All language subtitles for Rude Awakening s03e16 Kiss Kiss Kiss

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,840 --> 00:00:03,740 It was a rude awakening, 2 00:00:04,520 --> 00:00:08,180 the start of the longest day. 3 00:00:09,620 --> 00:00:12,820 It was a rude awakening, 4 00:00:13,820 --> 00:00:17,100 now it's just path to pay. 5 00:00:19,280 --> 00:00:23,500 No matter where I go, somebody's got a say. 6 00:00:23,800 --> 00:00:25,860 I've got a reason to face it. 7 00:00:26,330 --> 00:00:30,430 That I never learned anyway. When will I find someone who understands? 8 00:00:30,810 --> 00:00:33,050 When will this life ever end? 9 00:00:33,930 --> 00:00:36,930 It was a rude awakening. 10 00:00:38,670 --> 00:00:41,710 It was sort of the longest day. 11 00:00:42,270 --> 00:00:45,350 It was a rude awakening. 12 00:00:47,250 --> 00:00:49,850 And I hope it won't always be this. 13 00:01:10,950 --> 00:01:11,990 and you don't want me to see. 14 00:01:12,570 --> 00:01:14,350 Yes, my sex scene was Jake Newman. 15 00:01:14,750 --> 00:01:19,190 Ah, well, I, uh... I thought you said it was just kissing. 16 00:01:19,790 --> 00:01:21,790 I thought you said you weren't going to be jealous. 17 00:01:22,230 --> 00:01:25,350 I wasn't going to be jealous because it was just kissing. 18 00:01:25,810 --> 00:01:27,010 What is this kissing? 19 00:01:28,050 --> 00:01:29,050 It's a penis. 20 00:01:29,850 --> 00:01:32,770 Ah! No, come on, I'm kidding. 21 00:01:33,110 --> 00:01:35,030 Look, I'm an actress. This is a scene. 22 00:01:35,520 --> 00:01:39,420 And if the script says that I have to kiss, you know, People Magazine's 23 00:01:39,420 --> 00:01:40,800 man alive, then I have to. 24 00:01:41,260 --> 00:01:43,320 I may not even want to, but it is my job. 25 00:01:44,020 --> 00:01:46,000 Are you trying to tell me you don't want to kiss Jake Newton? 26 00:01:46,340 --> 00:01:48,520 Because, hey, I would. I mean, he's a fine motherfucker. 27 00:01:48,800 --> 00:01:51,660 Okay. Yes, he is. He is very handsome. 28 00:01:51,960 --> 00:01:55,640 And I suppose if I didn't have a boyfriend that I would want to kiss him. 29 00:01:55,640 --> 00:01:59,820 do, so I don't. Oh, come on. That's a lot of bull. Hey, hey, I have a 30 00:01:59,820 --> 00:02:02,300 girlfriend, and there's still a lot of women I'd like to kiss. 31 00:02:02,700 --> 00:02:03,700 A lot? 32 00:02:03,860 --> 00:02:04,860 You know what I mean. 33 00:02:05,360 --> 00:02:06,820 No, I don't know what you mean. 34 00:02:07,440 --> 00:02:11,120 Okay, what I'm saying is it's okay to admit that you'd like to kiss Jake 35 00:02:11,200 --> 00:02:13,720 all right? Because you're a human being. I mean, there's women I'd like to kiss, 36 00:02:13,720 --> 00:02:17,220 but I won't because I'm not running off doing a movie with Jennifer Lopez. 37 00:02:17,660 --> 00:02:22,560 Oh, so you would love to kiss Jennifer Lopez, huh? Even though she's got a lot 38 00:02:22,560 --> 00:02:23,560 of junk in her trunk. 39 00:02:23,780 --> 00:02:25,840 Now, how do you turn this around on me? 40 00:02:26,220 --> 00:02:30,100 Come on, can't you just be happy for me? I mean, I've never even done a movie 41 00:02:30,100 --> 00:02:31,100 before and... 42 00:02:31,240 --> 00:02:35,000 This could lead to other movies with more than three minutes of screen time. 43 00:02:35,880 --> 00:02:36,880 Maybe four. 44 00:02:39,120 --> 00:02:41,100 Yeah, I'm happy to do it. 45 00:02:42,040 --> 00:02:47,620 While you're off kissing, you know, Jake Newman, I'm going to be kissing my ex 46 00:02:47,620 --> 00:02:50,380 -wife's ass trying to get her to sign a property settlement. 47 00:02:51,000 --> 00:02:52,080 No tongue. 48 00:02:52,980 --> 00:02:54,360 I won't if you won't. 49 00:02:55,000 --> 00:02:56,000 Don't worry. 