All language subtitles for Rude Awakening s03e11 Three Men in a Womb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,840 --> 00:00:03,740 It was a rude awakening, 2 00:00:04,480 --> 00:00:08,220 the start of the longest day. 3 00:00:09,560 --> 00:00:12,840 It was a rude awakening, 4 00:00:13,660 --> 00:00:17,160 now it's just past the pay. 5 00:00:19,220 --> 00:00:23,480 No matter where I go, somebody's got to stay. 6 00:00:24,170 --> 00:00:29,050 I've got to relearn the basics that I never learned anyway. When will I find 7 00:00:29,050 --> 00:00:30,470 someone who understands? 8 00:00:30,830 --> 00:00:33,050 And when will this life ever end? 9 00:00:33,950 --> 00:00:36,770 It was a rude awakening. 10 00:00:38,710 --> 00:00:41,750 It was the start of the longest day. 11 00:00:42,390 --> 00:00:45,350 It was a rude awakening. 12 00:00:47,290 --> 00:00:49,870 And I hope it won't always be there. 13 00:01:04,180 --> 00:01:05,860 Today was so much fun. 14 00:01:06,080 --> 00:01:08,440 I'd love to talk with you guys, especially when you pay. 15 00:01:09,140 --> 00:01:10,200 We should do this again tomorrow. 16 00:01:10,600 --> 00:01:13,020 Definitely. I mean, we could do all kinds of things together. 17 00:01:13,760 --> 00:01:17,820 Movies, there's the new Picasso exhibit, you could have a baby for us. Lunch at 18 00:01:17,820 --> 00:01:18,820 the Ivy. 19 00:01:20,040 --> 00:01:21,580 Run that baby thing by me again? 20 00:01:22,040 --> 00:01:23,920 Oh, yeah, baby. 21 00:01:24,140 --> 00:01:26,980 You know, Henry and I have made a beautiful home together, and we just 22 00:01:26,980 --> 00:01:28,380 the only thing missing is a child. 23 00:01:28,940 --> 00:01:32,670 Well... Why not order a nice Romanian or Cambodian kid off the Internet? 24 00:01:33,110 --> 00:01:36,390 You mean with Constance? I don't think so. Besides, we really want a child of 25 00:01:36,390 --> 00:01:37,790 our own. Yeah, we have plenty of sperm. 26 00:01:38,010 --> 00:01:39,370 We're just searching for the perfect egg. 27 00:01:40,350 --> 00:01:41,430 You guys are serious? 28 00:01:42,030 --> 00:01:44,830 Look, we know this might be a little inconvenient. What, you think? 29 00:01:45,050 --> 00:01:47,470 I mean, you're asking to borrow my uterus. 30 00:01:48,670 --> 00:01:51,310 But we'll return it in really good condition. 31 00:01:52,490 --> 00:01:53,990 Why are you guys choosing me? 32 00:01:54,430 --> 00:01:57,270 Could there be a woman more genetically superior than you? 33 00:01:57,870 --> 00:02:01,850 Those cheekbones, those heart -shaped lips, that lush hair. 34 00:02:02,110 --> 00:02:03,770 Well, don't forget about my poreless skin. 35 00:02:04,730 --> 00:02:08,389 Flawless. I mean, doesn't it bother you guys that I just stopped drinking a 36 00:02:08,389 --> 00:02:09,369 couple months ago? 37 00:02:09,370 --> 00:02:12,230 We believe you're committed to your sobriety, or we wouldn't ask. 38 00:02:13,550 --> 00:02:15,010 Wow. Now I'm honored. 39 00:02:16,250 --> 00:02:19,090 Now think. If you were a match, where would you be? 40 00:02:20,590 --> 00:02:21,590 Come on, Lily. 41 00:02:22,150 --> 00:02:23,150 You're a survivor. 42 00:02:23,550 --> 00:02:25,890 You'd be a great role model for our child. 43 00:02:26,860 --> 00:02:29,100 You want me to stick around once the baby's born? 44 00:02:29,420 --> 00:02:31,940 Absolutely. You be its mommy. Its mommy? 45 00:02:33,840 --> 00:02:34,840 Shit. 46 00:02:35,340 --> 00:02:36,440 Sounds nice, huh? 47 00:02:37,500 --> 00:02:42,000 Yeah, I mean, I've never really considered having a baby before, but if 48 00:02:42,000 --> 00:02:43,520 suppose this would be the perfect situation. 49 00:02:43,980 --> 00:02:47,940 It cries, I give it to daddy. It throws up, I give it to daddy. It asks who its 50 00:02:47,940 --> 00:02:49,840 papa is, I say, go ask your daddy. 51 00:02:52,120 --> 00:02:53,560 By the way, who will the father be? 52 00:02:53,900 --> 00:02:57,320 Oh, we're going to mix our sperm together. Kind of like a chocolate 53 00:02:57,320 --> 00:02:58,320 shake. 54 00:02:58,600 --> 00:03:02,780 From the very start, we want nothing but equal opportunity for our semen. 55 00:03:03,780 --> 00:03:06,780 Why don't we just all have sex together and may the fastest swimmer win? 56 00:03:08,720 --> 00:03:09,720 Billy, 57 00:03:09,880 --> 00:03:13,200 our little miracle will be conceived using only the most modern science. 58 00:03:13,520 --> 00:03:16,620 Well, you're saying modern science and I'm hearing turkey baster. 59 00:03:17,160 --> 00:03:21,360 Actually, it'll involve stirrups, a speculum, a syringe with a catheter. 60 00:03:21,680 --> 00:03:23,000 Henry, you're not selling. 61 00:03:23,240 --> 00:03:24,340 Ah, here they are. 62 00:03:25,140 --> 00:03:28,740 Okay, let's steer away from catheter and move back to milkshake. 