Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,910 --> 00:00:03,810
It was a rude awakening,
2
00:00:04,530 --> 00:00:08,270
the start of the longest day.
3
00:00:09,630 --> 00:00:12,910
It was a rude awakening,
4
00:00:13,930 --> 00:00:17,450
now I just pat the bed.
5
00:00:19,290 --> 00:00:23,590
No matter where I go, somebody's got to
stay.
6
00:00:23,930 --> 00:00:25,870
I've got to read on the basic.
7
00:00:26,300 --> 00:00:30,520
I'll never learn anyway. When will I
find someone who understands?
8
00:00:30,880 --> 00:00:33,120
When will this life ever end?
9
00:00:34,040 --> 00:00:37,080
It was a rude awakening.
10
00:00:38,740 --> 00:00:41,800
It was the start of the longest day.
11
00:00:42,400 --> 00:00:45,440
It was a rude awakening.
12
00:00:47,320 --> 00:00:50,060
And I hope it won't always be this way.
13
00:01:14,949 --> 00:01:15,949
Tamaguchi.
14
00:01:20,230 --> 00:01:21,230
Coming.
15
00:01:25,490 --> 00:01:27,130
Hi. How you doing?
16
00:01:28,830 --> 00:01:32,570
I'd offer you a cup of coffee, but I
don't have electricity, so it would be
17
00:01:32,570 --> 00:01:34,970
and you'd have to chew it because it
would still be in bean form.
18
00:01:37,030 --> 00:01:38,030
How about some whiskey?
19
00:01:38,270 --> 00:01:39,550
It's 9 .15 in the morning.
20
00:01:40,130 --> 00:01:41,130
No, right?
21
00:01:41,750 --> 00:01:43,450
This is your official notice of
eviction.
22
00:01:46,650 --> 00:01:48,650
Oh, come on, isn't that a little
extreme?
23
00:01:48,950 --> 00:01:50,650
Okay, look, I know I'm late with the
rent.
24
00:01:50,910 --> 00:01:51,910
Two months.
25
00:01:51,970 --> 00:01:55,950
Okay, a lot late with the rent, but...
I'll need a cashier's check in three
26
00:01:55,950 --> 00:01:56,950
or you're out.
27
00:01:58,330 --> 00:02:00,690
Fine, but I'm going to trash this place
before I leave.
28
00:02:00,910 --> 00:02:01,910
You already did!
29
00:02:14,320 --> 00:02:17,000
Well, how much can you get for a five
-year -old TV these days? Six bucks.
30
00:02:17,240 --> 00:02:18,740
That's it? This is stupid.
31
00:02:19,140 --> 00:02:22,060
No, it isn't. Fifty bucks gets us a gram
of blow, which gives us the boost we
32
00:02:22,060 --> 00:02:25,180
need so we can figure out a way to get
money to pay your rent. Fine, but I hope
33
00:02:25,180 --> 00:02:28,580
you're pawning your TV, too. No, forget
it. I've won mine in the great boot rush
34
00:02:28,580 --> 00:02:29,580
of 97.
35
00:02:29,800 --> 00:02:32,980
Sweet. You know what? If you were so
smart, you would have opened the door
36
00:02:32,980 --> 00:02:36,100
before we slapped the unwieldy TV across
the room.
37
00:02:36,360 --> 00:02:39,060
Madeline. You were so smart, you would
have slept with your landlord so we
38
00:02:39,060 --> 00:02:40,480
wouldn't have to be doing this in the
first place.
39
00:02:41,680 --> 00:02:43,500
That's how I look. I've gone from...
40
00:02:43,870 --> 00:02:46,230
Being on TV to pawning it. Ouch.
41
00:02:46,690 --> 00:02:47,690
That's tragic.
42
00:02:47,830 --> 00:02:51,350
Hey, hey, hey, hey. Oh, oh, hey. Oh,
come on. What should I do?
43
00:02:51,630 --> 00:02:54,230
Oh, let me guess. Just press a button.
I'm trying.
44
00:02:54,710 --> 00:02:55,910
How? Telekinetically?
45
00:02:56,890 --> 00:02:57,890
Don't leave.
46
00:03:17,640 --> 00:03:21,580
This isn't what it looks like. I've
heard you say that before. The TV's
47
00:03:21,580 --> 00:03:24,900
swear. Yeah, I'd offer to help you, but
I probably shouldn't get my prints on
48
00:03:24,900 --> 00:03:25,980
it. No, come on, it's broken.
49
00:03:26,300 --> 00:03:27,780
I'm taking to get it fixed.
