Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,840 --> 00:00:03,740
It was a rude awakening,
2
00:00:04,460 --> 00:00:08,220
the start of the longest day.
3
00:00:09,560 --> 00:00:12,840
It was a rude awakening,
4
00:00:13,660 --> 00:00:17,120
now it's just path to pay.
5
00:00:19,220 --> 00:00:23,480
No matter where I go, somebody's got to
stay.
6
00:00:24,190 --> 00:00:29,530
I gotta relearn the basics that I never
learned anyway. When will I find someone
7
00:00:29,530 --> 00:00:30,530
who understands?
8
00:00:30,830 --> 00:00:33,110
And when will this life ever end?
9
00:00:33,990 --> 00:00:36,770
It was a rude awakening.
10
00:00:38,670 --> 00:00:41,710
It was thought of the longest day.
11
00:00:42,410 --> 00:00:45,350
It was a rude awakening.
12
00:00:47,270 --> 00:00:49,510
And I hope it won't always be.
13
00:01:04,140 --> 00:01:07,280
Special business. We need a new
secretary since Angela's moved to
14
00:01:07,560 --> 00:01:10,980
Man, if the English think they had a
problem with mad cows before, wait till
15
00:01:10,980 --> 00:01:11,980
they get a load of Angela.
16
00:01:12,200 --> 00:01:13,200
Any nominations?
17
00:01:13,500 --> 00:01:15,660
I nominate Phoebe. I nominate Stan.
18
00:01:16,400 --> 00:01:18,960
Dan, if the man had a lobotomy, he'd get
smarter.
19
00:01:19,680 --> 00:01:20,780
I'm not deaf.
20
00:01:21,180 --> 00:01:23,520
I wasn't criticizing your hearing.
21
00:01:25,020 --> 00:01:26,400
Stan or Phoebe.
22
00:01:26,740 --> 00:01:27,740
Hey,
23
00:01:28,380 --> 00:01:29,380
what about me?
24
00:01:30,220 --> 00:01:31,220
What about you?
25
00:01:31,900 --> 00:01:32,900
The secretary.
26
00:01:34,580 --> 00:01:35,580
Come on.
27
00:01:35,860 --> 00:01:37,920
You've got to get here early.
28
00:01:38,300 --> 00:01:39,520
You've got to open the door.
29
00:01:39,760 --> 00:01:42,080
You've got to make sure all the other
positions are filled. You've got to get
30
00:01:42,080 --> 00:01:45,820
speaker every week. I want you to
nominate me, not try to talk me out of
31
00:01:46,480 --> 00:01:49,700
Okay. Anybody else? Yes. I nominate
Billy F.
32
00:01:49,900 --> 00:01:50,900
Yay!
33
00:01:51,640 --> 00:01:54,540
This is exciting. You know, I've never
been nominated for anything.
34
00:01:55,060 --> 00:01:58,300
Well, except in high school when I was
voted most likely to conceive.
35
00:01:59,120 --> 00:02:01,560
Okay. All candidates, please step
outside.
36
00:02:02,789 --> 00:02:06,050
Go. Dave, Dave, Dave, Dave, carry my
message. If I don't win, I'm not coming
37
00:02:06,050 --> 00:02:08,389
back. That's a very patchy slogan.
38
00:02:21,290 --> 00:02:27,010
Oh, you know, our new secretary is Billy
F.
39
00:02:28,090 --> 00:02:29,490
Come on up.
40
00:02:34,040 --> 00:02:35,220
And then happy.
41
00:02:35,700 --> 00:02:39,800
And, gosh, I mean, I'm really happy that
you all voted for me.
42
00:02:40,340 --> 00:02:41,540
Well, most of you.
43
00:02:42,080 --> 00:02:44,080
I hope I didn't win by a very small
margin.
44
00:02:44,740 --> 00:02:47,400
Anyway, that doesn't matter. What
matters is that you're putting your
45
00:02:47,400 --> 00:02:48,660
me, and I will not let you down.
46
00:02:50,620 --> 00:02:51,620
Here's the key to the room.
47
00:02:51,780 --> 00:02:53,300
I'll see you next Saturday night. Oh.
48
00:02:54,640 --> 00:02:56,400
I had a dollar for every time I heard
that.
49
00:02:57,480 --> 00:02:58,480
Congratulations.
50
00:03:05,260 --> 00:03:06,260
I love that movie.
51
00:03:06,580 --> 00:03:07,660
What was it about again?
52
00:03:07,940 --> 00:03:11,760
I can't remember. Oh, no, no, I know.
There was this guy and this girl, and
53
00:03:11,760 --> 00:03:12,760
were making out.
54
00:03:13,060 --> 00:03:14,019
That was us.
55
00:03:14,020 --> 00:03:17,020
Hey, wait, but did a character in the
movie yell out, get a room?
56
00:03:17,660 --> 00:03:19,220
No, no, no, that was the lady behind us.
57
00:03:19,440 --> 00:03:22,280
Well, she was jealous. She was jealous
of this.
58
00:03:23,940 --> 00:03:27,180
And don't forget that.
59
00:03:29,780 --> 00:03:32,180
I've always been more powerful than
this.
60
00:03:32,490 --> 00:03:33,490
I think of that. Really?
