08:23,820
Tyler. Not bad for a guy who may or may
not be engaged.
167
00:08:25,280 --> 00:08:26,280
What?
168
00:08:27,000 --> 00:08:30,820
Raquel's visa expired and I kind of
inadvertently proposed to her.
169
00:08:31,540 --> 00:08:36,340
Dave. How do you inadvertently propose
to somebody? Did you stumble and fall on
170
00:08:36,340 --> 00:08:37,039
one knee?
171
00:08:37,039 --> 00:08:38,960
No, just stuck my foot in my mouth.
172
00:08:40,480 --> 00:08:42,700
Probably the cleanest body part that's
been in there.
173
00:08:43,419 --> 00:08:47,500
I don't know, just the idea of marrying
anybody is... Nauseating. It's like when
174
00:08:47,500 --> 00:08:49,120
you get queasy from eating bad clams.
175
00:08:49,860 --> 00:08:50,860
It's like you're me.
176
00:08:52,000 --> 00:08:54,420
Well, I'm sure you can get out of it,
and you should.
177
00:08:54,980 --> 00:08:57,820
She's probably just manipulating you so
she can stay in the country.
178
00:08:58,140 --> 00:09:00,140
She's not like that. She's crazy about
me.
179
00:09:00,680 --> 00:09:01,680
No.
180
00:09:03,349 --> 00:09:05,710
You don't really think she's just using
me for a green card, do you?
181
00:09:06,610 --> 00:09:09,490
You know, Dave, people have been used
for a lot less than that.
182
00:09:09,750 --> 00:09:10,750
Look at me.
183
00:09:10,930 --> 00:09:13,630
Don't say that. I'm sure many of the
people that have used you have gotten a
184
00:09:13,630 --> 00:09:14,630
out of it.
185
00:09:14,810 --> 00:09:15,810
Thanks.
186
00:09:16,850 --> 00:09:17,850
How do I look?
187
00:09:19,230 --> 00:09:21,290
Absolutely beautiful, as always.
188
00:09:22,190 --> 00:09:23,190
Really?
189
00:09:23,510 --> 00:09:24,510
Yeah.
190
00:09:25,690 --> 00:09:28,250
Dave, you're such a shit. You've got to
go.
191
00:09:28,750 --> 00:09:30,170
He's going to be here any minute. Come
on.
192
00:09:30,510 --> 00:09:33,160
Well, what about Ratel? Did I go through
with it? Yeah, yeah, yeah. Yeah, you
193
00:09:33,160 --> 00:09:36,460
probably already inadvertently knocked
her up. And I love beautiful children.
194
00:09:36,560 --> 00:09:37,560
Muggletop, goodbye.
195
00:09:44,220 --> 00:09:45,220
Hi.
196
00:09:55,080 --> 00:09:56,080
Hello.
197
00:09:56,420 --> 00:09:57,420
These are for you.
198
00:09:57,740 --> 00:09:59,000
Wow, you brought flowers.
199
00:10:00,050 --> 00:10:02,490
Flattered you even showed up. A
gentleman always shows up.
200
00:10:03,150 --> 00:10:05,510
Sometimes he's even, you know, invited
inside.
201
00:10:06,270 --> 00:10:07,670
Oh, please, come in.
202
00:10:08,950 --> 00:10:09,950
Sorry about the mess.
203
00:10:10,890 --> 00:10:12,190
Gave the maid the decade off.
204
00:10:12,830 --> 00:10:14,650
Then I guess you'll have to put those in
water yourself.
205
00:10:15,110 --> 00:10:18,350
Oh, yes, yes, yes. Let's see.
206
00:10:19,150 --> 00:10:21,590
Oh, I must have left it at the summer
home in Compton.
207
00:10:22,470 --> 00:10:23,790
Compton's pretty this time of year.
208
00:10:24,390 --> 00:10:26,950
Yeah, I love to watch the crackheads
change color.