50
00:03:28,120 --> 00:03:30,940
Now, how do you know it's broken when
you can't turn it on because you don't
51
00:03:30,940 --> 00:03:31,940
have electricity?
52
00:03:35,120 --> 00:03:38,260
Solar. Oh, yeah, I know how heavy those
solar models can be.
53
00:03:48,810 --> 00:03:50,350
You wouldn't buy the TV without the
remote.
54
00:03:50,970 --> 00:03:53,410
Oh, so you're selling it. Yeah, why? You
want to buy it?
55
00:03:53,690 --> 00:03:55,630
No, I already have one. Thank you. Don't
I?
56
00:03:56,050 --> 00:03:57,330
You don't know if you have a TV.
57
00:03:57,690 --> 00:03:58,910
God, I thought we were fucked.
58
00:03:59,410 --> 00:04:01,170
My name is Marcus. We haven't met yet.
59
00:04:01,570 --> 00:04:03,950
Oh, you're the one that caught Billy
stealing.
60
00:04:04,670 --> 00:04:05,670
He is cute.
61
00:04:06,390 --> 00:04:08,330
Uh, yeah, and not damn cute.
62
00:04:21,640 --> 00:04:22,640
I get any phone call?
63
00:04:22,680 --> 00:04:23,820
No, she didn't call.
64
00:04:24,360 --> 00:04:27,060
Letters? Nancy didn't write, she didn't
fax.
65
00:04:27,360 --> 00:04:29,840
Smoke signal, carrier pigeon, any damn
thing.
66
00:04:30,200 --> 00:04:34,360
I did notice some birch on your car, but
there wasn't a note attached to it. Oh,
67
00:04:34,560 --> 00:04:35,560
thanks for looking.
68
00:04:35,900 --> 00:04:37,020
Come on, she'll call you.
69
00:04:38,040 --> 00:04:39,040
I did make lunch.
70
00:04:39,660 --> 00:04:40,660
Yeah, I know.
71
00:04:42,420 --> 00:04:45,440
By the way, I saw your girl downstairs.
72
00:04:45,900 --> 00:04:47,440
First of all, she's not my girl.
73
00:04:47,760 --> 00:04:49,520
Second of all, how'd she look? She look
all right?
74
00:04:49,870 --> 00:04:52,570
She looked in good shape. She was
hauling some big -ass TV with a friend
75
00:04:52,570 --> 00:04:53,570
hers. Maureen?
76
00:04:54,430 --> 00:04:55,710
Blonde chick, sounds like Rocky.
77
00:04:55,950 --> 00:04:56,950
That's her, Maureen.
78
00:04:57,510 --> 00:04:58,890
That girl's like Satan with tits.
79
00:05:02,130 --> 00:05:04,830
What do you think the coke is all you
get for a solar -powered TV?
80
00:05:05,550 --> 00:05:06,550
Which one's mine?
81
00:05:07,350 --> 00:05:11,070
That tiny one. Come on, that teeny fat
one. Look how thick that is. Besides,
82
00:05:11,230 --> 00:05:12,229
it's my TV.
83
00:05:12,230 --> 00:05:14,010
Which I helped you carry. They're not
even.
84
00:05:14,270 --> 00:05:15,049
Yes, they are.
85
00:05:15,050 --> 00:05:16,050
No, they're not.
86
00:05:16,240 --> 00:05:19,920
Go get a ruler. No, you go get one.
There's one in the kitchen. Go get it.
87
00:05:20,000 --> 00:05:21,000
Okay.
88
00:05:22,040 --> 00:05:24,920
I'm not going to go get a ruler and
leave you with the coke. You get the
89
00:05:25,000 --> 00:05:26,800
I'll stay here. Oh, fuck it. Here.
90
00:05:27,020 --> 00:05:28,020
Thank you.
91
00:05:32,460 --> 00:05:34,640
It's true what they say. Everything does
go better with coke.
92
00:05:35,880 --> 00:05:36,880
Yeah.
93
00:05:37,620 --> 00:05:38,940
Except an eviction notice.
94
00:05:40,560 --> 00:05:41,560
Oh.
95
00:05:41,940 --> 00:05:44,940
What happened to that enchanted cocaine
that used to make all my problems go
96
00:05:44,940 --> 00:05:47,900
away? Oh, well, that magic shit comes
from Bolivia, darling. This is from
97
00:05:47,900 --> 00:05:49,180
Tarzana. Yeah.
98
00:05:57,760 --> 00:05:59,120
Double dance.
99
00:05:59,400 --> 00:06:02,260
You know what I need to do? I know what
I need to do. I need to get back into
100
00:06:02,260 --> 00:06:03,260
acting.
