Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,840 --> 00:00:03,720
It was a rude awakening.
2
00:00:05,900 --> 00:00:08,180
The start of the longest day.
3
00:00:09,640 --> 00:00:12,820
It was a rude awakening.
4
00:00:15,360 --> 00:00:16,820
Now just pat me.
5
00:00:19,280 --> 00:00:25,860
No matter where I go, somebody's got to
say, I've got a reason to face it.
6
00:00:26,240 --> 00:00:30,460
That I never learned anyway. When will I
find someone who understands?
7
00:00:30,820 --> 00:00:33,100
When will this life ever end?
8
00:00:33,940 --> 00:00:36,900
It was a rude awakening.
9
00:00:38,700 --> 00:00:41,700
It was thought of the longest day.
10
00:00:42,280 --> 00:00:45,380
It was a rude awakening.
11
00:00:47,240 --> 00:00:49,900
And I hope it won't always be this.
12
00:01:15,050 --> 00:01:20,810
I'm not brushing correctly, but if this
is my dental hygienic... Open up!
13
00:01:24,390 --> 00:01:26,230
Well, now I have a bigger problem than
that.
14
00:01:30,430 --> 00:01:31,430
Hey. Hey.
15
00:01:32,030 --> 00:01:33,030
Long time no see.
16
00:01:33,790 --> 00:01:34,790
Where are you from?
17
00:01:35,130 --> 00:01:37,710
Yeah, well, um, I'm sorry about that.
18
00:01:38,190 --> 00:01:40,870
Oh, well, don't be. Look, I'd wait me
too if I could.
19
00:01:41,150 --> 00:01:44,190
Oh, come on. I wasn't waiting you. I've
just been busy, you know.
20
00:01:44,840 --> 00:01:45,840
Brushing.
21
00:01:46,200 --> 00:01:49,300
Well, whatever you're doing, babe, you
look good. I mean, you look great.
22
00:01:49,660 --> 00:01:50,660
And you,
23
00:01:51,040 --> 00:01:53,780
I mean, you look... Words can't describe
how you look.
24
00:01:54,060 --> 00:01:57,200
Thanks. Look, I was in the neighborhood,
and I remember I left something here.
25
00:01:57,520 --> 00:01:58,520
What?
26
00:01:59,480 --> 00:02:00,480
$500.
27
00:02:00,740 --> 00:02:01,740
$500?
28
00:02:01,900 --> 00:02:04,740
Yeah, it might have been four. Do you
remember the time I borrowed your purse?
29
00:02:04,800 --> 00:02:08,400
No. I might have left it in there. No,
Maureen, Maureen, you did not leave $500
30
00:02:08,400 --> 00:02:12,620
in my purse. It might have been four.
Yeah, or four, or three, for that
31
00:02:12,960 --> 00:02:13,960
Fine.
32
00:02:14,410 --> 00:02:15,410
Can I borrow it?
33
00:02:15,630 --> 00:02:17,810
You want to borrow $400 from me?
34
00:02:18,070 --> 00:02:19,070
Five would be better.
35
00:02:20,890 --> 00:02:21,890
No.
36
00:02:22,230 --> 00:02:25,170
Really? Yeah, of course, really. I mean,
I don't have that kind of money.
37
00:02:25,590 --> 00:02:28,430
And even if I did, I wouldn't give it to
you. Why not?
38
00:02:28,930 --> 00:02:30,110
Maureen. Yeah?
39
00:02:30,970 --> 00:02:34,290
It's me. I know what's going on here.
You're completely fucked up.
40
00:02:34,590 --> 00:02:36,130
Not completely, or I wouldn't need the
cash.
41
00:02:36,810 --> 00:02:40,790
Okay, look, I got a better idea. Why
don't you stay here tonight, okay? We'll
42
00:02:40,790 --> 00:02:45,730
smoke cigarettes and watch a movie. You
can take a nice hot bath and get a good
43
00:02:45,730 --> 00:02:46,730
night's sleep.
44
00:02:46,910 --> 00:02:49,590
I mean, how long has it been since you
slept, you know?
45
00:02:51,050 --> 00:02:53,330
Then in the morning, go to a meeting.
46
00:02:53,930 --> 00:02:57,170
Don't even start with that shit. Come
on, just hear me out. I mean, the
47
00:02:57,170 --> 00:02:58,790
program's really working for me this
time.
48
00:02:59,050 --> 00:03:01,930
But you know how I feel about those
holier -than -thou assholes. Yeah, I
49
00:03:01,930 --> 00:03:04,490
felt the same way, too, but I don't
anymore. I am different.
50
00:03:04,850 --> 00:03:05,850
Oh, right.
51
00:03:06,030 --> 00:03:09,710
I am. I mean, I don't even have the
desire to drink anymore. It's like it
52
00:03:09,710 --> 00:03:10,950
just taken out of me.
53
00:03:11,250 --> 00:03:12,630
Really? For how long?
54
00:03:12,850 --> 00:03:15,870
Look, maybe you could fool those program
friends of yours with that. I've seen
55
00:03:15,870 --> 00:03:16,529
the light.
56
00:03:16,530 --> 00:03:18,930
I'll never be bad again. Bullshit. But I
know you.
57
00:03:19,370 --> 00:03:22,890
You're a fucking hope -to -die addict
alcoholic like me. And sooner or later,
58
00:03:22,950 --> 00:03:23,649
you're slipping.
