All language subtitles for Rude Awakening s03e05 Truth Dont Fail Me Now

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,840 --> 00:00:03,720 It was a rude awakening, 2 00:00:04,440 --> 00:00:08,220 the start of the longest day. 3 00:00:09,560 --> 00:00:12,820 It was a rude awakening, 4 00:00:13,820 --> 00:00:17,100 now I just have to pay. 5 00:00:19,200 --> 00:00:23,480 No matter where I go, somebody's got to stay. 6 00:00:23,880 --> 00:00:25,740 I've got to relearn the basics. 7 00:00:26,270 --> 00:00:30,470 I never learned anyway. When will I find someone who understands? 8 00:00:30,810 --> 00:00:32,970 When will this drive ever end? 9 00:00:33,770 --> 00:00:37,070 It was a rude awakening. 10 00:00:38,730 --> 00:00:41,670 It was thought of the longest day. 11 00:00:42,310 --> 00:00:45,330 It was a rude awakening. 12 00:00:47,250 --> 00:00:50,410 And I hope it won't always be this way. 13 00:00:51,670 --> 00:00:54,590 I hope it won't always be this way. 14 00:01:25,070 --> 00:01:26,490 Yeah, it's been 30 years. 15 00:01:27,890 --> 00:01:28,890 This? 16 00:01:29,830 --> 00:01:30,830 Right now, this? 17 00:01:31,050 --> 00:01:32,990 Yeah. You feel so good? 18 00:01:33,270 --> 00:01:34,610 I could do this forever. 19 00:01:35,310 --> 00:01:36,310 Couldn't you? 20 00:01:36,350 --> 00:01:38,170 Well, for me, maybe an hour more tops. 21 00:01:38,730 --> 00:01:43,570 I've got to pee. I'm getting hungry. And Macy's is having a family. 22 00:01:44,230 --> 00:01:48,150 Well, I, for one, am really enjoying you and me. 23 00:01:48,510 --> 00:01:50,970 I always did before, but now I really am. 24 00:01:53,169 --> 00:01:55,450 It's like cheesecake, you know? You always like it. 25 00:01:55,830 --> 00:01:57,590 When you're really hungry... And I am. 26 00:02:00,350 --> 00:02:01,450 Aren't you enjoying this? 27 00:02:01,650 --> 00:02:05,190 Yeah, of course. I mean, the only way I could be enjoying it anymore is if I had 28 00:02:05,190 --> 00:02:06,190 cheesecake. 29 00:02:08,289 --> 00:02:09,289 Note to self. 30 00:02:25,160 --> 00:02:26,160 Knock, knock. 31 00:02:26,760 --> 00:02:27,980 Hey, I don't know the password. 32 00:02:29,440 --> 00:02:30,440 Bingo? 33 00:02:31,520 --> 00:02:32,520 I'm here, my child. 34 00:02:33,300 --> 00:02:34,300 Hi. 35 00:02:34,920 --> 00:02:35,920 Okay. 36 00:02:36,980 --> 00:02:40,180 So do I confess right away, or do I explain all the mishigas that happened 37 00:02:40,180 --> 00:02:41,180 first? 38 00:02:41,340 --> 00:02:44,200 I'm going to go out on a limb here and guess you're not Catholic. 39 00:02:44,700 --> 00:02:45,700 Well, no. 40 00:02:45,820 --> 00:02:47,600 Though I did play a nun on TV once. 41 00:02:47,920 --> 00:02:49,000 I had stigmata. 42 00:02:49,560 --> 00:02:50,740 Was it a stigmatism? 43 00:02:51,020 --> 00:02:52,020 No matter. 44 00:02:52,040 --> 00:02:53,360 In the house of God... 45 00:02:53,870 --> 00:02:54,930 We minister to everyone. 46 00:02:55,190 --> 00:02:56,190 That's why I'm here. 47 00:02:56,630 --> 00:03:00,810 You see, okay, I'm in Addictions Anonymous, and usually when I have a 48 00:03:00,870 --> 00:03:03,830 I'll talk to my sponsor about it, but I can't get a hold of them, and I just 49 00:03:03,830 --> 00:03:05,570 really need some spiritual advice. 50 00:03:05,770 --> 00:03:09,230 And, you know, well, you were closer than the temple, so, you know, I'm not 51 00:03:09,230 --> 00:03:11,770 picky. Anyway, here's what the problem is. 52 00:03:12,690 --> 00:03:17,310 See, I almost stole money from a friend of mine, and his friend Marcus talked me 53 00:03:17,310 --> 00:03:18,049 out of it. 54 00:03:18,050 --> 00:03:20,110 I can understand the guilt you must have. 55 00:03:20,410 --> 00:03:21,430 So then I slept with Marcus. 56 00:03:22,270 --> 00:03:23,270 Who is a god? 57 00:03:23,720 --> 00:03:26,880 Well, not literally, but you should see him. 58 00:03:27,320 --> 00:03:29,640 Anyway, I shouldn't care about him because he's married. 59 00:03:29,940 --> 00:03:34,820 The sanctity of marriage is not to be taken lightly. Now, Marcus is best 60 00:03:34,820 --> 00:03:38,040 with Dave. And Dave and I used to be together, but then we broke up. But now 61 00:03:38,040 --> 00:03:39,040 we're back together again. 62 00:03:39,520 --> 00:03:41,240 Dave is your husband? 63 00:03:41,580 --> 00:03:47,420 Oh, God, no. No. No. Anyway, the problem is, should I tell Dave about Marcus? 64 00:03:48,080 --> 00:03:52,460 No, because it's driving me crazy. I can't even enjoy myself with Dave. 65 00:03:53,000 --> 00:03:55,000 You have a few bigger problems than that. 66 00:03:56,300 --> 00:03:59,080 I believe you've broken almost all the commandments. 