101
00:06:03,420 --> 00:06:05,120
That is what I need to do, right?
102
00:06:05,500 --> 00:06:06,500
That's right.
103
00:06:06,560 --> 00:06:09,780
Of course, it would take too long to get
on a new show, so what I really should
104
00:06:09,780 --> 00:06:12,720
do is get on a show that's already on,
right? Of course, they already have all
105
00:06:12,720 --> 00:06:14,500
the actors that they need, but, you
know.
106
00:06:14,960 --> 00:06:16,560
Oh, oh, it's so obvious.
107
00:06:16,860 --> 00:06:18,280
I have to kill a TV star.
108
00:06:18,580 --> 00:06:23,100
Yeah. Oh, you know, well, preferably
somebody small and fragile like, uh, uh,
109
00:06:23,300 --> 00:06:24,980
uh, Courtney Cox.
110
00:06:25,880 --> 00:06:26,880
Huh? Huh?
111
00:06:27,240 --> 00:06:30,720
If you make that call, it's going to
cost you. Oh, shit.
112
00:06:30,980 --> 00:06:33,780
That might be where I started. Needing
money and I don't have anything else
113
00:06:33,780 --> 00:06:34,439
to sell.
114
00:06:34,440 --> 00:06:35,159
Yes, you do.
115
00:06:35,160 --> 00:06:36,160
Yeah?
116
00:06:36,420 --> 00:06:37,420
Well, yeah, what?
117
00:06:38,000 --> 00:06:41,500
What do I have? A bust of Kennedy, a
bunch of weird paintings, or, you know,
118
00:06:41,520 --> 00:06:45,520
what, 17 porcelain hands? I don't even
know why I bought any of this crap.
119
00:06:45,900 --> 00:06:49,380
Oh, look, Billy, the thing I was talking
about you selling is you.
120
00:06:50,180 --> 00:06:51,520
How? On eBay?
121
00:06:52,300 --> 00:06:53,300
Huh?
122
00:06:53,620 --> 00:06:54,640
What, you're joking, right?
123
00:06:54,880 --> 00:06:57,660
No. Look, I've done it a couple of
times. It's no big deal.
124
00:06:58,060 --> 00:06:59,060
Yeah?
125
00:07:00,120 --> 00:07:04,700
Yeah, well, you know what? Maybe not to
you, but it would be to me. Uh, just a
126
00:07:04,700 --> 00:07:06,720
thought, but it makes more sense than
killing Courtney Cox.
127
00:07:07,370 --> 00:07:08,370
It's just me.
128
00:07:08,490 --> 00:07:11,450
Well, you know what? Unless you want to
drink rubbing alcohol, we're officially
129
00:07:11,450 --> 00:07:14,350
out of booze. Man, I could use a drink.
130
00:07:14,650 --> 00:07:15,650
Me too.
131
00:07:17,410 --> 00:07:20,070
You know, the weird thing is I've been
drinking all day and I still don't feel
132
00:07:20,070 --> 00:07:21,070
drunk.
133
00:07:21,410 --> 00:07:23,950
That's because we've been drinking the
cheap stuff. Look, we need to go
134
00:07:23,950 --> 00:07:26,950
someplace where we can get in top shelf
brain cell killing alcohol.
135
00:07:27,210 --> 00:07:28,830
Oh, I like the way you think.
136
00:07:29,070 --> 00:07:30,750
Good. Let's go to the bar.
137
00:07:31,090 --> 00:07:33,630
In an hour, we won't be thinking at all.
Okay, let's go.
138
00:07:34,770 --> 00:07:35,770
Hey, whoa, whoa, whoa.
139
00:07:36,270 --> 00:07:38,030
What are we going to buy our drinks
with? Our good looks?
140
00:07:39,470 --> 00:07:40,470
Exactly.
141
00:07:45,270 --> 00:07:48,210
I'm on a roll. Ten to one. Hey, no,
homie.
142
00:07:48,410 --> 00:07:49,510
One is not a roll.
143
00:07:50,470 --> 00:07:51,470
Zero for 20 minutes.
144
00:07:51,930 --> 00:07:52,930
All right.
145
00:07:56,650 --> 00:07:57,650
That's okay.
146
00:07:58,690 --> 00:07:59,770
No, homie.
147
00:08:02,910 --> 00:08:03,910
Got to admit that.
148
00:08:04,200 --> 00:08:07,140
Kicking my ass is taking your mind off
your wife. My mind was not on my wife.
149
00:08:07,280 --> 00:08:09,060
She brought it up just now. Thank you.
Sorry.