209
00:10:28,530 --> 00:10:29,530
So, where are we going?
210
00:10:29,960 --> 00:10:33,480
I thought we'd start with dinner at the
Ivy and then have a drink at Club 88.
211
00:10:33,700 --> 00:10:35,340
Cool. I've never been to Club 88.
212
00:10:35,640 --> 00:10:37,520
The furthest I've ever gotten is Club
69.
213
00:10:40,540 --> 00:10:43,220
I'm sorry
214
00:10:43,220 --> 00:10:51,780
about
215
00:10:51,780 --> 00:10:52,780
all the fuss.
216
00:10:53,220 --> 00:10:55,880
Oh, I'm used to it. People are always
screaming my name.
217
00:10:56,080 --> 00:10:58,040
Of course, they're usually law
enforcement officials.
218
00:11:00,160 --> 00:11:01,380
Good evening, Mr. Newman.
219
00:11:02,080 --> 00:11:03,240
What can I get for you?
220
00:11:03,500 --> 00:11:07,440
I'll have a shot of your best Napoleon
brandy in a snifter warmed a few degrees
221
00:11:07,440 --> 00:11:08,440
above room temperature.
222
00:11:08,820 --> 00:11:09,820
Of course.
223
00:11:11,500 --> 00:11:12,500
And for you?
224
00:11:13,000 --> 00:11:17,120
I'll have your finest sports, diet, in a
glass chilled a few degrees above
225
00:11:17,120 --> 00:11:20,240
freezing. Are you sure that's all you
want? You can have anything.
226
00:11:21,120 --> 00:11:23,180
Okay. Put a lime in it.
227
00:11:26,960 --> 00:11:27,980
Would you like a Cuban?
228
00:11:28,480 --> 00:11:30,840
Oh, no thanks. The last Cuban I had made
me sick.
229
00:11:31,120 --> 00:11:32,320
And he was mean, too.
230
00:11:34,160 --> 00:11:37,420
It's so great to find a woman in this
town with a real sense of humor.
231
00:11:37,960 --> 00:11:39,000
And real breasts.
232
00:11:39,300 --> 00:11:41,800
But we'll get to that later. I hope so.
233
00:11:43,740 --> 00:11:45,860
I am having a really good time.
234
00:11:46,340 --> 00:11:47,340
Are you?
235
00:11:47,440 --> 00:11:51,280
Come on, Jake. Do you think I go for
this whole shallow, glitzy movie star
236
00:11:51,280 --> 00:11:53,620
scene? Because I do. I mean, it's really
great.
237
00:11:55,520 --> 00:11:58,460
I'm going to go get some matches, but
when I get back, Let's go over there and
238
00:11:58,460 --> 00:11:59,460
hang with Ben and Gwyneth.
239
00:12:00,400 --> 00:12:02,380
We better hurry before they break up
again.
240
00:12:11,320 --> 00:12:12,320
Hi,
241
00:12:15,740 --> 00:12:17,360
Haley. It's me, Billy.
242
00:12:17,660 --> 00:12:21,780
Just thought I would call and say that I
am having the time of my life. I am in
243
00:12:21,780 --> 00:12:25,760
the VIP room at Club 88 with my new
boyfriend, Jake Newman.
244
00:12:27,240 --> 00:12:30,860
You were really right about that
blessing in Skyscraper. I mean, who
245
00:12:30,860 --> 00:12:34,140
blessing would be this wonderful actor
who adores me?
246
00:12:34,420 --> 00:12:35,680
Oh, here he comes. I got to go.
247
00:12:37,160 --> 00:12:38,160
Hi.
248
00:12:40,940 --> 00:12:41,940
No.
249
00:12:42,120 --> 00:12:43,880
Hey, you want to dance?
250
00:12:44,340 --> 00:12:45,340
Maybe later.
251
00:12:45,420 --> 00:12:46,600
First, I want to do this.
