Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,840 --> 00:00:03,760
It was a rude awakening,
2
00:00:04,500 --> 00:00:08,220
the start of the longest day.
3
00:00:09,540 --> 00:00:12,880
It was a rude awakening,
4
00:00:13,640 --> 00:00:17,100
now I just have to pay.
5
00:00:19,200 --> 00:00:23,460
No matter where I go, somebody's got to
pay.
6
00:00:24,200 --> 00:00:29,040
I've got to relearn the basics that I
never learned anyway. When will I find
7
00:00:29,040 --> 00:00:30,460
someone who understands?
8
00:00:30,800 --> 00:00:33,020
And when will this life ever end?
9
00:00:33,940 --> 00:00:36,560
It was a rude awakening.
10
00:00:38,720 --> 00:00:41,740
It was sort of the longest day.
11
00:00:42,300 --> 00:00:44,260
It was a rude...
12
00:01:05,800 --> 00:01:07,960
even heavier than the emotional baggage
I carry.
13
00:01:08,320 --> 00:01:10,820
Well, I'd help you with them, darling,
if it wasn't for my heart.
14
00:01:11,840 --> 00:01:12,840
Actually, I wouldn't.
15
00:01:14,260 --> 00:01:15,680
Your apartment got smaller.
16
00:01:16,000 --> 00:01:17,420
No, you're just standing up straight.
17
00:01:17,700 --> 00:01:19,560
Well, enough of that for one day.
18
00:01:20,500 --> 00:01:23,960
Look, Mommy, I am really happy you want
me to help you with your sobriety.
19
00:01:24,900 --> 00:01:28,420
I mean, I know it must have been
embarrassing gasping for air on the
20
00:01:28,420 --> 00:01:32,240
the polo lounge, but if I'd known it
took that to get you to call me, I would
21
00:01:32,240 --> 00:01:33,240
have suffocated you myself.
22
00:01:34,090 --> 00:01:35,650
Boy, that came out wrong.
23
00:01:35,890 --> 00:01:40,430
Well, I hope it did, darling. Let's not
bring up that incident again. You'd
24
00:01:40,430 --> 00:01:44,110
think that that maitre d' had never seen
a woman with a heart condition before.
25
00:01:44,530 --> 00:01:49,490
A woman with an alcohol -related heart
condition who had just drunk a pitcher
26
00:01:49,490 --> 00:01:51,710
margaritas? In record time.
27
00:01:52,870 --> 00:01:56,030
How can you joke about it when you have
a life -threatening condition?
28
00:01:56,570 --> 00:01:59,650
I mean, picking up a drink is like
shooting yourself in the head.
29
00:02:00,750 --> 00:02:01,790
No, it's not.
30
00:02:02,130 --> 00:02:03,210
I wouldn't be here.
31
00:02:07,880 --> 00:02:08,919
No need to lecture.
32
00:02:09,120 --> 00:02:12,000
I have been dry for three miserable
days.
33
00:02:12,320 --> 00:02:15,380
Well, the beginning part is the hardest,
but it gets better. I mean, imagine
34
00:02:15,380 --> 00:02:18,860
waking up without a headache, and in the
morning. What's the point of waking up
35
00:02:18,860 --> 00:02:23,080
at all if there isn't any fun,
excitement, or young men in my life?
36
00:02:23,920 --> 00:02:28,600
Who says you can't have all that without
alcohol? Who needs to say it, darling?
37
00:02:28,620 --> 00:02:33,280
It's obvious. Just look around you. Do
you see any fun, excitement, young men?
38
00:02:33,400 --> 00:02:36,960
If there are, you've got them very well
hidden. Come out!
39
00:02:38,350 --> 00:02:40,390
Well, Marcus is on his way over, and
he's young.
40
00:02:40,610 --> 00:02:44,990
Oh, I hope he's bringing a friend. Are
you suggesting a three -way, darling?
41
00:02:44,990 --> 00:02:49,470
which, I must point out, I would need
some alcohol to get through.
42
00:02:49,890 --> 00:02:51,310
Really? Just alcohol?
43
00:02:51,590 --> 00:02:55,710
Yes, for a three -way with my mother, I
would need the threat of death, followed
44
00:02:55,710 --> 00:02:57,290
shortly by the actual death.
45
00:02:57,550 --> 00:02:58,550
Oh, God.
46
00:03:00,430 --> 00:03:02,270
Death. There's that word again.
47
00:03:03,340 --> 00:03:08,100
You know, when the doctor told me that
I'd die if I didn't stop drinking, oh,
48
00:03:08,100 --> 00:03:12,300
really was a buzzkill. But now that I
have actually stopped drinking, the
49
00:03:12,300 --> 00:03:15,360
thought of death helps me pass the time.
50
00:03:16,160 --> 00:03:22,100
Listen to me, old stick in the mud. I
used to be gay, carefree, cavalier.
51
00:03:22,340 --> 00:03:25,100
You sound like one of the musketeers.
Oh, I wish I was, darling.
52
00:03:25,500 --> 00:03:29,600
Instead of this, a lonely woman clinging
to her daughter.
53
00:03:30,150 --> 00:03:33,990
Well, cling on, Mommy, because we are
going to make this work, okay? We'll go
54
00:03:33,990 --> 00:03:36,670
meetings, we'll go shopping, and you'll
pay, we'll talk.
55
00:03:36,890 --> 00:03:41,550
Oh, darling, can't we do all that with
young men? I can't emphasize enough the
56
00:03:41,550 --> 00:03:42,650
need for young men.
57
00:03:42,970 --> 00:03:46,250
Hey, if there is one thing I know about
the program, it's where the cute guys
58
00:03:46,250 --> 00:03:49,010
are. In fact, it may be the only thing I
know about the program.
59
00:03:49,210 --> 00:03:51,450
I've raised you well.
60
00:03:52,910 --> 00:03:54,710
Now, where will you sleep?
