All language subtitles for Rude Awakening s03e06 Me Myself and I

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,910 --> 00:00:03,830 It was a rude awakening, 2 00:00:04,550 --> 00:00:08,270 the start of the longest day. 3 00:00:09,670 --> 00:00:12,910 It was a rude awakening, 4 00:00:13,730 --> 00:00:17,150 now I just have to pay. 5 00:00:19,310 --> 00:00:23,530 No matter where I go, somebody's got to stay. 6 00:00:24,240 --> 00:00:29,580 I've got a reason to face it. I haven't learned anyway. When will I find someone 7 00:00:29,580 --> 00:00:30,580 who understands? 8 00:00:30,880 --> 00:00:33,060 When will this drive ever end? 9 00:00:34,000 --> 00:00:36,680 It was a rude awakening. 10 00:00:38,820 --> 00:00:41,780 It was thought of the longest day. 11 00:00:42,340 --> 00:00:44,240 It was a rude... 12 00:00:54,130 --> 00:00:55,230 Oh, my God. 13 00:01:04,370 --> 00:01:08,190 Hayley, I just spilled some olive oil in the hallway. Can you please clean it up 14 00:01:08,190 --> 00:01:09,190 before somebody slips? 15 00:01:09,310 --> 00:01:10,730 Olive oil. Interesting. 16 00:01:11,430 --> 00:01:15,690 Maybe your fear of success is causing you to sabotage yourself with these 17 00:01:15,690 --> 00:01:19,110 accidents. Or maybe it was just a loose bottle cap. 18 00:01:19,450 --> 00:01:24,210 Or maybe it's symbolic of your love life because olive oil like Billy is at the 19 00:01:24,210 --> 00:01:28,930 center of a triangle between Popeye and Pluto. First of all, it's Bluto. And 20 00:01:28,930 --> 00:01:32,630 second of all, get the fucking mop. I would, but the supply closet is locked 21 00:01:32,630 --> 00:01:34,610 because someone has trust issues. 22 00:01:34,910 --> 00:01:36,510 Someone has inventory issues. 23 00:01:37,170 --> 00:01:40,250 I've got to keep this locked or else people will take everything that I have. 24 00:01:40,530 --> 00:01:41,950 What the hell is going on here? 25 00:01:44,720 --> 00:01:45,720 What is this talking about? 26 00:01:45,880 --> 00:01:47,000 Symbolic. They're fucking. 27 00:01:47,300 --> 00:01:50,340 Dave, Dave, we're running low on linens, man. I can't believe this. 28 00:01:50,620 --> 00:01:52,160 No, actually, we are. That's it. 29 00:01:54,500 --> 00:01:55,500 Oh, shit. 30 00:01:57,340 --> 00:01:59,160 You know what that's symbolic of, don't you? 31 00:01:59,520 --> 00:02:00,520 Shut up. 32 00:02:04,860 --> 00:02:05,860 What? 33 00:02:06,740 --> 00:02:07,639 Are you all right? 34 00:02:07,640 --> 00:02:09,560 Oh, yeah. I just had a horrible dream. 35 00:02:09,820 --> 00:02:11,300 Lip dream. 36 00:02:13,000 --> 00:02:14,520 I think I had one of those once. 37 00:02:14,980 --> 00:02:15,980 It was terrifying. 38 00:02:17,840 --> 00:02:19,280 Oh, wait, that really happened. 39 00:02:19,980 --> 00:02:22,800 Did yours end with you and Marcus having sex in a supply closet? 40 00:02:24,220 --> 00:02:25,460 No. Mine did. 41 00:02:26,840 --> 00:02:29,680 You dreamt you were having sex with Marcus in a supply closet? 42 00:02:29,920 --> 00:02:33,460 What kind of slip are we talking about here, Dave? Billy. Come on. 43 00:02:33,700 --> 00:02:34,700 I'm sorry. 44 00:02:35,280 --> 00:02:36,280 Look. 45 00:02:37,310 --> 00:02:41,190 Marcus and I are over. In fact, you can't even say we are over because we 46 00:02:41,190 --> 00:02:42,190 even got started. 47 00:02:42,210 --> 00:02:45,230 If fucking isn't getting started, what does it take to get you started? 48 00:02:45,730 --> 00:02:47,610 Honey, what can I do to help you get over this? 49 00:02:49,230 --> 00:02:52,770 Nothing. It's just, I'm going to forget it ever happened. 50 00:02:53,750 --> 00:02:57,310 Was he better than me? Dave. No, honestly, because, you know, Marcus and 51 00:02:57,310 --> 00:02:59,990 always been real competitive with each other, and he always wins, whether it's 52 00:02:59,990 --> 00:03:02,110 basketball or baseball or poker. 53 00:03:02,350 --> 00:03:05,310 Oh, okay, what do you want, a trophy with a little gold man fucking me on top 54 00:03:05,310 --> 00:03:06,880 it? No more. Of course not. 55 00:03:07,160 --> 00:03:10,660 If you were to give it, Sophie, who'd win? 56 00:03:10,920 --> 00:03:14,680 Dave, if Marcus was so great, why would I be lying here with you? 57 00:03:14,920 --> 00:03:16,340 I don't know, because he's married. 58 00:03:16,800 --> 00:03:18,720 He kicked you out. He doesn't like you. 59 00:03:19,000 --> 00:03:20,620 I'm going to pick one. I picked you. 60 00:03:22,440 --> 00:03:24,160 We're soulmates, don't you think? 61 00:03:24,420 --> 00:03:28,060 I mean, it's much more important than a stupid night of passion with Marcus. 62 00:03:28,540 --> 00:03:31,980 You had me with the soulmates, but then you lost me with the night of passion 63 00:03:31,980 --> 00:03:33,460 with Marcus. Oh, don't forget. 