61
00:03:33,730 --> 00:03:36,230
Because I've always been more of a that
girl myself.
62
00:03:36,590 --> 00:03:37,950
No, maybe you were. Oh, that girl.
63
00:03:39,990 --> 00:03:45,830
I like this whole taking it slow thing.
It's new and different. It's
64
00:03:45,830 --> 00:03:48,470
frustrating, but even a good slow, don't
you think?
65
00:03:48,690 --> 00:03:49,448
Oh, absolutely.
66
00:03:49,450 --> 00:03:50,450
Slow is good.
67
00:03:50,930 --> 00:03:51,930
I like it slow.
68
00:03:52,210 --> 00:03:53,390
I also like it fast.
69
00:03:53,790 --> 00:03:54,790
Alternating with slow.
70
00:03:55,190 --> 00:03:56,730
Slow, fast, slow.
71
00:03:59,649 --> 00:04:03,910
You are making it hard to go slow at
all. Yeah, well, if I made it easy to go
72
00:04:03,910 --> 00:04:07,010
slow, that wouldn't look so good to me,
would it? Well, how about we not say
73
00:04:07,010 --> 00:04:08,730
anything at all? Hmm, okay.
74
00:04:11,330 --> 00:04:14,910
Oh, my God. It's 20 to 8. I have to get
to the meeting.
75
00:04:15,210 --> 00:04:17,070
God, go, go, go. Go.
76
00:04:17,930 --> 00:04:22,250
No, I mean, I'm secretary. I got to
change. I need to look more official.
77
00:04:22,250 --> 00:04:23,250
right, then.
78
00:04:23,350 --> 00:04:24,850
I know. I'll help you change.
79
00:04:25,090 --> 00:04:27,250
How? Well, I could, uh...
80
00:04:27,610 --> 00:04:30,230
I'm zipping you in all the hard -to
-reach places. No, no, no, no. Don't
81
00:04:30,230 --> 00:04:32,210
any of my hard -to -reach places. I've
got to change.
82
00:04:33,210 --> 00:04:34,530
Oh. Oh,
83
00:04:35,350 --> 00:04:39,470
maybe I'll just change my... Why don't
you change your mind and be a little
84
00:04:39,470 --> 00:04:42,530
less... No, no, no, because I'm
secretary. People are counting on me.
85
00:04:42,530 --> 00:04:43,109
to go.
86
00:04:43,110 --> 00:04:44,290
Okay, but that's a lot of pressure.
87
00:04:44,910 --> 00:04:46,090
You need a little massage.
88
00:04:46,490 --> 00:04:50,730
Well, this outfit's good, right? Maybe
I'll just run a comb through my hair.
89
00:04:53,150 --> 00:04:54,150
Okay.
90
00:04:55,330 --> 00:04:56,330
That's better yet.
91
00:04:57,560 --> 00:04:58,560
Let me see your hair.
92
00:05:00,280 --> 00:05:03,020
You know what? My hair's fine.
93
00:05:03,260 --> 00:05:05,160
I mean, the important thing is that I
show up, right?
94
00:05:05,500 --> 00:05:06,500
Absolutely.
95
00:05:14,540 --> 00:05:15,479
Hi, Billy.
96
00:05:15,480 --> 00:05:18,840
You all right? I thought something might
have happened to you. No, no, I'm fine.
97
00:05:19,840 --> 00:05:20,840
Where is everybody?
98
00:05:21,000 --> 00:05:24,280
Well, you know, you're half an hour
late. We couldn't get into the meeting
99
00:05:24,320 --> 00:05:25,320
Everybody left.
100
00:05:29,000 --> 00:05:30,000
Fucking L .A. traffic.
101
00:05:30,660 --> 00:05:35,280
You live half a mile from here, Bill.
Yeah, well, fucking L .A. traffic. I
102
00:05:35,280 --> 00:05:38,380
the only traffic jam you were in
involved you and Marcus. Oh, please. You
103
00:05:38,420 --> 00:05:41,820
that is so like you. You always just
assume it's me and Marcus. Was it?
104
00:05:42,200 --> 00:05:43,200
Yes.
105
00:05:43,440 --> 00:05:48,200
But it might not have been. I mean, my
class might be just all messed up and I
106
00:05:48,200 --> 00:05:51,760
left the house a little late because of
the whole daylight savings Y2K thing.
107
00:05:52,240 --> 00:05:53,460
I'm not supposed to laugh at that.
108
00:05:54,540 --> 00:05:55,259
Could you?
109
00:05:55,260 --> 00:05:56,260
No.
110
00:05:56,470 --> 00:06:00,490
You may think this whole I'm a fuck -up
thing is cute. It's not, okay? People
111
00:06:00,490 --> 00:06:03,390
depended on you to get into this
meeting, and you let them down. I know.
112
00:06:03,650 --> 00:06:04,650
I'm sorry.
113
00:06:06,470 --> 00:06:08,050
Were there a lot of people here?
114
00:06:08,630 --> 00:06:10,190
Only the people who really needed help.
115
00:06:10,410 --> 00:06:13,050
Yeah, oh, God, okay. Look, I won't let
it happen again.