61
00:03:56,210 --> 00:03:59,370
Well, I've only got the one bed. Then I
insist you take the couch.
62
00:04:12,940 --> 00:04:13,940
Miss Frank.
63
00:04:14,220 --> 00:04:17,000
Yeah, nice to see you. Oh, you too.
64
00:04:17,300 --> 00:04:18,300
And you are?
65
00:04:18,620 --> 00:04:21,899
Marcus. You remember you met my
boyfriend in the hospital, Mom?
66
00:04:22,100 --> 00:04:24,560
No, I don't really remember the
hospital.
67
00:04:25,020 --> 00:04:27,580
Well, oh, okay. Well, I'm Marcus.
68
00:04:27,860 --> 00:04:31,840
And I was planning to take your lovely
daughter here to Catalina. Yeah, maybe.
69
00:04:31,940 --> 00:04:36,840
Some heavy bags for one weekend. You
would leave your sickly mother alone on
70
00:04:36,840 --> 00:04:38,740
day she's moved in? Of course not.
71
00:04:39,600 --> 00:04:40,640
I mean, not...
72
00:04:41,210 --> 00:04:42,230
Not now, anyway.
73
00:04:43,370 --> 00:04:44,850
You're moving in with Billy?
74
00:04:45,270 --> 00:04:46,270
Yeah.
75
00:04:46,450 --> 00:04:47,450
Isn't that great?
76
00:04:47,550 --> 00:04:51,250
Wow, yeah, that's so great. Yeah, hey,
that's better than Catalina.
77
00:04:51,470 --> 00:04:53,570
Matter of fact, I'll find someone else
to go with me.
78
00:04:53,950 --> 00:04:55,890
So, um, Miss Frank?
79
00:04:56,390 --> 00:05:01,070
I'd love to. No, no, no. Okay, you are
not going to Catalina. You're coming
80
00:05:01,070 --> 00:05:02,090
me to a meeting.
81
00:05:03,550 --> 00:05:06,030
Maybe next weekend, yeah. Okay, yeah.
82
00:05:12,810 --> 00:05:15,510
I know we were supposed to have a big
romantic weekend, but my mom stopped
83
00:05:15,510 --> 00:05:19,330
drinking, and maybe I'll be able to get
away a little bit Sunday afternoon.
84
00:05:19,910 --> 00:05:22,170
Sunday afternoon? Like, a little bit?
85
00:05:22,830 --> 00:05:25,110
Yeah, I'm sorry, but I promise I'll make
it up to you.
86
00:05:25,870 --> 00:05:27,330
Oh, I'm gonna hold you to that.
87
00:05:27,630 --> 00:05:29,430
Matter of fact, I'm gonna hold you to a
lot of things.
88
00:05:30,010 --> 00:05:31,650
Promise? Cross my heart.
89
00:05:32,130 --> 00:05:33,130
Hope to fuck you.
90
00:05:33,750 --> 00:05:34,750
So long.
91
00:05:35,490 --> 00:05:36,490
Call me.
92
00:05:50,150 --> 00:05:54,190
Hey. Oh, Trudy, seeing you at a meeting,
it's like a dream come true.
93
00:05:54,590 --> 00:05:58,830
Darling, if my dreams were coming true,
we'd both be naked.
94
00:05:59,210 --> 00:06:01,330
Well, then, let's take it one dream at a
time.
95
00:06:01,750 --> 00:06:03,830
It's an odd choice to have a meeting in
a bar.
96
00:06:04,390 --> 00:06:06,650
It's a bit like having a prayer group in
a whorehouse.
97
00:06:06,970 --> 00:06:09,950
Well, I've done a lot of praying in
whorehouses. You know, please, God, let
98
00:06:09,950 --> 00:06:11,490
be a cold sore, I said.
99
00:06:12,890 --> 00:06:16,670
Talking to my mother. And you're
interrupting me. Here, darling. Dave, I
100
00:06:16,670 --> 00:06:19,170
this is really nice. I like your new
place. It's beautiful.
101
00:06:19,890 --> 00:06:24,430
I'm sure it'll be a great success. But,
you know, there's a pow -mel that you
102
00:06:24,430 --> 00:06:25,570
might want to check out.
103
00:06:25,950 --> 00:06:27,370
Hey, doll face.
104
00:06:27,610 --> 00:06:28,610
You're new.
105
00:06:29,110 --> 00:06:30,110
You're a corner.
106
00:06:30,230 --> 00:06:31,670
There's many. Will you move along?
107
00:06:32,070 --> 00:06:35,810
Doesn't this... Do organizations have
any membership prerequisites like
108
00:06:35,810 --> 00:06:37,190
deodorant and teeth?
109
00:06:37,450 --> 00:06:40,590
The only requirement is a desire to stop
drinking. Yeah, although a desire to
110
00:06:40,590 --> 00:06:43,090
stop stinking is always appreciated.
Where's the bathroom?
111
00:06:43,370 --> 00:06:47,950
There. I am going to use the toilet,
unlike some other people here.
112
00:06:50,610 --> 00:06:52,230
Hey, hey, hey, hey, isn't this exciting?
113
00:06:52,530 --> 00:06:55,790
I mean, I wasn't this excited when I got
sober. I know. I was there.
114
00:06:56,210 --> 00:06:57,970
All the time. You know what I'm going to
do?
115
00:06:58,270 --> 00:07:00,930
I'm going to throw a party for her when
she gets her 30 -day chip.
116
00:07:01,150 --> 00:07:02,150
At Chippendales.
117
00:07:02,480 --> 00:07:05,900
Chips and Chippendales, and who knows,
maybe she'll meet a stripper named Chip.
118
00:07:06,060 --> 00:07:10,120
It'll be so perfect, I'm going to start
planning it right now. No, wait until
119
00:07:10,120 --> 00:07:13,020
she's sober for at least a week before
you book the strippers, okay?