63 00:03:29,020 --> 00:03:32,860 Now, aren't one of you going to be disappointed if you're not the 64 00:03:32,860 --> 00:03:35,100 father? Hey, a Clark Jr. 65 00:03:35,400 --> 00:03:36,400 would be precious. 66 00:03:36,560 --> 00:03:39,600 His blue eyes, his adorable smile. 67 00:03:40,360 --> 00:03:43,140 Oh, I hope he has your nose. I hope he has your lips. 68 00:03:43,440 --> 00:03:44,660 Oh, kiss me. 69 00:03:47,090 --> 00:03:49,490 Oh, you two really are in love, aren't you? 70 00:03:52,170 --> 00:03:53,970 Well, that answers that. 71 00:03:54,830 --> 00:03:56,950 Oh, I wish we could have a baby on our own. 72 00:03:57,230 --> 00:04:01,890 But since neither of us are ovulating... When you give birth to our child, our 73 00:04:01,890 --> 00:04:04,090 lives will finally feel complete. 74 00:04:05,390 --> 00:04:06,390 No pressure. 75 00:04:08,190 --> 00:04:09,230 Will you think about it? 76 00:04:15,649 --> 00:04:16,649 Yes. 77 00:04:16,790 --> 00:04:17,790 Thank you. 78 00:04:18,269 --> 00:04:21,510 You don't know how happy this makes us. You're not going to smoke that, are you? 79 00:04:21,870 --> 00:04:23,130 Hey, I'm not pregnant yet. 80 00:04:29,430 --> 00:04:30,430 Oh, are you okay? 81 00:04:30,650 --> 00:04:31,629 Yeah, I'm good. 82 00:04:31,630 --> 00:04:32,569 Come on, baby. 83 00:04:32,570 --> 00:04:35,190 It's your first yoga class. You're going to get better. I know, but it's pretty 84 00:04:35,190 --> 00:04:37,270 strange. I can't believe how hard I'm breathing. 85 00:04:37,570 --> 00:04:40,490 Was it the exercise or was it the fact that you were surrounded by women with 86 00:04:40,490 --> 00:04:41,830 their legs wrapped around their necks? 87 00:04:42,110 --> 00:04:46,290 I barely noticed the 36 women in leotards, especially because all I could 88 00:04:46,290 --> 00:04:47,430 about was getting you out of yours. 89 00:04:47,730 --> 00:04:48,509 Oh, really? 90 00:04:48,510 --> 00:04:49,510 Yes. 91 00:04:50,390 --> 00:04:54,510 How would you like to learn a new position? 92 00:04:54,950 --> 00:04:56,570 Does it involve you getting out of your pants? 93 00:04:57,470 --> 00:05:01,290 Eventually. Okay, then Grasshopper is ready for instruction. 94 00:05:02,310 --> 00:05:03,510 All right, come and lie down. 95 00:05:03,730 --> 00:05:04,730 All right. 96 00:05:05,370 --> 00:05:08,350 Okay. No, Dave, Dave, Dave, next to me. 97 00:05:09,180 --> 00:05:12,040 And then the pants come off? You get patience, grasshopper. All right, now 98 00:05:12,040 --> 00:05:15,860 attention. I'm going to take my eyes off you. All right, this is called the 99 00:05:15,860 --> 00:05:17,180 plow. Good. 100 00:05:18,740 --> 00:05:19,780 Lie on your back. 101 00:05:20,120 --> 00:05:21,480 Yeah. Breathe deeply. 102 00:05:22,100 --> 00:05:23,120 Can I moan deeply? 103 00:05:23,920 --> 00:05:28,140 You should feel the blood coursing through your veins almost immediately. 104 00:05:30,380 --> 00:05:31,380 Do you feel it? 105 00:05:31,600 --> 00:05:32,860 Yeah, one vein in particular. 106 00:05:33,480 --> 00:05:34,480 All right, now inhale. 107 00:05:35,000 --> 00:05:36,000 Uh -huh. 108 00:05:38,080 --> 00:05:39,120 Palms on the floor. 109 00:05:40,620 --> 00:05:41,620 Knees up. 110 00:05:43,180 --> 00:05:44,180 Legs out. 111 00:05:44,700 --> 00:05:45,700 And up. 112 00:05:46,560 --> 00:05:48,060 When do we get to the plow? 113 00:05:49,040 --> 00:05:50,540 Dave, don't you want to learn this position? 114 00:05:50,860 --> 00:05:51,860 I'm going to teach you a position. 115 00:05:51,900 --> 00:05:52,900 Put your legs down. 116 00:05:53,660 --> 00:05:54,660 Spread them. 117 00:05:55,540 --> 00:05:56,540 This is called the Dave. 118 00:05:57,120 --> 00:05:58,160 Learn this from a missionary. 119 00:06:12,880 --> 00:06:15,560 I'm thinking of having the California roll. What about you? 120 00:06:16,160 --> 00:06:17,880 I'm thinking of having a baby. 121 00:06:18,480 --> 00:06:20,280 Funny. I don't see that on the menu. 122 00:06:20,900 --> 00:06:22,420 That's because it's a special request. 123 00:06:22,940 --> 00:06:26,020 Isn't it a little early in the relationship to be thinking about kids? 124 00:06:26,220 --> 00:06:29,140 Well, I'm not asking you to have it with me. I'm considering having it with 125 00:06:29,140 --> 00:06:30,140 another man. 126 00:06:30,260 --> 00:06:32,880 Maybe you and I have different definitions of relationship. 127 00:06:33,360 --> 00:06:35,200 Oh, come on. Okay, let me explain. 128 00:06:36,160 --> 00:06:38,260 Clark and Henry want to have a baby. 129 00:06:38,620 --> 00:06:41,160 And they've asked me to be the surrogate mother. 130 00:06:41,660 --> 00:06:43,820 And you're not seriously considering it, right? 131 00:06:44,240 --> 00:06:47,200 Well, actually, I am. In fact, I've been thinking about it all day. 132 00:06:47,420 --> 00:06:49,460 Do you know how hard it would be to give up a child? 