67 00:03:59,460 --> 00:04:00,460 Hold that thought. 68 00:04:03,220 --> 00:04:04,560 Yeah. Hello. 69 00:04:06,080 --> 00:04:09,020 Clark, where the fuck have you been? I've been trying to reach you. 70 00:04:09,680 --> 00:04:11,980 Okay, listen, stay there and I'll be there in a few minutes. 71 00:04:12,380 --> 00:04:13,380 Okay, bye. 72 00:04:14,360 --> 00:04:15,620 My sponsor's back. 73 00:04:15,940 --> 00:04:16,940 Oh, good. 74 00:04:17,360 --> 00:04:20,360 Well, I hope he'll be able to help you with your problem. 75 00:04:21,320 --> 00:04:22,320 All of them. 76 00:04:26,590 --> 00:04:29,230 Hey, Haley, did you put the daily special interest in all the menus? 77 00:04:29,450 --> 00:04:30,450 First thing this morning. 78 00:04:31,390 --> 00:04:32,390 Great. 79 00:04:33,470 --> 00:04:37,490 That's very nice. Yeah, and I see you dotted all the I's with a smiley face. 80 00:04:37,730 --> 00:04:40,250 It makes Panini look so much more cheerful. 81 00:04:41,010 --> 00:04:42,010 Yeah. 82 00:04:42,630 --> 00:04:45,890 Listen, I wanted to talk to you about the other night. You hope that blowing 83 00:04:45,890 --> 00:04:49,130 off to get back together with Billy won't affect our working relationship. 84 00:04:49,730 --> 00:04:51,370 Well, you picked the words right out of my mouth. 85 00:04:52,690 --> 00:04:54,370 And I wanted to say I was sorry. 86 00:04:54,950 --> 00:04:56,070 Don't sweat it, Dave. 87 00:04:56,410 --> 00:05:01,370 Clearly, you need someone to abuse you emotionally, and I can't give you that. 88 00:05:01,850 --> 00:05:02,850 Glad you understand. 89 00:05:04,930 --> 00:05:05,930 Damn. 90 00:05:06,650 --> 00:05:08,850 I sure hope it picked up during the lunchtime rush. 91 00:05:09,070 --> 00:05:12,490 Well, so far, you are the lunchtime rush. I've got my fingers crossed for 92 00:05:12,490 --> 00:05:15,590 post -lunch, pre -dinner crowd who are often the hungriest because they've 93 00:05:15,590 --> 00:05:17,890 skipped lunch and they can't wait until dinner. 94 00:05:22,830 --> 00:05:23,870 Can I show you something? 95 00:05:25,010 --> 00:05:26,350 Can you keep it secret? Yeah. 96 00:05:27,210 --> 00:05:30,570 I'm a journalist, man. I never reveal my source. They could torture me, hang me 97 00:05:30,570 --> 00:05:32,850 up with my thumbnails, put electrodes on my nipples, and I still wouldn't tell 98 00:05:32,850 --> 00:05:33,850 you it was puffed. 99 00:05:34,270 --> 00:05:37,810 Damn. Forget I said that. I don't know about electrodes, but I got jumper 100 00:05:37,810 --> 00:05:40,090 if you still leave beans. Or this bean. 101 00:05:40,590 --> 00:05:41,590 Hey. 102 00:05:42,070 --> 00:05:43,290 I didn't know you cared. 103 00:05:43,770 --> 00:05:44,890 I'm thinking giving that to Billy. 104 00:05:45,290 --> 00:05:46,290 Am I right? 105 00:05:46,660 --> 00:05:49,800 Come on, I'm nervous enough as it is without you joking around. It's not an 106 00:05:49,800 --> 00:05:51,560 engagement ring, is it? It's not even close. 107 00:05:51,800 --> 00:05:52,800 Oh, my God, no. 108 00:05:52,880 --> 00:05:55,620 I hope she doesn't think it's an engagement ring I purposely spent under 109 00:05:55,620 --> 00:05:58,360 bucks so she wouldn't mistake it for one of those. I don't think that'll be your 110 00:05:58,360 --> 00:06:01,840 problem. No, it's actually more of a, if things keep going well, then maybe, 111 00:06:01,920 --> 00:06:04,720 possibly, you know, down the line, engagement... 112 00:06:05,040 --> 00:06:07,180 is not completely out of the realm of possibility. Right. 113 00:06:07,400 --> 00:06:11,100 Still, that's a big commitment for a guy who faked his own death to get out of a 114 00:06:11,100 --> 00:06:13,000 second date. That was a third date. 115 00:06:13,240 --> 00:06:15,860 And, you know, Billy and I have been going out together off and on for almost 116 00:06:15,860 --> 00:06:19,780 two years. I just think the time is right now to, you know, to get serious 117 00:06:19,780 --> 00:06:21,900 fun, not -seeing -other -people kind of way. 118 00:06:22,520 --> 00:06:23,720 I'm freaking out, basically. 119 00:06:24,100 --> 00:06:26,360 Maybe I should give the ring to you. God, I hope I kept the receipt. 