252
00:12:51,800 --> 00:12:54,840
You are so sweet.
253
00:12:56,180 --> 00:12:58,600
Oh. And, uh, heavy.
254
00:13:00,620 --> 00:13:01,620
Jake?
255
00:13:03,700 --> 00:13:07,220
Jake, how come you're not talking? Or
breathing?
256
00:13:07,880 --> 00:13:08,880
Oh, my God.
257
00:13:09,600 --> 00:13:10,600
Oh, my God.
258
00:13:11,140 --> 00:13:12,140
Someone call 911.
259
00:13:12,820 --> 00:13:14,420
Quick, call 911. Jake?
260
00:13:15,040 --> 00:13:16,040
Oh, my God.
261
00:13:21,700 --> 00:13:24,440
So we have to get a blood test on this.
262
00:13:26,120 --> 00:13:30,280
We have to sign our forms for the
marriage license. Raquel, I think this
263
00:13:30,280 --> 00:13:31,280
happening too soon.
264
00:13:31,700 --> 00:13:32,740
You want to go to the bathroom?
265
00:13:33,320 --> 00:13:37,460
Not that, Raquel. I'm talking about the
whole nuptial, connubial -style coupling
266
00:13:37,460 --> 00:13:38,460
thing.
267
00:13:39,020 --> 00:13:40,020
You mean the wedding?
268
00:13:40,360 --> 00:13:41,560
Well, you could call it that.
269
00:13:42,340 --> 00:13:44,820
Don't you think that we're rushing into
this a little bit?
270
00:13:45,660 --> 00:13:50,560
I mean, maybe... Maybe you should go
back to Australia for a little while
271
00:13:50,560 --> 00:13:51,880
we really decide what to do.
272
00:13:52,360 --> 00:13:55,140
I don't want to go back to Australia. I
want to stay here with you.
273
00:13:55,710 --> 00:13:56,970
I thought you said we were going to get
married.
274
00:13:57,710 --> 00:14:00,050
Yeah, and if the marriage doesn't work
out, you still get your green card,
275
00:14:00,150 --> 00:14:01,150
right?
276
00:14:02,010 --> 00:14:03,010
What are you saying?
277
00:14:03,870 --> 00:14:07,270
You know, you hear a lot of stories
about girls who marry perfect strangers
278
00:14:07,270 --> 00:14:09,810
so they can stay in the country. I watch
a lot of Nightline.
279
00:14:10,090 --> 00:14:11,490
Dave, you're not a perfect stranger.
280
00:14:12,450 --> 00:14:16,350
Although you are starting to act like
one. Don't overreact. Don't overreact?
281
00:14:16,710 --> 00:14:17,710
Is that what you think?
282
00:14:18,050 --> 00:14:20,530
That I would want to marry you just to
stay in the country?
283
00:14:21,150 --> 00:14:24,930
What, you think I would leave my friends
and my family so I could live in
284
00:14:24,930 --> 00:14:27,560
this... smog -filled, pathetic excuse
for a city?
285
00:14:28,720 --> 00:14:29,980
Got good Mexican food.
286
00:14:30,680 --> 00:14:32,740
Dave, I didn't even mention marriage.
You proposed to me.
287
00:14:33,880 --> 00:14:34,880
Not on purpose.
288
00:14:35,300 --> 00:14:36,960
I was talking hypothetically.
289
00:14:39,380 --> 00:14:40,380
Let's see.
290
00:14:42,860 --> 00:14:44,380
Well, don't worry, Dave. You're off the
hook.
291
00:14:45,040 --> 00:14:47,720
And just for the record, I couldn't give
a shit about the green card.
292
00:14:48,300 --> 00:14:50,420
I wanted to marry you because I love
you.
293
00:14:50,620 --> 00:14:52,620
And I thought that we could make each
other happy.
294
00:14:54,280 --> 00:14:55,280
Hypothetically.