50 00:02:56,280 --> 00:02:59,340 Jake Newman doesn't have anything on you. 51 00:02:59,880 --> 00:03:04,700 Yeah? Yeah. Except for money, power, fame. 52 00:03:05,280 --> 00:03:07,180 Yeah. Except for that. 53 00:03:09,740 --> 00:03:11,380 You did it! 54 00:03:13,000 --> 00:03:14,160 You did it! 55 00:03:14,720 --> 00:03:20,180 You did it! You blew it all up! Damn you! God damn you! What the hell? 56 00:03:21,720 --> 00:03:24,400 Jesus Christ. Planet of the Apes. 57 00:03:24,880 --> 00:03:26,900 Oh, man, that's the best fucking movie ever made. 58 00:03:27,980 --> 00:03:31,220 That was the best friggin' foot rub I ever had. Yeah. Get back to it, will ya? 59 00:03:31,680 --> 00:03:33,960 Listen, I can't afford to give you a raise. It's the least I can do. 60 00:03:34,660 --> 00:03:37,120 You rub my feet like that, you can give me a pay cut. 61 00:03:37,980 --> 00:03:39,560 I love monkey movies. 62 00:03:39,880 --> 00:03:42,500 I love Gorillas in the Mist. I love King Kong. 63 00:03:43,220 --> 00:03:46,000 Didn't Brent Reynolds do a movie with some funny monkey? I don't think so. 64 00:03:46,380 --> 00:03:47,359 He should. 65 00:03:47,360 --> 00:03:48,360 Yeah. 66 00:03:52,880 --> 00:03:55,160 Is it my imagination or are your boobs getting bigger? 67 00:03:56,880 --> 00:03:58,420 They're in a race with my ass. 68 00:03:59,740 --> 00:04:00,920 I hope your boobs win. 69 00:04:01,180 --> 00:04:05,860 Why? Because they're... Well, isn't that what every woman wants? Bigger boobs? 70 00:04:06,200 --> 00:04:10,080 Oh, what women want. Oh, the things women want, Dave. 71 00:04:10,320 --> 00:04:13,040 We want a lot of things. We want love. We want respect. 72 00:04:13,260 --> 00:04:17,180 And if bigger boobs come along, we're not going to turn our noses up at them. 73 00:04:17,899 --> 00:04:21,640 Well, I hope you get everything you want. You know, the love, the respect, 74 00:04:21,640 --> 00:04:23,640 most importantly, the bigger boobs. 75 00:04:23,900 --> 00:04:25,040 I'm very pro -Haley. 76 00:04:28,610 --> 00:04:30,050 Yeah, of course. 77 00:04:30,450 --> 00:04:31,450 We're friends. 78 00:04:34,710 --> 00:04:35,770 Right. Right? 79 00:04:36,090 --> 00:04:37,610 Yeah, we're friends. 80 00:04:37,910 --> 00:04:38,910 Good. 81 00:04:40,050 --> 00:04:41,050 Yeah, we're friends. 82 00:04:42,050 --> 00:04:43,290 I think I'm going to get going. 83 00:04:43,650 --> 00:04:45,350 No, no, come on, don't. 84 00:04:45,730 --> 00:04:48,690 We're going to watch beneath the Planet of the Apes, underneath the Planet of 85 00:04:48,690 --> 00:04:50,890 the Apes, and the bottom of the Planet of the Apes. 86 00:04:51,190 --> 00:04:52,470 Escape from the Planet of the Apes. 87 00:04:53,230 --> 00:04:56,890 One of these has got to have Burt Reynolds in it. Yeah, you know, I think 88 00:04:56,890 --> 00:04:57,890 had enough monkeys. 89 00:04:59,580 --> 00:05:01,220 friendship for one night. 90 00:05:02,620 --> 00:05:03,620 Okay. 91 00:05:04,060 --> 00:05:05,200 I'll see you at work. 92 00:05:16,620 --> 00:05:17,720 I'm acting! 93 00:05:19,600 --> 00:05:21,160 We haven't got much time. 94 00:05:21,460 --> 00:05:25,380 The population system is weak to flow, leaving the entire Gulf vulnerable to a 95 00:05:25,380 --> 00:05:27,840 four -day syntax overcompensation emergency. 96 00:05:29,180 --> 00:05:31,940 My love of my intelligent agents are intelligent. 97 00:05:35,500 --> 00:05:37,320 Your bra is so uncomfortable. 98 00:05:37,860 --> 00:05:38,940 I'd rather get shot. 99 00:05:39,560 --> 00:05:41,840 Funny and intelligent. Sounds like we're a perfect fit. 100 00:05:48,580 --> 00:05:51,860 Unfortunately, we might not live long enough to find out. So we should find 101 00:05:51,860 --> 00:05:52,860 now. 102 00:05:54,580 --> 00:05:55,600 Here's the control panel. 103 00:05:55,820 --> 00:05:56,820 Go. 104 00:06:02,490 --> 00:06:04,010 Talk about an explosive relationship. 105 00:06:05,190 --> 00:06:06,950 Microchip detonator must be on the inside. 106 00:06:10,870 --> 00:06:13,430 Hand me the wire cutters. Any second, this bomb's going to blow. 107 00:06:14,090 --> 00:06:16,330 If I'm going to be blown sky high, I'm glad it's with you. 108 00:06:17,150 --> 00:06:19,010 I'll bet you say that to all the demolition specialists. 109 00:06:23,310 --> 00:06:24,390 We've got to get out of here. 110 00:06:25,090 --> 00:06:26,810 You go. I've got a bomb to defuse. 111 00:06:27,430 --> 00:06:28,450 I won't leave you. 112 00:06:42,510 --> 00:06:43,530 All right, I've got to have more smoke. 