120 00:06:27,039 --> 00:06:30,740 No, no, I'm doing the right thing. Really, Dave, Dave, look, I mean, it's 121 00:06:30,740 --> 00:06:34,160 quick. I mean, what, you've just been back together? Now, what, a minute and a 122 00:06:34,160 --> 00:06:37,440 half, man? Well, I know I may be rushing into things, but, you know, I only have 123 00:06:37,440 --> 00:06:41,240 three speeds, man, rush, stall, and flee. And right now I think rush is 124 00:06:41,240 --> 00:06:43,040 definitely the way to go. But you've got to be sure. 125 00:06:43,580 --> 00:06:48,340 I mean, you give a ring. I mean, I don't care if it's a tall ring, Dave. You 126 00:06:48,340 --> 00:06:50,400 give a ring, that says something to a woman. 127 00:06:51,280 --> 00:06:52,380 What, are you trying to talk me out of it? 128 00:06:53,120 --> 00:06:55,200 No, I mean, look, hey. 129 00:06:56,220 --> 00:06:59,280 You were the one looking for the receipt, right? What I'm saying, David, 130 00:06:59,280 --> 00:07:02,540 give her a ring, you're going to have to cut her finger off to get it back. 131 00:07:02,880 --> 00:07:05,240 And you can kiss that 25 -50 goodbye. 132 00:07:05,500 --> 00:07:07,340 Well, 22 would change, but I get your point. 133 00:07:08,620 --> 00:07:11,860 The thing is, I've just fucked it up so many times with Billy, I don't want to 134 00:07:11,860 --> 00:07:12,659 do that again. 135 00:07:12,660 --> 00:07:15,460 You know, I want to give her something that says I might always be there for 136 00:07:15,460 --> 00:07:20,340 you. But do you really? I mean, I understand you've really gotten nothing 137 00:07:20,340 --> 00:07:23,580 grief from that relationship. Oh, I've gotten a lot of other things, man. You 138 00:07:23,580 --> 00:07:25,260 know, there's nobody like her. 139 00:07:25,760 --> 00:07:27,660 Well, yeah, no, on that I agree. 140 00:07:27,920 --> 00:07:29,740 Yeah. Don't you think she's special? 141 00:07:29,960 --> 00:07:31,780 Yeah, no, no, she's special. 142 00:07:31,980 --> 00:07:35,660 I know, she's hard on the outside, but inside she's warm and she's fun and 143 00:07:35,660 --> 00:07:40,020 passionate. You know, there's nobody who can... Words cannot describe it. I 144 00:07:40,020 --> 00:07:43,480 wouldn't know, but I'm... Look, if she feels the same way about you that you do 145 00:07:43,480 --> 00:07:47,340 about her, then, uh... You're a lucky man. 146 00:07:47,720 --> 00:07:50,900 I'm gonna find out, man. I'm gonna give her this over a romantic candlelight 147 00:07:50,900 --> 00:07:51,900 dinner. Huh? 148 00:07:52,160 --> 00:07:53,160 Candlelight's a good move. 149 00:07:53,660 --> 00:07:55,260 It's going to look better in a candlelight. Yeah. 150 00:07:56,960 --> 00:07:57,960 That's right. 151 00:08:04,840 --> 00:08:06,860 Honey, where would this go best? 152 00:08:07,800 --> 00:08:08,800 Goodwill. 153 00:08:09,960 --> 00:08:10,960 I'm sorry. 154 00:08:11,000 --> 00:08:12,300 It'll look fabulous downstairs. 155 00:08:12,900 --> 00:08:13,900 In the garage. 156 00:08:15,160 --> 00:08:16,160 Come in. 157 00:08:17,660 --> 00:08:18,720 Hey, guys. 158 00:08:20,270 --> 00:08:22,890 Boy, if I'd known you were moving in together, I would have brought you a 159 00:08:23,030 --> 00:08:26,810 A plant, a cake, a bigger apartment. 160 00:08:27,250 --> 00:08:28,790 You did know. I told you last week. 161 00:08:29,190 --> 00:08:31,250 Oh. Well, if I were considerate, then. 162 00:08:31,770 --> 00:08:33,549 I'm going to go down and get the rest of my stuff. 163 00:08:33,929 --> 00:08:34,929 Oh, there's more? 164 00:08:36,549 --> 00:08:37,789 Clark, I really need your advice. 165 00:08:38,049 --> 00:08:40,630 I did something kind of impulsive. 166 00:08:41,710 --> 00:08:42,710 I slept with Mark. 167 00:08:43,570 --> 00:08:44,570 Oh. 168 00:08:45,070 --> 00:08:47,910 Well, was this before or after you got back with Dave? 169 00:08:48,130 --> 00:08:49,130 It was before. 170 00:08:49,500 --> 00:08:50,500 So then what's the problem? 171 00:08:50,880 --> 00:08:52,160 About an hour and a half before. 172 00:08:52,900 --> 00:08:57,500 Oh, okay, that's cutting it a little close, but technically you're in the 173 00:08:58,660 --> 00:09:00,860 I'm assuming this was just a one -time thing? 174 00:09:01,220 --> 00:09:03,880 Yes, mostly since it got awkward when his wife walked in. 175 00:09:04,180 --> 00:09:05,300 Why is it the worst? 176 00:09:05,980 --> 00:09:09,240 So you're back with Dave now and all this is behind you, right? Right. 177 00:09:10,240 --> 00:09:13,320 Why do I feel so guilty then? I mean, I'm consumed with it. 178 00:09:14,320 --> 00:09:17,960 It's not your garden variety. I took the neighbor's newspaper for your kind of 179 00:09:17,960 --> 00:09:21,800 guilt. It's gut -wrenching and not being able to sleep at night and can't even 180 00:09:21,800 --> 00:09:23,340 enjoy reading the neighbor's newspaper. 181 00:09:24,120 --> 00:09:26,080 Oh, my God, now I feel bad about the newspaper. 