133 00:06:49,660 --> 00:06:50,619 Yeah, of course. 134 00:06:50,620 --> 00:06:54,220 I mean, I can't even give up a sweater I haven't worn in ten years, let alone a 135 00:06:54,220 --> 00:06:58,140 child. On the other hand, no one's ever said to me, if you give us this sweater, 136 00:06:58,300 --> 00:07:01,060 it will make us happy for the rest of our lives. 137 00:07:01,460 --> 00:07:04,460 Well, maybe you should try giving up the sweater first. 138 00:07:05,560 --> 00:07:06,560 Good idea. 139 00:07:06,580 --> 00:07:08,720 But where the hell do I find a sweater adoption agency? 140 00:07:11,180 --> 00:07:13,040 Maybe I should just forget the whole thing, huh? 141 00:07:13,300 --> 00:07:16,480 I don't mean to be negative, but at this point in my life, I bet you're taking 142 00:07:16,480 --> 00:07:19,340 my girlfriend to Jamaica, not to the obstetrician. 143 00:07:19,700 --> 00:07:21,140 Oh, so you're saying I'm your girlfriend? 144 00:07:22,480 --> 00:07:23,480 Uh, waiter. 145 00:07:25,080 --> 00:07:26,580 Sorry, I'm late. 146 00:07:26,880 --> 00:07:28,780 The lines at financial aid were endless. 147 00:07:29,020 --> 00:07:31,920 You will be amazed how many people want money for free. 148 00:07:32,240 --> 00:07:34,500 Yeah. Jay, can I get an advance? 149 00:07:35,200 --> 00:07:39,020 Yeah, sure. As soon as I pay back my creditors, not to mention my suppliers, 150 00:07:39,020 --> 00:07:40,380 the money that I owe to Markham. 151 00:07:41,880 --> 00:07:43,420 Where's his financial aid office, anyway? 152 00:07:44,000 --> 00:07:46,860 If I don't get this grant, I can kiss my psych degree goodbye. 153 00:07:47,360 --> 00:07:48,360 What am I gonna do? 154 00:07:48,960 --> 00:07:50,280 Well, I think that's your sleeper. 155 00:07:51,220 --> 00:07:54,820 Yeah, you're the one that needs sleep. I don't know how to say this delicately, 156 00:07:54,880 --> 00:07:55,920 but you look like shit. 157 00:07:56,400 --> 00:07:57,400 Very delicate. 158 00:07:58,500 --> 00:08:01,260 That's Raquel. She's been keeping me up, and I do mean up. 159 00:08:01,580 --> 00:08:05,460 Last couple of nights. And since you started dating her, you seem less and 160 00:08:05,460 --> 00:08:06,459 like yourself. 161 00:08:06,460 --> 00:08:08,920 Well, maybe that's because I'm leaving so much of myself in her. 162 00:08:11,530 --> 00:08:14,650 I wish I wasn't so exhausted. You know, I mean, I never experienced anybody like 163 00:08:14,650 --> 00:08:16,950 Raquel. And I have known a lot of women in my time. 164 00:08:17,210 --> 00:08:19,210 Yes, sir, you keep telling me. 165 00:08:19,490 --> 00:08:20,490 Here's an idea. 166 00:08:21,390 --> 00:08:24,970 If you're so tired, why don't you cut back on the sex? 167 00:08:26,390 --> 00:08:29,250 That's funny. I thought you just said, why don't I try cutting down on the sex? 168 00:08:29,250 --> 00:08:30,069 Yeah, I did. 169 00:08:30,070 --> 00:08:34,090 Your libido is out of control. I might even go so far as to say you're a sex 170 00:08:34,090 --> 00:08:37,610 addict. I think you did go that far, and I'm not an addict. Oh, yeah? 171 00:08:37,830 --> 00:08:41,049 Yeah. Have you ever had a relationship that wasn't based on sex? 172 00:08:42,280 --> 00:08:45,500 That's funny. I thought you just said, have I ever had a relationship not based 173 00:08:45,500 --> 00:08:46,500 on sex? 174 00:08:52,480 --> 00:08:54,880 You know what the worst thing about being pregnant is? 175 00:08:55,100 --> 00:08:56,100 The swelling. 176 00:08:56,300 --> 00:09:00,640 The nausea. Stretch marks. The clothes. I mean, who wears this crap? 177 00:09:00,980 --> 00:09:02,520 All I have to say is, victorious. 178 00:09:03,160 --> 00:09:06,440 Secret could use a maternity line. Well, it's good to see you're taking it so 179 00:09:06,440 --> 00:09:07,760 seriously. Yeah, I am. 180 00:09:07,960 --> 00:09:10,700 No, you're not. You're talking about the fucking clothes. You have no idea what 181 00:09:10,700 --> 00:09:14,140 you're... That's why I got books. I got magazines. I got videos. 182 00:09:14,960 --> 00:09:16,720 Come on. I mean, I'll take Lamar's class. 183 00:09:17,220 --> 00:09:21,420 Lamar's class. I'll take that one, too. I mean, anyway, how hard could it be? I 184 00:09:21,420 --> 00:09:24,860 mean, crack whores and retards have babies all the time. So you should? To 185 00:09:25,040 --> 00:09:26,980 To keep up with the crack whores and the retards? 186 00:09:27,620 --> 00:09:31,320 Look, you know what I mean, okay? Everyone's having children, so why can't 187 00:09:31,760 --> 00:09:33,800 Baby, I'm not saying you can't have children. 