120
00:07:15,340 --> 00:07:18,440
What, you don't think that my mother's
going to make it? I just, I think it's
121
00:07:18,440 --> 00:07:21,600
one day at a time for a reason, you
know? And as much as I want your mom to
122
00:07:21,600 --> 00:07:24,300
succeed, I also want you to be
relentless.
123
00:07:24,580 --> 00:07:27,640
Hey, all right, all right, I won't get
too excited.
124
00:07:28,400 --> 00:07:31,080
My mommy's sober, my mommy's...
125
00:07:35,990 --> 00:07:38,110
All right, let's get this meeting
started.
126
00:07:38,930 --> 00:07:40,610
I'm Carl, and I'm an alcoholic.
127
00:07:40,970 --> 00:07:41,970
Hi, Carl.
128
00:07:42,330 --> 00:07:45,730
It's been a rough month for me. Some of
you might not know this, but my wife is
129
00:07:45,730 --> 00:07:50,270
divorcing me, and I've never wanted to
have a drink so bad in my entire life. I
130
00:07:50,270 --> 00:07:52,110
mean, it's hard not to celebrate.
131
00:07:54,450 --> 00:07:59,610
Actually, it's been pretty tough, but
thanks to you, I'm still sober.
132
00:07:59,890 --> 00:08:00,890
Yeah.
133
00:08:02,730 --> 00:08:06,170
Okay, do we have anyone here who has
less than 30 days sobriety?
134
00:08:06,550 --> 00:08:07,830
Bless you.
135
00:08:09,870 --> 00:08:15,810
Welcome to Addiction to Anonymous.
136
00:08:16,030 --> 00:08:17,030
Here's your chip.
137
00:08:21,510 --> 00:08:22,510
Hello.
138
00:08:30,790 --> 00:08:31,830
I'm Trudy.
139
00:08:36,200 --> 00:08:37,200
I'm an alcoholic.
140
00:08:37,360 --> 00:08:39,220
Hi, Monty.
141
00:08:40,840 --> 00:08:43,240
That wasn't so hard, was it?
142
00:08:44,620 --> 00:08:45,780
I'll say it again.
143
00:08:46,140 --> 00:08:47,400
I'm an alcoholic.
144
00:08:47,720 --> 00:08:49,840
Oh, this gets easier every time.
145
00:08:51,260 --> 00:08:52,860
I'm an alcoholic.
146
00:08:53,980 --> 00:08:56,160
I am an alcoholic.
147
00:08:57,020 --> 00:08:58,920
I'm an alcoholic.
148
00:09:02,340 --> 00:09:03,880
Feel cleansed.
149
00:09:05,740 --> 00:09:10,260
And it's very hard to face a life
without alcohol.
150
00:09:10,680 --> 00:09:15,520
Sadly for me, the only other option was
death with alcohol.
151
00:09:16,760 --> 00:09:19,000
What I wouldn't give for door number
three.
152
00:09:21,300 --> 00:09:25,140
Because I've got a really good role
model, yeah, my daughter.
153
00:09:25,900 --> 00:09:29,220
And I've never said this, darling, with,
well, not with you in the room.
154
00:09:30,780 --> 00:09:32,380
I'm very proud of you, Billy.
155
00:09:36,010 --> 00:09:38,830
Since I'm following your example, I'm
proud of me, too.
156
00:09:40,790 --> 00:09:43,070
I don't care what you say. I am booking
those strippers.
157
00:09:43,870 --> 00:09:44,870
Okay,
158
00:09:49,770 --> 00:09:53,030
that's great. Now, I want to shoot some
out on the balcony where the sky will
159
00:09:53,030 --> 00:09:55,830
bring out the blue in my eyes. Hey, hey,
hey, Spielberg, listen up, man.
160
00:09:56,110 --> 00:09:58,690
We already shot half an hour of the I
Miss You Raquel video.
161
00:09:59,070 --> 00:10:02,150
The girl don't have the message by now.
You don't want her, man, because she's a
162
00:10:02,150 --> 00:10:04,470
retard. Shut up, okay? You are ruining
the mood.
163
00:10:05,000 --> 00:10:06,140
What mood? The mood.
164
00:10:06,360 --> 00:10:10,780
The mood. The mood of the romantic video
that's going to keep our love alive. I
165
00:10:10,780 --> 00:10:11,900
know that Raquel misses me.
166
00:10:12,100 --> 00:10:14,540
Oh, shit, Dave. You're just worried
she's going to run off with an
167
00:10:14,540 --> 00:10:16,520
dude with blue eyes than yours. That's
right.
168
00:10:17,000 --> 00:10:18,660
Okay, turn it on. It's already on.
169
00:10:19,560 --> 00:10:22,280
You just shot all that shit about me
talking about my blue eyes. Shut it off,
170
00:10:22,300 --> 00:10:24,920
man. I'm going to look like a faggot.
We're too late. You already look like a
171
00:10:24,920 --> 00:10:28,060
fag. You're one mess shirt away, my
friend. Look at you. You're wearing
172
00:10:28,060 --> 00:10:32,040
clothes. Hey, that wouldn't make me a
fag, man. That would make me a cross
173
00:10:32,040 --> 00:10:33,040
-dresser.
174
00:10:33,370 --> 00:10:36,990
Let's just start again, shall we? Okay?
Just make sure the sun is behind me.
175
00:10:37,030 --> 00:10:38,330
That way I'll be back with you.
176
00:10:39,450 --> 00:10:40,630
Okay. Hit it.
177
00:10:43,530 --> 00:10:44,530
Oh, no, no, no.
178
00:10:44,770 --> 00:10:46,050
I'm done, babe. I'm done.
179
00:10:46,490 --> 00:10:47,490
Mm -mm.
180
00:10:48,390 --> 00:10:52,190
All this making a video for your girl is
making me think about my girl, who, by
181
00:10:52,190 --> 00:10:56,150
the way, Dave, I haven't seen in five
days, man. I got you beat, my friend. I
182
00:10:56,150 --> 00:10:58,190
haven't seen mine in two weeks and
counting.