116
00:06:13,370 --> 00:06:14,370
That make you feel better?
117
00:06:14,510 --> 00:06:17,710
Doesn't cut it for me, Billy. Yeah,
okay, well, what am I supposed to say,
118
00:06:17,930 --> 00:06:20,610
It doesn't matter what you say. It's
what you do, okay?
119
00:06:20,990 --> 00:06:24,710
People depended on you, and you picked
Marcus over a meeting. Not on purpose.
120
00:06:26,219 --> 00:06:27,600
Look, you made a choice.
121
00:06:28,060 --> 00:06:31,100
Period. If you want to fuck up your own
sobriety, that's your business.
122
00:06:31,340 --> 00:06:32,540
Don't fuck up all of ours.
123
00:06:32,820 --> 00:06:33,820
Please.
124
00:06:41,420 --> 00:06:42,420
Damn!
125
00:06:42,940 --> 00:06:45,680
Man, my one -eyed grandmother can do
better than that.
126
00:06:46,100 --> 00:06:49,540
If you make it $8 million a season, you
got to make that catch. That
127
00:06:49,540 --> 00:06:51,640
motherfucker's wallet is weighing him
down. You want a drink?
128
00:06:52,460 --> 00:06:55,440
Yeah, man, get me a beer or something.
You got anything imported in there?
129
00:06:55,870 --> 00:06:57,390
Yeah, reported from Milwaukee.
130
00:06:57,970 --> 00:07:02,230
That's far enough away from me, shit. If
you brood it in your bathtub, that's
131
00:07:02,230 --> 00:07:03,570
far enough away from you. Yo.
132
00:07:08,170 --> 00:07:09,430
Hey. Hey.
133
00:07:10,770 --> 00:07:11,770
Oh,
134
00:07:12,430 --> 00:07:15,210
you are one fine -looking woman, aren't
you?
135
00:07:15,750 --> 00:07:18,190
Lenny, come on now. She knows she's
fine.
136
00:07:18,550 --> 00:07:19,910
Yeah, I mean, I'm fine.
137
00:07:21,190 --> 00:07:25,090
Okay, so this is Lenny. He works on the
music column down at the newspaper.
138
00:07:26,190 --> 00:07:27,590
Hi. Nice to meet you. Nice to meet you.
139
00:07:27,830 --> 00:07:29,590
Yeah, you met her. Hey, good.
140
00:07:31,410 --> 00:07:34,690
Um, can I talk to you for a minute in
private?
141
00:07:34,990 --> 00:07:36,410
Not with me in the room, you can't.
142
00:07:38,110 --> 00:07:40,030
Oh, you mean with me out of here?
143
00:07:40,470 --> 00:07:43,470
Oh, okay, I'll tell you what. I'm gonna
go over here in the kitchen. Yeah. And
144
00:07:43,470 --> 00:07:45,930
if you need me, just hit me on the hip,
okay? No need for that. All right.
145
00:07:46,270 --> 00:07:48,730
So, what's up?
146
00:07:51,070 --> 00:07:55,410
Um, you remember how bad I was when we
first met?
147
00:07:56,280 --> 00:07:58,080
unwashed, strung out, stealing Dave's
money?
148
00:07:58,400 --> 00:08:01,220
Nope, nope. Forgot all about it. Well,
you shouldn't.
149
00:08:01,480 --> 00:08:05,320
I mean, I really shouldn't, because if I
do, I could just end up right back
150
00:08:05,320 --> 00:08:06,320
where I started.
151
00:08:06,440 --> 00:08:09,480
Why are you saying that? You, uh... You
trying to scare me?
152
00:08:09,980 --> 00:08:14,480
I'm trying to scare me. I mean, look, I
totally fucked up being secretary
153
00:08:14,480 --> 00:08:18,060
because I was with you, and I just can't
afford to keep fucking up anymore.
154
00:08:19,340 --> 00:08:21,920
Some of them might have gone to that
meeting because they didn't want to
155
00:08:22,020 --> 00:08:25,080
And then I didn't show up, so they went
to a bar. And next thing you know, their
156
00:08:25,080 --> 00:08:28,540
car is wrapped around a fucking tree.
And that would have been all my fault.
157
00:08:29,080 --> 00:08:30,480
Okay, I hear you. All right.
158
00:08:31,160 --> 00:08:32,460
Well, then there's only one thing to do.
159
00:08:33,480 --> 00:08:39,059
What, only one? I mean, how about one
and a half? I mean, if I think what
160
00:08:39,059 --> 00:08:41,980
going to say, what I think you're going
to say... Billy, I'm talking about going
161
00:08:41,980 --> 00:08:42,980
to a meeting with you.
162
00:08:44,000 --> 00:08:45,000
What?
163
00:08:46,720 --> 00:08:48,220
You'd do that for me?
164
00:08:48,980 --> 00:08:51,360
Yeah, I'm going to be supportive, you
know, if you let me.
165
00:08:51,840 --> 00:08:52,739
Let you?
166
00:08:52,740 --> 00:08:53,740
Come on.
167
00:08:54,040 --> 00:08:58,100
You know, I will get you the best seat
in the house. I mean, after all, I am
168
00:08:58,100 --> 00:09:01,840
secretary. Well, hey, I'll be the other
secretary.