150
00:08:09,400 --> 00:08:10,400
Jack.
151
00:08:12,320 --> 00:08:13,320
Jack.
152
00:08:18,120 --> 00:08:19,120
Jack.
153
00:08:20,360 --> 00:08:21,360
You know why I messed up?
154
00:08:21,800 --> 00:08:24,540
I should have never stormed out. That
was stupid. I just hate fighting.
155
00:08:25,020 --> 00:08:27,840
Storming out was the right thing to do,
man. It's a very good strategy because
156
00:08:27,840 --> 00:08:30,540
now she has to come to you. You know,
the ball's in her court.
157
00:08:30,800 --> 00:08:32,100
She's not coming to me, Dave.
158
00:08:32,720 --> 00:08:34,720
Well, then, clearly both your balls are
in her court.
159
00:08:35,480 --> 00:08:38,620
You know, your cheering up skill is
about as good as your game, yo. My game
160
00:08:38,620 --> 00:08:41,440
sucks. I still know what to do. A woman
that doesn't need me, that's my problem.
161
00:08:41,799 --> 00:08:43,400
It's better than a woman that needs you
too much.
162
00:08:45,760 --> 00:08:46,760
Unless it's her.
163
00:08:47,100 --> 00:08:48,019
Don't make her move.
164
00:08:48,020 --> 00:08:49,020
No.
165
00:08:49,060 --> 00:08:50,060
She's not my type.
166
00:08:50,160 --> 00:08:51,160
She's breathing.
167
00:08:51,620 --> 00:08:52,620
So is her boyfriend.
168
00:08:53,120 --> 00:08:56,440
Yeah, I said hi to her once, and he
threatened to choke me with my own
169
00:08:56,600 --> 00:09:00,020
Ah, way to kick his ass, Dave. Well, I
used to throw punches when I was...
170
00:09:00,550 --> 00:09:02,410
You remember the guy that I decked at
your wedding?
171
00:09:02,630 --> 00:09:03,770
Yeah, that was Nancy's dad.
172
00:09:04,230 --> 00:09:06,090
He accused me of stealing a case of
champagne.
173
00:09:06,430 --> 00:09:08,210
Well, you were loading it in your car,
Dave.
174
00:09:08,510 --> 00:09:10,250
I know. I didn't appreciate his tone.
175
00:09:12,210 --> 00:09:13,210
Okay, come on.
176
00:09:13,410 --> 00:09:14,730
Rematch. First to 11.
177
00:09:15,190 --> 00:09:16,190
You spot me 10.
178
00:09:17,650 --> 00:09:18,650
I spot you 10.
179
00:09:22,850 --> 00:09:24,930
You and me tomorrow, racquetball.
180
00:09:25,210 --> 00:09:27,010
Dude, you play racquetball like you play
b -ball.
181
00:09:27,590 --> 00:09:28,670
I ain't got to bring a racquet.
182
00:09:29,820 --> 00:09:33,920
And if you told jokes like you play b
-ball... Fuck it.
183
00:09:36,980 --> 00:09:38,780
How do I look?
184
00:09:43,400 --> 00:09:46,900
For our guy, I'd buy you drinks till you
puke, and I'd fuck your brains out.
185
00:09:47,020 --> 00:09:48,200
What a lovely sentiment.
186
00:09:50,320 --> 00:09:51,320
Oh, Dave.
187
00:09:51,560 --> 00:09:52,560
Hey, Marcus.
188
00:09:52,660 --> 00:09:53,660
Hey. Hi.
189
00:09:54,270 --> 00:09:55,590
If it isn't Crockett.
190
00:09:56,230 --> 00:09:58,230
All sweaty from solving crimes.
191
00:09:58,710 --> 00:09:59,710
Hi, Maureen.
192
00:10:00,070 --> 00:10:03,210
Why are you ladies going all dressed up?
Well, we're busy celebrating Billy's
193
00:10:03,210 --> 00:10:04,210
recent eviction.
194
00:10:04,730 --> 00:10:05,730
I mean, conviction.
195
00:10:06,010 --> 00:10:07,250
Oh, that sounds better.
196
00:10:07,470 --> 00:10:08,590
You really got evicted?
197
00:10:08,810 --> 00:10:12,930
Yeah. Look, you know, we'd invite you to
the eviction party, but it's BYON.
198
00:10:12,930 --> 00:10:14,750
Bring your own notice. Why didn't you
tell me?
199
00:10:14,950 --> 00:10:17,290
Well, I don't need to tell you. I
already have the lecture memorized.
200
00:10:17,670 --> 00:10:19,450
The hotline you can call if you need
legal advice.