182 00:09:26,980 --> 00:09:28,220 Clark, what is going on? 183 00:09:29,620 --> 00:09:32,720 Clark! No, Billy, you're having feelings. 184 00:09:33,100 --> 00:09:34,220 Don't be alarmed. 185 00:09:34,580 --> 00:09:38,300 Look, you used to drink them away, but now all the guilt you've repressed for 186 00:09:38,300 --> 00:09:40,520 the last 30 years is surfacing. 187 00:09:40,800 --> 00:09:41,800 Well, that sucks. 188 00:09:42,040 --> 00:09:43,040 Yeah, I know. 189 00:09:43,880 --> 00:09:47,060 I mean, what about all the happiness I've been repressing? Shouldn't that be 190 00:09:47,060 --> 00:09:48,400 bubbling up any time soon? 191 00:09:48,680 --> 00:09:50,580 It will. It just takes time. 192 00:09:51,380 --> 00:09:56,360 Look, I know all this emotional stuff coming up can be unsettling, but, you 193 00:09:56,360 --> 00:09:59,980 know, my first month of sobriety, I used to cry every time I watched a Brady 194 00:09:59,980 --> 00:10:00,980 Bunch rerun. 195 00:10:01,380 --> 00:10:02,620 The Brady Bunch? 196 00:10:03,420 --> 00:10:07,020 Hey, Alice dedicated her life to that family, and they made her sleep in the 197 00:10:07,020 --> 00:10:09,060 fucking laundry room. 198 00:10:09,320 --> 00:10:11,440 Well, at least they gave her the middle square and the credits. 199 00:10:12,680 --> 00:10:13,680 Coming through. 200 00:10:13,840 --> 00:10:15,620 Excuse me, what is that? 201 00:10:16,240 --> 00:10:17,500 It's my rifle from the service. 202 00:10:17,700 --> 00:10:18,760 What is it doing here? 203 00:10:19,220 --> 00:10:23,900 It's for protection, honey. This city is full of crazy people, isn't it? Oh, 204 00:10:23,900 --> 00:10:25,900 yeah. I'm on a first -name basis with most of them. 205 00:10:27,440 --> 00:10:28,440 Whoa, whoa, whoa. 206 00:10:28,580 --> 00:10:30,700 We are not having that gun in my house. 207 00:10:31,440 --> 00:10:32,440 Our house? 208 00:10:32,980 --> 00:10:34,780 We have company. We'll discuss it later. 209 00:10:35,480 --> 00:10:36,480 Fine. Fine. 210 00:10:38,760 --> 00:10:39,760 Men. 211 00:10:39,930 --> 00:10:42,490 Okay, Clark, so what should I do? Should I tell Dave or not? 212 00:10:42,970 --> 00:10:44,290 Well, let's think about this. 213 00:10:44,570 --> 00:10:46,950 Our program is based on rigorous honesty. 214 00:10:47,330 --> 00:10:50,470 I know, but does it have to be prompt rigorous honesty? 215 00:10:50,690 --> 00:10:52,750 I mean, couldn't it be a deathbed confession? 216 00:10:53,110 --> 00:10:54,890 You really want to carry this with you for that long? 217 00:10:55,190 --> 00:10:56,190 I could die tomorrow. 218 00:10:56,270 --> 00:10:58,710 I smoke, and rarely do I wear a seatbelt. 219 00:10:59,030 --> 00:11:01,890 You know, on the other hand, this could really fuck up Dave's friendship with 220 00:11:01,890 --> 00:11:03,570 Marcus. Did you think about that? 221 00:11:03,950 --> 00:11:04,950 Yes. 222 00:11:05,930 --> 00:11:10,010 No. I mean, I've got my hands full figuring out what I'm going to do. I'm 223 00:11:10,010 --> 00:11:11,390 busy to worry about other people. 224 00:11:11,890 --> 00:11:14,890 Billy, obviously this situation is making you uncomfortable. 225 00:11:15,510 --> 00:11:18,710 So should I say something to him? I can't tell you what you should do. 226 00:11:19,370 --> 00:11:22,750 Billy, you have to decide what's best for you. 227 00:11:22,970 --> 00:11:24,470 Okay, then tell me. What's best for me? 228 00:11:24,950 --> 00:11:30,130 Well, I know that for me, total honesty is always worth the best. 229 00:11:30,330 --> 00:11:34,430 I mean, like when Henry came back from National Guard duty last year, I told 230 00:11:34,430 --> 00:11:36,330 everything about my little fling in Key West. 231 00:11:36,800 --> 00:11:37,800 Key West? 232 00:11:37,840 --> 00:11:39,000 I thought it was Orlando. 233 00:11:39,720 --> 00:11:40,720 No. 234 00:11:41,100 --> 00:11:45,780 His name was Orlando. You wouldn't tell me his name. 235 00:11:46,120 --> 00:11:48,620 Well, I'm telling you now. It was Orlando. 236 00:11:49,380 --> 00:11:50,780 What was his last name? 237 00:11:51,780 --> 00:11:54,800 West. Orlando West. From Key West. 238 00:11:55,680 --> 00:11:59,980 Yes. Their family owned the place. 239 00:12:01,060 --> 00:12:03,380 There's a big rivalry with each family. 240 00:12:03,680 --> 00:12:05,640 You know what? I gotta go. 241 00:12:05,980 --> 00:12:07,040 Billy, wait, no. 242 00:12:07,240 --> 00:12:09,640 I want to help you with this. No, no, no, you have... Billy. 