183
00:10:58,510 --> 00:11:01,790
Well, I get two weeks and counting. I'm
gonna start noticing how blue your eyes
184
00:11:01,790 --> 00:11:02,790
are. Yeah.
185
00:11:03,140 --> 00:11:04,140
Blew with my ball.
186
00:11:10,840 --> 00:11:12,720
So we went to a meeting at the beach
today.
187
00:11:12,940 --> 00:11:14,700
Good. Wasn't it fun, Mommy?
188
00:11:14,920 --> 00:11:15,940
Oh, yes, darling.
189
00:11:16,160 --> 00:11:20,320
But without the pina coladas going to
the beach, it's really just an
190
00:11:20,320 --> 00:11:22,180
to get sand in your crotch.
191
00:11:22,760 --> 00:11:23,760
Okay.
192
00:11:24,120 --> 00:11:25,520
But dinner's great, right?
193
00:11:26,420 --> 00:11:27,420
Right.
194
00:11:27,680 --> 00:11:30,220
That is my special lasagna. It's made
with portobello mushrooms.
195
00:11:30,440 --> 00:11:32,780
Please try this. It looks very tasty.
196
00:11:33,380 --> 00:11:37,000
Without Chianti, Italian food's really
just a bunch of noodles.
197
00:11:37,380 --> 00:11:41,460
Well, it's just a bunch of noodles even
with the Chianti. I know that, darling,
198
00:11:41,560 --> 00:11:45,040
but everything reminds me of drinking. I
can't think of one single good time
199
00:11:45,040 --> 00:11:46,820
where booze didn't fit in the picture.
200
00:11:47,300 --> 00:11:48,880
See, all alcoholics go through that.
201
00:11:49,120 --> 00:11:51,600
It's very easy to associate everything
with booze.
202
00:11:52,560 --> 00:11:53,359
It's true.
203
00:11:53,360 --> 00:11:57,640
Christmas, you drink spiked eggnog. On
your birthdays, you toast with
204
00:11:58,180 --> 00:12:00,640
Brunch, you kick off with a mimosa,
right? On your faders, you have
205
00:12:00,640 --> 00:12:02,640
Manischewitz. Here's your near beer.
206
00:12:03,120 --> 00:12:07,480
I haven't had this many O'Douls in me
since the tour at Ireland.
207
00:12:09,680 --> 00:12:11,560
Well, you're laughing. That's good.
208
00:12:11,760 --> 00:12:15,540
On the outside, darling. On the inside,
I feel shitty and lonely.
209
00:12:16,420 --> 00:12:17,420
Shitty and lonely.
210
00:12:17,840 --> 00:12:18,679
That's great.
211
00:12:18,680 --> 00:12:22,300
Congratulations. You're on the road to
recovery. Well, I'd rather be on a
212
00:12:22,300 --> 00:12:25,460
to recovery. First class to Paris,
because at least the coffee's a bit
213
00:12:25,460 --> 00:12:28,760
there. Well, see there, you found
something good that's not alcohol
214
00:12:28,980 --> 00:12:32,520
Darling, I used the coffee to sober up.
What? All right, fine. I'll get you some
215
00:12:32,520 --> 00:12:36,060
French fucking coffee, all right? Don't
fucking talk to my mother that way.
216
00:12:36,600 --> 00:12:41,080
Ex -lover squirrel would that I had an
ex -lover to squirrel with. I'll find
217
00:12:41,080 --> 00:12:42,580
somebody to pick an argument.
218
00:12:42,880 --> 00:12:44,420
I don't worry for the loo.
219
00:12:50,350 --> 00:12:52,750
This has been so fucking hard. I know.
220
00:12:52,990 --> 00:12:56,450
But you're doing great. You've got eight
days to work. Great. Just hang in
221
00:12:56,450 --> 00:12:57,910
there. Whatever you're doing, it's
working.
222
00:12:58,490 --> 00:13:00,770
Yeah, well, let's just hope Marcus can
hang in there.
223
00:13:00,990 --> 00:13:04,430
You know, I mean, so far he's been
great, but at some point we're going to
224
00:13:04,430 --> 00:13:05,430
to have contact.
225
00:13:07,050 --> 00:13:08,050
Contact.
226
00:13:09,090 --> 00:13:10,090
Yeah.
227
00:13:10,170 --> 00:13:12,810
What I would give you some contact right
now, I'm going to call Raquel.
228
00:13:28,940 --> 00:13:31,320
I know. It is not good. I'm seeing your
girlfriend.
229
00:13:31,560 --> 00:13:33,220
It's been a long time.
230
00:13:34,360 --> 00:13:37,620
I have been thinking about you a lot. A
lot. Are we doing this?
231
00:13:37,860 --> 00:13:39,180
Oh, yeah. This and some more.
232
00:13:39,540 --> 00:13:40,540
Shit.
233
00:13:42,940 --> 00:13:43,940
Hello?
234
00:13:44,540 --> 00:13:45,540
Oh.
235
00:13:46,000 --> 00:13:47,520
Yeah, Mom, please stop crying.
236
00:13:49,940 --> 00:13:51,440
Okay. I'll be right there.
237
00:13:52,740 --> 00:13:53,740
I'm sorry.
238
00:13:53,920 --> 00:13:55,120
I've got to take a rain check.
239
00:13:56,000 --> 00:13:58,000
We live in L .A. It doesn't rain in L
.A.
240
00:13:58,240 --> 00:13:59,240
It's not tough?
241
00:14:04,220 --> 00:14:05,840
It's not okay.
242
00:14:06,660 --> 00:14:07,800
You don't have to.
243
00:14:08,940 --> 00:14:10,580
It's okay. This is very good.
244
00:14:11,080 --> 00:14:16,300
It's not nice. It's not good. I don't
know what's going on with me, but I know
245
00:14:16,300 --> 00:14:17,300
that it's not good.