169
00:09:09,840 --> 00:09:11,880
Hey, and you're on time.
170
00:09:12,680 --> 00:09:16,040
I guess I know what that means, huh?
Well, I thought about what you said and
171
00:09:16,040 --> 00:09:19,000
had a talk with Marcus. I know, it's
going to be hard for a while, but I
172
00:09:19,000 --> 00:09:21,580
do think you did the right thing by
breaking it off with Marcus.
173
00:09:21,940 --> 00:09:24,100
Hey, what are you doing here?
174
00:09:24,620 --> 00:09:27,260
Oh, I have a thing for free coffee and
uncomfortable chairs.
175
00:09:28,140 --> 00:09:31,560
No, no, we thought it would be good if I
came and saw what this was all about.
176
00:09:31,980 --> 00:09:32,980
Isn't that great?
177
00:09:33,580 --> 00:09:34,580
Is it ever.
178
00:09:34,820 --> 00:09:37,820
Yeah. Could you excuse us for a second?
Yeah.
179
00:09:38,920 --> 00:09:40,940
What are you, nothing?
180
00:09:42,010 --> 00:09:45,030
What, did you just meet me? You can't
have Marcus come to these meetings. Why
181
00:09:45,030 --> 00:09:46,670
not? Well, for one thing, he's not an
alcoholic.
182
00:09:48,110 --> 00:09:51,410
Jeez, tell the whole world why don't
you. Look, people come to these meetings
183
00:09:51,410 --> 00:09:54,270
that they can share in front of other
alcoholics, not in front of normies who
184
00:09:54,270 --> 00:09:55,189
come here to gawk.
185
00:09:55,190 --> 00:09:57,150
He's not gawking. He's supporting.
186
00:09:58,690 --> 00:10:00,790
And no one has to know that he's not an
alcoholic.
187
00:10:01,170 --> 00:10:04,470
Billy, this is a program of rigorous
honesty. You have to be prepared to tell
188
00:10:04,470 --> 00:10:06,070
people that he does not have a drinking
problem.
189
00:10:06,330 --> 00:10:07,149
Oh, well...
190
00:10:07,150 --> 00:10:10,690
You know, maybe he thinks he has a
problem, and he's just not willing to
191
00:10:10,690 --> 00:10:11,690
yet that he's not an alcoholic.
192
00:10:13,650 --> 00:10:17,430
That is so stupid, okay? I'm telling
you, he does not belong here. Okay, look
193
00:10:17,430 --> 00:10:21,130
who died and made you secretary. Last I
checked, I was the new sheriff in town,
194
00:10:21,230 --> 00:10:22,230
and I say he stays.
195
00:10:22,650 --> 00:10:24,490
You're drunk with power. That's your
problem.
196
00:10:24,770 --> 00:10:26,570
You just bought yourself a clean -up
duty, mister.
197
00:10:30,910 --> 00:10:34,030
Last I looked... I'm the new sheriff of
the town. Yeah, I'll show you where you
198
00:10:34,030 --> 00:10:37,610
can shove your badge. You know, I hate
to take Billy's side on this, but why
199
00:10:37,610 --> 00:10:39,950
you so upset about Marcus coming to this
meeting?
200
00:10:40,230 --> 00:10:42,670
Because some people don't like to talk
about their disease in front of people
201
00:10:42,670 --> 00:10:46,370
that don't have it. How do they know he
doesn't have it? They could find out.
202
00:10:46,790 --> 00:10:50,050
How? It's not like you wear a big red A
around your neck or anything.
203
00:10:51,630 --> 00:10:55,690
Well, I don't know. They could go to a
bar and see him drinking in moderation.
204
00:10:56,030 --> 00:10:59,610
The point is that the program is for
alcoholics. It is not for outsiders, and
205
00:10:59,610 --> 00:11:00,610
is not for Marcus.
206
00:11:03,040 --> 00:11:04,300
Oh, what does that mean?
207
00:11:04,600 --> 00:11:10,060
I mean, that's what this is about. Not
that it's an outsider, but that it's a
208
00:11:10,060 --> 00:11:14,380
market. Oh, that is so far from
ridiculous that you need a new adjective
209
00:11:14,380 --> 00:11:17,040
describe it. Oh, yeah? Are you going to
tell me that you don't have feelings for
210
00:11:17,040 --> 00:11:18,040
Billy like that anymore?
211
00:11:18,580 --> 00:11:21,900
We're not together, are we? When
somebody answers a question with a
212
00:11:22,140 --> 00:11:23,400
you don't have an answer.
213
00:11:23,620 --> 00:11:26,080
How about when someone answers a
question with a pink slip? That's the
214
00:11:26,080 --> 00:11:27,080
question.
215
00:11:40,360 --> 00:11:42,880
Are you ready for Beethoven's triple
concerto in C?
216
00:11:43,180 --> 00:11:44,180
In C?
217
00:11:44,940 --> 00:11:48,460
Are you ready to rock and roll? Or,
well, some classical fish?
218
00:11:48,680 --> 00:11:52,840
Yeah. We're going to crescendo our butts
on over to the Hollywood Bowl. Okay, or
219
00:11:52,840 --> 00:11:53,840
we could just take your car.