243 00:12:10,320 --> 00:12:11,320 Take me with you. 244 00:12:18,980 --> 00:12:20,900 I think telling him is a bad idea. 245 00:12:21,100 --> 00:12:21,999 Well, I disagree. 246 00:12:22,000 --> 00:12:26,060 You know, I think Dave will understand that it was a spontaneous, for -the 247 00:12:26,060 --> 00:12:27,060 -moment thing. 248 00:12:27,140 --> 00:12:29,980 I mean, we're talking about a man who once slept with a tollbooth attendant 249 00:12:29,980 --> 00:12:32,100 during rush hour. Look, this is different. 250 00:12:32,320 --> 00:12:33,420 I mean, you had sex with me. 251 00:12:34,120 --> 00:12:36,400 Tell me you wouldn't be pissed off if he had sex with one of your best friends. 252 00:12:36,720 --> 00:12:38,220 I don't have any women friends. 253 00:12:39,860 --> 00:12:42,920 That's right, I won't have any male friends either. But, you know, Jill, I 254 00:12:42,920 --> 00:12:46,700 have to tell him. Why? Because I can't carry around this secret all the time. I 255 00:12:46,700 --> 00:12:48,020 mean, it's not good for a relationship. 256 00:12:48,340 --> 00:12:49,279 What relationship? 257 00:12:49,280 --> 00:12:50,280 Yours and Dave's? 258 00:12:50,460 --> 00:12:51,940 Mine and Dave's or yours and mine? 259 00:12:53,660 --> 00:12:54,820 Well, what is our relationship? 260 00:12:55,660 --> 00:12:59,220 Well, our relationship is kind of fucked up right now. I mean, you know, it 261 00:12:59,220 --> 00:13:00,220 could have been... 262 00:13:02,069 --> 00:13:05,970 Everything's happening so fast. I just want you to know that whatever decisions 263 00:13:05,970 --> 00:13:08,530 you make, right, affect us all. 264 00:13:09,390 --> 00:13:10,390 What are you saying? 265 00:13:10,770 --> 00:13:15,310 I'm saying, look, I didn't expect you to roll off my rug and go running back to 266 00:13:15,310 --> 00:13:17,630 Dave so fast and be so happy. 267 00:13:17,910 --> 00:13:21,550 Yeah, well, I didn't expect your wife to come racing in here or to feel so bad. 268 00:13:22,170 --> 00:13:26,370 But, you know, she did, and I do, and I have to do something about it. I can't 269 00:13:26,370 --> 00:13:27,370 leave it like this. 270 00:13:27,950 --> 00:13:31,090 Just... How about just hold off telling them for a little while? I mean, 271 00:13:31,110 --> 00:13:34,110 something might happen that might change your mind. I think the longer you wait, 272 00:13:34,130 --> 00:13:36,270 the worse it is. You know, it's like the Band -Aid thing. 273 00:13:36,470 --> 00:13:39,950 You know, if you rip it off real quick, it doesn't hurt as much. Or, or it could 274 00:13:39,950 --> 00:13:41,030 just reopen up the wound. 275 00:13:41,950 --> 00:13:43,970 Boy, you sure know how to take the fun out of a metaphor. 276 00:13:53,350 --> 00:13:55,230 That was fantastic. 277 00:13:56,710 --> 00:13:58,050 Always they stay in front. 278 00:13:58,590 --> 00:13:59,589 They magnifique. 279 00:13:59,590 --> 00:14:00,590 You know French? 280 00:14:01,030 --> 00:14:03,790 I don't know. What do you think? I think you know a lot of languages. 281 00:14:04,410 --> 00:14:11,330 You ever want 282 00:14:11,330 --> 00:14:15,350 to tell somebody something and you don't know how to say it? 283 00:14:17,170 --> 00:14:21,190 Yes. Because you're afraid that if you do, the relationship's going to change 284 00:14:21,190 --> 00:14:22,190 and you don't know how it will. 285 00:14:24,430 --> 00:14:26,670 I've definitely ridden that train of thought. 286 00:14:28,300 --> 00:14:31,000 What I want to tell you, Billy, is that I love you. 287 00:14:32,000 --> 00:14:33,000 I love you, too. 288 00:14:37,840 --> 00:14:38,940 What are you thinking about? 289 00:14:40,560 --> 00:14:41,560 You mean right now? 290 00:14:41,980 --> 00:14:42,980 Yeah. 291 00:14:43,900 --> 00:14:48,260 Well, I guess I was just thinking that there's something I need to tell you, 292 00:14:48,280 --> 00:14:49,280 too. 293 00:14:49,560 --> 00:14:50,620 You're not pregnant, are you? 294 00:14:51,080 --> 00:14:53,620 I mean, you're not pregnant, are you? 295 00:14:54,220 --> 00:14:56,460 No, it's not that bad. I mean, good. 296 00:14:57,130 --> 00:14:58,130 I mean, shucks. 297 00:14:58,270 --> 00:15:04,750 No, come on. It's just that I did something that... Oh, 298 00:15:05,090 --> 00:15:06,730 I just don't feel too great about it. 299 00:15:07,570 --> 00:15:10,250 Are you going to tell me or do I have to guess? 300 00:15:10,490 --> 00:15:11,490 No. 301 00:15:11,790 --> 00:15:12,790 Okay. 302 00:15:14,310 --> 00:15:15,390 I did that. 303 00:15:17,350 --> 00:15:18,350 Marcus and I. 304 00:15:18,890 --> 00:15:20,430 You and Marcus what? 305 00:15:21,570 --> 00:15:23,610 Well, we didn't tell you that... 306 00:15:26,800 --> 00:15:33,140 I, you know, he caught me trying to steal your secret emergency money. And I 307 00:15:33,140 --> 00:15:35,720 should have told you before, and I just, I don't know. 308 00:15:35,980 --> 00:15:36,980 I'm sorry. 