113 00:06:43,750 --> 00:06:46,370 It dissipates these high ceilings as fast as we can blow it in them. Well, 114 00:06:46,370 --> 00:06:49,290 lower the goddamn ceiling. The building's built already. Don't give me 115 00:06:49,450 --> 00:06:52,130 I don't care if you have to ignite the extras. Give me more fucking smoke! 116 00:06:53,250 --> 00:06:54,250 You were great. 117 00:06:54,670 --> 00:06:55,850 I know, wasn't I? 118 00:06:56,530 --> 00:06:59,370 In fact, surprisingly great if I do say so myself. 119 00:07:00,010 --> 00:07:01,010 And confident? 120 00:07:01,630 --> 00:07:02,930 You're a lot taller than I expected. 121 00:07:03,590 --> 00:07:05,230 Then again, I'm shorter than I expected. 122 00:07:05,750 --> 00:07:06,910 You know, my mom's a giant. 123 00:07:07,270 --> 00:07:08,350 It's good for you to be short. 124 00:07:19,780 --> 00:07:21,180 Yeah! 125 00:07:38,800 --> 00:07:41,440 I actually do have some ecstasy if you need it. 126 00:07:41,720 --> 00:07:42,760 Oh, to kiss you? 127 00:07:43,380 --> 00:07:45,420 I don't need anything. 128 00:07:46,000 --> 00:07:47,080 Except maybe oxygen. 129 00:07:48,360 --> 00:07:51,840 I'm glad that's all you need because kissing scenes still make me nervous. 130 00:07:52,080 --> 00:07:52,859 You do? 131 00:07:52,860 --> 00:07:54,760 Yeah. We don't know each other. 132 00:07:55,100 --> 00:07:57,360 It's an intimate thing and all these people are watching. 133 00:07:57,880 --> 00:07:58,880 Yeah. 134 00:07:59,200 --> 00:08:01,020 I'm kind of glad you brought that up, Jake. 135 00:08:01,880 --> 00:08:03,980 What exactly should I do with my tongue? 136 00:08:04,800 --> 00:08:07,200 Well, you do whatever you want to do with it. I'll follow your lead. 137 00:08:07,560 --> 00:08:08,560 Me? 138 00:08:09,090 --> 00:08:10,390 No, I mean, I can't lead. 139 00:08:10,710 --> 00:08:13,670 I don't know where I'm going. You're the leading man. You lead. 140 00:08:13,910 --> 00:08:15,910 Well, I don't want to do anything to make you feel uncomfortable. 141 00:08:17,650 --> 00:08:19,010 I always feel kind of uncomfortable. 142 00:08:38,359 --> 00:08:39,659 Nancy, what the hell are you doing here? 143 00:08:40,360 --> 00:08:43,480 We had a meeting. Yeah, we have a meeting at the lawyer's office. Look, I 144 00:08:43,480 --> 00:08:46,180 piece of this restaurant. I can come up here when I want to. Hey, that's what 145 00:08:46,180 --> 00:08:48,100 we're going to talk about at the lawyer's office. Well, maybe I want to 146 00:08:48,100 --> 00:08:49,500 about something else. Like what? 147 00:08:52,600 --> 00:08:55,160 Like when Grandma had a stroke. 148 00:09:00,640 --> 00:09:01,820 Shit, how bad? 149 00:09:04,940 --> 00:09:06,040 She's in intensive care. 150 00:09:08,540 --> 00:09:11,760 Hey. I didn't... Okay, I'm sorry. I'm sorry. I just don't think she's going to 151 00:09:11,760 --> 00:09:14,580 make it. No, no, no, no. Don't put that out there. We don't know that yet. 152 00:09:15,140 --> 00:09:16,140 Okay? 153 00:09:16,960 --> 00:09:17,960 You need that energy. 154 00:09:30,960 --> 00:09:32,380 I'm sorry. 155 00:09:32,580 --> 00:09:34,140 I don't know why I came. 156 00:09:34,500 --> 00:09:35,520 I'm so stupid. 157 00:09:47,500 --> 00:09:48,500 Thanks, Leonardo. 158 00:09:51,080 --> 00:09:52,100 What are you doing? Yeah. 159 00:09:52,840 --> 00:09:53,840 Do that. 160 00:09:54,000 --> 00:09:58,020 Come on, you're gonna... You're gonna strain your uterus or something. 161 00:10:00,040 --> 00:10:03,680 Uterus? Well, I see those years of medical school are really paying off for 162 00:10:03,680 --> 00:10:05,140 there, Dave. Thank you. God. 163 00:10:07,660 --> 00:10:09,660 Are we okay, you and me? 164 00:10:09,880 --> 00:10:10,880 Sure. 165 00:10:11,240 --> 00:10:12,240 Yeah? Really? 166 00:10:12,800 --> 00:10:15,820 Because I feel like I did something wrong, you know? I mean, we had such a 167 00:10:15,820 --> 00:10:17,000 time the other night, and then... 168 00:10:17,450 --> 00:10:18,450 And then you got so upset. 169 00:10:19,110 --> 00:10:20,910 Are you going to say you don't know why I ran out? 170 00:10:21,590 --> 00:10:22,590 No. 171 00:10:23,890 --> 00:10:25,090 Dave, how do you see me? 172 00:10:26,990 --> 00:10:29,550 As a great waitress? 