64 00:03:33,800 --> 00:03:39,380 stupid and you know by passion i meant boring sedated nothing like a night 65 00:03:39,380 --> 00:03:44,500 with dave good try no no come on dave you and i are in a place where we can 66 00:03:44,500 --> 00:03:50,440 finally make it work i mean i'm sober you're sober we're together might not 67 00:03:50,440 --> 00:03:55,120 happen again in a lifetime please i don't want to lose it 68 00:03:55,120 --> 00:04:01,360 you're right i don't want to lose it either good let's go back okay 69 00:04:06,830 --> 00:04:07,830 Good night. 70 00:04:24,390 --> 00:04:26,770 $1 ,200 a month for laundry? 71 00:04:27,470 --> 00:04:29,090 What are they cleaning our stuff with, Evian? 72 00:04:29,800 --> 00:04:34,540 You know, I actually did research on dry cleaning before I hired those guys. 73 00:04:34,600 --> 00:04:38,280 It's not as if I put a sign in the window that said, we'll pay anything for 74 00:04:38,280 --> 00:04:42,200 cleaning. No offer too stupid. Dave, Dave, I'm just trying to point out where 75 00:04:42,200 --> 00:04:45,320 could save some money. I think I have a right to do that, don't you? 76 00:04:45,660 --> 00:04:48,660 I'm not sure you do, actually, because then the silent and silent partner 77 00:04:48,660 --> 00:04:49,599 wouldn't make any sense. 78 00:04:49,600 --> 00:04:52,480 I mean, unless you were talking in sign language or using semaphore flags. 79 00:04:52,800 --> 00:04:55,000 Well, who said I was a silent partner? What? 80 00:04:55,470 --> 00:04:58,610 I guess we could call you the guy with a lot of money but absolutely no 81 00:04:58,610 --> 00:05:01,430 restaurant experience whatsoever who therefore shouldn't be sticking his nose 82 00:05:01,430 --> 00:05:04,550 the day -to -day affairs of the restaurant partner, but that takes 83 00:05:04,550 --> 00:05:07,990 with money. That's the operative phrase of the day because the reason that I 84 00:05:07,990 --> 00:05:12,230 have money is that I look after my investments. I don't just let my money 85 00:05:12,230 --> 00:05:16,410 down the proverbial laundry chute, so to speak. It's called being responsible. 86 00:05:16,630 --> 00:05:17,569 Oh, really? 87 00:05:17,570 --> 00:05:18,570 Responsible. Uh -huh. 88 00:05:18,630 --> 00:05:22,870 Isn't that where you take into account the outcome of your actions? Oh, yeah. 89 00:05:22,910 --> 00:05:24,590 That's you all over. All right. 90 00:05:25,620 --> 00:05:26,620 What's this about, man? 91 00:05:26,940 --> 00:05:27,940 What it's about? 92 00:05:28,160 --> 00:05:31,220 What it's about is that you may be responsible when it comes to your 93 00:05:31,220 --> 00:05:33,880 not so much when it comes to other things that you keep in your pants or 94 00:05:33,880 --> 00:05:35,080 keep in your pants, as the case may be. 95 00:05:36,080 --> 00:05:37,840 This is about Billy, right? 96 00:05:38,160 --> 00:05:40,340 Goddamn right, it's about Billy. Dave, when are you going to get past this, 97 00:05:40,760 --> 00:05:42,920 She wasn't your girlfriend at the time. Oh, like that matters? 98 00:05:43,740 --> 00:05:47,720 Oh, I mean, it does, of course, but, you know, we were in between that crucial X 99 00:05:47,720 --> 00:05:49,460 and possible future something stage. 100 00:05:49,760 --> 00:05:53,520 Dave, you're not even speaking English. It's like you're babbling in Esperanto 101 00:05:53,520 --> 00:05:54,439 or some shit. 102 00:05:54,440 --> 00:05:56,020 How was I supposed to know you'd get back together? 103 00:05:56,320 --> 00:05:59,320 Do I have a crystal ball? You got a wedding ring? I thought I could trust 104 00:05:59,380 --> 00:06:00,239 My mistake. 105 00:06:00,240 --> 00:06:03,780 How the fuck did we get back into this? No, we were talking about the linen 106 00:06:03,780 --> 00:06:07,860 bill. Yeah, well, thanks, but my dirty laundry is under control. No, no, it's 107 00:06:07,860 --> 00:06:09,000 our dirty laundry, Dave, ours. 108 00:06:09,520 --> 00:06:13,160 In case you forget, man, before I sunk my money in, this sorry motherfucker was 109 00:06:13,160 --> 00:06:16,920 going deaf, okay? Which gives me every right to look over your shoulder to how 110 00:06:16,920 --> 00:06:17,920 money's being spent. 111 00:06:18,040 --> 00:06:21,580 Now, if you'll excuse me, I have to go see my soon -to -be ex -wife, who, 112 00:06:21,620 --> 00:06:23,960 ironically, is also trying to take my ass to the cleaner. 113 00:06:24,440 --> 00:06:25,440 Later. 114 00:06:32,080 --> 00:06:35,520 Dave, that couple over there just said how much they loved your restaurant and 115 00:06:35,520 --> 00:06:37,460 that the rigatoni was the best they ever had. 116 00:06:38,880 --> 00:06:39,880 And you believe them? 117 00:06:40,280 --> 00:06:42,000 Yes. Why would they lie? 118 00:06:42,300 --> 00:06:43,300 Because people are evil. 119 00:06:43,900 --> 00:06:46,300 They'll lead you to believe that they love your food, but the minute they walk 120 00:06:46,300 --> 00:06:48,620 out the door, they're going to go somewhere else for dessert. And let me 121 00:06:48,620 --> 00:06:50,960 you something, Haley, they could get dessert right here. What the fuck is 122 00:06:50,960 --> 00:06:51,960 with my dessert? 