188 00:09:34,440 --> 00:09:36,760 I'm just saying, are you sure this is the way you want to? 189 00:09:37,180 --> 00:09:38,320 Honestly, I don't know. 190 00:09:42,220 --> 00:09:45,460 Hey, you guys, what are you doing here? We were worried about you. We called, 191 00:09:45,480 --> 00:09:48,400 but your phone was busy. Yeah, we were concerned you were hurt or held prisoner 192 00:09:48,400 --> 00:09:49,099 or worse. 193 00:09:49,100 --> 00:09:50,940 I'm just trying to have a romantic evening. 194 00:09:51,360 --> 00:09:54,160 That's what he means by worse. God forbid someone should beat us to your 195 00:09:54,580 --> 00:09:55,580 Give me that. 196 00:09:56,060 --> 00:09:57,660 You guys, it's not a race. 197 00:09:58,040 --> 00:10:02,100 I mean, there's not a little guy with a starter's pistol inside me. Well, not 198 00:10:02,100 --> 00:10:03,100 since 84. 199 00:10:03,640 --> 00:10:06,520 We know it's not a competition. We just don't want to lose. 200 00:10:06,820 --> 00:10:10,440 Okay, you guys, if I decide to do this, you can't come over here any time you 201 00:10:10,440 --> 00:10:11,940 feel like it. You wouldn't dream of it. 202 00:10:13,020 --> 00:10:14,040 It's way too inconvenient. 203 00:10:14,660 --> 00:10:16,260 We'll rent you a condo in our complex. 204 00:10:16,540 --> 00:10:18,680 It's got maid service, secured parking, enough. 205 00:10:18,980 --> 00:10:21,780 Before you answer, just know we plan on paying you a large allowance. 206 00:10:22,060 --> 00:10:24,680 You wouldn't have to be a process server or work at all anymore. 207 00:10:25,020 --> 00:10:26,020 No work? 208 00:10:26,040 --> 00:10:27,040 And serving? 209 00:10:27,780 --> 00:10:29,280 Wow, my wife is so proud. 210 00:10:30,580 --> 00:10:33,600 However, if one of you takes a cigarette out of my hand again, you're going to 211 00:10:33,600 --> 00:10:34,600 lose a fucking finger. 212 00:10:36,940 --> 00:10:38,020 Market. Hey, man. 213 00:10:38,480 --> 00:10:41,880 We were just checking in on our little girl, since she might be having our 214 00:10:41,880 --> 00:10:43,120 little girl. Our boy. 215 00:10:43,320 --> 00:10:47,100 Our boy with the two eggs should make it. Oh, my God. Imagine twins. It would 216 00:10:47,100 --> 00:10:47,939 so precious. 217 00:10:47,940 --> 00:10:48,939 Boy. 218 00:10:48,940 --> 00:10:50,720 Imagine the matching strollers. Oh. 219 00:10:51,120 --> 00:10:54,840 Fellas, before you run off and buy dueling buggies, I just want to say I 220 00:10:54,840 --> 00:10:55,840 couple of concerns, man. 221 00:10:56,140 --> 00:11:01,200 Oh, of course. And we can't wait to hear what they are. Good, because the first 222 00:11:01,200 --> 00:11:02,200 one concerns you, Clark. 223 00:11:02,800 --> 00:11:03,800 Your response. 224 00:11:04,260 --> 00:11:07,100 I think you're asking her to do this with a huge conflict of interest. 225 00:11:07,580 --> 00:11:11,820 For us or for you? Marcus, they're my friends. No, baby, your friends who are 226 00:11:11,820 --> 00:11:13,540 paying you to produce a kid for them. 227 00:11:13,840 --> 00:11:15,820 Are you insinuating that I'm bribing her? 228 00:11:16,060 --> 00:11:18,300 No, I'm saying you're bribing her. 229 00:11:19,230 --> 00:11:20,550 Those are fighting words. 230 00:11:21,250 --> 00:11:23,070 Henry? Settle down, honey. 231 00:11:24,010 --> 00:11:28,150 The way we see it, Billy would be giving us an amazing gift. We would feel 232 00:11:28,150 --> 00:11:31,310 obligated to support her financially. But if it offends you, we won't give you 233 00:11:31,310 --> 00:11:34,610 any money. No, don't be silly. I know you guys have honorable intentions. 234 00:11:35,130 --> 00:11:37,010 Would the maid come once a week or twice? 235 00:11:37,630 --> 00:11:38,409 See that? 236 00:11:38,410 --> 00:11:40,030 I think you're manipulating her. 237 00:11:40,290 --> 00:11:43,870 What? I'm her sponsor. Exactly. How's she going to say no to someone who's 238 00:11:43,870 --> 00:11:44,869 helped her out so much? 239 00:11:44,870 --> 00:11:47,350 Well, I think I've helped her grow strong enough to say no. Hello? 240 00:11:47,920 --> 00:11:48,920 think I'm sitting here. 241 00:11:49,280 --> 00:11:53,480 Marcus, this is between me, Clark, and Henry. All right, fair enough. My 242 00:11:53,480 --> 00:11:55,240 don't mean shit. Hey, I'm just the boyfriend. 243 00:11:55,600 --> 00:11:59,440 Oh, so now you're the boyfriend. He said boyfriend, yeah? 244 00:12:04,340 --> 00:12:07,040 Look, just because we had sex doesn't mean I'm talking to you. 245 00:12:07,260 --> 00:12:10,540 Good. Because we had sex does not mean I'm listening to you. 246 00:12:10,780 --> 00:12:12,220 Then how do you know what I just said? 247 00:12:13,180 --> 00:12:14,920 That's twice that you talk to me. 248 00:12:15,750 --> 00:12:18,630 Look, this is our first official fight as girlfriend and boyfriend. 249 00:12:18,830 --> 00:12:20,130 So, let's make it quick. 250 00:12:20,590 --> 00:12:22,330 Hold still so I can pop you one. 251 00:12:23,150 --> 00:12:24,270 Don't hurt your head. Go ahead. 