295
00:15:07,310 --> 00:15:09,170
Your body parts are going to start
falling off.
296
00:15:10,330 --> 00:15:12,150
Maybe we need to leave the house.
297
00:15:12,470 --> 00:15:13,189
Got that?
298
00:15:13,190 --> 00:15:14,190
That's kinky. I'm down.
299
00:15:14,610 --> 00:15:15,409
Come on.
300
00:15:15,410 --> 00:15:17,470
I was thinking more along the lines of
seeing a movie.
301
00:15:17,730 --> 00:15:18,730
Okay.
302
00:15:19,670 --> 00:15:20,670
Let's see if we got a paper.
303
00:15:21,930 --> 00:15:24,710
Oh, shit.
304
00:15:26,150 --> 00:15:27,150
What is it?
305
00:15:27,250 --> 00:15:28,550
Billy, she's on the front cover.
306
00:15:28,950 --> 00:15:31,130
Oh, Lord, remind me to cancel our
subscription.
307
00:15:31,510 --> 00:15:32,510
Oh, baby, this is serious.
308
00:15:32,690 --> 00:15:34,890
Jake Newman died last night, and she was
with him.
309
00:15:35,580 --> 00:15:36,980
You know, I've been worried about her,
man.
310
00:15:38,720 --> 00:15:39,720
I'm worried about her.
311
00:15:39,940 --> 00:15:41,100
Does she look all fucked up there?
312
00:15:41,480 --> 00:15:44,060
I don't care. Well, I do. That's a
drink.
313
00:15:44,860 --> 00:15:48,100
I'm going to go over there and check on
her, man. Wait a minute. Back up. You're
314
00:15:48,100 --> 00:15:49,580
going to leave me here to go see her?
315
00:15:49,860 --> 00:15:50,860
Well, not unless you want to come.
316
00:15:51,240 --> 00:15:54,860
No, I'm not trying to go see your
neurotic, substance -abusing ex
317
00:15:55,000 --> 00:15:56,400
Why don't you just call her Billy, okay?
318
00:15:56,620 --> 00:15:57,620
Save time.
319
00:15:57,700 --> 00:15:58,700
Look.
320
00:15:58,750 --> 00:16:01,870
I'm worried about her. I think she might
be in real trouble and I feel partly to
321
00:16:01,870 --> 00:16:06,170
blame. You are not responsible for that
girl's failings. You know, I'm not happy
322
00:16:06,170 --> 00:16:07,350
that she got hurt either.
323
00:16:08,910 --> 00:16:12,550
Okay, maybe a little bit. But look,
we're trying to rebuild our marriage and
324
00:16:12,550 --> 00:16:16,130
can't do that if you run out every time
she has a problem. Yeah, and I can't
325
00:16:16,130 --> 00:16:18,670
just stand around and watch a friend go
down the tubes and do nothing.
326
00:16:19,110 --> 00:16:20,190
That's not who I am.
327
00:16:20,970 --> 00:16:21,970
You know that.
328
00:16:22,790 --> 00:16:25,310
Well, fine. You know, I might not be
here when you get back.
329
00:16:26,069 --> 00:16:28,550
Well, Nancy, then you do what you gotta
do, okay?
330
00:16:29,050 --> 00:16:30,390
And I'm gonna do what I gotta do.
331
00:16:36,490 --> 00:16:39,130
Come on, Raquel. I know you're there,
honey. Pick up the phone.
332
00:16:39,750 --> 00:16:40,750
Come in.
333
00:16:41,850 --> 00:16:43,270
Oh, shit. I was hoping you were Raquel.
334
00:16:43,550 --> 00:16:45,750
Oh, I could talk an Australian accent if
you like.
335
00:16:46,250 --> 00:16:47,250
Actually, I can't.
336
00:16:47,510 --> 00:16:48,510
Have you seen the paper?
337
00:16:48,550 --> 00:16:50,110
No, not since they canceled Beetle
Bailey.