123 00:06:52,020 --> 00:06:53,700 Right now, it's a little bitter. 124 00:07:01,000 --> 00:07:03,080 Hey, sweetie, thought I'd stop by. Hey. 125 00:07:03,980 --> 00:07:04,980 Just Miss Marcus. 126 00:07:06,730 --> 00:07:08,550 I have come here to see my boyfriend. 127 00:07:09,870 --> 00:07:13,090 Unless you had a sex change, in which case I've come to see my girlfriend. 128 00:07:13,610 --> 00:07:15,790 She looks very sexy with that stubble. 129 00:07:16,870 --> 00:07:18,190 Hey, business looks good. 130 00:07:18,770 --> 00:07:19,770 So do you. 131 00:07:19,850 --> 00:07:21,430 What are you, going out later? 132 00:07:21,770 --> 00:07:22,770 Nope, just home. 133 00:07:23,730 --> 00:07:25,010 Pretty nice for going home. 134 00:07:25,870 --> 00:07:28,230 Thanks. My going home ensemble. 135 00:07:28,790 --> 00:07:30,830 Oddly similar to my going to work ensemble. 136 00:07:31,190 --> 00:07:31,989 You look gorgeous. 137 00:07:31,990 --> 00:07:32,990 Thank you. 138 00:07:33,010 --> 00:07:34,950 Especially for a process server. I didn't... 139 00:07:35,290 --> 00:07:37,470 Realized process serving was such a glamorous profession. 140 00:07:37,770 --> 00:07:39,430 Come on, Dave. I'm wearing jeans. 141 00:07:39,750 --> 00:07:41,450 With a very tight, glamorous shirt. 142 00:07:41,830 --> 00:07:43,090 What are you talking about? 143 00:07:44,630 --> 00:07:45,509 I don't know. 144 00:07:45,510 --> 00:07:46,510 I'm tired. 145 00:07:47,330 --> 00:07:48,330 Let's start again. 146 00:07:48,390 --> 00:07:50,010 Okay. Hi. 147 00:07:50,250 --> 00:07:53,290 Hi. How was your day? Tell me about your day. Have a good day? 148 00:07:53,550 --> 00:07:55,910 Yeah, it was pretty good. Could I serve anybody interesting? 149 00:07:56,210 --> 00:07:58,350 Not really. A podiatrist. Oh. 150 00:07:59,210 --> 00:08:00,210 Cute one? 151 00:08:01,650 --> 00:08:02,770 Cute podiatrist? 152 00:08:03,090 --> 00:08:05,870 Yeah. Come on, don't look at me like I'm crazy. The man's a doctor. 153 00:08:06,090 --> 00:08:07,890 Barely. From the ankles down. 154 00:08:09,610 --> 00:08:10,610 What are you doing? 155 00:08:10,830 --> 00:08:13,450 I'm accusing you of sleeping with somebody that you've served, as you have 156 00:08:14,950 --> 00:08:16,830 I can't even come up with a response to that. 157 00:08:18,910 --> 00:08:19,910 Here's one. 158 00:08:20,330 --> 00:08:21,330 Oh, fuck yourself. 159 00:08:23,570 --> 00:08:24,670 I think I just bit. 160 00:08:26,550 --> 00:08:27,770 I think I just bit. 161 00:08:40,809 --> 00:08:42,590 I'm fine. Never felt better. 162 00:08:43,770 --> 00:08:44,770 Okay. 163 00:08:45,310 --> 00:08:51,670 But I am a therapist in training, and all of my textbooks say that sobbing is 164 00:08:51,670 --> 00:08:52,670 sign of pain. 165 00:08:52,730 --> 00:08:55,090 As in the case of injury or grief. 166 00:08:55,350 --> 00:08:59,750 As in the loss of a loved one, like a relative, or perhaps a pet. 167 00:09:01,490 --> 00:09:04,090 Well, that's what happened. I lost a pet relative. 168 00:09:04,890 --> 00:09:05,890 That's funny. 169 00:09:06,190 --> 00:09:07,450 Laughter's the best medicine. 170 00:09:07,750 --> 00:09:10,130 Really. I prefer Vicodin. 171 00:09:10,640 --> 00:09:11,640 Or a percadam. 172 00:09:12,940 --> 00:09:15,280 So do you want to tell me what happened? I'm a good listener. 173 00:09:16,320 --> 00:09:18,180 I really am. I got an A in it. 174 00:09:20,960 --> 00:09:24,660 You know, it's just that they say that relationships are built on honesty, you 175 00:09:24,660 --> 00:09:25,660 know? 176 00:09:26,100 --> 00:09:28,220 It might be falling apart because of it. 177 00:09:29,940 --> 00:09:31,520 How do you feel about that? 178 00:09:31,960 --> 00:09:32,960 It's sad. 179 00:09:33,360 --> 00:09:36,140 What are you, stupid? I mean, I'm crying. Are you blind? 180 00:09:36,420 --> 00:09:37,760 Actually, you seem more angry. 181 00:09:38,360 --> 00:09:40,240 Well, now I am because you're pissing me off. 182 00:09:40,900 --> 00:09:44,800 Excuse me. Oh, see? No one wants to hear the truth. I tell you how I feel, you 183 00:09:44,800 --> 00:09:47,360 get upset. I tell Dave I fuck Marcus, he blows up. 184 00:09:48,980 --> 00:09:49,980 Oh. 185 00:09:50,300 --> 00:09:54,220 It sounds like your problem with Dave is not so much honesty as it is 186 00:09:54,220 --> 00:09:56,540 promiscuity. Well, I'm a tramp. 187 00:09:57,100 --> 00:09:58,320 Well, he already knew that. 188 00:09:59,280 --> 00:10:00,280 So is he. 189 00:10:02,380 --> 00:10:04,740 I thought that was what we had in common, you know? 190 00:10:06,280 --> 00:10:08,620 That was our bond, that we were both sluts. 191 00:10:10,360 --> 00:10:12,180 He used to love that about me. 192 00:10:12,920 --> 00:10:14,640 I'm sure he did. 193 00:10:15,440 --> 00:10:20,660 I'm sure he did. But now that you're his girlfriend, maybe he's more possessive 194 00:10:20,660 --> 00:10:21,199 of you. 195 00:10:21,200 --> 00:10:25,620 You know, he thinks of you as a possession, like his motorcycle. 