59
00:03:23,650 --> 00:03:26,870
No, I won't. Oh, and when you do, don't
even think about coming to me for help.
60
00:03:31,970 --> 00:03:35,980
I tried to help her. I was like,
Maureen, you're fucking up your life.
61
00:03:35,980 --> 00:03:38,980
went like this? Well, you know, people
rarely respond well to the phrase,
62
00:03:38,980 --> 00:03:39,980
fucking up your life.
63
00:03:40,240 --> 00:03:41,240
Yes, you're right.
64
00:03:41,320 --> 00:03:44,680
I mean, that never worked on me, and I
heard it a hundred times, even from my
65
00:03:44,680 --> 00:03:46,480
dealer. But you did the right thing. You
know that, right?
66
00:03:47,300 --> 00:03:50,180
And think when you do the right thing,
you'd feel like you're doing the right
67
00:03:50,180 --> 00:03:52,340
thing, you know, to give you incentive
to do it again.
68
00:03:52,680 --> 00:03:53,680
Thank you.
69
00:03:54,320 --> 00:03:57,380
I felt like shit when I had to be strong
with you. The one thing that kept me
70
00:03:57,380 --> 00:04:00,780
going, got me through it, was I knew I'd
feel a lot worse if I gave you the
71
00:04:00,780 --> 00:04:01,960
money. I know.
72
00:04:02,760 --> 00:04:05,420
And the scariest part is she reminded me
so much of myself.
73
00:04:06,000 --> 00:04:09,720
I mean, it felt like I was talking to
the ghost of my alcoholic past.
74
00:04:10,220 --> 00:04:11,220
You were.
75
00:04:21,459 --> 00:04:23,740
Dave, we have a little situation.
76
00:04:24,400 --> 00:04:28,880
Yes. A lady seemed by herself on the
patio can't pay her bills.
77
00:04:29,140 --> 00:04:30,140
Why not?
78
00:04:30,340 --> 00:04:31,500
She says...
79
00:04:32,200 --> 00:04:33,200
Got her wallet.
80
00:04:33,560 --> 00:04:34,560
Oh, yeah?
81
00:04:35,020 --> 00:04:38,220
Maybe we should get a cop to help her
find it.
82
00:04:38,880 --> 00:04:42,820
Maybe I should just frisk her myself.
83
00:04:43,940 --> 00:04:46,080
Yeah. Okay, thank you, Hayley.
84
00:04:50,340 --> 00:04:51,340
Hi.
85
00:04:51,620 --> 00:04:54,260
My name is Dave. I'm the owner. What
seems to be the problem?
86
00:04:54,480 --> 00:04:58,040
Oh, I am terribly sorry. I've just
explained to your waitress it seems I've
87
00:04:58,040 --> 00:04:59,440
my wallet back at the hotel.
88
00:05:00,100 --> 00:05:01,100
You're from out of town.
89
00:05:01,610 --> 00:05:02,610
I'm from Australia.
90
00:05:02,710 --> 00:05:03,830
Oh, yeah, down under.
91
00:05:04,050 --> 00:05:06,110
It's my favorite place.
92
00:05:06,470 --> 00:05:07,470
Have you been to Australia?
93
00:05:07,910 --> 00:05:08,910
No.
94
00:05:10,490 --> 00:05:14,490
I'm very embarrassed about this, and I
was thinking that maybe I could leave
95
00:05:14,490 --> 00:05:17,330
this as collateral, and I could go back
to the hotel and grab my wallet.
96
00:05:18,770 --> 00:05:19,770
No.
97
00:05:20,450 --> 00:05:23,010
Okay, it's very valuable, the sapphire.
98
00:05:23,250 --> 00:05:26,410
You know, it's definitely worth more
than the Cobb salad I had. Absolutely.
99
00:05:27,010 --> 00:05:30,530
That's not what I mean. I mean, no, you
don't have to leave anything. I believe
100
00:05:30,530 --> 00:05:34,980
you. And in fact, in the interest of U
.S.-Australian relations...
101
00:05:34,980 --> 00:05:40,140
Thank you. That's awfully nice of you.
102
00:05:40,800 --> 00:05:43,800
Let me go one better and buy you your
next meal.
103
00:05:45,300 --> 00:05:47,060
Are you offering to take me to dinner?
104
00:05:47,680 --> 00:05:50,500
I could just give you the cash, but I
think we'll have more fun if we go
105
00:05:50,500 --> 00:05:51,500
together.
106
00:06:00,230 --> 00:06:04,530
Good. I need... Hello.
107
00:06:11,010 --> 00:06:12,010
Hello.
108
00:06:12,210 --> 00:06:13,210
Oh.
109
00:06:13,810 --> 00:06:14,810
Hello.
110
00:06:15,470 --> 00:06:18,190
Listen, I have something I'd like to ask
you. I'm negative.
111
00:06:19,830 --> 00:06:21,250
I'm positive about that.
112
00:06:23,570 --> 00:06:26,730
Well, I'm... I don't want to ask you in
person.
113
00:06:28,290 --> 00:06:31,050
Oh. Can you hold on for a second?
There's someone at my door.
114
00:06:32,090 --> 00:06:33,790
I hope it's not a Jehovah's Witness.