173 00:10:30,090 --> 00:10:31,590 Well, we're friends, right? 174 00:10:31,830 --> 00:10:33,370 You're a great movie partner. 175 00:10:33,570 --> 00:10:34,570 See? 176 00:10:35,310 --> 00:10:38,590 No, I don't. What? What do I see? What am I missing? I might as well be 177 00:10:38,590 --> 00:10:41,330 invisible. I might as well be a table to you. 178 00:10:41,910 --> 00:10:42,910 What? 179 00:10:43,930 --> 00:10:46,410 I'm not alone. I'm not a woman anymore. I'm a baby carrier. 180 00:10:46,790 --> 00:10:50,750 Oh, my God. Nobody sees me as cute anymore. Nobody does. It's horrible. I 181 00:10:50,750 --> 00:10:53,430 it. You're very... No, nobody. It's horrible. You are cute. 182 00:10:53,730 --> 00:10:55,410 Okay? You're very... You're cuter now. 183 00:10:56,230 --> 00:10:59,710 You're a very, very cute baby carrier. Really? Yes. 184 00:10:59,990 --> 00:11:02,850 Very. So you're saying you find me attractive? 185 00:11:05,010 --> 00:11:06,850 Yes. And you don't just mean on the inside? 186 00:11:07,330 --> 00:11:10,110 No, I didn't say that I liked your personality. I said that you were very 187 00:11:10,110 --> 00:11:11,750 attractive. You are. 188 00:11:12,450 --> 00:11:13,450 I mean... 189 00:11:14,000 --> 00:11:17,240 I asked you out once, didn't I? About a minute before you blew me off for Billy. 190 00:11:17,400 --> 00:11:18,560 Started going out with Raquel. 191 00:11:19,880 --> 00:11:20,880 Before I was pregnant. 192 00:11:25,560 --> 00:11:31,780 If I didn't have a girlfriend, I'd kiss you right now, okay? 193 00:11:34,080 --> 00:11:36,220 And I'd kiss you right back. 194 00:11:47,710 --> 00:11:48,710 What are you doing? 195 00:11:49,410 --> 00:11:50,410 I don't know. 196 00:11:51,210 --> 00:11:52,210 Hey! 197 00:11:54,330 --> 00:11:55,330 Hey! 198 00:11:58,090 --> 00:11:59,090 Good night, Haley. 199 00:12:00,630 --> 00:12:01,449 Hi, Marcus. 200 00:12:01,450 --> 00:12:02,490 Thanks for the raise, Marcus. 201 00:12:03,190 --> 00:12:04,190 Night. 202 00:12:04,550 --> 00:12:06,550 Hey, what's up with her? 203 00:12:07,010 --> 00:12:09,650 Oh, I don't know. She's pregnant, you know, and I kissed her. 204 00:12:09,950 --> 00:12:12,830 You kissed her like a kiss on the cheek or one of them big old Dave sloppy 205 00:12:12,830 --> 00:12:15,050 kisses? Yeah, not sloppy, but that one. 206 00:12:15,290 --> 00:12:16,890 Well, no wonder she ran off, man. 207 00:12:17,320 --> 00:12:18,600 That's not why she ran off. 208 00:12:19,040 --> 00:12:20,040 Fuck. Fuck. 209 00:12:20,220 --> 00:12:21,220 What am I doing? 210 00:12:21,240 --> 00:12:24,480 Oh, my God, you know, what am I doing? Every time I get something good, like I 211 00:12:24,480 --> 00:12:27,840 got with Raquel or I had with Billy, I fuck it up. What am I doing? You're 212 00:12:27,840 --> 00:12:30,640 harassing one of our employees. I just hope she doesn't sue you either. I 213 00:12:30,640 --> 00:12:33,620 thought if I said I had a girlfriend, it would stop me from kissing her. It 214 00:12:33,620 --> 00:12:34,620 didn't. 215 00:12:34,680 --> 00:12:35,680 People make mistakes. 216 00:12:36,000 --> 00:12:38,640 Don't beat yourself up about it. Well, I'm not going to have to. Raquel's going 217 00:12:38,640 --> 00:12:40,740 to do a fine job of that if she finds out. And you know what's worse? 218 00:12:41,100 --> 00:12:42,500 Haley's so vulnerable right now. 219 00:12:42,880 --> 00:12:46,220 What? You know now, when someone's going through a lot of emotional shit, you 220 00:12:46,220 --> 00:12:47,620 want to make them feel better. 221 00:12:48,580 --> 00:12:49,580 Exactly. Exactly. 222 00:12:50,000 --> 00:12:51,000 That's right. 223 00:12:51,540 --> 00:12:52,580 Yeah, that's right. 224 00:12:52,800 --> 00:12:53,599 That's right. 225 00:12:53,600 --> 00:12:54,600 Right, right. 226 00:12:54,640 --> 00:12:56,600 It's not like she didn't want to. You know, she kissed back. 227 00:12:56,840 --> 00:12:58,440 Hey, it's a two -way street. 228 00:12:58,760 --> 00:13:01,660 And, you know, women are very perceptive. I mean, they can tell when 229 00:13:01,660 --> 00:13:02,900 like a one -time thing. 