196 00:10:26,540 --> 00:10:28,380 Yeah, I know what a possession is. 197 00:10:29,180 --> 00:10:33,360 All I have to say is, Dave is a lot nicer to his motorcycle than he is to 198 00:10:33,560 --> 00:10:34,560 That's temporary. 199 00:10:34,910 --> 00:10:37,950 There are five phases a person goes through when they're a victim of 200 00:10:38,190 --> 00:10:42,470 denial, obsession, apathy, hatred, and forgiveness. 201 00:10:43,670 --> 00:10:46,330 Haley, get out of here. People are waiting. Okay! 202 00:10:47,170 --> 00:10:50,250 Sounds like David's already had hatred, so you're almost all free. 203 00:10:50,550 --> 00:10:51,550 Goodie. 204 00:10:52,270 --> 00:10:58,190 What am I supposed to do? Be kind, show him that you care, and be prepared that 205 00:10:58,190 --> 00:11:01,950 he may reject you over and over again until he gets the forgiveness. 206 00:11:02,670 --> 00:11:04,250 Do you think he's going to get the forgiveness? 207 00:11:04,510 --> 00:11:06,810 I mean, does everyone get to that stage? 208 00:11:07,450 --> 00:11:08,450 Well, no. 209 00:11:08,510 --> 00:11:09,890 Sometimes they don't. 210 00:11:10,110 --> 00:11:14,290 Otherwise, people wouldn't get divorced or hit each other or... 211 00:11:14,290 --> 00:11:20,010 I'm sure it'll work out. 212 00:11:36,040 --> 00:11:38,260 Now, let's discuss the division of assets. 213 00:11:38,560 --> 00:11:40,340 You mean, who gets what? 214 00:11:40,640 --> 00:11:45,480 Right. Now, first there is, um, there's the matter of the house. 215 00:11:45,780 --> 00:11:47,880 Well, you got the house. 216 00:11:48,300 --> 00:11:49,380 So, we done? 217 00:11:50,500 --> 00:11:51,780 Sit down, Marcus. 218 00:11:52,080 --> 00:11:54,940 You're not going to walk away from this like you walk away from everything else. 219 00:11:55,160 --> 00:11:56,160 Marcus, please. 220 00:11:56,880 --> 00:12:01,030 Now... This is going to go very quickly, because we've all agreed we're going to 221 00:12:01,030 --> 00:12:05,450 be amicable. Hey, I gave her the house. How much more amicable can I be? I 222 00:12:05,450 --> 00:12:09,850 deserve the house. I helped pay for it with my own money. And speaking of 223 00:12:10,010 --> 00:12:14,250 Mrs. Adams and I were wondering what happened to the savings account. 224 00:12:14,590 --> 00:12:17,330 It seems that it's missing approximately $30 ,000. 225 00:12:22,590 --> 00:12:23,590 Mr. 226 00:12:24,430 --> 00:12:26,270 Adams withdrew it. 227 00:12:27,820 --> 00:12:28,840 And that we know. 228 00:12:29,320 --> 00:12:30,680 We'd like to know where it is now. 229 00:12:31,060 --> 00:12:35,340 Well, my client has certain long -term equity investments. I gave it to Dave 230 00:12:35,340 --> 00:12:36,139 his restaurant. 231 00:12:36,140 --> 00:12:37,140 What? 232 00:12:37,960 --> 00:12:42,880 Your drunken, crazy, loser friend who punched my father at our wedding, who 233 00:12:42,880 --> 00:12:43,920 crashed our car? 234 00:12:44,240 --> 00:12:45,460 Hey, he's not drunk anymore. 235 00:12:45,720 --> 00:12:48,940 You might as well flush it down the fucking toilet. Now, I would have to 236 00:12:48,940 --> 00:12:49,899 against that. 237 00:12:49,900 --> 00:12:53,800 If you gave him that money, half that restaurant is mine. Oh, so now you want 238 00:12:53,800 --> 00:12:54,800 be involved in my life. 239 00:12:55,020 --> 00:12:57,980 Most people take an interest during a marriage, not after. You know what? I 240 00:12:57,980 --> 00:13:01,000 don't care what you say. You are not hiding our cash by giving it to your 241 00:13:01,000 --> 00:13:02,260 friend. I didn't hide it. 242 00:13:02,500 --> 00:13:03,500 I invested it. 243 00:13:04,000 --> 00:13:05,000 Oh, no, baby. 244 00:13:05,480 --> 00:13:07,360 We invested it. 245 00:13:09,280 --> 00:13:12,060 Okay, let's move on to the next item. Yeah, great idea. 246 00:13:28,260 --> 00:13:29,260 Roses are red. 247 00:13:29,400 --> 00:13:30,400 Violets are taupe. 248 00:13:30,920 --> 00:13:32,660 I'm sorry I've been such a terrible dope. 249 00:13:34,080 --> 00:13:35,080 So sweet. 250 00:13:35,320 --> 00:13:36,320 What? 251 00:13:37,780 --> 00:13:41,600 Violets aren't taupe? Yeah, but blue doesn't rhyme with taupe. And I couldn't 252 00:13:41,600 --> 00:13:42,680 think of anything to rhyme with. Come on. 253 00:13:43,020 --> 00:13:44,680 Well, it's a thought that counts. 254 00:13:45,560 --> 00:13:50,040 Listen, Billy, I've been thinking a lot about this, and I think there's only one 255 00:13:50,040 --> 00:13:52,740 way that I'm going to really be able to get over it. How's that? You've got to 256 00:13:52,740 --> 00:13:53,740 tell me everything that happened. 257 00:13:55,300 --> 00:13:56,279 Everything what? 258 00:13:56,280 --> 00:13:57,280 Everything about... 259 00:13:57,910 --> 00:14:01,730 How he was, in a, you know, bedular, intra -penetratory fashion. 