201
00:10:19,770 --> 00:10:21,570
Thanks. Of course, I don't have a phone.
202
00:10:22,800 --> 00:10:23,860
Is there a hot one for that?
203
00:10:24,460 --> 00:10:26,120
On that note, party.
204
00:10:26,580 --> 00:10:27,580
Come on, man.
205
00:10:39,840 --> 00:10:41,160
Hey, look, there's nothing I can do.
206
00:10:41,520 --> 00:10:42,520
I didn't say anything.
207
00:10:43,080 --> 00:10:45,060
You gave me a look as if to say I should
do something.
208
00:10:45,480 --> 00:10:46,540
I didn't even look at you.
209
00:10:46,740 --> 00:10:48,320
I know what not looking at me means.
210
00:10:54,120 --> 00:10:55,340
Truth? Not a truth.
211
00:10:55,900 --> 00:10:56,940
She's in a bad spot.
212
00:10:57,240 --> 00:10:58,860
You know you could help her if you
wanted to.
213
00:10:59,080 --> 00:10:59,859
Want to?
214
00:10:59,860 --> 00:11:03,040
Man, but giving her money is not going
to solve her problem. It might stop
215
00:11:03,040 --> 00:11:04,640
something that can get her in real
trouble.
216
00:11:05,180 --> 00:11:08,240
Desperate people do desperate shit. You
know what the real problem is? That she
217
00:11:08,240 --> 00:11:11,440
doesn't realize how desperate her
situation is. And until that happens, I
218
00:11:11,440 --> 00:11:14,900
help her. The program says you have to
give people the dignity to fail. You saw
219
00:11:14,900 --> 00:11:17,600
her, man. She just got evicted. She's on
her way to a party. What?
220
00:11:18,150 --> 00:11:21,030
What, you can only help your friends
when they see things the way you want
221
00:11:21,030 --> 00:11:24,070
to? Seeing things that way saved my
life. You know, you can't help somebody
222
00:11:24,070 --> 00:11:25,070
that's not asking for help.
223
00:11:25,270 --> 00:11:28,110
Dave, I helped you a bunch of times,
man. No, you didn't. No, you didn't. You
224
00:11:28,110 --> 00:11:29,330
tried to, and it didn't work.
225
00:11:29,550 --> 00:11:32,050
Nothing worked until people stopped
trying to help me. You understand?
226
00:11:32,490 --> 00:11:35,950
For me to hit bottom, I had to lose my
friends, my family. Dave, you still had
227
00:11:35,950 --> 00:11:36,950
your life.
228
00:11:36,990 --> 00:11:39,690
What if something really bad happened to
her, something you could have stopped?
229
00:11:39,790 --> 00:11:42,590
Could you live with that? You know what
I think? I think that you're focusing on
230
00:11:42,590 --> 00:11:44,970
Billy because it's too hard to think
about your own fucked -up life.
231
00:11:54,760 --> 00:11:55,760
Having a bad night?
232
00:11:56,520 --> 00:11:58,260
Yeah, what with the eviction and all.
233
00:11:58,840 --> 00:11:59,840
Could be worse.
234
00:12:00,900 --> 00:12:02,020
You could have cancer.
235
00:12:03,440 --> 00:12:06,360
Yeah, you're right. I hadn't even
considered that sunny possibility.
236
00:12:06,920 --> 00:12:07,920
Well, you should.
237
00:12:08,160 --> 00:12:09,640
I lost a nut to it.
238
00:12:11,760 --> 00:12:12,760
Maureen!
239
00:12:15,520 --> 00:12:17,820
Smile and wave to that old geezer at the
end of the bar.
240
00:12:19,280 --> 00:12:22,780
And I'm doing that because... Could be
flashing a lot of Ben Franklin.
241
00:12:24,270 --> 00:12:25,850
Hell, he probably knew Ben Franklin.
242
00:12:26,210 --> 00:12:27,710
From the gentleman at the end of the
bar.
243
00:12:28,230 --> 00:12:29,230
Hey, isn't that sweet?
244
00:12:29,450 --> 00:12:32,910
I told you he's a big spender. Pay for
it with a senior citizen's discount.
245
00:12:34,170 --> 00:12:36,870
See how I take Perry?
246
00:12:37,630 --> 00:12:38,710
Doesn't that take the edge off?
247
00:12:39,570 --> 00:12:41,510
A sandblaster couldn't take the edge
off.
248
00:12:42,430 --> 00:12:44,250
It's not working. I'm not even getting
drunk.
249
00:12:44,830 --> 00:12:45,830
Try mine.