230 00:13:03,460 --> 00:13:07,620 Good. Okay. So I'm not going to worry about it. No, neither will I. Okay. 231 00:13:07,620 --> 00:13:08,620 for you, you know. 232 00:13:09,680 --> 00:13:10,680 How are you doing? 233 00:13:11,300 --> 00:13:12,119 Well, good. 234 00:13:12,120 --> 00:13:13,120 Hey. Yeah. 235 00:13:17,319 --> 00:13:20,340 We've got to get out of here. No, you go. I've got a bond to diffuse. 236 00:13:21,820 --> 00:13:22,860 I won't leave you. 237 00:13:42,440 --> 00:13:43,440 and let everyone see it. 238 00:13:44,120 --> 00:13:45,120 That's it. 239 00:13:45,480 --> 00:13:46,920 Okay. Now, okay. 240 00:13:47,180 --> 00:13:48,640 Right. More bullets. 241 00:13:49,000 --> 00:13:50,380 More explosions. 242 00:13:50,680 --> 00:13:51,680 More of everything. 243 00:13:51,720 --> 00:13:54,080 Let's go, go, go. Somebody give me a mocha. 244 00:14:20,240 --> 00:14:21,240 I'm going to block jaw. 245 00:14:22,120 --> 00:14:24,080 Can a person dislocate their tongue? 246 00:14:26,020 --> 00:14:32,960 I just want to note for the record that your tongue made the 247 00:14:32,960 --> 00:14:33,759 first move. 248 00:14:33,760 --> 00:14:37,160 My tongue was only defending its tonsils. 249 00:14:37,380 --> 00:14:39,080 Well, she's a very good defender. 250 00:14:40,340 --> 00:14:41,340 Okay. 251 00:14:41,640 --> 00:14:43,640 Guys, we're going to go again. 252 00:14:44,120 --> 00:14:47,800 You, make up. Make sure you get all the lipstick off him. Put some more on her. 253 00:14:48,250 --> 00:14:50,090 And get somebody in there to fix my hair. 254 00:14:50,310 --> 00:14:51,310 It looks like shit. 255 00:14:53,290 --> 00:14:54,990 Altoid? Would you like that breath? 256 00:14:55,610 --> 00:14:56,509 Oh, no. 257 00:14:56,510 --> 00:15:00,150 I mean, in fact, you have the best breath I've ever breathed. 258 00:15:00,850 --> 00:15:03,590 Look, I'm not some weirdo who goes around smelling people's breath. 259 00:15:03,810 --> 00:15:07,490 I was just... Yes, I would love to have an Altoid. Good. 260 00:15:08,470 --> 00:15:11,150 Because, you know, you can never be too minty. 261 00:15:16,270 --> 00:15:18,330 So does your girlfriend get jealous when you do these types of things? 262 00:15:18,570 --> 00:15:19,570 I don't have a girlfriend. 263 00:15:19,990 --> 00:15:23,190 I have girls who are friends and girls that show up naked on my porch. Oh. 264 00:15:23,470 --> 00:15:24,470 But nobody regular. 265 00:15:25,310 --> 00:15:26,310 How about you? 266 00:15:26,650 --> 00:15:27,930 Oh, no, I don't have a girlfriend. 267 00:15:28,910 --> 00:15:29,910 Or a porch. 268 00:16:01,390 --> 00:16:02,390 I love all I believe. 269 00:16:04,990 --> 00:16:07,230 You know what? 270 00:16:07,670 --> 00:16:09,510 I'm here and I am not going anywhere. 271 00:16:27,650 --> 00:16:30,790 Marcus, this is your girlfriend slash movie. 272 00:16:31,599 --> 00:16:35,600 and I just finished my kissing scene with Jake and we're running away 273 00:16:36,180 --> 00:16:37,180 Kidding. 274 00:16:37,540 --> 00:16:41,540 Anyway, he thinks I'm a really good actor and the director loves me and the 275 00:16:41,540 --> 00:16:43,420 producer's giving me a three -picture deal. Ha! 276 00:16:43,900 --> 00:16:44,900 Still kidding. 277 00:16:45,100 --> 00:16:48,620 But listen, I'm not going to be able to make it tonight. I'm really sorry, but 278 00:16:48,620 --> 00:16:49,620 we're working late. 279 00:16:50,100 --> 00:16:51,420 So call me. 280 00:17:19,240 --> 00:17:21,020 I liked him a lot, but, oh, this other guy. 281 00:17:21,339 --> 00:17:24,680 Finally, he invited me over to his apartment, and he rubbed my feet. 282 00:17:25,220 --> 00:17:26,579 Oh, that's nice, honey. 283 00:17:26,800 --> 00:17:27,799 Anything else? 284 00:17:27,800 --> 00:17:30,880 When I asked him, he said I was beautiful, and then he kissed me. 285 00:17:33,460 --> 00:17:34,780 Oh, shit. 286 00:17:35,220 --> 00:17:36,720 It's 8 .30. I gotta go. 287 00:17:37,240 --> 00:17:39,880 He kissed me. Did you hear that part? 288 00:17:40,140 --> 00:17:42,640 Who? The guy that rubbed my feet. 289 00:17:42,920 --> 00:17:44,900 Oh. So do you think he likes me? 290 00:17:45,120 --> 00:17:47,780 Well, hell yes, he likes you. I mean, he kissed you, didn't he? 291 00:17:48,120 --> 00:17:50,060 Now your next step is to get drunk and fuck him. 292 00:17:50,600 --> 00:17:51,600 Hello? 