220
00:11:54,120 --> 00:11:55,300
Oh, wait, wait, wait, wait.
221
00:11:55,680 --> 00:11:56,680
I've got something to show you.
222
00:11:57,300 --> 00:11:58,219
Oh, paper!
223
00:11:58,220 --> 00:11:59,960
Yay! Now, now, now, read it.
224
00:12:00,760 --> 00:12:03,500
Glad you loved it, and go ahead.
225
00:12:03,960 --> 00:12:04,960
I owe it all to you.
226
00:12:05,120 --> 00:12:06,120
Okay.
227
00:12:06,590 --> 00:12:10,810
The Saturday Night Addictions Anonymous
meeting in the heart of Hollywood is a
228
00:12:10,810 --> 00:12:14,890
sanctuary for lost souls who would
otherwise be found at a bar.
229
00:12:16,130 --> 00:12:18,290
Mark, are they going to print this?
230
00:12:18,690 --> 00:12:19,690
They already did.
231
00:12:20,990 --> 00:12:21,929
Something wrong?
232
00:12:21,930 --> 00:12:26,790
I can't believe you wrote about a
meeting. I mean, I just, I took you
233
00:12:26,790 --> 00:12:28,010
my date, not as a reporter.
234
00:12:28,450 --> 00:12:29,450
But I am a reporter.
235
00:12:29,850 --> 00:12:32,850
Okay, so every time we have a
conversation, it could end up in print?
236
00:12:33,370 --> 00:12:34,690
No, no, baby, look.
237
00:12:35,230 --> 00:12:38,470
We got some great press on the program
without breaking anyone's anonymity.
238
00:12:38,890 --> 00:12:39,890
I thought you'd be happy.
239
00:12:40,110 --> 00:12:43,470
Well, I'm not. I mean, I took you to
something private and you made it
240
00:12:44,070 --> 00:12:46,870
I mean, I don't care if you change the
names. Everyone's still going to know
241
00:12:46,870 --> 00:12:48,690
it's me and they're never going to trust
me again.
242
00:12:49,030 --> 00:12:51,910
Billy, look, I wanted to be supportive
and I thought that was the best way to
243
00:12:51,910 --> 00:12:53,670
it. Yeah, but why didn't you ask me
first?
244
00:12:54,250 --> 00:12:56,410
I wanted to surprise you. Well, you
have.
245
00:12:57,270 --> 00:12:58,270
Unpleasantly so.
246
00:12:59,470 --> 00:13:03,110
Hey, you know what? Dave was right. I
never should have taken you to the
247
00:13:03,110 --> 00:13:04,110
meeting.
248
00:13:04,560 --> 00:13:05,560
Not a fucking display.
249
00:13:16,100 --> 00:13:17,100
Hi, Dave.
250
00:13:17,240 --> 00:13:18,239
Hey.
251
00:13:18,240 --> 00:13:19,640
Or should I say Derek?
252
00:13:20,360 --> 00:13:24,120
You could say Derek, but it's not a good
way to get my attention. It's not my
253
00:13:24,120 --> 00:13:26,900
name. I know. It's what Marcus called
you in the article.
254
00:13:27,840 --> 00:13:28,840
What article?
255
00:13:28,900 --> 00:13:33,360
The one he wrote about you and Billy and
the program. You're obviously Derek.
256
00:13:33,700 --> 00:13:39,170
What? He dropped out of medical school
to pursue a Ph .D. in alcoholism. If it
257
00:13:39,170 --> 00:13:44,130
was liquid, he drank it. If it was
opportunity, he wasted it. And if it
258
00:13:44,470 --> 00:13:45,490
he slept with it.
259
00:13:46,650 --> 00:13:50,410
If somebody else was reading it, he
grabbed it. I don't believe this. He
260
00:13:50,410 --> 00:13:51,410
about everybody.
261
00:13:51,510 --> 00:13:52,510
Oh,
262
00:13:53,330 --> 00:13:55,070
I can see. You're very upset.
263
00:13:55,650 --> 00:13:58,850
Can you get a little more specific for
me?
264
00:13:59,490 --> 00:14:01,170
Dave, glad you're here, man.
265
00:14:01,590 --> 00:14:02,590
We need to talk.
266
00:14:02,880 --> 00:14:03,980
Is it going to be off the record?
267
00:14:06,260 --> 00:14:10,440
Um... All right, so you read the
article. Okay, I guess I fucked up.
268
00:14:10,440 --> 00:14:13,040
haven't had an opportunity to read it
all yet, but that's okay, because I
269
00:14:13,040 --> 00:14:15,600
opportunities, don't I? That's what I
wanted to talk to you about. I didn't
270
00:14:15,600 --> 00:14:17,260
think everyone would take it so
personal.
271
00:14:17,700 --> 00:14:20,620
Can't help it. I'm a person. Everyone
else in the program are persons, too, so
272
00:14:20,620 --> 00:14:22,080
we kind of have to take it personally.
273
00:14:23,140 --> 00:14:24,140
All right, okay.
274
00:14:24,480 --> 00:14:28,340
Hold up, man. I didn't put anything in
the article that those people wouldn't
275
00:14:28,340 --> 00:14:31,080
tell a room full of strangers. 30
strangers, not 30 ,000.