260 00:14:01,950 --> 00:14:05,630 Come on, Dave, how is that going to help? Believe me, Billy, whatever really 261 00:14:05,630 --> 00:14:08,710 happens, nowhere near as haunting as what I imagine happens, I hope. 262 00:14:08,970 --> 00:14:10,330 No, I'm sure. 263 00:14:10,990 --> 00:14:12,330 You see? 264 00:14:12,780 --> 00:14:16,860 Okay, I mean, I get it. It's just I'm not convinced that's the hottest idea, 265 00:14:16,920 --> 00:14:19,280 okay? Well, believe me, if I know what really happened, then I can stop 266 00:14:19,280 --> 00:14:22,460 obsessing about it. No, believe me, that won't work. I am an expert at 267 00:14:22,460 --> 00:14:26,320 obsessing, and I know. I know it will really help me. Okay, Dave, what do you 268 00:14:26,320 --> 00:14:30,820 want to hear me say? That it was awful, it was terrible, you're the best ever? I 269 00:14:30,820 --> 00:14:33,020 mean, there, does that make you happy? Lily, just tell me the truth. 270 00:14:39,280 --> 00:14:40,380 It was awful. 271 00:14:41,550 --> 00:14:43,170 It was terrible. 272 00:14:44,650 --> 00:14:45,810 You're the best ever. 273 00:14:47,050 --> 00:14:49,530 Billy, I've been to hell and back with you. 274 00:14:49,750 --> 00:14:53,390 This isn't going to scare me off. I'm not even going to get mad. I just need 275 00:14:53,390 --> 00:14:56,270 know. I can't believe I'm doing this. 276 00:14:58,270 --> 00:15:02,650 I'm breaking the 11th commandment. Thou shall not discuss past affairs with 277 00:15:02,650 --> 00:15:03,650 their boyfriends. 278 00:15:06,090 --> 00:15:09,070 I mean, I don't even know where to start. 279 00:15:10,270 --> 00:15:11,270 When did it happen? 280 00:15:13,550 --> 00:15:18,990 Okay, it was that day he left the phone at the restaurant and... Wait, that's 281 00:15:18,990 --> 00:15:19,990 the day that we got back together. 282 00:15:20,210 --> 00:15:23,650 What, you went from Marcus back to good old Dave? You see, I knew this wasn't a 283 00:15:23,650 --> 00:15:27,530 good idea. I'm sorry. I'm sorry. The timing, you know, the same day and all. 284 00:15:27,610 --> 00:15:30,250 It's done. I'm done. Okay, please, go on. 285 00:15:31,470 --> 00:15:36,950 Okay, so he was refinishing an old dresser and he just needed some help. 286 00:15:36,950 --> 00:15:37,950 right. Pinkiums. 287 00:15:38,760 --> 00:15:41,240 Varnish, of course. You know what? You might have gotten lightheaded. You might 288 00:15:41,240 --> 00:15:43,620 have been a little woozy. See, you've got to ventilate. See, that marked us. 289 00:15:43,620 --> 00:15:47,480 should know that. Yes. I mean, the fumes, I was a little bit dizzy with the 290 00:15:47,480 --> 00:15:49,640 and all, but, you know, anyway. 291 00:15:50,200 --> 00:15:55,940 So then we were sanding, and I borrowed one of his shirts. 292 00:15:56,320 --> 00:15:57,320 You were sanding naked? 293 00:15:58,020 --> 00:15:59,100 Who the fuck sands naked? 294 00:15:59,530 --> 00:16:00,950 All right, that's it. I'm stopping. 295 00:16:01,610 --> 00:16:03,190 I'm not allowed to have an emotional reaction? 296 00:16:03,650 --> 00:16:07,250 Not that one. This is good. I'm getting it out. You know, this is very helpful 297 00:16:07,250 --> 00:16:10,630 to me. You want me to get a tumor, I'm getting it out. Not yelling. 298 00:16:10,950 --> 00:16:13,350 You're right. Okay, no more yelling. I'm sorry. 299 00:16:13,710 --> 00:16:15,370 I'm going to be completely cop, I promise. 300 00:16:15,770 --> 00:16:16,770 Cop. 301 00:16:18,230 --> 00:16:25,070 Okay, so we're standing, not naked, and we were just talking 302 00:16:25,070 --> 00:16:26,370 about life. 303 00:16:27,050 --> 00:16:31,410 You know, his life, my life, and one thing led to another. 304 00:16:32,370 --> 00:16:37,750 And, you know, it wasn't like some big romantic thing because Nancy showed up. 305 00:16:37,890 --> 00:16:41,070 Wait, if Nancy hadn't interrupted, you guys would still be going at it? Oh, I 306 00:16:41,070 --> 00:16:43,710 see. So I guess I should be glad that she interrupted because otherwise you 307 00:16:43,710 --> 00:16:46,910 wouldn't have come back to me? No, that is not true, Dave. It's not. 308 00:16:47,290 --> 00:16:50,510 So you're trying to tell me that if Nancy hadn't interrupted, that you would 309 00:16:50,510 --> 00:16:52,410 have finished up with Marcus, you would have said, you know what, that was fun, 310 00:16:52,490 --> 00:16:55,290 but actually Dave is much more to my liking. No, I wouldn't have said it. Not 311 00:16:55,290 --> 00:16:58,630 those words anyway. You know what? Yes, I would have picked you. I mean, is that 312 00:16:58,630 --> 00:16:59,569 what you want to hear? 313 00:16:59,570 --> 00:17:01,810 Are you just telling me what I want to hear? Oh, my God. Because Dave will 314 00:17:01,810 --> 00:17:02,810 believe anything? 315 00:17:03,150 --> 00:17:06,410 You know what? We'll believe this, okay? This conversation is over. 316 00:17:06,670 --> 00:17:08,790 We are not talking about this anymore. 