293 00:17:51,760 --> 00:17:52,760 I'm pregnant. 294 00:17:52,880 --> 00:17:54,040 Oh, right. 295 00:17:54,500 --> 00:17:56,780 Well, then get him drunk and fuck him. 296 00:17:57,700 --> 00:17:58,800 I don't think he drinks. 297 00:17:59,840 --> 00:18:00,840 Then just fuck him. 298 00:18:01,480 --> 00:18:04,200 So, basically, you think I should make the next move. 299 00:18:04,820 --> 00:18:08,480 Hayley, you can play it safe, or you can run across the minefield of love and 300 00:18:08,480 --> 00:18:11,220 find your soulmate. I mean, you might get your legs blown off, but at least 301 00:18:11,220 --> 00:18:12,220 you'll never wonder what if. 302 00:18:13,160 --> 00:18:14,780 Wow. That's good. 303 00:18:15,080 --> 00:18:16,080 Oh, thanks. 304 00:18:16,560 --> 00:18:19,320 You know, I can't take the credit for it. It was one of the things my 305 00:18:19,320 --> 00:18:22,260 said in an earlier draft of the script. They should have kept it in. It's good 306 00:18:22,260 --> 00:18:26,440 advice. I think I'm going to go after Day... Mon. 307 00:18:27,140 --> 00:18:28,140 Daymon. 308 00:18:28,380 --> 00:18:29,380 Daymon? Uh -huh. 309 00:18:29,760 --> 00:18:30,760 What is he, friend? 310 00:18:31,740 --> 00:18:33,440 It's Cajun, I think. It's Cajun. 311 00:18:34,040 --> 00:18:35,040 Cute. Uh -huh. 312 00:18:35,300 --> 00:18:39,600 But now, if you will excuse me, I have to go save the free world from Paris. 313 00:18:40,520 --> 00:18:42,500 Go and thank him and be like him. 314 00:18:43,150 --> 00:18:45,330 I mean, he's so sweet and sensitive. 315 00:18:45,670 --> 00:18:46,670 I know. 316 00:18:47,330 --> 00:18:51,030 The old Billy would do things to him that are still illegal in seven states 317 00:18:51,030 --> 00:18:52,190 the District of Columbia. 318 00:18:52,570 --> 00:18:54,110 And what's the new Billy going to do? 319 00:18:54,690 --> 00:18:55,690 I don't know. 320 00:18:55,950 --> 00:18:58,450 But the new Billy really misses the old Billy. 321 00:18:59,830 --> 00:19:01,010 He didn't do anything? 322 00:19:01,330 --> 00:19:07,310 Nope. Nothing? Nothing. And if I make it through without jumping him, Marcus is 323 00:19:07,310 --> 00:19:11,270 going to kiss the ground I walk on because I am the best girlfriend on the 324 00:19:11,270 --> 00:19:12,270 planet. 325 00:19:12,360 --> 00:19:13,360 In the universe. 326 00:19:13,420 --> 00:19:15,000 Or at least in the building. 327 00:19:24,680 --> 00:19:26,280 Uh, Marcus, buddy? 328 00:19:26,600 --> 00:19:27,600 What? 329 00:19:28,200 --> 00:19:29,960 I just saw Nancy getting in her car. 330 00:19:30,540 --> 00:19:32,500 And, uh, you're half -dressed. 331 00:19:32,700 --> 00:19:35,320 And, well, look at this fucking plate. 332 00:19:35,540 --> 00:19:36,860 You got something you want to tell me? 333 00:19:37,520 --> 00:19:39,540 Yeah. I'm a fucking idiot. 334 00:19:39,940 --> 00:19:44,600 You are a fucking idiot. Idiot, you slept with your wife? How could you do 335 00:19:44,860 --> 00:19:48,580 Well, Matt, she was distraught, you know, and her grandma died. 336 00:19:49,000 --> 00:19:50,000 So you fucked her? 337 00:19:50,180 --> 00:19:54,800 Well, it cheered her up. I hope nobody else in her family's dying. 338 00:19:55,800 --> 00:19:56,800 Dave, Dave. 339 00:19:57,400 --> 00:20:00,800 What? Maybe none of this makes sense, right? But what? When I held her in my 340 00:20:00,800 --> 00:20:04,420 arms, she felt good. It was like she never left, you know? 341 00:20:04,800 --> 00:20:08,260 All right, I hate to say this, but if her grandma died a couple months ago, 342 00:20:08,320 --> 00:20:09,540 we might never have broken up. 343 00:20:10,200 --> 00:20:11,540 I hope you're not giving the eulogy. 344 00:20:12,440 --> 00:20:14,040 Look, seriously. Okay. Hey, seriously. 345 00:20:14,240 --> 00:20:15,240 Okay. 346 00:20:15,520 --> 00:20:16,520 What am I going to do? 347 00:20:16,880 --> 00:20:18,160 I don't know. What are you going to do, man? 348 00:20:19,080 --> 00:20:20,080 You got to tell Billy. 349 00:20:20,560 --> 00:20:21,560 Right? 