309 00:15:38,720 --> 00:15:39,720 Sweetheart. 310 00:15:40,020 --> 00:15:41,020 It's okay. 311 00:15:42,080 --> 00:15:44,860 Really, it's okay. You know, you were in a bad place. 312 00:15:45,380 --> 00:15:46,660 Hell, I've been there myself. 313 00:15:47,620 --> 00:15:49,760 I don't know how you'd react. 314 00:15:50,660 --> 00:15:51,860 I'm glad you told me. 315 00:15:52,980 --> 00:15:55,280 I don't want there to be any secrets between us. 316 00:15:58,350 --> 00:15:59,890 Come by the restaurant tomorrow night. 317 00:16:00,850 --> 00:16:05,050 I'm going to make you a candlelight dinner. It's going to knock your socks 318 00:16:05,890 --> 00:16:07,350 Okay? Yeah. 319 00:16:09,110 --> 00:16:10,110 Okay. 320 00:16:19,770 --> 00:16:22,810 Check it out. Two pan cutters. Cool, cool. 321 00:16:23,090 --> 00:16:24,430 Now we need a 48 -4. 322 00:16:24,790 --> 00:16:25,790 Listen. 323 00:16:26,080 --> 00:16:28,760 I talked with Billy last night. She told me what happened with you guys. 324 00:16:29,080 --> 00:16:30,080 She did? 325 00:16:31,820 --> 00:16:34,400 Look, I'm sorry, man. Maybe we should have told you right away. 326 00:16:34,980 --> 00:16:37,420 You want to blame somebody, you blame me, man. 327 00:16:37,900 --> 00:16:38,960 Oh, Marcus, relax. 328 00:16:39,280 --> 00:16:41,400 It's not a big deal. You know, I know these things happen. 329 00:16:41,860 --> 00:16:43,300 Billy must have been really desperate. 330 00:16:44,080 --> 00:16:45,080 All right. 331 00:16:45,980 --> 00:16:49,300 See why you would say that. So everything's cool. 332 00:16:49,940 --> 00:16:53,780 Absolutely. I don't blow my top over things like this anymore. I can't afford 333 00:16:53,780 --> 00:16:54,759 to. 334 00:16:54,760 --> 00:16:56,620 I got to hand it to that program of yours, man. 335 00:16:57,160 --> 00:16:59,580 Shit, I found out you slept with Nancy. I'd be pissed. 336 00:17:00,840 --> 00:17:03,660 What would that have to do with you catching Billy stealing? 337 00:17:05,300 --> 00:17:08,260 Nothing. No, I just... They're both awkward situations. 338 00:17:08,520 --> 00:17:09,520 You slept with my girlfriend. 339 00:17:09,720 --> 00:17:11,300 You weren't with her when it happened, Dave. 340 00:17:11,720 --> 00:17:13,560 You slept with my fucking girlfriend? 341 00:17:14,060 --> 00:17:16,740 Look, I'm sorry. It was wrong. I mean, even if you weren't with her when it 342 00:17:16,740 --> 00:17:20,839 happened, I mean, you still got dibs on her. I mean, look, I have no excuse 343 00:17:20,839 --> 00:17:23,079 except for it happened, man. 344 00:17:24,200 --> 00:17:26,280 Fuck you, Marcus! It happened. 345 00:17:27,119 --> 00:17:29,600 You're the last person I expected to fuck me over, you know? 346 00:17:30,980 --> 00:17:31,980 How's it feel? 347 00:17:32,660 --> 00:17:33,660 Dave, Dave, listen. 348 00:17:34,420 --> 00:17:36,920 I didn't plan to hurt you or fuck you over anything, man. 349 00:17:37,380 --> 00:17:39,880 You stood there while I showed you the ring. You didn't say a word. 350 00:17:40,100 --> 00:17:42,120 I didn't think it was in my place. She wanted to tell you herself. 351 00:17:42,400 --> 00:17:43,840 Oh, but you thought it was your place to fuck her? 352 00:17:44,680 --> 00:17:45,980 Jesus! Dave. 353 00:17:51,820 --> 00:17:52,820 You want some water? 354 00:17:58,060 --> 00:17:59,060 My nerves. 355 00:18:02,420 --> 00:18:03,720 Has Dave come by here yet? 356 00:18:04,300 --> 00:18:07,960 No, haven't seen him since last night. Good. Well, we need to talk. 357 00:18:08,340 --> 00:18:09,340 Well, look. 358 00:18:09,880 --> 00:18:13,340 I didn't tell him. I mean, I wanted to, but I just lost my nerve. 359 00:18:14,080 --> 00:18:15,860 Yeah, well, that's why I'm here. 360 00:18:16,120 --> 00:18:18,920 Well, save your breath. Because I decided to let it go. 361 00:18:19,180 --> 00:18:20,420 Oh, you're sure about that? 362 00:18:20,660 --> 00:18:24,720 Oh, yeah. I mean, you know, I listened to you, and I listened to Clark, and I 363 00:18:24,720 --> 00:18:26,340 just realized I didn't want to hurt his feelings. 364 00:18:27,180 --> 00:18:29,340 So? You know, I feel pretty good about my decision. 365 00:18:29,580 --> 00:18:30,580 That's nice. 366 00:18:31,320 --> 00:18:35,060 Unfortunately, I accidentally told Dave myself. 