252 00:12:24,950 --> 00:12:26,150 Ooh, is that a hit? 253 00:12:26,390 --> 00:12:31,270 Come on, don't make me laugh. I am really mad. No, you laughed. You lost. I 254 00:12:31,350 --> 00:12:35,570 Nope, no, it is not over. Listen, I want to make this decision by myself. 255 00:12:36,110 --> 00:12:40,530 Okay, I understand how you feel, but it's really important to Clark and 256 00:12:41,210 --> 00:12:45,010 And as much as I have feelings for you, which I do, I also have feelings for 257 00:12:45,010 --> 00:12:45,789 them, too. 258 00:12:45,790 --> 00:12:48,310 I feel like I'm stuck in the middle. I'm torn. 259 00:12:49,050 --> 00:12:50,050 I feel torn. 260 00:12:50,790 --> 00:12:52,850 Look, I don't want to bring this up in front of them. I don't want to bring it 261 00:12:52,850 --> 00:12:55,250 up at all, but a long time ago, I got a girl pregnant. 262 00:12:55,830 --> 00:12:58,230 In spite of my feelings, she gave the baby up for adoption. 263 00:12:59,010 --> 00:13:01,350 And I've looked for my son, and I can't find him. 264 00:13:01,790 --> 00:13:05,850 Sorry. So I know how hard it is to do what they're asking you to do. 265 00:13:06,670 --> 00:13:07,970 And you still have a choice. 266 00:13:09,590 --> 00:13:10,590 I didn't. 267 00:13:17,640 --> 00:13:18,640 Come in. 268 00:13:20,200 --> 00:13:23,300 Wow. You look... Look at how you look. 269 00:13:24,740 --> 00:13:26,640 I'm glad you're late, because I'm running a little late. 270 00:13:27,080 --> 00:13:31,260 Oh, it's fine. I was jogging, and the sunset was so beautiful tonight, I 271 00:13:31,260 --> 00:13:32,380 to put in an extra couple of laps. 272 00:13:32,680 --> 00:13:33,960 My God, you must be exhausted. 273 00:13:34,420 --> 00:13:35,039 Are you kidding? 274 00:13:35,040 --> 00:13:36,040 I am energized. 275 00:13:36,520 --> 00:13:40,680 You are? We're going to have some dinner, a little dancing, a little laser 276 00:13:40,680 --> 00:13:45,100 show, and then you are going to get the best fuck you've ever had. 277 00:13:46,770 --> 00:13:50,410 Raquel, as nice as that sounds, I got a conundrum. 278 00:13:51,030 --> 00:13:52,190 A dilemma, you know. 279 00:13:53,390 --> 00:13:58,810 Honey, it takes time to date you. And it takes time to make love to you. And it 280 00:13:58,810 --> 00:14:01,510 takes time to run a business. And the one thing I don't have any time for is 281 00:14:01,510 --> 00:14:05,490 sleep. Okay? I gotta have sleep if I'm gonna date you, make love to you, and 282 00:14:05,490 --> 00:14:06,189 a business. 283 00:14:06,190 --> 00:14:10,570 Okay. Perhaps I can postulate a solution to your conundrum. I'd be forever 284 00:14:10,570 --> 00:14:12,190 grateful. All right. 285 00:14:14,170 --> 00:14:15,170 Come here. 286 00:14:16,080 --> 00:14:17,240 Mm -hmm. How's that? 287 00:14:17,460 --> 00:14:18,460 That is awesome. 288 00:14:18,740 --> 00:14:21,080 Okay. Now, you can't give up your restaurant. 289 00:14:21,300 --> 00:14:23,580 No. So that leaves dating and sex. 290 00:14:23,920 --> 00:14:24,920 Right. 291 00:14:25,280 --> 00:14:28,300 Answer's pretty clear. I know. We've got to cut down on our date. 292 00:14:29,300 --> 00:14:30,300 No. 293 00:14:31,460 --> 00:14:32,740 We just skip the date. 294 00:14:34,160 --> 00:14:35,460 You're like the perfect woman. 295 00:14:53,740 --> 00:14:57,880 I left you 14%. Would that 1 % have killed you? Huh? 296 00:14:58,620 --> 00:15:01,420 Hey, I'm trying to put myself through college here. 297 00:15:02,400 --> 00:15:03,740 You drive a Mercedes? 298 00:15:08,120 --> 00:15:09,120 What's up with her? 299 00:15:09,600 --> 00:15:12,220 And Dave, Dave, why'd you up? Dave, who? 300 00:15:12,800 --> 00:15:14,360 You okay, man? I'm up. 301 00:15:14,600 --> 00:15:16,940 I was... I'm under the table checking for gum. 302 00:15:17,240 --> 00:15:18,480 Dave, Dave, that's bullshit. 303 00:15:18,700 --> 00:15:20,340 Whoa, man. Who's the girl? 304 00:15:20,900 --> 00:15:22,580 Raquel. She's tall. 305 00:15:23,250 --> 00:15:24,670 Full -lipped, insatiable. 306 00:15:25,510 --> 00:15:26,269 Oh, damn. 307 00:15:26,270 --> 00:15:28,890 No, I think I might die. Oh, no, you can't die. 308 00:15:29,550 --> 00:15:30,770 See, you owe me 30 grand. 309 00:15:31,070 --> 00:15:33,690 You can sell my body. What? I don't think they're worth that much. 310 00:15:34,030 --> 00:15:35,030 Wouldn't pay back my investment. 311 00:15:35,210 --> 00:15:36,650 Don't worry, I'm on top of it. 312 00:15:36,930 --> 00:15:40,770 No, Dave, what you're on top of is this girl, and I think you need to cool it 313 00:15:40,770 --> 00:15:44,010 with her, man. Girls like Raquel, they don't come along every day, and when 314 00:15:44,010 --> 00:15:46,890 do, they usually leave me. I gotta get as much of that as I can before she 315 00:15:46,890 --> 00:15:50,170 bolts. So basically, you're fucking her out of fear? 316 00:15:50,410 --> 00:15:51,410 Pretty much. 317 00:15:58,640 --> 00:16:02,080 Getting knocked up by two guys. Now, see, that would be the most selfless 318 00:16:02,080 --> 00:16:05,500 you ever did. Yeah, and the best thing about it is I will know who the father 319 00:16:05,500 --> 00:16:06,500 is. 320 00:16:06,640 --> 00:16:08,200 Bet you never thought that would happen. 