338
00:16:50,890 --> 00:16:52,430
Oh, my God. Is that Billy? Yeah.
339
00:16:53,230 --> 00:16:55,190
The late, great Jake Newman right there.
340
00:16:56,599 --> 00:16:58,440
Oh, my God. I hope she didn't flip.
341
00:16:58,860 --> 00:16:59,860
It's my fault, man.
342
00:17:00,460 --> 00:17:03,080
If I hadn't broken up with Billy, she
wouldn't have gone out with him. No,
343
00:17:03,180 --> 00:17:05,960
He wouldn't have died and she wouldn't
be in this mess. It's my fault. If I
344
00:17:05,960 --> 00:17:08,119
hadn't broken up with her, she never
would have gone out with you in the
345
00:17:08,119 --> 00:17:09,339
place. That's what you think.
346
00:17:09,960 --> 00:17:10,960
You're delusional, baby.
347
00:17:11,500 --> 00:17:12,500
Yeah.
348
00:17:18,660 --> 00:17:19,760
You know Billy Frank?
349
00:17:19,980 --> 00:17:22,560
No. What was her relationship with Jake
Newman? Sorry, no comment. Come on. Can
350
00:17:22,560 --> 00:17:23,760
you tell us anything? No.
351
00:17:24,089 --> 00:17:26,990
Oh, actually, I know she likes that new
restaurant in West Hollywood, Abate's.
352
00:17:27,569 --> 00:17:29,830
Abate's. Real food and reasonable price.
353
00:17:30,150 --> 00:17:32,390
Conveniently located. Come on, Dave.
Come on, Dave. Come on, Dave. Thank you.
354
00:17:32,570 --> 00:17:35,730
Okay, that's enough. Thank you very
much. Come on. That's enough. Private
355
00:17:35,730 --> 00:17:38,030
property. Get your asses out of here.
Thank you very much.
356
00:17:38,250 --> 00:17:39,250
Thank you. That's enough.
357
00:17:40,750 --> 00:17:41,750
Billy! Dave!
358
00:17:42,570 --> 00:17:43,570
And Marcus!
359
00:17:43,990 --> 00:17:45,010
Marcus is here, too, huh?
360
00:17:45,690 --> 00:17:46,850
I just got a key, man.
361
00:17:47,170 --> 00:17:48,430
What? You don't have a key?
362
00:17:48,770 --> 00:17:49,770
Oh, well, nah!
363
00:17:50,040 --> 00:17:52,820
She gave me a key, but, you know, she
wanted it back when we broke up. She
364
00:17:52,820 --> 00:17:53,820
wanted me to keep mine.
365
00:17:54,420 --> 00:17:56,940
Yeah, well, either way, she's not here,
man. Fuck.
366
00:17:57,960 --> 00:17:59,180
I just hope she's all right.
367
00:18:08,640 --> 00:18:09,860
Are you okay?
368
00:18:10,520 --> 00:18:12,720
I don't think coming here was such a
good idea.
369
00:18:13,760 --> 00:18:14,820
Have you read the papers?
370
00:18:15,560 --> 00:18:18,000
I'm the Kathy Smith of the new
millennium.
371
00:18:19,100 --> 00:18:20,280
The lady who killed Belushi.
372
00:18:20,780 --> 00:18:22,020
Jim Belushi died?
373
00:18:22,280 --> 00:18:23,280
Hey, look.
374
00:18:23,360 --> 00:18:24,660
It's the lady with the kiss of death.
375
00:18:25,080 --> 00:18:26,080
Hey.
376
00:18:26,660 --> 00:18:29,420
The worst I ever did with a kiss was
give someone herpes.
377
00:18:29,940 --> 00:18:31,620
Oh, she's got herpes, too.
378
00:18:32,260 --> 00:18:36,120
Oh, great. How many years did I have to
break to deserve all this? It's like I
379
00:18:36,120 --> 00:18:37,160
won a shit lottery.