350 00:20:21,840 --> 00:20:22,980 Yeah. No, no, no. 351 00:20:23,380 --> 00:20:28,460 I will. I mean, it's going to be fucking hard, man. I know, but dude, you should 352 00:20:28,460 --> 00:20:30,920 have thought of that before you were, you know, fucking hard. 353 00:20:36,180 --> 00:20:38,020 We weren't surrounded by guerrilla terrorists. 354 00:20:38,420 --> 00:20:39,980 I make love to you right now. 355 00:20:40,410 --> 00:20:41,410 Oh, you and your excuses. 356 00:20:41,490 --> 00:20:44,210 Last week it was the Hezbollah, the week before the IRA. 357 00:20:54,750 --> 00:20:55,750 No. 358 00:21:08,330 --> 00:21:09,330 God, no. 359 00:21:11,690 --> 00:21:12,690 I love you, Nick. 360 00:21:13,550 --> 00:21:14,550 I love you, too. 361 00:21:21,730 --> 00:21:22,730 Hot! 362 00:21:27,110 --> 00:21:29,070 Hot! Hot! Hot! Hot! Hot! 363 00:21:29,650 --> 00:21:30,650 Hot! Hot! 364 00:21:31,510 --> 00:21:32,510 Hot! 365 00:21:41,260 --> 00:21:44,680 For giving me the best fucking opening two minutes of a movie ever. 366 00:21:45,320 --> 00:21:46,320 So you got it? 367 00:21:46,960 --> 00:21:51,480 Got it. Like Tracy and Hepburn. Like Gable and Lombard. Like Fogart and 368 00:21:51,720 --> 00:21:52,720 Chip and Dale. 369 00:21:53,960 --> 00:21:54,960 Yeah, like them. 370 00:22:11,330 --> 00:22:14,430 Shoot. Why don't we bring Billy back for a dream sequence? 371 00:22:14,870 --> 00:22:16,910 Gil is haunted by dreams of Amelia. 372 00:22:17,250 --> 00:22:18,250 It's very surreal. 373 00:22:18,810 --> 00:22:23,290 Generally, I hate dream sequences. I loathe them generally. 374 00:22:24,230 --> 00:22:25,970 But in this case, you'll think about it. 375 00:22:29,590 --> 00:22:30,590 I'll think about it. 376 00:22:33,650 --> 00:22:37,170 Hey, Graham, I just wanted to thank you. It's been a pleasure working with you. 377 00:22:37,350 --> 00:22:38,350 Oh, it always is. 378 00:22:39,050 --> 00:22:42,270 All right. Can someone bring lunch to my trailer? Is somebody pretty? 379 00:22:42,990 --> 00:22:43,989 What do you want? 380 00:22:43,990 --> 00:22:46,390 What if I was going to think of shit? You gonna wipe my ass? Leave me alone. 381 00:22:46,770 --> 00:22:49,390 You know, nobody's ever done anything like that for me before. 382 00:22:49,650 --> 00:22:50,930 I'd love to work with you again. 383 00:22:51,150 --> 00:22:54,110 Wow, that sounds so much better than you'll never work in the town again. 384 00:22:54,450 --> 00:22:58,870 Would you like to go, um... Do you want to, uh... Finish your sentences for you? 385 00:22:59,230 --> 00:23:02,130 No. Yes, I mean, would you like to go out? 386 00:23:02,610 --> 00:23:03,549 Out where? 387 00:23:03,550 --> 00:23:06,770 Out. Out on the town. A pretty girl like you, I thought you'd know the jargon. 388 00:23:06,950 --> 00:23:08,490 Well, I'm familiar with the jargon. 389 00:23:08,920 --> 00:23:10,760 I can say yes in five languages, even fine. 390 00:23:11,260 --> 00:23:15,320 But you're a movie star. Who's asking you to get on a plane with him and go to 391 00:23:15,320 --> 00:23:17,280 the Montreal Film Festival for the weekend? 392 00:23:17,660 --> 00:23:18,660 I don't know. 393 00:23:20,060 --> 00:23:21,980 Where's Callista with her helpful hints? 394 00:23:22,920 --> 00:23:27,060 She's saying you should go with Jake. He doesn't ask many girls out because he's 395 00:23:27,060 --> 00:23:29,340 shy. So he must really like you. 396 00:23:30,340 --> 00:23:31,340 Really? 397 00:23:32,600 --> 00:23:33,600 Yeah. 398 00:23:36,160 --> 00:23:37,880 How could I say no to Callista? 399 00:23:38,510 --> 00:23:39,510 Or you. 400 00:23:39,830 --> 00:23:41,450 Great. It'll be so much fun. 401 00:23:41,770 --> 00:23:45,790 And hopefully, when I walk you to your room, I'll get to kiss you goodnight 402 00:23:45,790 --> 00:23:47,450 without so many bullets whizzing past. 403 00:23:53,110 --> 00:23:54,110 Wait a minute. 404 00:23:55,230 --> 00:23:56,230 What? 405 00:23:56,730 --> 00:23:59,950 Didn't you hear that Calista saying, Billy, you can't. You have a boyfriend. 406 00:24:01,130 --> 00:24:02,290 Calista, shut up. 407 00:24:02,750 --> 00:24:05,770 Look, I'm sorry. I should have said it before, but I have a boyfriend. 