321 00:16:09,500 --> 00:16:12,360 Very ironic, because the whole time we were together, we did everything we 322 00:16:12,360 --> 00:16:13,360 not to get pregnant. 323 00:16:13,440 --> 00:16:16,420 We? I don't remember you doing shit. 324 00:16:16,620 --> 00:16:20,860 I mean, I took the pill, I bought the jelly. I wore the condoms. Only because 325 00:16:20,860 --> 00:16:21,860 made you. 326 00:16:22,240 --> 00:16:25,580 Anyway, you didn't want to have children then, so why now? 327 00:16:25,880 --> 00:16:27,600 Well, that's what I'm trying to figure out. 328 00:16:28,280 --> 00:16:31,320 The best reason I've come up with so far is that I finally got my shit together. 329 00:16:31,520 --> 00:16:34,600 I mean, I could actually create a life instead of ruining it. 330 00:16:35,620 --> 00:16:36,620 What do you think? 331 00:16:36,800 --> 00:16:39,400 Well, you've really come a long way, sweetheart. 332 00:16:39,720 --> 00:16:40,880 So you don't think it's crazy? 333 00:16:41,120 --> 00:16:45,260 I think it's crazy, but in terms of you being a surrogate mother, I support you 334 00:16:45,260 --> 00:16:47,620 100%. Well, that's nice of you. 335 00:16:47,940 --> 00:16:49,960 But what if I was still your girlfriend? 336 00:16:50,280 --> 00:16:51,560 Then would you have a problem with it? 337 00:16:51,760 --> 00:16:52,679 I don't know. 338 00:16:52,680 --> 00:16:54,220 I think pregnant women are hot. 339 00:16:56,130 --> 00:16:58,050 Dave, is there a fetish that you don't have? 340 00:16:58,270 --> 00:17:01,710 Well, excuse me if I think that a woman is at her most feminine when she's 341 00:17:01,710 --> 00:17:02,750 bringing life into the world. 342 00:17:03,110 --> 00:17:04,790 What did you do, read that in a book? 343 00:17:06,750 --> 00:17:08,550 Yeah, but I believe it. 344 00:17:10,010 --> 00:17:11,290 So you want to hang out later? 345 00:17:11,849 --> 00:17:13,630 Oh, no, Ken, do I. I'm having a date. 346 00:17:13,950 --> 00:17:17,730 Well, hopefully with your bed, because you look like you can use some Zs. I 347 00:17:17,730 --> 00:17:20,270 think we'll be in bed. I don't think Raquel is going to let me get much 348 00:17:20,869 --> 00:17:22,109 Oh. Huh? 349 00:17:23,190 --> 00:17:24,190 It's pretty, huh? 350 00:17:25,579 --> 00:17:28,119 I do the word handsome. I mean, look at those muscles. 351 00:17:28,420 --> 00:17:30,740 Yeah, she works out, but believe me, she's an old woman. 352 00:17:31,580 --> 00:17:32,580 I don't know. 353 00:17:32,700 --> 00:17:33,780 She looks sneaky. 354 00:17:34,720 --> 00:17:37,800 Being sneaky has your boyfriend. Marcus is great. 355 00:17:38,060 --> 00:17:40,000 Hey, why don't we all go out on a double date? 356 00:17:40,280 --> 00:17:44,040 Unless, you know, Rocky would be intimidated by your ex -girlfriend. I 357 00:17:44,040 --> 00:17:45,240 ex -girlfriend's the one who's intimidated. 358 00:17:45,460 --> 00:17:46,379 Oh, please. 359 00:17:46,380 --> 00:17:50,540 I currently have three men in my life. If anyone's insecure, it's you carrying 360 00:17:50,540 --> 00:17:52,740 around these cheap photos of you and... 361 00:17:53,160 --> 00:17:54,079 G -man. 362 00:17:54,080 --> 00:17:57,200 At least I'm not looking for an excuse to badmouth somebody I never even met. 363 00:17:57,440 --> 00:18:01,140 Dave, she's a brunette. You're obviously trying to replace me. Why would I 364 00:18:01,140 --> 00:18:03,140 intentionally replace a pain in my ass? 365 00:18:03,480 --> 00:18:08,680 Hmm. On that note, I do hope that your new girlfriend enjoys her fake orgasms 366 00:18:08,680 --> 00:18:09,680 much as I did. 367 00:18:12,080 --> 00:18:15,380 What do you mean I'm not getting the money? 368 00:18:15,860 --> 00:18:16,860 I'm sick. 369 00:18:16,920 --> 00:18:20,700 And I won't stop until you figure out a way to get it to me. Hello? 370 00:18:26,030 --> 00:18:30,570 can they call themselves financial aid when all they do is lead you on and then 371 00:18:30,570 --> 00:18:31,570 they screw you? 372 00:18:31,630 --> 00:18:34,490 They should call themselves the financial fuckers. 373 00:18:36,790 --> 00:18:38,330 That's what I'll call them from now on. 374 00:18:39,190 --> 00:18:41,290 Hey, don't worry. You'll be fine. 375 00:18:41,570 --> 00:18:43,990 I had a baby for you to say. You used the rejection. 376 00:18:44,330 --> 00:18:45,750 I had a promising career. 