115
00:06:34,210 --> 00:06:37,770
Well, maybe it's Jehovah himself. He's
cut out the middleman and he's coming to
116
00:06:37,770 --> 00:06:38,489
you directly.
117
00:06:38,490 --> 00:06:39,590
Ah, very funny.
118
00:06:42,490 --> 00:06:43,490
Oh, wow.
119
00:06:43,790 --> 00:06:46,250
There is a very cute guy in the hallway.
120
00:06:46,590 --> 00:06:48,330
Really? Does he have funny hair?
121
00:06:49,110 --> 00:06:50,230
Uh, yep.
122
00:06:50,450 --> 00:06:52,450
Well, maybe you should let him in.
123
00:06:52,670 --> 00:06:53,810
Right. Bye.
124
00:06:55,850 --> 00:06:56,890
Hi. Hi.
125
00:06:57,650 --> 00:06:58,650
How you doing?
126
00:07:00,080 --> 00:07:01,320
Is that what you came over to ask me?
127
00:07:01,640 --> 00:07:02,640
No.
128
00:07:02,900 --> 00:07:04,580
Um, Billy, look.
129
00:07:05,500 --> 00:07:09,620
Look, I know you and I got off on an
unusual foot. Or some other appendage.
130
00:07:10,420 --> 00:07:13,860
All right, this is not going to come out
right, but see, I usually like to, you
131
00:07:13,860 --> 00:07:15,820
know, date a woman before... Violating
her?
132
00:07:17,060 --> 00:07:18,600
Making it hard for me to ask you out.
133
00:07:19,390 --> 00:07:22,430
Oh, is that what you're trying to do?
Well, yeah, I think so. I mean, you
134
00:07:22,470 --> 00:07:25,070
I was a little apprehensive at first
because I thought I'd come up here and I
135
00:07:25,070 --> 00:07:27,350
might run into Dave and he'd say,
Marcus, what are you doing here? And I'd
136
00:07:27,350 --> 00:07:30,490
to come up with a story on the fly,
which I was prepared to do, but... Oh,
137
00:07:30,490 --> 00:07:31,730
sweet of you to lie for me.
138
00:07:32,310 --> 00:07:33,310
So is that a yes?
139
00:07:33,850 --> 00:07:37,190
Oh, let me think about it. I mean, it
sounds like a lot of fun, but on the
140
00:07:37,190 --> 00:07:40,930
hand, Dave might find out and then he'll
get all upset and, you know, but he did
141
00:07:40,930 --> 00:07:42,970
dump me, so, um, yeah.
142
00:07:43,530 --> 00:07:44,530
Cool.
143
00:07:44,770 --> 00:07:47,650
But just because you already slept with
me doesn't mean I'm easy.
144
00:07:48,090 --> 00:07:49,090
Really?
145
00:07:49,270 --> 00:07:50,290
Okay, I'm out.
146
00:07:51,130 --> 00:07:55,330
No, I'm kidding. I'm kidding. I'm
kidding. Okay, how about tomorrow night?
147
00:07:55,470 --> 00:07:56,349
Tomorrow night.
148
00:07:56,350 --> 00:07:57,450
Let me check my calendar.
149
00:07:58,050 --> 00:07:59,730
Who am I kidding? I don't even have a
calendar.
150
00:08:00,830 --> 00:08:01,830
Okay, 8 o 'clock?
151
00:08:02,070 --> 00:08:03,650
Okay. All right.
152
00:08:04,450 --> 00:08:05,450
8 o 'clock.
153
00:08:06,110 --> 00:08:08,810
I've got a date.
154
00:08:10,630 --> 00:08:11,970
I've got a date.
155
00:08:13,350 --> 00:08:14,610
I can't be late.
156
00:08:25,040 --> 00:08:26,040
Joe.
157
00:08:26,160 --> 00:08:27,160
So?
158
00:08:27,520 --> 00:08:29,300
Oh, this is weird, right?
159
00:08:29,780 --> 00:08:33,039
I mean, we did it all backwards. Usually
a guy takes you out to dinner first,
160
00:08:33,039 --> 00:08:34,039
and then you put out.
161
00:08:34,080 --> 00:08:37,159
Right, we missed the meal, so what after
the night?
162
00:08:37,380 --> 00:08:39,679
You know, I hardly ever go out on date
dates.
163
00:08:39,960 --> 00:08:42,039
What do people do on them?
164
00:08:43,320 --> 00:08:44,820
Talk, you know, hang.
165
00:08:45,500 --> 00:08:46,840
Try to get to know the other person.
166
00:08:48,650 --> 00:08:49,670
Where'd you go to college?
167
00:08:50,470 --> 00:08:52,470
Oh, I see. Like that.
168
00:08:54,250 --> 00:08:55,250
So?
169
00:08:56,670 --> 00:08:57,670
Where'd you go?
170
00:08:59,830 --> 00:09:04,890
Well, um, I, you know, I didn't, I
didn't go to an Ivy League school, I can
171
00:09:04,890 --> 00:09:05,549
you that.
172
00:09:05,550 --> 00:09:07,410
I didn't picture you at an Ivy League
school.
173
00:09:07,670 --> 00:09:11,850
Oh, yeah, that's why I didn't go. Yeah,
you're more of a fly UCLA type girl.