317 00:17:09,109 --> 00:17:11,510 You know what? We're not talking about anything anymore. 318 00:17:19,150 --> 00:17:21,670 And the thing is, I don't know if you're right, you know, and I should just 319 00:17:21,670 --> 00:17:23,990 forget about it, but I can't. I can't. 320 00:17:24,390 --> 00:17:27,569 And what I don't understand is why I'm jeopardizing this relationship when it's 321 00:17:27,569 --> 00:17:28,810 something I've worked at for so long. 322 00:17:29,270 --> 00:17:32,530 Well, maybe you've been working at something you don't really want. Maybe 323 00:17:32,530 --> 00:17:36,810 only think you want it, but you're undermining it because you really don't. 324 00:17:37,190 --> 00:17:41,670 In other words, are you sure you want what you think you want because I think 325 00:17:41,670 --> 00:17:44,510 what you think you want isn't what you say you think you really desire? 326 00:17:45,350 --> 00:17:46,350 Jesus, you're right. 327 00:17:47,370 --> 00:17:48,790 I don't know why I didn't think of that. 328 00:17:49,270 --> 00:17:51,770 Oh, my God. I'm glad you're here, Haley. 329 00:17:56,410 --> 00:17:58,170 Wow. I needed that. 330 00:17:59,510 --> 00:18:01,030 I thought you weren't supposed to drink. 331 00:18:01,410 --> 00:18:04,110 Well, I wasn't supposed to get fucked over either, but it happened. 332 00:18:07,330 --> 00:18:10,190 Wow. I feel better than I've felt in a long time. 333 00:18:11,270 --> 00:18:12,310 Hey, hey, turn up the music. 334 00:18:12,870 --> 00:18:14,510 Round of drinks on the house, guys. 335 00:18:15,910 --> 00:18:16,910 Hey, 336 00:18:17,330 --> 00:18:18,330 hey, come on, Haley. Have one. 337 00:18:19,700 --> 00:18:21,880 Baby, I own the clock. Don't worry about it. 338 00:18:24,360 --> 00:18:25,360 Oh, man. 339 00:18:26,920 --> 00:18:27,920 Oh, fuck. 340 00:18:32,980 --> 00:18:33,980 Oh. 341 00:18:37,240 --> 00:18:38,800 Oh, fuck. 342 00:18:42,620 --> 00:18:45,380 Haley, these plates have been sitting here for ten minutes. 343 00:18:45,870 --> 00:18:49,870 Sorry, Dave. Guess I lost track of time gabbing with these folks about what 344 00:18:49,870 --> 00:18:50,970 they'd like to order. 345 00:18:51,310 --> 00:18:52,249 I'm sorry. 346 00:18:52,250 --> 00:18:53,890 Just a thought. Why's that? 347 00:18:54,670 --> 00:18:56,590 Uh, lack of sleep. 348 00:18:56,830 --> 00:18:58,830 Yeah, that's probably it. 349 00:18:59,270 --> 00:19:03,130 Is there something troubling you, Dave? Something between you and Billy? Because 350 00:19:03,130 --> 00:19:07,350 I've been getting this vibe from you, and she was sobbing in the bathroom the 351 00:19:07,350 --> 00:19:08,129 other day. 352 00:19:08,130 --> 00:19:10,630 Because I've been catching assholes, and I can't stop. 353 00:19:11,930 --> 00:19:14,830 There's an issue between us. Yes, her sleeping with Marcus. 354 00:19:15,450 --> 00:19:18,110 A little louder. I don't think the florist across the street heard you. 355 00:19:18,510 --> 00:19:22,830 Dave, why don't you concentrate on something positive in your life, like 356 00:19:22,830 --> 00:19:23,850 good business is? 357 00:19:24,230 --> 00:19:28,230 Doesn't the sight of all those people and their Visa cards make you happy? 358 00:19:28,630 --> 00:19:29,630 Not at the moment. 359 00:19:33,210 --> 00:19:34,210 Jack and Coke. 360 00:19:35,470 --> 00:19:37,450 You sure you don't want to make that a Coke and Coke? 361 00:19:38,810 --> 00:19:39,810 Do I know you? 362 00:19:40,050 --> 00:19:43,210 Well, maybe you don't remember me, but I saw you a couple of weeks ago take a 363 00:19:43,210 --> 00:19:44,210 chip. 364 00:19:44,520 --> 00:19:45,960 I'm not talking about a nacho. 365 00:19:46,780 --> 00:19:48,520 I don't know what the fuck you're talking about. 366 00:19:48,860 --> 00:19:52,520 You said your name was Alan, and you were trying to get clean after you lost 367 00:19:52,520 --> 00:19:55,520 your job at the plant when you ducked your prick. Okay, okay. 368 00:19:56,520 --> 00:20:00,740 I went to a couple meetings. I decided it wasn't for me. Now, back off. 369 00:20:01,000 --> 00:20:03,360 I can't let you do this to yourself, okay? 370 00:20:03,660 --> 00:20:04,659 Let me? 371 00:20:04,660 --> 00:20:06,360 Who elected you, booze sheriff? 372 00:20:06,700 --> 00:20:07,980 Hey, what's going on? 373 00:20:08,360 --> 00:20:12,100 I ordered a drink. Is that a crime? No, but we can't serve you here. 374 00:20:12,590 --> 00:20:13,590 Why not, Dave? 375 00:20:13,830 --> 00:20:14,769 Yeah, why not? 376 00:20:14,770 --> 00:20:15,910 I'm not bothering anyone. 377 00:20:16,190 --> 00:20:17,970 I'm not drunk. I'm not driving. 378 00:20:18,230 --> 00:20:20,930 My money's good. I've got a shirt and shoes. I want service. 379 00:20:21,450 --> 00:20:24,170 Are you discriminating against me because I'm Jewish? 380 00:20:24,630 --> 00:20:26,790 No, no, no. Right, Dave? 381 00:20:27,030 --> 00:20:29,550 Not at all. He's a member of my group. 