380
00:18:37,480 --> 00:18:39,020
Oh, you don't know, Billy.
381
00:18:39,540 --> 00:18:43,880
It's possible that this is still a
blessing and that God... Oh, say it
382
00:18:43,920 --> 00:18:45,340
Healy. I dare you.
383
00:18:46,320 --> 00:18:48,220
Okay, if everybody could take their
seats.
384
00:18:50,890 --> 00:18:51,890
Time is money.
385
00:18:52,930 --> 00:18:54,490
Remember Graham Sheridan? Yeah.
386
00:18:54,710 --> 00:18:56,710
The one that directed Jake and I in the
movie.
387
00:18:56,910 --> 00:18:58,010
He was really bossy.
388
00:18:58,330 --> 00:19:00,090
The cute... The single?
389
00:19:01,630 --> 00:19:04,910
What can you say about a dead action
hero?
390
00:19:05,890 --> 00:19:10,010
People of all ages love to watch Jake
Newman blow things up.
391
00:19:10,930 --> 00:19:12,390
Made a lot of moviegoers happy.
392
00:19:13,090 --> 00:19:14,090
We'll all miss him.
393
00:19:14,990 --> 00:19:15,990
Especially me.
394
00:19:16,610 --> 00:19:18,030
Since my picture's not finished.
395
00:19:20,560 --> 00:19:21,800
Anybody else have anything to say?
396
00:19:23,060 --> 00:19:29,660
Hey, uh, Billy Franks, who's also in the
movie I directed, which stars
397
00:19:29,660 --> 00:19:32,020
Jake Newman and opens in the fall.
398
00:19:32,960 --> 00:19:36,940
Although, honestly, hon, I think with
all the pressure you're getting, we're
399
00:19:36,940 --> 00:19:37,940
probably going to have to cut you out.
400
00:19:38,140 --> 00:19:40,340
The latest windfall in my shit lottery.
401
00:19:41,140 --> 00:19:44,700
You were the last one to see him alive.
Why don't you come up and say a few
402
00:19:44,700 --> 00:19:45,700
words?
403
00:19:56,560 --> 00:19:59,660
Hi, I'm Billy, and I'm a mourner.
404
00:20:02,560 --> 00:20:05,900
Look, I just want to set the record
straight and say that I did not give
405
00:20:05,900 --> 00:20:06,900
any drugs.
406
00:20:07,360 --> 00:20:11,240
And although I'm a good kisser, you
know, I'm not good enough to cause
407
00:20:11,240 --> 00:20:12,840
arrest, at least not to my knowledge.
408
00:20:15,420 --> 00:20:18,660
Anyway, I also just want to say I'm
having a really bad week.
409
00:20:19,240 --> 00:20:22,500
Not a bad month, year.
410
00:20:22,840 --> 00:20:24,820
Well, let's face it, life.
411
00:20:26,920 --> 00:20:30,300
But I know this memorial isn't about me.
It's about Jake.
412
00:20:32,660 --> 00:20:35,560
And, you know, his life was cut too
short.
413
00:20:37,140 --> 00:20:39,160
Right in the middle of his date with me.
414
00:20:40,180 --> 00:20:41,720
And, you know, he liked me a lot.
415
00:20:42,920 --> 00:20:47,500
And I'm going to miss him liking me.
416
00:20:50,500 --> 00:20:55,900
But, you know, at least I'll always have
the memory of a really great night
417
00:20:55,900 --> 00:20:56,900
that...
418
00:20:57,920 --> 00:21:01,400
Jake and I spent together that ended.
419
00:21:10,820 --> 00:21:11,820
Okay.
420
00:21:12,140 --> 00:21:15,140
Baby, you packing or unpacking? Marking.
Because if you're packing, I just want
421
00:21:15,140 --> 00:21:17,960
you to know straight up front, I'm not
taking the blame. Marking. And you think
422
00:21:17,960 --> 00:21:20,100
I'm going to roll over every time you
lay down one of your little rules.