377 00:18:46,650 --> 00:18:51,790 Well, have a nice day. Oh, I see how it is. When you have an issue, it's fine. 378 00:18:51,790 --> 00:18:53,190 Nurse Hallie, she'll fix everything. 379 00:18:53,390 --> 00:18:55,210 The minute I have a boo -boo, it's yuck. 380 00:18:55,560 --> 00:18:59,620 The nurse is bleeding, but I already have my band -aid, so who gives a shit? 381 00:18:59,620 --> 00:19:01,760 give a shit. I'm just not a helpful person. 382 00:19:02,820 --> 00:19:05,200 But I know what it's like to be broke, because I am broke. 383 00:19:05,660 --> 00:19:06,660 Oh, yeah? 384 00:19:07,220 --> 00:19:10,260 I'm at least as broke as you. In fact, I am so broke. 385 00:19:13,180 --> 00:19:15,000 Oh, you're not going to out -broke me. 386 00:19:16,500 --> 00:19:19,660 I am so broke, in fact, that I'm thinking about having someone else's 387 00:19:20,500 --> 00:19:21,800 Do you want to be a surrogate? 388 00:19:22,100 --> 00:19:24,460 Maybe. Clark and Henry asked me. 389 00:19:25,050 --> 00:19:28,610 Wow, that's quite an honor to create a life for somebody else. 390 00:19:29,030 --> 00:19:32,470 You don't get fat and throw up, though. That's still an honor. 391 00:19:32,730 --> 00:19:36,310 I'll try to remember that as I'm exploding out of my clothes while I 392 00:19:36,310 --> 00:19:38,230 the bathroom for my morning puke. 393 00:19:39,290 --> 00:19:42,530 It's worth all that because a perfect little person comes out. 394 00:19:42,790 --> 00:19:44,970 Hopefully. I mean, I did do a lot of drugs. 395 00:19:45,290 --> 00:19:49,170 Don't worry about that. They got phonograms, amniocentesis, fetal heart 396 00:19:49,170 --> 00:19:51,010 monitoring, intrauterine surgery. 397 00:19:52,140 --> 00:19:53,140 getting paid a lot. 398 00:19:53,260 --> 00:19:55,960 Yeah, I mean, I'm not even pregnant and I'm already feeling... 399 00:19:55,960 --> 00:20:02,440 Oh, 400 00:20:06,300 --> 00:20:12,240 man. 401 00:20:14,900 --> 00:20:17,640 One more of those and we'll be in the Guinness Book of Records. 402 00:20:18,890 --> 00:20:25,570 Just see the caption under my photo is most chafed. Oh, poor baby. 403 00:20:25,990 --> 00:20:29,370 How about it gets better? 404 00:20:30,990 --> 00:20:31,990 Yeah. 405 00:20:33,430 --> 00:20:39,130 Oh, that feels so good that you got to stop. 406 00:20:40,690 --> 00:20:41,770 What, what, what? 407 00:20:43,310 --> 00:20:46,970 Listen, Raquel, I know they're going to kick me out of the guys club for this, 408 00:20:46,990 --> 00:20:48,500 but... We gotta talk. 409 00:20:51,220 --> 00:20:53,080 Okay. Okay. What is it? 410 00:20:54,680 --> 00:20:56,400 I think you may need more men than me. 411 00:20:56,960 --> 00:21:00,560 And that's okay, because obviously I cannot fully satisfy you. 412 00:21:01,500 --> 00:21:02,660 What are you talking about? 413 00:21:02,980 --> 00:21:05,000 Don't you need sleep? Aren't you tired? 414 00:21:05,680 --> 00:21:07,880 Honey, what are you, from another planet or something? 415 00:21:08,140 --> 00:21:11,440 Like a world where they got three suns and it's light all the time and nobody 416 00:21:11,440 --> 00:21:12,440 sleeps? 417 00:21:12,540 --> 00:21:13,640 You're like a superhero. 418 00:21:13,880 --> 00:21:14,940 What are you, fucking Wonder Woman? 419 00:21:15,240 --> 00:21:16,540 Do you look like Wonder Woman? 420 00:21:16,840 --> 00:21:19,120 I'm so tired, I think you are Wonder Woman. 421 00:21:19,360 --> 00:21:21,240 Well, I am tired, too, okay? 422 00:21:21,440 --> 00:21:22,440 I'm exhausted. 423 00:21:22,860 --> 00:21:26,740 And I'm a pilot, and quite frankly, it's getting a little dangerous, because, 424 00:21:26,800 --> 00:21:30,280 you know, if I nod off, then 200 people die, including me. 425 00:21:31,080 --> 00:21:35,300 Well, then why do you want to have sex all the fucking time? Why do I want to 426 00:21:35,300 --> 00:21:39,400 have sex? I thought that's what men liked. How could you not know what men 427 00:21:41,440 --> 00:21:42,900 I haven't been with that many. 428 00:21:49,480 --> 00:21:51,020 Let me tell you what men like. 429 00:21:51,320 --> 00:21:52,320 All right? 430 00:21:52,840 --> 00:21:59,660 Men like smart, sexy, gorgeous, multi 431 00:21:59,660 --> 00:22:04,820 -orgasmic women that haven't been with a lot of men, that look like Wonder 432 00:22:04,820 --> 00:22:08,720 Woman, that fall asleep in their arms. 433 00:22:09,280 --> 00:22:11,120 Oh, thank God for that. 434 00:22:31,790 --> 00:22:36,510 Well, yeah, Raquel and I had a talk. Oh, the talk. I'm sure you'll meet another 435 00:22:36,510 --> 00:22:38,090 girl. No, no, no need. 436 00:22:38,630 --> 00:22:42,490 See, last night instead of sleeping with her, I slept with her. Oh, you got 437 00:22:42,490 --> 00:22:45,650 tired of her, huh? No, not tired of her. Tired with her. 438 00:22:47,270 --> 00:22:48,350 I'm tired of her. 439 00:22:52,270 --> 00:22:54,250 Hi, I'm Billy and I'm an alcoholic. 