174
00:09:12,170 --> 00:09:13,910
Well, I, I, I wouldn't say that.
175
00:09:15,190 --> 00:09:17,730
No, uh, what would you say?
176
00:09:20,000 --> 00:09:25,240
Well, I'd say, where did you go to
college? Because I didn't actually go to
177
00:09:25,240 --> 00:09:27,320
college. Oh, that's interesting.
178
00:09:28,020 --> 00:09:32,240
You know, only 30 % of people that
graduate from high school go to college.
179
00:09:32,600 --> 00:09:36,560
Yeah, and of those of us who didn't
graduate, I bet even less.
180
00:09:37,860 --> 00:09:38,860
Oh.
181
00:09:39,260 --> 00:09:45,200
Okay, so where did you go to junior
high? Well, you know, I barely went at
182
00:09:45,680 --> 00:09:48,640
I put the high in junior high, if you
know what I mean.
183
00:09:51,530 --> 00:09:52,530
Do you still want to buy me dinner?
184
00:09:52,630 --> 00:09:55,590
I have to admit, I never thought that...
Oh, hold that box.
185
00:09:58,330 --> 00:09:59,330
Hello?
186
00:10:01,030 --> 00:10:02,030
What?
187
00:10:02,590 --> 00:10:03,590
Where are you?
188
00:10:04,730 --> 00:10:06,210
Oh, that sounds bad.
189
00:10:06,890 --> 00:10:07,890
Okay.
190
00:10:10,530 --> 00:10:15,910
Well, I'm trying to think of what is the
worst possible thing I could say to you
191
00:10:15,910 --> 00:10:18,050
right now, and I think I've got it.
192
00:10:19,010 --> 00:10:20,010
I gotta go.
193
00:10:20,750 --> 00:10:21,750
You got to go where?
194
00:10:22,990 --> 00:10:25,190
Maureen. I mean, she sounds terrible.
She needs help.
195
00:10:26,350 --> 00:10:29,090
Okay. Well, uh, let's get to the car.
196
00:10:29,350 --> 00:10:33,610
No, no, no. Look, you don't have to come
with me. I mean, look, the date, it's
197
00:10:33,610 --> 00:10:36,670
very sweet of you, but I'm making a
really bad first impression, and, you
198
00:10:36,690 --> 00:10:39,610
going to pick up my drug addict friend
and help her walk it off is only going
199
00:10:39,610 --> 00:10:41,510
make things worse, I think.
200
00:10:41,710 --> 00:10:45,190
Billy, you think I'm going to let you do
this alone, and I'm the one that's made
201
00:10:45,190 --> 00:10:46,190
a bad impression.
202
00:10:46,290 --> 00:10:47,290
Okay.
203
00:10:47,950 --> 00:10:50,730
Did you know that Australia was
originally a penal colony?
204
00:10:51,130 --> 00:10:51,929
No. Yeah?
205
00:10:51,930 --> 00:10:55,030
Yeah. It was basically just a dumping
ground for criminals.
206
00:10:55,610 --> 00:10:59,890
I guess things haven't changed much,
huh? What do you mean by that?
207
00:11:00,490 --> 00:11:03,410
Oh, Dave, it means you've been played.
208
00:11:03,670 --> 00:11:07,410
Yeah, you and your I'm almost a shrink,
so I have a keen insight into every
209
00:11:07,410 --> 00:11:09,250
psychic that I meet a bit. Come on.
210
00:11:09,650 --> 00:11:13,210
Excuse me. Listen, I know women, all
right? I know this woman is on the up
211
00:11:13,210 --> 00:11:14,069
up. Yeah?
212
00:11:14,070 --> 00:11:15,070
What's her name?
213
00:11:16,110 --> 00:11:17,110
I don't know.
214
00:11:17,250 --> 00:11:18,490
Where is she staying?
215
00:11:20,150 --> 00:11:21,150
I don't know.
216
00:11:22,670 --> 00:11:26,630
What do you know about her? Right, so
she's a con woman because she couldn't
217
00:11:26,630 --> 00:11:29,450
her bill and because she wouldn't tell
me where she was staying and because I
218
00:11:29,450 --> 00:11:32,250
gave her camp fare back to the hotel.
And I'm a fucking idiot, aren't I?
219
00:11:33,190 --> 00:11:40,010
Dave, you just gotta learn from this and
past experiences that you are attracted
220
00:11:40,010 --> 00:11:44,910
to toxic women, which is a shame because
this city is full of... Dave? Hey!
221
00:11:46,540 --> 00:11:49,740
You know what? I just realized. I didn't
catch your name.
222
00:11:50,200 --> 00:11:51,840
Raquel. Got any ID?
223
00:11:54,860 --> 00:11:55,860
You like Italian?
224
00:11:56,280 --> 00:11:57,280
That's what I am.
225
00:12:06,060 --> 00:12:07,060
Why?
226
00:12:07,800 --> 00:12:09,540
Uh, we're friends of Marines.
227
00:12:10,320 --> 00:12:12,600
You look kind of clean to be friends of
Marines.
228
00:12:12,980 --> 00:12:15,760
Thanks. Are you in COTS? Oh.
229
00:12:16,060 --> 00:12:19,140
No. Though I did play one once on a
miniseries called You Have the Right to
230
00:12:19,140 --> 00:12:20,140
Remain Silent Forever.