382 00:20:29,950 --> 00:20:30,950 No, I'm not. 383 00:20:31,110 --> 00:20:34,930 You saw me at one meeting. So what? I'm just trying to help you, okay? 384 00:20:35,750 --> 00:20:36,970 I don't need your help. 385 00:20:37,330 --> 00:20:38,330 You know what? 386 00:20:38,530 --> 00:20:39,530 To hell with you. 387 00:20:39,950 --> 00:20:41,870 I don't want to give this place my money anyway. 388 00:20:42,890 --> 00:20:43,889 Oh, wow. 389 00:20:43,890 --> 00:20:46,070 Dave, that's got to be real good for business, man. 390 00:20:46,390 --> 00:20:47,810 I don't care if it is or not. 391 00:20:48,230 --> 00:20:51,090 Oh, Dave, in case you didn't know it, one of the key ingredients to a 392 00:20:51,090 --> 00:20:54,250 restaurant is customers. Yeah, and one of the key ingredients to a successful 393 00:20:54,250 --> 00:20:57,470 funeral home is cadavers. That doesn't make it all right for morticians to go 394 00:20:57,470 --> 00:20:58,470 around snuffing people. 395 00:20:58,530 --> 00:21:01,870 We're not killing anybody, man. Yeah, we will if we serve alcohol to alcoholics. 396 00:21:01,970 --> 00:21:04,200 No one is asking you to make that call. See? 397 00:21:04,420 --> 00:21:08,480 When people come here, they come for a little dining, a little dinner, and some 398 00:21:08,480 --> 00:21:11,760 wine or whatever. They're not coming to get some of Dave's special counsel. What 399 00:21:11,760 --> 00:21:14,480 are you doing here? You came here to scold me for saving a guy's life? 400 00:21:14,700 --> 00:21:15,700 No. 401 00:21:15,740 --> 00:21:17,620 I came here because I got to tell you some bad news. 402 00:21:18,000 --> 00:21:20,400 What? I don't need to get a blood test, do I? 403 00:21:20,880 --> 00:21:23,900 No. You might want to get your blood pressure checked after you hear this. 404 00:21:25,360 --> 00:21:28,020 Nancy's lawyer is saying that she's part owner of this restaurant. 405 00:21:29,920 --> 00:21:33,380 Oh, man. For a silent partner, you just keep getting louder and louder. 406 00:21:40,970 --> 00:21:43,650 Where are you going, Dave? Going somewhere where I'm not six feet away 407 00:21:43,650 --> 00:21:44,650 fully stocked bar. 408 00:21:53,410 --> 00:21:54,410 Hi, Billy. 409 00:21:54,550 --> 00:21:58,430 You missed Dave. It's probably a good thing, too, because he's obviously still 410 00:21:58,430 --> 00:21:59,810 in that hatred, Dave. 411 00:22:00,010 --> 00:22:01,010 Oh, I noticed. 412 00:22:01,690 --> 00:22:03,770 Um, actually, I came here to talk to you. 413 00:22:04,730 --> 00:22:06,410 Really? Yeah. Wow. 414 00:22:07,370 --> 00:22:08,410 Great. Okay. 415 00:22:08,990 --> 00:22:09,990 I'll sit. 416 00:22:10,910 --> 00:22:15,570 So, remember when you told me I should prepare myself to be rejected over and 417 00:22:15,570 --> 00:22:20,670 over and... Yeah. When will that be over, roughly? 418 00:22:21,250 --> 00:22:23,910 I mean, a week, a month, a year? 419 00:22:24,830 --> 00:22:28,750 Hmm. I don't think my textbook said that, but that's a good question. I'll 420 00:22:28,750 --> 00:22:29,750 my professor. 421 00:22:29,930 --> 00:22:30,930 Okay. 422 00:22:32,150 --> 00:22:34,190 But you work here with Dave. 423 00:22:34,610 --> 00:22:38,710 I mean, does he seem to be getting any closer to forgiveness to you? 424 00:22:39,690 --> 00:22:44,810 Okay, let's say hatred is here and forgiveness is here. Where is Dave on 425 00:22:44,810 --> 00:22:51,030 road? Is he still a contemptuous or is he kind of moving towards what the hell? 426 00:22:52,570 --> 00:22:57,070 Well, he's not speeding, which is a good thing because he can get a ticket. 427 00:22:57,800 --> 00:23:01,260 I think he's driving on your road more like one of those old people, you know, 428 00:23:01,300 --> 00:23:03,440 whose heads don't quite reach above the steering wheel. 429 00:23:04,060 --> 00:23:06,000 Slowly and carefully. 430 00:23:06,740 --> 00:23:10,000 That's good, right then? Because that means that he's going to get there. I 431 00:23:10,000 --> 00:23:10,739 mean, eventually. 432 00:23:10,740 --> 00:23:11,740 Yeah, psychology. 433 00:23:12,700 --> 00:23:16,200 It's not an exact science. It kind of isn't even a science. 434 00:23:16,540 --> 00:23:20,600 Oh, well, why are you studying it then? I like helping people who are going 435 00:23:20,600 --> 00:23:24,300 through emotional turmoil. People have told me that I'm intuitive and that I 436 00:23:24,300 --> 00:23:25,760 have this calming influence. 437 00:23:26,810 --> 00:23:28,590 I always wanted a job where I could sit. 438 00:23:31,070 --> 00:23:36,830 Well, Haley, you know, I'd like to be able to say that you helped me. I 439 00:23:36,910 --> 00:23:37,910 really would. 