276
00:14:31,420 --> 00:14:34,540
Please, man, our circulation is way more
than that. That's great, so more people
277
00:14:34,540 --> 00:14:36,420
can laugh at the freeze. What is wrong
with you?
278
00:14:36,720 --> 00:14:38,540
Next time, why don't you just bring a
camera crew?
279
00:14:38,820 --> 00:14:41,600
Wait, I think I depicted the program in
a positive light.
280
00:14:41,820 --> 00:14:44,480
How do you know someone won't read that
article, get inspired, and go to a
281
00:14:44,480 --> 00:14:46,780
meeting? How do you know someone that
you wrote about won't read the article
282
00:14:46,780 --> 00:14:47,780
drink over it?
283
00:14:48,160 --> 00:14:49,160
Yeah,
284
00:14:49,920 --> 00:14:53,500
all right, I said some shit about you,
but I also put down how great you're
285
00:14:53,500 --> 00:14:54,299
doing now.
286
00:14:54,300 --> 00:14:56,840
Yeah? How you turned your life around.
This is a success story.
287
00:14:57,360 --> 00:15:00,620
You know I'm so fucking proud of you and
Billy and everyone I heard in that
288
00:15:00,620 --> 00:15:01,239
meeting, huh?
289
00:15:01,240 --> 00:15:03,820
Yeah. I mean, I wanted to be a part of
it, right about it. That's the point.
290
00:15:03,880 --> 00:15:04,880
You're not a part of it.
291
00:15:05,100 --> 00:15:06,260
Why do you got to barge in on
everything?
292
00:15:06,740 --> 00:15:09,980
What? You know, I mean, I know I broke
up with Billy. I don't have a right to
293
00:15:09,980 --> 00:15:10,559
say this.
294
00:15:10,560 --> 00:15:12,800
That said, this was the one thing that
she and I had without you.
295
00:15:13,000 --> 00:15:16,380
I liked it like that. Is it too much to
ask that I have one thing? One thing?
296
00:15:17,300 --> 00:15:18,420
Fuck. I guess it is.
297
00:15:25,770 --> 00:15:27,550
So I hear congratulations is in order.
298
00:15:27,750 --> 00:15:31,630
What? Because I heard the editor say he
wants you to do a full series on the 12
299
00:15:31,630 --> 00:15:32,730
-stepper groups. You joking?
300
00:15:33,030 --> 00:15:35,250
No. Sounded like good news to me. What's
wrong?
301
00:15:35,790 --> 00:15:38,030
My Dave is all pissed off at me for
this, man.
302
00:15:38,430 --> 00:15:41,250
And Billy, she's not even calling me
back, all up behind this one article.
303
00:15:41,630 --> 00:15:43,530
Oh, man, you see how those people are?
304
00:15:44,610 --> 00:15:45,549
White people?
305
00:15:45,550 --> 00:15:47,150
No, man, 12 -steppers.
306
00:15:47,430 --> 00:15:50,710
They all hang out together, man. You say
something against one of them, look
307
00:15:50,710 --> 00:15:54,630
out. I didn't say anything against any
of them. That's what I'm saying. Look. I
308
00:15:54,630 --> 00:15:58,690
went out with this chick one time. The
whole time we were together, her sponsor
309
00:15:58,690 --> 00:16:02,110
was telling her to get rid of my ass.
Lenny, her sponsor probably wasn't the
310
00:16:02,110 --> 00:16:03,730
only one syncing up his big ass.
311
00:16:04,010 --> 00:16:07,310
Look, man, my point is you're probably
better off without her, okay?
312
00:16:08,070 --> 00:16:09,490
Want a word of peace? No.
313
00:16:10,450 --> 00:16:13,590
I wouldn't be better off. I think me and
Billy had a good thing going on.
314
00:16:13,870 --> 00:16:17,130
Look, man, there's a whole lot of women
out there who don't even care about what
315
00:16:17,130 --> 00:16:18,890
you have to write about them. Like who?
316
00:16:19,230 --> 00:16:20,570
The illiterate, for one.
317
00:16:22,480 --> 00:16:26,200
So, since you and Billy aren't going out
together anymore, let's just say me and
318
00:16:26,200 --> 00:16:27,920
you go out and get a couple of these
letters.
319
00:16:28,140 --> 00:16:31,060
You see why other people might have told
your girl to dump your ass?
320
00:16:31,680 --> 00:16:33,340
Lenny, why do you want me to get rid of
Billy?
321
00:16:33,580 --> 00:16:34,580
What's in it for you, man?
322
00:16:34,780 --> 00:16:38,960
Look, man, this way me and you can go
out a little bit more. We can hang,
323
00:16:39,260 --> 00:16:43,360
go pick up on the ladies. Oh, order
pizza, get drunk, talk about the women
324
00:16:43,360 --> 00:16:45,820
dumped us. All of that stuff. That's
what I'm talking about.
325
00:16:46,080 --> 00:16:48,700
Yeah, come on, man. Why do I see that? I
don't know.