231
00:12:20,340 --> 00:12:23,680
I was the fresh face from a game. Billy,
I don't think he wants your resume
232
00:12:23,680 --> 00:12:25,640
right now. Oh, right.
233
00:12:25,860 --> 00:12:27,540
Billy. Oh, Marcus.
234
00:12:27,900 --> 00:12:28,900
Hey, man.
235
00:12:29,240 --> 00:12:30,680
Thank God you guys came, huh?
236
00:12:31,000 --> 00:12:33,980
Yeah, of course we came. Come on, let's
get your stuff and get out of here. Hey,
237
00:12:33,980 --> 00:12:38,080
till I get paid, she ain't going
nowhere. What ball did you meet Prince
238
00:12:38,080 --> 00:12:41,580
at? Oh, yeah, look, Kim. Look, I own
$400.
239
00:12:41,940 --> 00:12:44,020
Did you ask us to come here to pay off
your dealer?
240
00:12:44,340 --> 00:12:47,980
Look. I didn't want to. He won't let me
leave. We were on a date.
241
00:12:48,320 --> 00:12:49,320
Enough chat.
242
00:12:49,620 --> 00:12:51,260
The skank owes me five seats.
243
00:12:51,520 --> 00:12:54,680
Four. You know what? The lady's a little
strung out right now. Why don't you
244
00:12:54,680 --> 00:12:56,140
just give her a break, okay?
245
00:12:56,440 --> 00:12:57,440
I got a better idea.
246
00:12:57,840 --> 00:12:59,040
Why don't you give me the money?
247
00:12:59,280 --> 00:13:00,540
Now, I don't care that kind of cash.
248
00:13:00,740 --> 00:13:02,860
Oh, that's okay. I take all major credit
cards.
249
00:13:03,080 --> 00:13:05,440
In fact, why don't I take all your major
credit cards?
250
00:13:05,700 --> 00:13:09,580
Now, you need to take your smelly,
funky, tattooed ass the fuck away from
251
00:13:09,580 --> 00:13:12,040
right now, man. Hey, I'm the victim
here, right?
252
00:13:12,689 --> 00:13:15,910
I mean, I shell out good product, and
I'm just supposed to lay down and get
253
00:13:15,910 --> 00:13:16,910
screwed out of my money?
254
00:13:17,270 --> 00:13:20,070
That's the kind of attitude that's
crippling small business in this country
255
00:13:20,070 --> 00:13:22,590
today, pal. Vin, Vin, just relax, huh?
Everybody?
256
00:13:22,810 --> 00:13:23,810
Just relax? Yeah.
257
00:13:23,950 --> 00:13:27,870
I got bills to pay, and there'll be bits
like you cutting into my profits, and
258
00:13:27,870 --> 00:13:29,890
fuck if that doesn't make me very tense.
Ow!
259
00:13:30,230 --> 00:13:33,050
Now, you're gonna pay this cunt's tab,
or do I have to start getting
260
00:13:33,110 --> 00:13:34,110
All right, okay.
261
00:13:34,530 --> 00:13:35,530
But you let the lady go.
262
00:13:35,930 --> 00:13:38,190
I'm gonna go get my wallet, and you just
take out what you need, okay?
263
00:13:38,430 --> 00:13:39,430
All right, let her go.
264
00:13:40,650 --> 00:13:41,690
Don't get crazy, man.
265
00:13:45,140 --> 00:13:46,520
Fuck that head. Whoa.
266
00:13:46,880 --> 00:13:49,300
He's a keeper. Come on, boy. Let's go.
267
00:13:52,720 --> 00:13:54,820
Now you really are the victim, bitch.
268
00:14:03,200 --> 00:14:04,600
Yeah, very nice.
269
00:14:06,940 --> 00:14:07,919
Thank you.
270
00:14:07,920 --> 00:14:10,060
So tell me, what brings you to America?
271
00:14:11,459 --> 00:14:12,459
Well, my grandma's ill.
272
00:14:13,640 --> 00:14:14,640
Oh, I'm sorry.
273
00:14:14,940 --> 00:14:18,800
Fortunately, it's treatable. They need
bone marrow from the family, so that's
274
00:14:18,800 --> 00:14:19,519
why I came.
275
00:14:19,520 --> 00:14:20,520
Well, lucky for me.
276
00:14:20,760 --> 00:14:23,520
I mean, not so much for her, but still,
you know, for me.
277
00:14:24,340 --> 00:14:27,060
You're giving her marrow. It's good.
That's wonderful.
278
00:14:27,520 --> 00:14:30,780
Well, come on. She's my grandma. You
know, she's taught me a lot. She taught
279
00:14:30,780 --> 00:14:32,580
how to read. She taught me how to play
the piano.
280
00:14:32,840 --> 00:14:33,719
You played a piano?
281
00:14:33,720 --> 00:14:36,640
Yeah, I was quite serious for a while. I
did a couple of concert tours in
282
00:14:36,640 --> 00:14:38,500
Australia. You did concert tours?
283
00:14:39,280 --> 00:14:41,060
It's really not as impressive as it
sounds.
284
00:14:41,260 --> 00:14:42,219
That's impressive.
285
00:14:42,220 --> 00:14:43,220
A tour.
286
00:14:43,380 --> 00:14:44,380
Do you play?
287
00:14:45,260 --> 00:14:46,260
Instruments? No.