246
00:14:17,380 --> 00:14:18,380
Yes, it is.
247
00:14:18,580 --> 00:14:21,780
Mommy, everybody goes through this when
they stop drinking. You start feeling
248
00:14:21,780 --> 00:14:23,920
the emotions that you repressed all
these years.
249
00:14:25,290 --> 00:14:29,970
Well, they repress them. I think they
should be more than repressed. They
250
00:14:29,970 --> 00:14:35,250
be squelched and suffocated and
strangled and left alone on their own
251
00:14:35,250 --> 00:14:36,270
making myself clear.
252
00:14:36,650 --> 00:14:38,650
I don't like them.
253
00:14:40,230 --> 00:14:41,710
I'm picking that up.
254
00:14:43,850 --> 00:14:49,770
Look, Mommy, I know it's hard to
believe, but this is very, very good.
255
00:14:49,910 --> 00:14:51,410
would you stop saying that?
256
00:14:52,330 --> 00:14:55,910
We're going to go on like this. We have
got to come to some sort of an agreement
257
00:14:55,910 --> 00:14:57,710
about what good is.
258
00:14:58,090 --> 00:15:01,090
Okay. It means if you make it through
this, everything's going to be okay.
259
00:15:01,690 --> 00:15:07,050
That's what they said to me when I was
giving birth to you, and then the next
260
00:15:07,050 --> 00:15:09,490
years were no picnic, believe you me.
261
00:15:10,990 --> 00:15:11,990
No.
262
00:15:12,870 --> 00:15:15,410
Hey, I know it wasn't a picnic for me
either, but I'm here.
263
00:15:19,920 --> 00:15:22,660
I'm going to stay here with you even if
it takes another 30 years.
264
00:15:30,860 --> 00:15:33,220
There's the postcard that you sent me
right behind the bar.
265
00:15:33,580 --> 00:15:34,940
And there's the koala bear.
266
00:15:35,200 --> 00:15:36,200
So cute.
267
00:15:36,380 --> 00:15:37,560
Not as cute as you, though.
268
00:15:39,980 --> 00:15:42,420
Here's me telling you that I love you.
269
00:15:42,760 --> 00:15:43,760
I love you, Raquel.
270
00:15:44,400 --> 00:15:46,580
I love you. And here's Mark.
271
00:15:46,800 --> 00:15:48,020
Say something to my girlfriend, man.
272
00:15:48,430 --> 00:15:49,430
Hey, Kathy.
273
00:15:50,510 --> 00:15:53,410
He's kidding, obviously, because, you
know, there is no Kathy.
274
00:15:53,730 --> 00:15:55,910
Oh, then who's that chick I saw you with
last night, huh?
275
00:15:56,970 --> 00:15:57,970
Goodbye.
276
00:15:58,350 --> 00:16:01,830
Thank you, Lenny. Thank you. This was
supposed to be a romantic tape for my
277
00:16:01,830 --> 00:16:02,830
girlfriend, Raquel.
278
00:16:03,310 --> 00:16:04,650
Why don't you just call her?
279
00:16:04,910 --> 00:16:07,010
I try calling Australia every day. It's
expensive.
280
00:16:07,670 --> 00:16:10,090
Oh, so you're not only pussy whip, you
cheat.
281
00:16:10,470 --> 00:16:12,170
And horny. Very horny.
282
00:16:12,410 --> 00:16:13,790
I miss her, all right. What is that, a
crime?
283
00:16:14,010 --> 00:16:17,990
I haven't seen my lady in what, nine
days, eight long nights? Do you hear me
284
00:16:17,990 --> 00:16:19,470
whining about it? I do now.
285
00:16:20,070 --> 00:16:22,190
That's because it has been a long damn
time, man.
286
00:16:22,450 --> 00:16:25,530
All this bitching and moaning, and you
two are wondering why I don't have a
287
00:16:25,530 --> 00:16:28,030
girlfriend? We all know why you ain't
got no girlfriend.
288
00:16:28,650 --> 00:16:29,650
Oh, really?
289
00:16:29,870 --> 00:16:32,930
Well, maybe you can tell me. You know, I
don't think I'd mind having a
290
00:16:32,930 --> 00:16:36,250
girlfriend. In fact, maybe you can hit
me up with that Kathy check.
291
00:16:36,730 --> 00:16:38,950
There's no Kathy, okay? I was just
making a joke.
292
00:16:40,190 --> 00:16:44,030
Look, man, if you don't want to hook me
up with her, just say so, all right? All
293
00:16:44,030 --> 00:16:45,030
right, fine.
294
00:16:45,230 --> 00:16:46,430
I don't want to hook you up with her.
295
00:16:47,270 --> 00:16:48,670
That's all you had to say? Mm -hmm.
296
00:16:48,870 --> 00:16:52,550
Look, man, I can't even hook up with my
own lady, Lenny. I mean, what's the use
297
00:16:52,550 --> 00:16:55,810
of having a lady if all you can do is
stay out of her way? You are doing
298
00:16:55,810 --> 00:16:58,850
everything that you can do. That's what
you can do. I don't even have a
299
00:16:58,850 --> 00:17:00,150
girlfriend, and I know what he can do.
300
00:17:00,930 --> 00:17:03,170
Shop. Buy her something. What are you,
stupid?
301
00:17:03,890 --> 00:17:04,848
That's a good point.
302
00:17:04,849 --> 00:17:07,849
He's got a good point. You know you get
her something expensive at Neimondale?
303
00:17:08,220 --> 00:17:10,520
The bag alone would bring a smile to
Billy's face.
304
00:17:11,000 --> 00:17:12,839
Oh, the bag will make a smile.
305
00:17:13,480 --> 00:17:14,480
What'll make him moan?
306
00:17:15,099 --> 00:17:16,099
Jewelry.
307
00:17:22,599 --> 00:17:26,200
And now a moment of silence for the
alcoholic who is still suffering.
308
00:17:36,680 --> 00:17:38,640
Praying for the alcoholic who still
suffers.