440 00:22:54,650 --> 00:22:55,650 Hi, Billy. 441 00:22:56,030 --> 00:23:00,110 I don't usually go to women's groups because, quite frankly, I don't really 442 00:23:00,110 --> 00:23:01,110 women. 443 00:23:02,700 --> 00:23:04,460 Myself included, if that matters. 444 00:23:06,040 --> 00:23:10,040 I came today because I needed to share something that only women can 445 00:23:10,780 --> 00:23:13,740 My two gay friends, they want me to carry a child for them. 446 00:23:14,680 --> 00:23:16,480 And I'm actually considering it. 447 00:23:18,040 --> 00:23:21,280 See, I never thought I had a biological clock. 448 00:23:21,840 --> 00:23:23,940 And if I did, that the batteries were dead. 449 00:23:24,820 --> 00:23:28,060 Now all of a sudden, it's ticking like a time bomb. 450 00:23:28,760 --> 00:23:31,840 And I find myself in the perfect situation to have a child. 451 00:23:32,760 --> 00:23:34,720 I get paid and someone else raises it. 452 00:23:35,440 --> 00:23:38,620 It's really just very expensive prenatal daycare. 453 00:23:38,940 --> 00:23:40,100 It's a no -brainer, right? 454 00:23:43,820 --> 00:23:46,740 So why am I sitting here hoping that somebody will talk me out of it? 455 00:23:58,760 --> 00:23:59,760 Decision day. 456 00:24:00,680 --> 00:24:04,800 Hey, how does your family feel about you two boys having a baby? 457 00:24:05,220 --> 00:24:06,220 Mine is thrilled. 458 00:24:06,340 --> 00:24:10,000 In their eyes, fatherhood trumps gayness. Suddenly I'll be like the 459 00:24:10,020 --> 00:24:13,000 diapering, burping, coordinating carpools with the other soccer moms. 460 00:24:13,720 --> 00:24:18,260 My mother's dead, but it's just as well. She was an abusive bitch who feared 461 00:24:18,260 --> 00:24:19,260 small children. 462 00:24:20,780 --> 00:24:22,340 So, it's decision day. 463 00:24:23,260 --> 00:24:24,260 Hey, guys. 464 00:24:24,300 --> 00:24:25,300 Hey. Hi. 465 00:24:26,140 --> 00:24:27,140 Hi. 466 00:24:31,260 --> 00:24:33,640 Okay. So, did you decide? 467 00:24:34,800 --> 00:24:41,760 Okay, after a lot of thinking, I realized that I really do want to have a 468 00:24:41,860 --> 00:24:45,860 Okay, I support that. I just, I don't want to have yours. 469 00:24:46,280 --> 00:24:49,480 For that, even more support. Why don't you want to have our babies? 470 00:24:49,840 --> 00:24:53,080 Well, Clark, I couldn't give up a child. 471 00:24:53,360 --> 00:24:56,560 I mean, especially yours, because you're one of my best friends. 472 00:24:57,610 --> 00:25:00,950 You know, after carrying it around inside of me for nine months, it would 473 00:25:00,950 --> 00:25:03,810 a part of me, a valuable part of me. 474 00:25:05,470 --> 00:25:07,870 Imagine me thinking any part of me is valuable. 475 00:25:10,630 --> 00:25:13,550 I'm really sorry, Clark, but don't cry. 476 00:25:15,330 --> 00:25:16,330 Stop it. 477 00:25:17,150 --> 00:25:18,610 I'm so sad as a father. 478 00:25:20,210 --> 00:25:21,750 I'm so proud as your sponsor. 479 00:25:24,510 --> 00:25:25,510 Whoa, hey! 480 00:25:26,330 --> 00:25:27,330 Don't worry. 481 00:25:27,340 --> 00:25:28,680 I bet you're going to find somebody else. 482 00:25:28,880 --> 00:25:31,800 Matter of fact, you can have women lining up around the block just to carry 483 00:25:31,800 --> 00:25:34,020 motherfucking seed. And I mean that in the best way. 484 00:25:35,240 --> 00:25:37,760 Well, Billy was always our first choice. 485 00:25:39,180 --> 00:25:40,280 Hayley, you're up. 486 00:25:40,920 --> 00:25:42,380 What? Congratulations. 487 00:25:42,980 --> 00:25:43,980 You're our new mommy. 488 00:25:45,640 --> 00:25:46,640 Hayley. 489 00:25:46,740 --> 00:25:48,080 We had to have a backup. 490 00:25:48,400 --> 00:25:49,920 Yeah, you're not the only egg in the crate. 491 00:25:50,220 --> 00:25:53,060 Oh, Billy, I hope this won't come between us. Ever. 492 00:25:53,440 --> 00:25:55,380 I hope you enjoy your milkshake. I will. 493 00:25:55,900 --> 00:25:57,660 This milkshake's going to put me through college. 494 00:25:57,980 --> 00:26:01,500 Well, we better get going. Our appointment's in half an hour. 495 00:26:05,580 --> 00:26:06,580 Hey. 496 00:26:07,820 --> 00:26:09,400 Seemed pretty sure about your decision. 497 00:26:09,800 --> 00:26:10,800 You okay? 498 00:26:10,940 --> 00:26:11,940 Oh, sure. 499 00:26:12,480 --> 00:26:15,780 You know, society puts all this pressure on women to have kids. 500 00:26:16,380 --> 00:26:17,380 What's the reward? 501 00:26:17,820 --> 00:26:20,720 Get to wipe their ass, deal with their tantrums. 502 00:26:21,290 --> 00:26:23,950 Not to mention they drain you financially and emotionally. 503 00:26:24,530 --> 00:26:25,770 Do you want to have a kid someday? 504 00:26:30,630 --> 00:26:31,630 Someday. 505 00:26:35,150 --> 00:26:36,150 Not today. 39125

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.