423
00:21:20,400 --> 00:21:23,260
Marking. Go ahead, bring it on. I was
wrong. See, that's bullshit.
424
00:21:23,580 --> 00:21:24,580
Say what? What?
425
00:21:24,940 --> 00:21:27,370
What? I said I was wrong, and I'm sorry.
426
00:21:28,130 --> 00:21:29,190
Say it again. Say what?
427
00:21:29,450 --> 00:21:30,450
Uh -uh.
428
00:21:30,550 --> 00:21:31,790
Don't make me say it again.
429
00:21:33,070 --> 00:21:37,790
Look, honey, I thought about it, and I
realized that I need to be more
430
00:21:38,270 --> 00:21:43,570
Well, you are either enlightened or
delightfully inebriated. A little. I was
431
00:21:43,570 --> 00:21:47,370
bored. But really, I can see things
differently now.
432
00:21:48,110 --> 00:21:50,750
In fact, I can see two of you.
433
00:21:50,990 --> 00:21:53,370
I like to see two of you with your
clothes off.
434
00:21:54,570 --> 00:21:55,570
Come here.
435
00:21:55,790 --> 00:21:58,650
I could be in the mood for a nice menage
a trois.
436
00:21:59,050 --> 00:22:00,830
Not that I know what that would be like.
437
00:22:02,410 --> 00:22:04,070
We're going to make it this time, right,
baby?
438
00:22:04,450 --> 00:22:05,450
I hope so.
439
00:22:05,550 --> 00:22:06,710
I want to start over.
440
00:22:07,650 --> 00:22:08,650
Me too.
441
00:22:08,990 --> 00:22:10,810
Should I go outside and come back in?
Huh?
442
00:22:11,930 --> 00:22:13,210
If you take me with you.
443
00:22:17,590 --> 00:22:18,590
Are you okay?
444
00:22:18,990 --> 00:22:21,090
Oh, my feet are aching. Not you.
445
00:22:21,490 --> 00:22:22,930
Although I'm sorry about your feet.
446
00:22:23,370 --> 00:22:25,290
You're late, by the way. All right.
447
00:22:26,230 --> 00:22:27,230
Where the hell have you been?
448
00:22:27,950 --> 00:22:30,050
I went to a meeting and a funeral. Why?
449
00:22:31,190 --> 00:22:32,230
Oh, nothing.
450
00:22:32,610 --> 00:22:33,610
What?
451
00:22:34,230 --> 00:22:36,750
I don't know. I read that shit about you
in the paper, and I thought maybe, you
452
00:22:36,750 --> 00:22:38,430
know, that you'd slipped.
453
00:22:38,710 --> 00:22:42,310
Oh, no. It's not the craziest thing.
Crazier things have happened, right? No,
454
00:22:42,310 --> 00:22:43,310
didn't slip.
455
00:22:43,870 --> 00:22:44,930
Good God.
456
00:22:47,910 --> 00:22:48,910
Wow,
457
00:22:49,450 --> 00:22:50,630
I didn't even think about it.
458
00:22:51,270 --> 00:22:52,270
Yeah?
459
00:22:52,530 --> 00:22:55,950
Isn't that weird that all this shit
would happen and I didn't even want to
460
00:22:55,950 --> 00:22:56,950
it worse by drinking?
461
00:22:57,130 --> 00:22:59,510
No, it's not weird. It's progress. It's
fantastic.
462
00:22:59,990 --> 00:23:02,170
I'm very proud of you.
463
00:23:03,630 --> 00:23:06,970
Boy, I didn't realize you still cared so
much.
464
00:23:08,170 --> 00:23:09,950
What are you talking about? You're my
best friend.
465
00:23:10,630 --> 00:23:11,750
That's never going to change.