250
00:12:46,960 --> 00:12:51,180
Are you even listening to me? I'm
catching every third word. Blah, blah,
251
00:12:51,340 --> 00:12:52,339
You're upset.
252
00:12:52,340 --> 00:12:54,900
I get it. Blah, blah, blah. Fuck you.
253
00:12:55,520 --> 00:12:57,420
Can I ask you ladies to watch your
language, please?
254
00:12:57,620 --> 00:13:01,360
Yeah, if you can give me a drink with
some booze in it. What is it, five
255
00:13:02,260 --> 00:13:03,700
I think I see somebody I know.
256
00:13:03,940 --> 00:13:04,940
Don't go anywhere.
257
00:13:05,040 --> 00:13:06,580
Yeah, any place I'm going is down.
258
00:13:11,040 --> 00:13:12,040
Hey.
259
00:13:13,700 --> 00:13:14,980
Listen, how's that line, man?
260
00:13:17,660 --> 00:13:18,660
And? Sorry.
261
00:13:19,720 --> 00:13:20,720
And?
262
00:13:21,220 --> 00:13:22,220
Don't push it.
263
00:13:23,560 --> 00:13:24,560
Apology accepted.
264
00:13:25,060 --> 00:13:26,060
Can I ask you something?
265
00:13:26,940 --> 00:13:27,940
Yeah, go ahead.
266
00:13:28,760 --> 00:13:30,020
Why'd you stop trying to help me?
267
00:13:30,800 --> 00:13:34,240
I mean, I know I wrecked your car, but I
wrecked so many other things.
268
00:13:36,440 --> 00:13:37,620
Dave, it wasn't about the car.
269
00:13:38,520 --> 00:13:40,360
After the accident, you ended up in the
hospital.
270
00:13:40,580 --> 00:13:43,440
It was weird, because on one hand, I was
pissed off. On the other hand, I was
271
00:13:43,440 --> 00:13:44,440
relieved.
272
00:13:45,489 --> 00:13:48,290
Relieved? Yeah, because I thought that
would make you stop drinking.
273
00:13:48,950 --> 00:13:51,790
When you got out of the hospital, first
place you went was to a bar.
274
00:13:52,170 --> 00:13:53,810
I thought, this man is going to kill
himself.
275
00:13:54,470 --> 00:13:55,750
I can't stand around and watch.
276
00:13:56,010 --> 00:13:57,770
But that's exactly how I feel about
Billy.
277
00:13:58,630 --> 00:14:01,150
I don't know what the fuck to do. I
don't have the answers.
278
00:14:02,150 --> 00:14:03,150
So I did it.
279
00:14:03,650 --> 00:14:06,150
What do they tell you to do in that
program of yours when you don't know
280
00:14:06,150 --> 00:14:07,150
the fuck to do?
281
00:14:08,070 --> 00:14:09,070
Pray.
282
00:14:09,370 --> 00:14:14,290
I know it sounds stupid, but... No, no.
Cool. Let's, uh... Let's do that.
283
00:14:17,280 --> 00:14:18,280
Cool.
284
00:14:21,460 --> 00:14:24,280
Is this a silent thing or should I stay
for a minute? It's a quiet thing.
285
00:14:35,700 --> 00:14:36,700
What are you doing now?
286
00:14:37,580 --> 00:14:38,720
I'm gonna go pay her rent.
287
00:14:51,720 --> 00:14:52,740
How do I know you're not a cop?
288
00:14:53,000 --> 00:14:54,860
If I were a cop, would I be worried if
you were a cop?
289
00:14:55,080 --> 00:14:56,080
I was a cop.
290
00:14:57,100 --> 00:14:58,100
Would I have a coat?
291
00:14:59,120 --> 00:15:00,079
Good point.
292
00:15:00,080 --> 00:15:01,080
Good coat?
293
00:15:01,140 --> 00:15:03,100
So let me frisk you anyway.
294
00:15:04,160 --> 00:15:05,480
No one frisks for free.
295
00:15:07,140 --> 00:15:08,440
So I heard you're looking for two.
296
00:15:09,020 --> 00:15:10,020
Okay.
297
00:15:11,320 --> 00:15:12,320
How much?
298
00:15:12,940 --> 00:15:14,020
One. For both?
299
00:15:14,500 --> 00:15:15,760
Each. Six.
300
00:15:17,420 --> 00:15:18,520
Seven. Sold.
301
00:15:24,620 --> 00:15:25,980
You know, your friend looks a little
bummed out.
302
00:15:26,540 --> 00:15:29,740
You sure she's going to be up for it?
The only one that has to worry about
303
00:15:29,740 --> 00:15:30,780
up for it is you.