367 00:18:36,040 --> 00:18:37,040 What? 368 00:18:37,240 --> 00:18:41,240 How the hell do you accidentally tell somebody something like that? Did you 369 00:18:41,240 --> 00:18:43,500 and as you were following the words, I slept with Billy spilled out? 370 00:18:43,780 --> 00:18:45,220 No, I thought you already told him, Billy. 371 00:18:45,640 --> 00:18:46,800 I mean, you said you were, right? 372 00:18:47,000 --> 00:18:49,960 Oh, well, you know, I didn't know I was supposed to notify you every time I 373 00:18:49,960 --> 00:18:52,900 changed my mind. I mean, I was thinking of wearing a skirt tonight to dinner, 374 00:18:52,980 --> 00:18:56,220 but if I wear jeans instead, should I fax you? Yeah, if you say you're going 375 00:18:56,220 --> 00:18:58,600 do something, something important, you should follow through with it. Well, how 376 00:18:58,600 --> 00:18:59,359 did he react? 377 00:18:59,360 --> 00:19:02,760 Terrible. That's why I was listening to you. Why weren't you listening to you? I 378 00:19:02,760 --> 00:19:05,760 don't know. I mean, obviously, if I listened to me all the time and followed 379 00:19:05,760 --> 00:19:08,320 own damn rules, we wouldn't be in this mess. Yeah, that's right. 380 00:19:08,580 --> 00:19:10,000 That's right. That is right. 381 00:19:11,690 --> 00:19:15,070 I was even going to fix her a romantic dinner and give her a ring tonight. So 382 00:19:15,070 --> 00:19:19,090 did happen before you and Billy got back together, and she was really conflicted 383 00:19:19,090 --> 00:19:21,910 about it. You knew about this? Jesus Christ, why didn't you say something to 384 00:19:22,130 --> 00:19:25,090 I'm Billy's sponsor. What she tells me is private. But you could have at least 385 00:19:25,090 --> 00:19:29,070 dropped me like a little hint, you know, like a Dave Marcus' fucking Billy hand 386 00:19:29,070 --> 00:19:30,070 gesture or something. 387 00:19:30,210 --> 00:19:32,790 I'm a little rusty on my hand signal. You know, the point is that they should 388 00:19:32,790 --> 00:19:33,769 have said something to me. 389 00:19:33,770 --> 00:19:35,310 Jesus! Dave, Dave. 390 00:19:35,660 --> 00:19:39,740 You can't control what other people do and only how you react. Yeah, but how am 391 00:19:39,740 --> 00:19:42,320 I supposed to react? You know, I can't get the thought of the two of them 392 00:19:42,320 --> 00:19:43,320 together out of my head. 393 00:19:43,920 --> 00:19:47,020 Well, I can understand that. It's like the first time you catch your parents 394 00:19:47,020 --> 00:19:50,240 having sex, which isn't hard to do when you're sleeping between them. 395 00:19:50,500 --> 00:19:52,780 I don't know why I thought coming here would make me feel any better. 396 00:19:53,020 --> 00:19:55,360 Because you know you need to let go of this anger. 397 00:19:55,600 --> 00:19:59,140 Why? Huh? Why do I have to be the one to let it go? Huh? Everybody else can do 398 00:19:59,140 --> 00:20:01,600 whatever the hell they want and they just say, whoops, sorry, and it's okay? 399 00:20:01,600 --> 00:20:04,860 have to let it go because if you don't, that resentment will cause you to drink. 400 00:20:05,160 --> 00:20:06,160 Oh, that's perfect. 401 00:20:07,140 --> 00:20:08,140 That's perfect. 402 00:20:08,360 --> 00:20:12,640 It's like, hey, everybody, good news. You can just dump on Dave and there's 403 00:20:12,640 --> 00:20:15,780 nothing he can do about it. He can't even get mad because he might drink. 404 00:20:16,160 --> 00:20:17,420 Come on, kick him in the ball. 405 00:20:17,860 --> 00:20:19,060 Oh, can I take a rain check on that? 406 00:20:19,820 --> 00:20:21,660 Hey, Henry. Hey, what's all the yelling about? 407 00:20:22,499 --> 00:20:27,320 Dave's processing his anger about Marcus and Billy. Oh, yeah. Hey, sorry, man. 408 00:20:27,560 --> 00:20:29,680 Henry knew about this, too? Jesus Christ! 409 00:20:30,200 --> 00:20:31,280 What, they sent out an email? 410 00:20:31,600 --> 00:20:36,180 Come on, let's concentrate on the program. You can't afford this anger. 411 00:20:36,180 --> 00:20:37,760 can't afford a motorcycle, either. I have one. 412 00:20:38,360 --> 00:20:39,880 I just... 413 00:20:41,640 --> 00:20:43,120 I thought it was going to work out this time. 414 00:20:43,320 --> 00:20:44,320 And it can. 415 00:20:44,720 --> 00:20:48,140 No, Dave, every relationship goes through a rocky period. 416 00:20:48,780 --> 00:20:52,620 Henry and I just got in this big fight because we were trying to decide whether 417 00:20:52,620 --> 00:20:55,500 we should have a gun in the house. But we worked it out, and we agreed to get 418 00:20:55,500 --> 00:20:56,379 rid of it. 419 00:20:56,380 --> 00:20:59,740 No, we didn't. We agreed I wouldn't keep it loaded. 