326
00:16:54,440 --> 00:16:58,220
I'm not cutting. I'm with her. Look, I
am so glad you could meet me here
327
00:16:58,220 --> 00:17:00,700
tonight. I mean, this is just what I
need to get my mind off the market.
328
00:17:00,920 --> 00:17:01,920
Oh,
329
00:17:02,100 --> 00:17:04,160
which Meg Ryan movie are we seeing
again?
330
00:17:04,400 --> 00:17:07,780
The one where she's whimsical and
effervescent and has that pixie -ish
331
00:17:08,020 --> 00:17:09,140
Yeah, well, that's a stretch.
332
00:17:10,550 --> 00:17:12,790
No, it feels really good to be going out
with a girlfriend.
333
00:17:13,030 --> 00:17:17,270
Yeah, I mean, which I rarely do due to
my lack of friends that are girls.
334
00:17:17,550 --> 00:17:21,369
What I mean to be saying is I would much
rather be out with you, Marcus. Of
335
00:17:21,369 --> 00:17:22,810
course. Why would you want to be with
him?
336
00:17:23,030 --> 00:17:26,470
I can't think of a reason. In fact, I
have no idea why I went out with him at
337
00:17:26,470 --> 00:17:31,450
all. Well, he's very handsome and
successful, which doesn't mean that he
338
00:17:31,450 --> 00:17:33,650
write an article about you, which, by
the way, I liked.
339
00:17:33,990 --> 00:17:36,510
But I respect your right to overreact.
340
00:17:37,090 --> 00:17:38,090
Thanks.
341
00:17:38,730 --> 00:17:40,270
So you think I overreact? No.
342
00:17:40,990 --> 00:17:45,130
Did I say that? Well, yeah, you just
said you respect my right to overreact.
343
00:17:45,130 --> 00:17:45,949
I do.
344
00:17:45,950 --> 00:17:49,930
That means you think I overreacted. No,
it means I respect your right to
345
00:17:49,930 --> 00:17:50,970
overreact.
346
00:17:52,390 --> 00:17:56,290
Okay, let's just say by some chance that
I did overreact.
347
00:17:56,510 --> 00:17:58,810
Would you also respect my right to
apologize?
348
00:17:59,420 --> 00:18:00,420
Yes, definitely.
349
00:18:00,760 --> 00:18:04,360
Apologies never hurt. Unless you hit
somebody while you're saying, I'm sorry,
350
00:18:04,580 --> 00:18:07,880
which generally means that it was
insincere to begin with. What are you
351
00:18:07,880 --> 00:18:08,499
to say?
352
00:18:08,500 --> 00:18:12,820
Well, if you really want to know how I
feel... Yes, Haley, I do. This is what
353
00:18:12,820 --> 00:18:16,660
I'm trying to get you to tell me. First
of all, I see why you don't have a lot
354
00:18:16,660 --> 00:18:17,780
of friends. I can help you with that.
355
00:18:18,160 --> 00:18:22,400
Secondly, I don't know why you and Dave
got so upset.
356
00:18:22,980 --> 00:18:24,700
His intentions were good.
357
00:18:25,520 --> 00:18:29,220
And a lot of people have written about
that program that had television shows
358
00:18:29,220 --> 00:18:30,220
and movies.
359
00:18:30,400 --> 00:18:32,120
Meg Ryan did one, in fact.
360
00:18:32,380 --> 00:18:34,860
I love that one. The haircut, I mean.
361
00:18:35,080 --> 00:18:36,080
Bedhead. Yeah.
362
00:18:36,940 --> 00:18:38,060
Let me ask you this.
363
00:18:38,540 --> 00:18:41,980
What do you think Meg Ryan would do if
she were in this situation?
364
00:18:42,380 --> 00:18:45,600
I don't know, but whatever she did, she
would do it whimsically.
365
00:18:50,240 --> 00:18:51,240
Listen, everybody.
366
00:18:51,770 --> 00:18:54,290
I feel terrible about my job performance
as secretary.
367
00:18:54,950 --> 00:18:58,770
But now I've got my priorities all
straight, and nothing is going to mess
368
00:18:58,770 --> 00:19:00,790
up. I'd like to call a group conscience.
369
00:19:01,130 --> 00:19:04,090
And, Dan, as secretary, I'd love to hear
all about that.
370
00:19:04,310 --> 00:19:06,190
I move that we replace Billy as
secretary.
371
00:19:06,630 --> 00:19:10,030
Meeting adjourned. Keep coming back. It
works if you work it. I second the
372
00:19:10,030 --> 00:19:13,830
motion. No, Lou, you can't do that. I
just adjourned the meeting. You can't,
373
00:19:13,830 --> 00:19:15,210
Billy. There's a motion on the floor.
374
00:19:16,390 --> 00:19:18,510
This is because of Marcus's article,
right?
375
00:19:19,000 --> 00:19:22,700
I didn't think the article was so bad.
Sure, because he called you a dark
376
00:19:22,700 --> 00:19:24,740
-haired womanizer with a chiseled
profile.
377
00:19:25,220 --> 00:19:27,060
Stan, that was obviously Dave.
378
00:19:27,480 --> 00:19:28,480
Thank you for noticing.
379
00:19:28,640 --> 00:19:29,640
What? I'm not chiseled?