309
00:17:38,920 --> 00:17:41,920
I am suffering, darling. My lips are
very dry.
310
00:17:43,940 --> 00:17:45,040
Keep coming back.
311
00:17:45,540 --> 00:17:48,000
It works if you work it. Work it.
312
00:17:50,260 --> 00:17:52,300
I'm really sorry about your wife leaving
you.
313
00:17:52,820 --> 00:17:58,520
If you ever need a shoulder to cry on or
a body to lie on or in, I'm available.
314
00:17:59,790 --> 00:18:03,630
As flattering as that is, I don't make
it a habit to date newcomers, and I
315
00:18:03,630 --> 00:18:07,130
that my wife is having me followed.
Who's talking about dating? I'm talking
316
00:18:07,130 --> 00:18:08,130
about sex.
317
00:18:08,510 --> 00:18:11,170
Your wife can watch as far as I'm
concerned.
318
00:18:13,190 --> 00:18:15,710
God, if only I could black out on
command.
319
00:18:16,050 --> 00:18:17,210
Darling, we all wish that.
320
00:18:17,690 --> 00:18:22,050
Mommy, why don't we go to Starbucks and
pick you up a nice young counterboy who
321
00:18:22,050 --> 00:18:25,850
will not only be able to satisfy you
sexually, but will also make you a
322
00:18:25,850 --> 00:18:26,870
cappuccino every time.
323
00:18:27,170 --> 00:18:30,730
Nothing would make me happier, darling,
but work for this damn doctor's
324
00:18:30,730 --> 00:18:31,730
appointment.
325
00:18:32,370 --> 00:18:33,370
Today?
326
00:18:33,510 --> 00:18:37,490
That's why I brought my own car. I can't
wait to impress him with my low blood
327
00:18:37,490 --> 00:18:39,810
alcohol content. My own daughter, you
know.
328
00:18:40,410 --> 00:18:41,410
Want some company?
329
00:18:41,650 --> 00:18:45,270
Yeah. Probably take all day, and I've
taken up enough of your time.
330
00:18:45,570 --> 00:18:46,570
You sure?
331
00:18:46,810 --> 00:18:51,210
Why don't you go over to Starbucks, pick
me out a cute cappuccino boy to go.
332
00:18:51,650 --> 00:18:52,650
Grande.
333
00:19:11,490 --> 00:19:13,470
I just adore shopping.
334
00:19:14,290 --> 00:19:16,070
Oh, I didn't show you what I just
bought.
335
00:19:16,730 --> 00:19:18,210
New nose. I love it.
336
00:19:19,010 --> 00:19:21,030
Wrong. That's last year's nose.
337
00:19:21,450 --> 00:19:23,350
I just had my crow's feet removed.
338
00:19:24,190 --> 00:19:27,970
And I've trained myself not to laugh so
they won't come back.
339
00:19:28,370 --> 00:19:30,310
That's a small price to pay for beauty.
340
00:19:31,810 --> 00:19:34,610
Excuse me. I'm looking for a gift for my
girlfriend.
341
00:19:36,050 --> 00:19:38,590
Baby, I would swim the deepest ocean for
you.
342
00:19:38,910 --> 00:19:39,910
That's lovely.
343
00:19:40,090 --> 00:19:41,090
Only $450.
344
00:19:41,670 --> 00:19:46,110
Oh. How about something that says I'd
swim a really large lake?
345
00:19:50,889 --> 00:19:52,810
Oh, oh, oh, don't look now.
346
00:19:53,230 --> 00:19:55,850
But there's a gorgeous man staring at
you.
347
00:19:56,350 --> 00:19:59,090
Fabulous. I'm already hammered. About
time I got nailed.
348
00:19:59,510 --> 00:20:02,290
Oh, hello.
349
00:20:07,690 --> 00:20:08,690
Hi.
350
00:20:10,070 --> 00:20:14,770
Hi. Yeah, I'm surprised to see you. And
since you're drinking, I guess you must
351
00:20:14,770 --> 00:20:15,810
be surprised to see me.
352
00:20:16,170 --> 00:20:17,630
That's not my drink. That's hers.
353
00:20:18,810 --> 00:20:20,410
Oh. Oh, yes.
354
00:20:21,290 --> 00:20:25,790
I hate to drink alone, and Trude
wouldn't drink with me.
355
00:20:26,070 --> 00:20:29,930
I ordered two. Well, how nice of you to
keep the drink in front of Miss Frank.
356
00:20:30,110 --> 00:20:32,730
Oh, please call me Trude. Oh, just call
me.
357
00:20:33,210 --> 00:20:34,730
That's my daughter's boyfriend.
358
00:20:35,350 --> 00:20:36,350
Oh.
359
00:20:36,390 --> 00:20:40,070
Who really cares about her, and if you
did, you probably wouldn't be here
360
00:20:40,070 --> 00:20:41,510
drinking. Harold.
361
00:20:42,470 --> 00:20:45,410
You know, I don't think I'll be going to
Catalina with you after all.
362
00:20:45,930 --> 00:20:46,930
I will.
363
00:20:49,379 --> 00:20:50,379
What's Billy going to think?
364
00:20:50,880 --> 00:20:54,140
She won't care because she won't find
out, at least not from me.
365
00:20:54,460 --> 00:20:57,800
Look, don't you think you owe it to
Billy to tell her?
366
00:20:58,020 --> 00:21:02,100
What? No. Look, mister whatever your
name is, I haven't liked you from the
367
00:21:02,100 --> 00:21:03,680
moment I met you at Billy's apartment.
368
00:21:04,040 --> 00:21:05,040
We met at the hospital.
369
00:21:05,260 --> 00:21:09,520
Whatever. The point is, my disdain for
you has grown during the course of this
370
00:21:09,520 --> 00:21:12,480
conversation. Okay. Well, I guess
there's nothing more to say.
371
00:21:12,720 --> 00:21:13,559
Good day.