304
00:15:31,640 --> 00:15:32,640
Don't worry about her.
305
00:15:32,780 --> 00:15:33,780
She'll be fine.
306
00:15:36,980 --> 00:15:37,979
Good news.
307
00:15:37,980 --> 00:15:38,980
I found it.
308
00:15:39,400 --> 00:15:41,200
Well, enough to last me until the day I
die.
309
00:15:41,820 --> 00:15:42,820
Only if you die tonight.
310
00:15:43,380 --> 00:15:46,580
Look, my friend over there has the coke
and he's invited us to his room to
311
00:15:46,580 --> 00:15:47,580
party.
312
00:15:47,660 --> 00:15:49,780
Any friend of yours with coke is a
friend of mine.
313
00:16:02,160 --> 00:16:03,079
Who wants to blow?
314
00:16:03,080 --> 00:16:04,080
What do I do?
315
00:16:09,820 --> 00:16:11,840
What about you, honey?
316
00:16:12,540 --> 00:16:13,720
Sure. Thanks.
317
00:16:19,880 --> 00:16:21,080
Billy. What?
318
00:16:21,360 --> 00:16:25,180
You might want to go to the ladies' room
and freshen up because there's blood.
319
00:16:25,400 --> 00:16:26,520
Oh, my God.
320
00:16:32,810 --> 00:16:33,810
She gonna be okay?
321
00:16:33,970 --> 00:16:34,970
Yeah, sure.
322
00:16:35,810 --> 00:16:36,810
Who wants blow?
323
00:16:37,610 --> 00:16:38,610
I do, I do.
324
00:16:40,230 --> 00:16:41,230
Uh -uh.
325
00:16:55,310 --> 00:16:59,390
Oh, sorry. I'll give you guys some
private... No, no, don't be shy. Hop on
326
00:17:00,910 --> 00:17:03,440
Uh... No, thanks. You know what they
say, three's a crowd.
327
00:17:03,700 --> 00:17:04,960
Now, three's 700 bucks.
328
00:17:05,640 --> 00:17:06,640
And the Coke.
329
00:17:07,660 --> 00:17:09,180
What the fuck are you talking about?
330
00:17:09,740 --> 00:17:11,560
Would you excuse us a minute? I'll be
right back.
331
00:17:14,359 --> 00:17:16,700
Well, don't do anything in there. I'd
enjoy watching.
332
00:17:17,000 --> 00:17:18,000
What the fuck is going on?
333
00:17:18,160 --> 00:17:22,839
Okay, here's the deal. That guy gave us
$700 to snort Coke and have sex with
334
00:17:22,839 --> 00:17:24,900
him. Isn't that great? No, that's
prostitution.
335
00:17:25,160 --> 00:17:26,660
What? You'd rather do it for free?
336
00:17:26,940 --> 00:17:27,940
Yes, I would.
337
00:17:28,400 --> 00:17:31,880
Okay, but not right now and not with
him. And how the fuck could you do this
338
00:17:31,880 --> 00:17:33,960
me? Will you keep it down? I don't care.
339
00:17:34,460 --> 00:17:37,740
You tricked me. You brought me here for
this shit. I can't believe it.
340
00:17:38,060 --> 00:17:41,160
What's the big deal? We have sex with
strangers anyway. We might as well get
341
00:17:41,160 --> 00:17:44,240
paid for it. Oh, that is not the fucking
point. You lied to me.
342
00:17:44,600 --> 00:17:47,700
What did you want me to do? Tell you?
You wouldn't come up here. It's because
343
00:17:47,700 --> 00:17:49,080
I'm not a fucking hooker.
344
00:17:49,500 --> 00:17:53,120
Neither am I. Just because I do this
once in a while doesn't make me a
345
00:17:53,140 --> 00:17:54,420
Oh, yeah? What does it make you,
Maureen?
346
00:17:54,920 --> 00:17:57,580
It makes me your fucking savior. Here's
your rent money.
347
00:18:36,390 --> 00:18:40,690
How could you let things get this bad?
You're two steps away from prostituting
348
00:18:40,690 --> 00:18:41,950
yourself for coke. No.
349
00:18:42,480 --> 00:18:46,140
That's for rent. Oh, please, Billy. You
know what? Even I don't buy that. You
350
00:18:46,140 --> 00:18:48,320
know it's going to go right up your nose
and down your throat.
351
00:18:52,260 --> 00:18:56,140
Billy, you've lost your way. And if you
don't stop all this, you're going to end
352
00:18:56,140 --> 00:18:57,140
up losing yourself.