440 00:23:40,330 --> 00:23:41,730 You can. 441 00:23:52,030 --> 00:23:53,030 Yeah? 442 00:23:54,050 --> 00:23:55,530 I have to talk to you. 443 00:23:56,970 --> 00:24:01,870 I have to talk to you, too. Look, come here. I've been thinking a lot, and, um, 444 00:24:01,870 --> 00:24:08,570 Dave, I really believe that what we have is worth saving, and I know 445 00:24:08,570 --> 00:24:14,930 that I've hurt you a lot, and I feel terrible about that. I just... Listen, I 446 00:24:14,930 --> 00:24:16,090 went to a liquor store tonight. 447 00:24:16,610 --> 00:24:17,670 You did? Yes. 448 00:24:18,410 --> 00:24:21,850 I rode about 30 miles out of town, so I wouldn't run into anybody that I knew, 449 00:24:21,890 --> 00:24:26,170 but I bought a pint of Jack, and then I rode to a Kmart parking lot, and I... 450 00:24:26,380 --> 00:24:29,900 I sat on my motorcycle for about half an hour before I dumped it out, but then I 451 00:24:29,900 --> 00:24:30,900 came over here. 452 00:24:32,240 --> 00:24:33,240 Thank God. 453 00:24:35,940 --> 00:24:36,940 Kmart. 454 00:24:38,120 --> 00:24:39,180 Glad you think it's funny. 455 00:24:40,200 --> 00:24:45,080 No, I'm just a reflex. I'm trying to make you feel better. 456 00:24:45,420 --> 00:24:46,560 I don't think that you can. 457 00:24:47,160 --> 00:24:48,180 Why don't you give me a chance? 458 00:24:48,860 --> 00:24:49,860 No, you don't understand. 459 00:24:50,200 --> 00:24:52,340 Billy, I think that you're the reason that I almost slipped. 460 00:24:53,660 --> 00:24:55,020 Look, this thing with Marcus... 461 00:24:55,480 --> 00:24:57,920 I know it shouldn't, but it's just eaten me alive. 462 00:24:58,140 --> 00:25:03,340 It's... I gotta... What? 463 00:25:04,640 --> 00:25:05,780 I gotta break up with you. 464 00:25:08,060 --> 00:25:12,640 But... I mean, you're... You're only on stage four. 465 00:25:13,140 --> 00:25:13,859 Of what? 466 00:25:13,860 --> 00:25:19,080 Well, I... Just... Hayley said there's five stages to you dealing with this 467 00:25:19,080 --> 00:25:21,120 thing with Marcus, and... 468 00:25:22,670 --> 00:25:26,710 I mean, they're like denial, obsession, eternity, joy. 469 00:25:26,950 --> 00:25:32,750 I forget what they all are. They all sound like perfumes. But anyway, you're 470 00:25:32,750 --> 00:25:33,750 hatred right now. 471 00:25:34,110 --> 00:25:38,230 And, I mean, let's face it, it can't be good for you or me. But, you know, but 472 00:25:38,230 --> 00:25:42,030 you're one step away from forgiveness, Dave. One step and everything will be 473 00:25:42,030 --> 00:25:44,490 fine. It's not going to be fine, okay? 474 00:25:44,750 --> 00:25:45,750 Because I might drink. 475 00:25:47,950 --> 00:25:48,950 So that's it? 476 00:25:49,090 --> 00:25:50,470 I mean, you know... 477 00:25:50,920 --> 00:25:53,040 A few bad dreams and you're just going to end everything? 478 00:25:53,380 --> 00:25:55,280 Not just a few bad dreams. I almost slipped. 479 00:25:55,600 --> 00:25:57,440 Yeah, Dave, it's because you're an alcoholic. 480 00:25:58,340 --> 00:26:01,960 I mean, Jesus, did you expect that you were going to coast through life and 481 00:26:01,960 --> 00:26:02,960 never be tempted again? 482 00:26:03,220 --> 00:26:06,460 No, but that doesn't mean I can leave myself in a situation where I might. 483 00:26:06,660 --> 00:26:10,180 Oh, you mean like running a new business where there's lots of pressure and 484 00:26:10,180 --> 00:26:14,060 you're surrounded by booze and people drinking it all the time? I mean, you 485 00:26:14,060 --> 00:26:16,740 know, tell me that that doesn't have something to do with the way you're 486 00:26:16,740 --> 00:26:17,699 feeling, Dave. 487 00:26:17,700 --> 00:26:20,760 Of course it does. That's not the main reason. How do you know that? Because 488 00:26:20,760 --> 00:26:25,020 when I'm sitting in a Kmart parking lot, the image that I want to drink out of 489 00:26:25,020 --> 00:26:28,020 my head is you and Marcus together. 490 00:26:28,780 --> 00:26:31,100 Okay? It has nothing to do with the restaurant. 491 00:26:34,740 --> 00:26:35,740 I'm sorry. 492 00:26:36,800 --> 00:26:41,120 I am. I'm sorry. I'm so sorry. I'm sorry. 493 00:26:41,320 --> 00:26:42,500 I can't do it anymore. 494 00:26:44,920 --> 00:26:47,520 Yeah, well, don't expect me to move because I won't. Move? 495 00:26:47,860 --> 00:26:49,240 I don't expect you to move. 496 00:26:51,270 --> 00:26:52,690 I'm not going to take the stairs. 497 00:26:53,310 --> 00:26:56,870 You know, if you want to avoid running into me in the elevator, then, you know, 498 00:26:56,950 --> 00:26:58,790 you're the one who's going to have to get into shape. 499 00:26:58,990 --> 00:27:00,790 I don't want to avoid running into you. 500 00:27:02,810 --> 00:27:06,490 And I'm not going to stop being your friend. 501 00:27:07,950 --> 00:27:09,550 Oh, please. I hope not. 502 00:27:09,990 --> 00:27:10,990 I hope not. 503 00:27:11,830 --> 00:27:12,830 Just... 504 00:27:32,940 --> 00:27:33,940 Fuck is it? 505 00:27:35,440 --> 00:27:39,060 Make new friends, but keep the old. One is silver, the other... 40025

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.