288
00:14:46,680 --> 00:14:49,160
No, that's not true. I dabbled in
woodwinds.
289
00:14:49,480 --> 00:14:50,480
Really? Which ones?
290
00:14:50,560 --> 00:14:51,560
A guitar.
291
00:14:52,120 --> 00:14:55,420
Guitar? Yeah. Not a woodwind. You can't
blow into it.
292
00:14:55,900 --> 00:14:56,900
Now you tell me.
293
00:14:57,640 --> 00:15:00,540
I can't blow into it. Shit, no wonder I
couldn't join a band.
294
00:15:03,240 --> 00:15:04,300
You still play the piano?
295
00:15:04,900 --> 00:15:05,940
Not professionally, no.
296
00:15:06,360 --> 00:15:07,360
Why not? What happened?
297
00:15:08,190 --> 00:15:10,670
Well, I had to give it up. I broke these
two fingers during a bout.
298
00:15:11,570 --> 00:15:12,570
What do you mean, a bout?
299
00:15:12,990 --> 00:15:13,990
Taekwondo.
300
00:15:14,610 --> 00:15:15,630
You know Taekwondo?
301
00:15:15,950 --> 00:15:18,510
Two -time women's national champion,
actually.
302
00:15:19,390 --> 00:15:22,370
I was about to go to the Olympics, but
the war broke out.
303
00:15:23,270 --> 00:15:24,270
The war?
304
00:15:24,450 --> 00:15:25,450
In the Gulf.
305
00:15:27,110 --> 00:15:29,390
Oh, yeah, that war. Sure.
306
00:15:30,150 --> 00:15:31,150
My favorite.
307
00:15:35,500 --> 00:15:37,140
So sweet the way you head -blooded that
prick.
308
00:15:37,360 --> 00:15:41,260
Well, the pain kind of took the
sweetness out of it for me. I mean,
309
00:15:41,260 --> 00:15:42,360
my head again as a weapon.
310
00:15:42,640 --> 00:15:46,660
Never use your head again as a weapon.
Okay. And you, never use your friends,
311
00:15:46,780 --> 00:15:49,120
period. I'll get you those aspirin,
okay?
312
00:15:49,320 --> 00:15:52,500
If you can't use your friends, who can
you use? All right, well, how about this
313
00:15:52,500 --> 00:15:53,239
as a thought?
314
00:15:53,240 --> 00:15:54,260
Don't use at all.
315
00:15:55,080 --> 00:15:58,240
God, if I'd known you would be such a
buzzkill, you'd what?
316
00:15:58,960 --> 00:16:01,620
Oh, I probably still would have called
because all my friends are dead.
317
00:16:04,120 --> 00:16:05,120
What, you got a headache?
318
00:16:05,640 --> 00:16:06,640
Oh, but I will.
319
00:16:07,620 --> 00:16:09,920
Knock yourself out. Let me get you that
drink, okay?
320
00:16:10,240 --> 00:16:11,240
Yeah.
321
00:16:15,900 --> 00:16:16,819
Here you go.
322
00:16:16,820 --> 00:16:17,820
Instruction.
323
00:16:19,820 --> 00:16:20,820
Yeah, sure.
324
00:16:23,420 --> 00:16:27,120
Oh, we can still have a fridge. See,
selling your fridge for drugs is a
325
00:16:27,120 --> 00:16:28,840
good indicator that you're not a social
user.
326
00:16:29,080 --> 00:16:32,020
And the fact that your friends are dead
could also be a sign.
327
00:16:32,300 --> 00:16:33,300
Or maybe just bad luck.
328
00:16:33,800 --> 00:16:36,820
It's amazing how unlucky drug addicts
are.
329
00:16:37,460 --> 00:16:40,300
You're a drug addict, too. Just because
you have a fridge and your friends are
330
00:16:40,300 --> 00:16:41,780
alive. Okay, go then.
331
00:16:43,560 --> 00:16:46,660
What are you waiting for, huh? If you
want to leave, it's fine with me.
332
00:16:47,240 --> 00:16:52,540
I mean, it's not as fine as if you could
stay and let me help you, but... Please
333
00:16:52,540 --> 00:16:55,020
just stay and let me help you. She's
very good at that, Maureen.
334
00:16:55,280 --> 00:16:57,220
I am? I mean, I am.
335
00:16:58,000 --> 00:17:01,280
No thanks. Look, I don't need your help.
I don't need your fridge. I don't need
336
00:17:01,280 --> 00:17:01,979
your friendship.
337
00:17:01,980 --> 00:17:04,619
Matter of fact... I don't need anything
from you at all.
338
00:17:08,359 --> 00:17:09,480
That may be your toilet.
339
00:17:09,760 --> 00:17:11,240
Oh, okay. Go right ahead.
340
00:17:13,780 --> 00:17:17,260
Look, I'm so sorry about this. No, it's
cool.
341
00:17:17,619 --> 00:17:18,619
Is it?
342
00:17:18,720 --> 00:17:22,660
Yeah. I mean, it's not the ideal first
date, but it is memorable.
343
00:17:24,020 --> 00:17:25,099
Yeah, it is.
344
00:17:25,900 --> 00:17:29,200
Especially the head -butting. I mean, I
haven't been on a lot of dates, but I
345
00:17:29,200 --> 00:17:30,340
bet that hardly ever happened.