353
00:19:17,000 --> 00:19:18,000
What's her problem?
354
00:19:19,280 --> 00:19:21,140
She's just shy. She'll be out.
355
00:19:21,640 --> 00:19:22,900
Oh, it better be soon.
356
00:19:23,260 --> 00:19:25,560
This little blue pill only lasts two
hours.
357
00:19:26,680 --> 00:19:27,720
See, I told you.
358
00:19:28,740 --> 00:19:30,060
I can't. What?
359
00:19:39,360 --> 00:19:40,380
Doctor, it's you then.
360
00:19:41,600 --> 00:19:43,200
Hunter. 350.
361
00:19:43,700 --> 00:19:44,700
Two.
362
00:19:46,040 --> 00:19:47,040
What the hell?
363
00:19:51,700 --> 00:19:53,000
Can I please use your phone?
364
00:19:53,260 --> 00:19:54,300
You got 35 cents?
365
00:19:55,020 --> 00:19:57,040
No, I'm waiting on a check from the
phone company.
366
00:19:57,620 --> 00:19:59,700
I'll expect you to sign it over to me
when it comes in.
367
00:20:01,320 --> 00:20:02,320
Hi.
368
00:20:12,720 --> 00:20:14,500
I'm downtown and I need to find a
meeting.
369
00:20:15,100 --> 00:20:17,080
I'm at... Fifteen Grand.
370
00:20:17,840 --> 00:20:18,840
Fifteen Grand.
371
00:20:21,320 --> 00:20:23,100
Pope Street. I don't know where that is.
372
00:20:23,880 --> 00:20:24,880
Just give me a minute.
373
00:20:25,000 --> 00:20:26,000
I'll give you a ride.
374
00:20:26,120 --> 00:20:27,420
Sorry, someone else is talking.
375
00:20:28,420 --> 00:20:29,900
Oh, please, this is important.
376
00:20:30,320 --> 00:20:31,320
I know.
377
00:20:31,520 --> 00:20:33,200
That's why I'm offering to take you to a
meeting.
378
00:20:33,500 --> 00:20:34,500
I'm in the program.
379
00:20:35,940 --> 00:20:36,940
Really? Yeah.
380
00:20:37,220 --> 00:20:39,380
Just give me a couple minutes to find
someone to cover for me.
381
00:20:44,530 --> 00:20:45,530
Thanks anyway.
382
00:20:48,230 --> 00:20:49,230
Hi.
383
00:20:49,390 --> 00:20:51,170
My name is Eric, and I'm an alcoholic.
384
00:20:51,750 --> 00:20:52,750
Hi, Eric.
385
00:20:53,050 --> 00:20:54,410
Any other alcoholics present?
386
00:20:55,770 --> 00:20:56,770
Come to the right place.
387
00:20:57,790 --> 00:21:00,650
I just want to say how grateful I am to
be sober.
388
00:21:01,190 --> 00:21:02,190
It's a gift.
389
00:21:02,210 --> 00:21:05,550
But I find the only way for me to keep
it is by giving it away.
390
00:21:06,350 --> 00:21:09,870
And it's a real honor for me to be
speaking here tonight because I used to
391
00:21:09,870 --> 00:21:12,810
on this street, literally, in a box.
392
00:21:13,530 --> 00:21:14,530
Not even a nice one.
393
00:21:15,890 --> 00:21:20,150
But I always tell myself, you know, I'm
not homeless. I'm a rebel.
394
00:21:20,510 --> 00:21:21,510
Rebel without a house.
395
00:21:22,790 --> 00:21:27,170
And it's just really nice to have...
Thanks
396
00:21:27,170 --> 00:21:34,590
for
397
00:21:34,590 --> 00:21:35,409
picking me up.
398
00:21:35,410 --> 00:21:36,410
No problem.
399
00:21:37,610 --> 00:21:39,830
Dave would have come too, but he left
for a meeting before you called.
400
00:21:54,110 --> 00:21:57,250
What? I've let Dave down so many times.
How can I face him again?
401
00:21:57,670 --> 00:21:58,870
I don't know. He's going to understand.
402
00:22:01,530 --> 00:22:03,870
He's done some fucked up things in his
life.
403
00:22:04,090 --> 00:22:05,730
Yeah. I know I'm one of them.
404
00:22:05,970 --> 00:22:07,570
No, you're not one of them.
405
00:22:24,170 --> 00:22:25,170
Can I stay here tonight?
406
00:22:27,510 --> 00:22:28,910
I don't want to drink.
407
00:22:30,550 --> 00:22:32,470
I'm afraid if I'm by myself, I will.
29362
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.