420 00:21:00,060 --> 00:21:02,780 That's not what we said. You only hear what you want to hear. 421 00:21:03,000 --> 00:21:04,360 Only when I don't hear anything worth hearing. 422 00:21:04,720 --> 00:21:08,200 What are you saying? What are you saying? I'm going to let myself out. 423 00:21:08,260 --> 00:21:09,800 Dave, Dave, are you going to be okay? 424 00:21:10,740 --> 00:21:15,240 I don't know. Thank you for your advice. I got to think about this on my own. 425 00:21:19,100 --> 00:21:22,400 Well, where are you going? We have to resolve this. I'm going to go get rid of 426 00:21:22,400 --> 00:21:23,279 the gun. 427 00:21:23,280 --> 00:21:24,420 Because you love me so much? 428 00:21:25,120 --> 00:21:26,440 No, because I might shoot you. 429 00:21:29,940 --> 00:21:30,940 That's good enough. 430 00:21:38,660 --> 00:21:39,960 Hello? Anybody home? 431 00:21:41,659 --> 00:21:42,659 Hey. 432 00:21:45,640 --> 00:21:46,640 Brought you something? 433 00:21:48,040 --> 00:21:49,040 Ta -da. 434 00:21:49,300 --> 00:21:50,300 Cheesecake. 435 00:21:50,500 --> 00:21:51,500 It's a peace offering. 436 00:21:51,940 --> 00:21:52,940 I don't want any. 437 00:21:55,580 --> 00:21:57,820 Listen. But you said you always liked cheesecake. 438 00:21:58,120 --> 00:22:01,800 I mean, even when you don't like it, you still always like it. Yeah, did Marcus 439 00:22:01,800 --> 00:22:02,800 already have a piece? 440 00:22:04,260 --> 00:22:05,260 Come on, Dave. 441 00:22:05,540 --> 00:22:07,880 Come on. It's just not a good time to be around me, Billy. 442 00:22:08,350 --> 00:22:11,070 I thought we had a date. Well, I thought we had a lot of things. Obviously, I 443 00:22:11,070 --> 00:22:12,070 was wrong. 444 00:22:12,270 --> 00:22:13,510 Look, I know you're upset. 445 00:22:13,870 --> 00:22:17,150 No, I get upset when I spill coffee. Right now, I'm just furious. 446 00:22:17,450 --> 00:22:22,810 I'm shocked, disappointed, enraged. Okay, okay. I am sorry about the way you 447 00:22:22,810 --> 00:22:25,510 found out. I mean, I should have told you. What the hell were you and Marcus 448 00:22:25,510 --> 00:22:29,550 thinking? You and I weren't seeing each other then. As everyone keeps helpfully 449 00:22:29,550 --> 00:22:31,030 pointing out to me, that is so comforting. 450 00:22:31,850 --> 00:22:34,850 Okay, so you're going to blame me for something that happened before we were 451 00:22:34,850 --> 00:22:35,850 back together. 452 00:22:36,040 --> 00:22:39,740 I mean, come on, Dave. When World War II happened before we got back together, 453 00:22:39,840 --> 00:22:42,140 you're going to blame me for that, too? Let me tell you something, Billy. If you 454 00:22:42,140 --> 00:22:44,720 have to compare yourself to Hitler to make yourself look good, that does not 455 00:22:44,720 --> 00:22:48,640 help your art. Okay, then how about this? I'm not perfect, and neither are 456 00:22:48,860 --> 00:22:50,780 Okay, I have forgiven you plenty of times. 457 00:22:51,120 --> 00:22:54,360 Plenty. Oh, what? I owe you? What, are we keeping some kind of fuck score? Of 458 00:22:54,360 --> 00:22:55,360 course not. 459 00:22:56,100 --> 00:22:58,200 You know, but if we were, you'd win. You'd win. Oh. 460 00:23:00,320 --> 00:23:01,320 Just... 461 00:23:02,580 --> 00:23:06,060 Dave, if you picture yourself reading the paper with someone for 30 years, you 462 00:23:06,060 --> 00:23:08,080 better be able to forgive them if they make a mistake. 463 00:23:08,720 --> 00:23:12,000 I mean, otherwise you just end up reading the paper by yourself. 464 00:23:12,360 --> 00:23:14,740 Oh, thank you, Miss Relationship Expert. 465 00:23:17,300 --> 00:23:21,120 Okay, so this is it then? I mean, are we breaking up? 466 00:23:22,020 --> 00:23:23,020 I don't know. 467 00:23:23,140 --> 00:23:24,140 I don't know. 468 00:23:26,920 --> 00:23:30,020 When do you think you will know? Because if it's going to be a long time, I 469 00:23:30,020 --> 00:23:31,020 should put this in the fridge. 470 00:23:35,630 --> 00:23:36,710 What is that? Is that a New York cheesecake? 471 00:23:38,490 --> 00:23:39,490 Is there any other kind? 472 00:23:42,970 --> 00:23:43,970 I'll get a fork. 473 00:23:49,090 --> 00:23:50,090 What was that? 474 00:23:51,330 --> 00:23:56,050 This is something I got for my mother, but I'm not sure it's right for her. 475 00:23:59,770 --> 00:24:00,790 I'm sure she'll love it. 476 00:24:01,730 --> 00:24:02,730 Yeah, well... 37124

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.