380
00:19:29,920 --> 00:19:31,240
Look, I fucked up, okay?
381
00:19:31,840 --> 00:19:36,040
But I really feel like I can rise to the
occasion now. And if the occasion isn't
382
00:19:36,040 --> 00:19:39,940
that high, what's the point of rising to
it? I mean, who wants to rise to a low
383
00:19:39,940 --> 00:19:40,940
occasion?
384
00:19:41,340 --> 00:19:44,820
But besides, I mean, if you guys vote me
out, how am I going to be able to make
385
00:19:44,820 --> 00:19:45,820
it up to you?
386
00:19:46,260 --> 00:19:47,260
All right.
387
00:19:47,880 --> 00:19:50,600
All those in favor of giving Billy a
second chance, raise your hand.
388
00:19:52,460 --> 00:19:53,460
All those opposed.
389
00:19:54,960 --> 00:19:56,200
Danny, can you two hand?
390
00:19:58,460 --> 00:19:59,460
Sorry, Billy.
391
00:20:00,040 --> 00:20:01,040
Meeting adjourned.
392
00:20:03,040 --> 00:20:04,460
Billy, Keith.
393
00:20:04,840 --> 00:20:09,040
I'd like to announce that if I'm elected
secretary, I promise never to bring
394
00:20:09,040 --> 00:20:10,960
anyone I'm dating to a meeting.
395
00:20:11,200 --> 00:20:12,880
You have to get a date first.
396
00:20:16,110 --> 00:20:18,430
Sorry, Billy, I really am. I know you
didn't mean to hurt anybody.
397
00:20:18,830 --> 00:20:22,470
And, well, honestly, I'm sorry that I
was a prick about the whole thing.
398
00:20:22,710 --> 00:20:27,110
Oh, okay, it's not your fault. I mean, I
did fuck up the whole post. Well,
399
00:20:27,190 --> 00:20:28,190
you're not the first.
400
00:20:28,450 --> 00:20:29,450
I'm not?
401
00:20:29,990 --> 00:20:31,410
No, my God, of course not.
402
00:20:31,670 --> 00:20:34,350
Come on, let's face it, we wouldn't be
here unless we, you know, had a tendency
403
00:20:34,350 --> 00:20:35,350
to fuck things up.
404
00:20:35,590 --> 00:20:36,590
So what?
405
00:20:36,750 --> 00:20:40,250
So it didn't work out. The important
thing is, in the end, you really tried,
406
00:20:40,370 --> 00:20:41,169
didn't you?
407
00:20:41,170 --> 00:20:42,470
I'm very proud of you for that.
408
00:20:43,390 --> 00:20:44,390
Thanks.
409
00:20:44,929 --> 00:20:48,110
I bet I hold the record for the shortest
term as secretary.
410
00:20:48,590 --> 00:20:51,490
No, that was Eric. Actually, he only
lasted five days.
411
00:20:51,790 --> 00:20:52,890
Really? What did he do?
412
00:20:53,130 --> 00:20:54,130
He died.
413
00:21:00,430 --> 00:21:01,430
Hi.
414
00:21:01,850 --> 00:21:04,510
Oh, well, I'm glad you're talking to me.
415
00:21:04,990 --> 00:21:08,510
Well, I don't know if high counts of
talking. It is only one syllable.
416
00:21:08,870 --> 00:21:11,650
Well, it's more syllables than you've
given me in the last couple of days.
417
00:21:11,970 --> 00:21:12,970
Well, I have to say something.
418
00:21:13,450 --> 00:21:15,310
I mean, I may be mad, but I am polite.
419
00:21:17,010 --> 00:21:19,910
And that's the only reason I'm asking
you if you'd like to come in.
420
00:21:20,990 --> 00:21:22,450
I'll take it. I'll take it.
421
00:21:26,710 --> 00:21:30,030
You know, my editor liked the article so
much, she wants me to do a follow -up
422
00:21:30,030 --> 00:21:30,989
piece.
423
00:21:30,990 --> 00:21:32,750
Oh, well, good for you.
424
00:21:33,330 --> 00:21:37,390
I just got voted out as secretary of my
meeting, so be sure to include that in
425
00:21:37,390 --> 00:21:38,390
your next piece.
426
00:21:38,670 --> 00:21:39,950
It's not going to be a next piece.
427
00:21:40,630 --> 00:21:41,630
Why not?
428
00:21:42,130 --> 00:21:43,130
I'm not going to do it.
429
00:21:44,040 --> 00:21:46,160
You're more important to me than some
article.
430
00:21:46,840 --> 00:21:47,840
Wow.
431
00:21:49,840 --> 00:21:51,720
I'm usually not more important than
anything.
432
00:21:52,180 --> 00:21:53,180
To anyone.
433
00:21:53,640 --> 00:21:54,880
You better get used to it.
434
00:21:55,820 --> 00:21:58,680
Because you are to me, and I'd like to
go on seeing you.
435
00:21:59,520 --> 00:22:04,140
Well, I am visible and free on Saturday
nights now.
436
00:22:15,880 --> 00:22:17,640
Come on, I thought we were going slow.
437
00:22:19,120 --> 00:22:20,140
Oh, I'll go slow.
34617
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.