372
00:21:13,560 --> 00:21:14,760
Oh, except one thing.
373
00:21:15,180 --> 00:21:17,700
I feel sorry for you.
374
00:21:21,800 --> 00:21:22,800
What was that all about?
375
00:21:23,100 --> 00:21:25,180
I forgot to tell you. I'm an alcoholic.
376
00:21:25,780 --> 00:21:27,960
Good fucking deal. I am too.
377
00:21:28,280 --> 00:21:30,760
Perhaps we shouldn't have another glass.
378
00:21:31,580 --> 00:21:33,600
Waiter. The bottle.
379
00:21:53,120 --> 00:21:54,160
Yeah. You okay?
380
00:21:55,200 --> 00:21:56,200
Yeah, yeah, I'm cool.
381
00:21:56,780 --> 00:21:58,260
Well, you seem a little distant.
382
00:22:01,040 --> 00:22:02,620
It's this whole thing with my mom,
right?
383
00:22:04,520 --> 00:22:08,340
Sometimes it's kind of hard to know what
the right thing to do is. I know, but
384
00:22:08,340 --> 00:22:10,920
you know what? Me and my mother have
never been this close.
385
00:22:11,460 --> 00:22:13,880
You know, and I really feel like I'm
helping her.
386
00:22:15,440 --> 00:22:19,740
I mean, she's doing so well. She went to
this doctor's appointment today, and
387
00:22:19,740 --> 00:22:21,420
then she went to a meeting all by
herself.
388
00:22:22,350 --> 00:22:25,570
Why don't you stay here and we'll all go
to dinner when she gets back?
389
00:22:26,390 --> 00:22:30,970
I don't know. I think I'll just give you
guys some space. I don't want to be
390
00:22:30,970 --> 00:22:33,930
intrusive. Oh, now you don't want to be
intrusive.
391
00:22:47,730 --> 00:22:49,630
Oh, darling, she's up.
392
00:22:50,090 --> 00:22:51,650
Still, I thought you'd be sleeping.
393
00:22:52,250 --> 00:22:54,870
How could I be sleeping when I didn't
know where you were?
394
00:22:55,110 --> 00:22:57,490
Well, I'm here now, darling. Good night.
395
00:23:03,270 --> 00:23:04,270
You drunk?
396
00:23:04,470 --> 00:23:08,630
Well, don't you take that tone with me,
young lady. The maid didn't raise you to
397
00:23:08,630 --> 00:23:12,390
speak to your parents that way, did she?
She did. I'm firing her again.
398
00:23:13,990 --> 00:23:18,050
Look, Mom, why don't you just tell me
the truth, okay? I mean, it's okay if
399
00:23:18,050 --> 00:23:19,050
you've been drinking.
400
00:23:19,390 --> 00:23:20,390
Oh, it is?
401
00:23:20,610 --> 00:23:21,610
Well,
402
00:23:22,290 --> 00:23:23,169
now you tell me.
403
00:23:23,170 --> 00:23:27,530
You programmed people need to get your
rules straight. I mean, it's okay if you
404
00:23:27,530 --> 00:23:30,250
slipped. We'll just start over again.
405
00:23:30,590 --> 00:23:31,590
We will?
406
00:23:32,070 --> 00:23:33,070
Yes.
407
00:23:33,390 --> 00:23:36,230
Yeah, I mean, we can start right now.
Just tell me what happened.
408
00:23:36,610 --> 00:23:37,810
Oh, darling, seriously.
409
00:23:38,350 --> 00:23:41,270
They were just planning to have coffee,
you see, darling.
410
00:23:41,650 --> 00:23:46,370
But they had to brew it. It was taking
so long. But the wine was ready, you
411
00:23:46,450 --> 00:23:47,750
It was all made.
412
00:23:49,139 --> 00:23:55,080
And what I'm saying is that if the
coffee had been available, then you and
413
00:23:55,080 --> 00:23:58,460
wouldn't need to be having this
conversation now. You see, I blame the
414
00:23:58,460 --> 00:24:01,940
waitstaff. Why don't you? So you didn't
go to the doctor? Yes. No.
415
00:24:03,560 --> 00:24:06,980
I'm tired of talking about this, right?
Why do you just make it as fast about
416
00:24:06,980 --> 00:24:09,440
one little slip, huh? Because you have a
heart condition.
417
00:24:09,900 --> 00:24:13,720
Oh, yes. Rub my heart in my face. And
while you're at it, why don't you just
418
00:24:13,720 --> 00:24:16,840
on and tell me how much younger you are
than me? And why don't you tell me how
419
00:24:16,840 --> 00:24:20,500
you have a boyfriend and I don't? And
why you have a full life ahead of you
420
00:24:20,500 --> 00:24:24,620
I, oh, I, I... You will die if you don't
stop drinking.
421
00:24:34,150 --> 00:24:37,730
Just promise me that you'll go to a
meeting with me tomorrow, okay?
422
00:24:38,450 --> 00:24:42,390
Sleeping in tomorrow, you go to the
meeting and take notes.
423
00:24:43,310 --> 00:24:45,010
Okay, then we'll go to a later meeting.
424
00:24:46,990 --> 00:24:48,930
No, I won't.
425
00:24:49,310 --> 00:24:50,570
I'm not going anymore.
426
00:24:51,630 --> 00:24:52,630
Look,
427
00:24:54,530 --> 00:24:55,530
Mommy.
428
00:24:57,650 --> 00:25:00,990
You'll just have to get some rest, and
in the morning you'll feel different.
429
00:25:01,310 --> 00:25:02,630
You'll want to feel different.
430
00:25:03,050 --> 00:25:05,350
I feel good the way I am right now.
431
00:25:18,690 --> 00:25:19,690
Yeah?
432
00:25:22,870 --> 00:25:23,870
What's the matter, honey?
433
00:25:24,930 --> 00:25:26,870
You were right. My mouth slipped.