466
00:23:14,790 --> 00:23:19,510
You know, it almost makes it worth going
through this whole crappy week to hear
467
00:23:19,510 --> 00:23:20,510
you say that.
468
00:23:24,959 --> 00:23:26,060
So how you doing?
469
00:23:26,820 --> 00:23:28,360
Do you straighten out things with
Raquel?
470
00:23:28,600 --> 00:23:30,420
Yeah, she's leaving. She won't return my
calls.
471
00:23:31,600 --> 00:23:32,600
That's a yes.
472
00:23:33,980 --> 00:23:38,160
Well, Dave, you know, there's other fish
in the sea, and at least now you know
473
00:23:38,160 --> 00:23:39,700
that this one is a founder.
474
00:23:39,900 --> 00:23:42,780
It's not her. It's me. She's going back
to Australia thinking I'm a complete
475
00:23:42,780 --> 00:23:45,800
asshole. And you have a bad enough
reputation on this continent.
476
00:23:46,160 --> 00:23:49,660
What do you want to be with her for
anyway? I mean, she's just a tall, tan
477
00:23:49,660 --> 00:23:53,860
version of me without any of that kinky,
slutty stuff.
478
00:23:54,480 --> 00:23:58,380
Who is walking in right now? Oh, Raquel,
I called you like 11 times.
479
00:23:58,960 --> 00:23:59,960
13.
480
00:24:00,140 --> 00:24:01,300
I just came to say goodbye.
481
00:24:02,080 --> 00:24:05,200
Well, I'm glad. I mean, not that you're
saying goodbye, that you came by.
482
00:24:06,800 --> 00:24:08,260
Look, I owe you an apology.
483
00:24:08,820 --> 00:24:09,940
A big apology.
484
00:24:10,160 --> 00:24:13,920
A huge... I owe you an apology that's so
big it's got like a gravitational pull
485
00:24:13,920 --> 00:24:16,160
that could rend a hole in the universe.
486
00:24:16,720 --> 00:24:17,720
Okay, let's hear it.
487
00:24:19,820 --> 00:24:20,820
I'm sorry.
488
00:24:21,220 --> 00:24:22,220
I'm really sorry.
489
00:24:22,760 --> 00:24:24,200
Okay, apology duly noted.
490
00:24:24,860 --> 00:24:27,420
I just wanted to say good luck with the
restaurant and everything.
491
00:24:30,120 --> 00:24:31,120
I'm going to miss you.
492
00:24:34,500 --> 00:24:35,500
Wait.
493
00:24:35,960 --> 00:24:36,960
I love you.
494
00:24:39,740 --> 00:24:40,740
I love you too.
495
00:24:42,680 --> 00:24:43,760
Then what are we doing here?
496
00:24:44,680 --> 00:24:46,560
What are we doing here? We should do
something about that.
497
00:24:46,760 --> 00:24:50,360
I think you just need to keep looking
for the person that you want to spend
498
00:24:50,360 --> 00:24:51,820
rest of your life with because...
499
00:24:52,190 --> 00:24:53,190
That's what I'm going to do.
500
00:24:56,130 --> 00:24:57,130
Dave.
501
00:25:00,490 --> 00:25:04,970
In the long run, it's better this way. I
mean, you and me.
502
00:25:05,410 --> 00:25:08,090
We're just not made for lifelong
commitments.
503
00:25:10,410 --> 00:25:11,410
Raquel?
504
00:25:12,630 --> 00:25:14,730
Raquel! I don't want you to go.
505
00:25:16,810 --> 00:25:17,930
There's something I've got to ask you.
506
00:25:20,170 --> 00:25:21,170
Oh, my God.
507
00:25:21,450 --> 00:25:22,450
Oh, my God.
508
00:25:22,470 --> 00:25:23,470
Oh, shit.
509
00:25:24,570 --> 00:25:26,550
Will you do me the honor of being my
wife?
510
00:25:28,950 --> 00:25:30,630
Yes. Yes? I can't.
37759
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.