408 00:24:06,440 --> 00:24:07,920 I wish I didn't, but I do. 409 00:24:08,360 --> 00:24:11,100 Are you serious about this guy? Are you going to marry him? 410 00:24:11,640 --> 00:24:12,640 Marry Marcus? 411 00:24:13,340 --> 00:24:14,580 He's already married. 412 00:24:15,320 --> 00:24:16,800 He's getting divorced. 413 00:24:17,240 --> 00:24:19,420 Oh, getting, and here I am single. 414 00:24:20,600 --> 00:24:21,600 Don't do this to me. 415 00:24:21,800 --> 00:24:25,340 Do what? Don't be this charming and logical and persistent. 416 00:24:25,780 --> 00:24:27,620 It's already hard enough. 417 00:24:28,540 --> 00:24:29,540 Okay. 418 00:24:32,810 --> 00:24:36,530 In case things don't work out with this married, divorcing guy. 419 00:24:38,510 --> 00:24:39,510 Oh, right. 420 00:24:40,070 --> 00:24:43,270 I'll call you. You'll probably be in bed with the Swedish bikini team. 421 00:24:43,830 --> 00:24:46,090 I hope that wouldn't stop you. Me? No. 422 00:24:47,250 --> 00:24:49,650 I was on the Jewish bikini team for a while. 423 00:24:50,350 --> 00:24:54,250 But, you know, we felt so guilty beating the competition that we all started 424 00:24:54,250 --> 00:24:57,990 binging. I always wondered what happened to the Jewish bikini team. 425 00:24:58,190 --> 00:24:59,190 Well, now you know. 426 00:25:04,430 --> 00:25:05,430 to stay on the team. 427 00:25:05,710 --> 00:25:06,710 Shalom. 428 00:25:27,470 --> 00:25:28,470 Hi, Dave. 429 00:25:28,490 --> 00:25:29,489 Hey, Haley. 430 00:25:29,490 --> 00:25:30,490 Listen, um... 431 00:25:30,890 --> 00:25:33,910 There's something I wanted to say about what happened yesterday. Yes. Okay. 432 00:25:35,570 --> 00:25:36,570 Why don't we talk that? 433 00:25:36,770 --> 00:25:38,350 Okay, here we are. 434 00:25:39,430 --> 00:25:40,430 Okay. 435 00:25:44,670 --> 00:25:45,950 Let's talk in here. Come on. 436 00:25:46,990 --> 00:25:47,990 Go ahead. 437 00:25:51,090 --> 00:25:52,230 This is better, isn't it? 438 00:25:53,350 --> 00:25:54,350 Yeah, yes. 439 00:25:54,530 --> 00:25:57,410 I feel more comfortable in here, much more comfortable in here. Good. 440 00:25:58,650 --> 00:26:02,990 You know, you ran out before we had a chance to discuss this. I know I 441 00:26:02,990 --> 00:26:05,150 have. No, it's okay. I understand why you did. 442 00:26:05,550 --> 00:26:08,670 But since then, I've really wanted to... Do it again? 443 00:26:10,890 --> 00:26:12,330 Not exactly. 444 00:26:14,050 --> 00:26:15,050 See? 445 00:26:15,410 --> 00:26:16,410 Me neither. 446 00:26:17,190 --> 00:26:19,090 Workplace romances never work out. 447 00:26:19,330 --> 00:26:20,330 Oh. 448 00:26:20,750 --> 00:26:21,750 Don't do this. 449 00:26:21,900 --> 00:26:24,200 Why'd you just kiss me? My hormones are crazy. 450 00:26:25,000 --> 00:26:27,940 Yesterday I started crying over a parking ticket. It wasn't even on my 451 00:26:27,940 --> 00:26:30,700 then I started thinking of Rita, the meter man, and the Beatles breaking up. 452 00:26:31,140 --> 00:26:32,280 I just lost it. 453 00:26:32,600 --> 00:26:33,600 I'm out of control. 454 00:26:37,880 --> 00:26:38,880 Nothing personal. 455 00:26:39,320 --> 00:26:40,320 I'm pregnant. 456 00:26:41,060 --> 00:26:42,060 Enjoy your dinner. 457 00:26:44,440 --> 00:26:45,440 No, 458 00:26:45,980 --> 00:26:49,120 but... Well, sorry. 459 00:27:02,220 --> 00:27:03,860 The best day I've had in a long time. 460 00:27:04,200 --> 00:27:07,980 I mean, I'm not going to be able to sleep. I don't even want to because then 461 00:27:07,980 --> 00:27:09,580 might lose this feeling, you know? 462 00:27:12,160 --> 00:27:13,260 But enough about me. 463 00:27:15,400 --> 00:27:16,480 How did it go with Nancy? 464 00:27:18,720 --> 00:27:21,160 I mean, was it bad? Did she get nasty? 465 00:27:22,800 --> 00:27:24,760 Well, we both did. 466 00:27:25,620 --> 00:27:26,620 Well, 467 00:27:27,620 --> 00:27:29,540 tell me about it. I mean, I want to be here for you. 468 00:27:33,770 --> 00:27:34,770 I don't want to ruin your day. 469 00:27:36,130 --> 00:27:37,109 You sure? 470 00:27:37,110 --> 00:27:38,130 Yeah, I'm sure. 471 00:27:43,170 --> 00:27:47,390 This really was the best day of my life. 33869

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.