346
00:17:30,640 --> 00:17:31,900
That was a first for me.
347
00:17:32,480 --> 00:17:35,660
Oh, so I'm your first, huh?
348
00:17:36,440 --> 00:17:37,440
Yeah.
349
00:17:38,160 --> 00:17:39,160
You're my first.
350
00:17:41,160 --> 00:17:43,480
Are you okay in there?
351
00:17:46,500 --> 00:17:47,620
Feeling better already?
352
00:17:52,800 --> 00:17:57,380
You see, the RAAF wasn't sending any
combat personnel to the Gulf. Right. So
353
00:17:57,380 --> 00:18:00,240
tried to join the RAF. They wouldn't
accept women.
354
00:18:00,500 --> 00:18:01,500
The bastards.
355
00:18:01,760 --> 00:18:05,120
Luckily for me, the Royal Navy would. So
I joined Her Majesty's fleet.
356
00:18:05,340 --> 00:18:06,340
Well, how lucky.
357
00:18:06,440 --> 00:18:10,900
And that is what made me fly the 1430s,
which made Qantas want to hire me as a
358
00:18:10,900 --> 00:18:11,900
commercial pilot.
359
00:18:12,200 --> 00:18:13,800
That's it. Can I get the check, please?
360
00:18:14,420 --> 00:18:15,420
What did I say?
361
00:18:15,580 --> 00:18:16,379
Oh, nothing.
362
00:18:16,380 --> 00:18:19,940
Nothing. I'm just late for an
appointment, you know, to climb Mount
363
00:18:20,140 --> 00:18:22,700
where my rocket ship awaits to fly me to
the moon.
364
00:18:22,920 --> 00:18:24,200
You're mocking me? Yeah.
365
00:18:24,540 --> 00:18:27,800
Did you really expect me to believe that
you're a concert pianist and a
366
00:18:27,800 --> 00:18:28,840
decorated war pilot?
367
00:18:29,620 --> 00:18:33,880
Look, I'm lying to you. Oh, no. No, and
I'm sure that sapphire on your finger's
368
00:18:33,880 --> 00:18:37,460
real, too. It was probably a gift to you
from some sultan in Kuwait as a thank
369
00:18:37,460 --> 00:18:40,840
you for liberating his oil fields during
Desert Storm. And I'm sure that your
370
00:18:40,840 --> 00:18:44,240
grandma needs a bone marrow transplant,
too. I'm just amazed that you're not
371
00:18:44,240 --> 00:18:45,520
doing the operation yourself. All right.
372
00:18:45,740 --> 00:18:48,560
You're being very rude, and I'm very
offended.
373
00:18:48,940 --> 00:18:51,820
Really? Well, why don't you kick my ass
with that taekwondo of yours, Little
374
00:18:51,820 --> 00:18:53,360
Miss Two -Time National Champion? Oh.
375
00:18:53,640 --> 00:18:54,640
Oh.
376
00:18:55,020 --> 00:18:56,020
Oh.
377
00:18:56,680 --> 00:18:58,400
Okay. Okay. Thank you.
378
00:19:01,580 --> 00:19:02,600
You want to get some dessert?
379
00:19:05,720 --> 00:19:06,720
What did you take?
380
00:19:07,040 --> 00:19:08,040
I don't know.
381
00:19:08,160 --> 00:19:12,220
It was my purse. I've been out toys and
perky things, perky toys.
382
00:19:12,620 --> 00:19:15,940
Maureen, Maureen, whatever you took is
going to wear off, right? And whatever's
383
00:19:15,940 --> 00:19:17,460
going through your head right now is
going to pass.
384
00:19:17,980 --> 00:19:20,620
Okay, Maureen, I'm going to come out
there now, okay?
385
00:19:21,080 --> 00:19:24,080
Don't. You're freaking me out. You're
freaking me out.
386
00:19:24,480 --> 00:19:25,480
I'm on the ledge.
387
00:19:26,020 --> 00:19:27,500
Don't talk to me about freaking out.
388
00:19:27,960 --> 00:19:28,839
Maureen, look.
389
00:19:28,840 --> 00:19:31,000
You know, the fall might not even kill
you, right? I mean...
390
00:19:31,200 --> 00:19:32,340
You might just end up in a wheelchair.
391
00:19:32,620 --> 00:19:36,540
Fine. Then I'll wheel myself up to a
higher place and roll myself home.
392
00:19:36,920 --> 00:19:39,420
Okay, let me talk to her. I don't know
what to say.
393
00:19:39,740 --> 00:19:44,160
What kind of friend are you? I mean, I
come over here to save your life and
394
00:19:44,160 --> 00:19:45,940
you're going to take it and on my own
balcony?
395
00:19:46,760 --> 00:19:48,720
Please, just please, go down.
396
00:19:49,060 --> 00:19:51,720
Billy, why can't you just leave me
alone?
397
00:19:52,080 --> 00:19:53,340
I'm so fucking tired.
398
00:19:53,660 --> 00:19:59,020
I just want to sleep. I know, and I've
got a beautiful bed that you can sleep
399
00:19:59,020 --> 00:20:00,020
in. Come on.