434
00:25:27,310 --> 00:25:28,310
Oh, God.
435
00:25:28,610 --> 00:25:31,070
I'm sorry, honey.
436
00:25:31,710 --> 00:25:34,410
I mean, I don't know why I'm so upset. I
slipped.
437
00:25:35,570 --> 00:25:37,590
She drinks a lot more than I ever did.
438
00:25:44,170 --> 00:25:47,630
I guess I just wanted her to choose me
over the alcohol.
439
00:25:48,710 --> 00:25:50,510
You know, not just now, my whole life.
440
00:25:54,030 --> 00:25:56,510
Do you think it's my fault?
441
00:26:01,390 --> 00:26:02,390
It is not your fault.
442
00:26:04,110 --> 00:26:05,710
And most people don't make it.
443
00:26:05,970 --> 00:26:06,970
They don't.
444
00:26:07,290 --> 00:26:10,530
Yeah, she's not most people. She's my
mom. Honey, she's not going.
445
00:26:11,710 --> 00:26:12,710
I know.
446
00:26:13,030 --> 00:26:14,130
I hate it.
447
00:26:18,230 --> 00:26:21,710
What am I supposed to do now?
448
00:26:21,990 --> 00:26:22,990
Turn it over.
449
00:26:23,790 --> 00:26:25,690
Right? Go to a meeting tomorrow.
450
00:26:28,050 --> 00:26:29,050
You'll know what to do.
451
00:26:44,840 --> 00:26:49,420
What do you do if your girlfriend's mom
starts drinking again and your girl is
452
00:26:49,420 --> 00:26:50,960
all beat down about it, man?
453
00:26:52,000 --> 00:26:53,000
Buy her a drink.
454
00:26:54,040 --> 00:26:55,040
She's an alcoholic.
455
00:26:56,700 --> 00:26:57,720
Buy her a car.
456
00:26:58,100 --> 00:26:59,760
Motherfucker, why I even ask you?
457
00:27:00,080 --> 00:27:01,600
Man, I don't know, man.
458
00:27:01,820 --> 00:27:02,820
You know what I'm saying?
459
00:27:02,860 --> 00:27:09,620
Why did you ask me? All I know is this
is some good shit
460
00:27:09,620 --> 00:27:10,620
right here.
461
00:27:20,750 --> 00:27:21,750
Where were you?
462
00:27:21,830 --> 00:27:22,890
I went to a meeting.
463
00:27:23,370 --> 00:27:25,010
Again? Does it ever stop?
464
00:27:25,310 --> 00:27:26,790
No, not for me, it doesn't.
465
00:27:27,130 --> 00:27:28,130
Especially now.
466
00:27:29,370 --> 00:27:33,530
See, look, Mom, I've been thinking a lot
about us, and as hard as it is for me
467
00:27:33,530 --> 00:27:37,010
to say this, you have to go.
468
00:27:38,610 --> 00:27:39,610
What?
469
00:27:39,870 --> 00:27:43,890
Well, I can't just stand by and watch
you drink yourself to death.
470
00:27:45,850 --> 00:27:46,850
Fabulous.
471
00:27:47,030 --> 00:27:48,330
I was just writing you a note.
472
00:27:49,010 --> 00:27:51,420
What? I'm moving into Vivian's anyway.
473
00:27:54,580 --> 00:27:55,760
Well, you can't leave.
474
00:27:56,520 --> 00:27:58,140
You just kicked me out.
475
00:27:58,820 --> 00:28:00,820
Yes, because I wanted you to stay.
476
00:28:01,040 --> 00:28:05,700
Okay, when I said you have to go, I
wanted you to say that you would stay
477
00:28:05,700 --> 00:28:06,700
that you'd quit drinking.
478
00:28:06,820 --> 00:28:09,500
Tough love doesn't work on rich people,
darling.
479
00:28:09,880 --> 00:28:13,740
Anyway, you said yourself you don't want
me drinking under your roof. Vivian
480
00:28:13,740 --> 00:28:18,300
doesn't care if I drink under hers. And
let's face it, darling, her roof is a
481
00:28:18,300 --> 00:28:22,000
hell of a lot... Bigger than yours. Mom,
you know what you're picking when you
482
00:28:22,000 --> 00:28:25,460
pick Vivian. There's a fabulous house in
Beverly Hills with a pool.
483
00:28:25,820 --> 00:28:28,140
You're not going there to swim. You're
going there to drink.
484
00:28:28,420 --> 00:28:29,420
I can do both there.
485
00:28:29,560 --> 00:28:31,240
Don't worry, darling. We'll invite you
over.
486
00:28:31,960 --> 00:28:33,100
What about your heart?
487
00:28:33,900 --> 00:28:35,500
I don't want to talk about that.
488
00:28:36,360 --> 00:28:39,100
She will visit, darling. You bring a
bathing suit.
489
00:28:39,680 --> 00:28:42,780
This isn't turning out the way I
planned, Mommy. Things rarely do.
490
00:28:43,500 --> 00:28:45,840
If you don't stop drinking, you're going
to die.
491
00:28:46,280 --> 00:28:48,060
We're all going to die sometimes.
492
00:28:48,520 --> 00:28:52,520
Lord, you'd think those people in that
program would teach you to deal with
493
00:28:52,520 --> 00:28:53,520
a little better.
494
00:28:54,000 --> 00:28:55,240
Well, I don't want to learn that.
495
00:28:55,700 --> 00:28:57,300
Darling, you're a big girl.
496
00:28:57,560 --> 00:29:01,460
You've got to learn to do without me
someday, and you are doing a fine job.
497
00:29:02,920 --> 00:29:05,000
Look, I meant what I said in that
meeting.
498
00:29:05,900 --> 00:29:07,260
I'm very proud of you.
499
00:29:07,780 --> 00:29:09,480
Come on, Mommy, please don't go.
500
00:29:09,720 --> 00:29:11,380
I'm just going to Viv's, darling.
39004
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.