400
00:20:11,110 --> 00:20:15,030
facial and then i mean maureen nobody
has lips like you i mean nobody right
401
00:20:15,030 --> 00:20:21,270
marcus yeah maureen you are fine woman
you know that i am yeah you got a sexy
402
00:20:21,270 --> 00:20:26,110
mouth you got beautiful eyes you got a
killer ass too really absolutely i don't
403
00:20:26,110 --> 00:20:29,270
even know you well but i know i know
you're a fighter you're not a jumper
404
00:20:29,270 --> 00:20:36,150
i'm a loser i hate myself oh girl i hate
myself too i mean i hated
405
00:20:36,150 --> 00:20:37,990
myself all day today and then and then
406
00:20:39,980 --> 00:20:43,740
If I can help Maureen, maybe I'm not as
big of a piece of shit as I thought I
407
00:20:43,740 --> 00:20:47,840
was. So if you won't come down for you,
will you come down for me?
408
00:20:48,320 --> 00:20:52,480
I mean, think of how much better I'll
feel about myself if I save you.
409
00:20:54,160 --> 00:20:58,100
Dad, that is the most self -centered
attempt at helping somebody I've ever
410
00:20:58,100 --> 00:20:59,100
heard.
411
00:21:17,330 --> 00:21:19,270
This is the best part. There you go.
412
00:21:19,490 --> 00:21:20,490
Oh, my God.
413
00:21:22,090 --> 00:21:23,270
Hey, listen to me.
414
00:21:23,490 --> 00:21:25,630
Everything is going to be okay, okay?
415
00:21:26,070 --> 00:21:27,370
Promise. Promise.
416
00:21:29,330 --> 00:21:30,330
Yeah.
417
00:21:33,410 --> 00:21:36,250
Do you really think I get a nice bath?
418
00:21:36,670 --> 00:21:39,870
Come on, girl. You know you do.
Otherwise, you wouldn't walk around
419
00:21:39,870 --> 00:21:40,870
out like you do, huh?
420
00:21:56,430 --> 00:22:00,450
For somebody who doesn't know martial
arts, you are very flexible.
421
00:22:00,790 --> 00:22:01,850
Yeah, I'm not normally.
422
00:22:02,370 --> 00:22:04,450
Oh? I think you dislocated my hips.
423
00:22:05,350 --> 00:22:07,250
You're going to pop them in me before
you go, would you?
424
00:22:10,030 --> 00:22:15,970
Speaking of which. Yeah.
425
00:22:16,230 --> 00:22:17,230
I have to go.
426
00:22:17,370 --> 00:22:22,890
Yeah? I have a very big day tomorrow. My
grandma is just the start of it.
427
00:22:24,400 --> 00:22:27,680
Wait, you have something to do after a
bone marrow transplant?
428
00:22:28,420 --> 00:22:34,260
Well, it's not ideal, but it's the only
time that the president could meet with
429
00:22:34,260 --> 00:22:35,260
me.
430
00:22:37,420 --> 00:22:38,420
Gotcha.
431
00:22:38,960 --> 00:22:39,960
Oh, my God.
432
00:22:41,120 --> 00:22:42,120
Do it.
433
00:22:57,900 --> 00:23:00,400
Thanks for holding back her hair when
she was throwing up.
434
00:23:00,740 --> 00:23:01,740
You're welcome.
435
00:23:01,920 --> 00:23:02,920
What about you?
436
00:23:03,080 --> 00:23:06,340
It takes a real friend to clean up all
that mess.
437
00:23:07,540 --> 00:23:09,100
And a lot of paper towel.
438
00:23:13,960 --> 00:23:16,080
So is this the worst date you've ever
been on?
439
00:23:16,300 --> 00:23:17,300
Are you kidding me?
440
00:23:17,740 --> 00:23:19,680
I've been with two beautiful women.
441
00:23:20,220 --> 00:23:23,200
One unconscious and one... Self
-conscious.
442
00:23:23,900 --> 00:23:24,900
Really?
443
00:23:26,240 --> 00:23:27,420
Actually, I'm too tired.
444
00:23:31,260 --> 00:23:36,060
Still, do I do anything to help her stay
sober?
445
00:23:36,700 --> 00:23:37,920
Billy, you've done a lot.
446
00:23:38,860 --> 00:23:40,240
You got her to spend the night.
447
00:23:41,100 --> 00:23:42,840
You got her to agree to go to meetings.
448
00:23:43,920 --> 00:23:45,180
I am proud of you.
449
00:23:46,040 --> 00:23:47,040
You should be proud.
450
00:23:49,040 --> 00:23:50,040
Thanks.
451
00:23:50,380 --> 00:23:51,380
Thanks for everything.
452
00:23:52,820 --> 00:23:55,200
All right, crazy woman, where do you
want to go on your next date?
453
00:23:56,590 --> 00:23:58,870
You're asking me out again. I think I'm
trying to.
454
00:24:00,150 --> 00:24:03,090
I know this seafood restaurant.
455
00:24:03,930 --> 00:24:04,930
It's good food.
456
00:24:05,090 --> 00:24:08,670
And it's on the ground floor, so if
anyone wants to jump, you can just let
457
00:24:08,670 --> 00:24:09,669
jump.
458
00:24:09,670 --> 00:24:12,030
Might be better if you didn't bring that
little cell phone, though.
459
00:24:16,950 --> 00:24:18,530
I always wanted to have a piece.
34342
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.