Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,970 --> 00:00:03,890
It was a rude awakening,
2
00:00:04,690 --> 00:00:08,350
the start of the longest day.
3
00:00:09,730 --> 00:00:13,030
It was a rude awakening,
4
00:00:13,990 --> 00:00:17,210
now I just have to pray.
5
00:00:19,390 --> 00:00:23,590
No matter where I go, somebody's got to
say.
6
00:00:24,300 --> 00:00:29,160
I've got to relearn the basics that I
never learned anyway. When will I find
7
00:00:29,160 --> 00:00:30,580
someone who understands?
8
00:00:30,940 --> 00:00:33,160
And when will this life ever end?
9
00:00:34,040 --> 00:00:36,880
It was a rude awakening.
10
00:00:38,860 --> 00:00:41,860
It was thought of the longest day.
11
00:00:42,540 --> 00:00:45,480
It was a rude awakening.
12
00:00:47,420 --> 00:00:50,120
And I hope it won't always be this way.
13
00:01:20,720 --> 00:01:26,260
It 101 says... Hi.
14
00:01:28,080 --> 00:01:29,080
Please, go ahead.
15
00:01:29,540 --> 00:01:32,940
You're discussing my fucking elevator
etiquette, or lack thereof. Oh.
16
00:01:33,780 --> 00:01:37,440
Well, that wasn't me yelling like that.
It sure looked like you.
17
00:01:37,700 --> 00:01:40,840
That's because it was the other me. You
know, the bad me.
18
00:01:41,140 --> 00:01:42,140
Which you are you now?
19
00:01:42,440 --> 00:01:43,760
The good one, the real one.
20
00:01:44,700 --> 00:01:47,420
It's hard for even me to tell them apart
because they look so much alike.
21
00:01:48,200 --> 00:01:49,200
Both.
22
00:01:49,410 --> 00:01:51,530
Mouthy and blushing.
23
00:01:53,470 --> 00:01:56,330
Actually, the good me is blushing
because of what the bad me is thinking.
24
00:01:56,890 --> 00:01:59,410
I'd say a penny for your thoughts, but I
don't need to.
25
00:01:59,610 --> 00:02:00,610
No, why is that?
26
00:02:00,670 --> 00:02:01,609
My reader.
27
00:02:01,610 --> 00:02:02,348
Oh, really?
28
00:02:02,350 --> 00:02:03,189
Mm -hmm.
29
00:02:03,190 --> 00:02:05,230
Oh, you should be a thing yourself.
30
00:02:05,770 --> 00:02:08,710
Oh, don't worry about that. I am.
31
00:02:16,750 --> 00:02:20,170
This morning I'm broke, so... You know,
unless your dealer's having a special
32
00:02:20,170 --> 00:02:23,430
where if you buy ten vials, you get the
eleventh one for free. Maybe we could
33
00:02:23,430 --> 00:02:24,249
pace ourselves.
34
00:02:24,250 --> 00:02:26,990
Geez, I don't know why you insist on
buying our drugs with money.
35
00:02:27,330 --> 00:02:28,330
What?
36
00:02:29,610 --> 00:02:33,790
I was under the impression that Miguel
stopped accepting the magic beans.
37
00:02:34,250 --> 00:02:35,830
I mean, how else are we going to get it?
38
00:02:36,270 --> 00:02:37,270
Steal it?
39
00:02:37,490 --> 00:02:38,490
I'm no thief.
40
00:02:38,710 --> 00:02:42,830
I mean, I don't have any of the
requirements. The, uh, the guts.
41
00:02:43,100 --> 00:02:44,100
The organization skills.
42
00:02:44,540 --> 00:02:48,340
And not to mention, I'm a terrible
tiptoe -er. Don't put yourself down. I
43
00:02:48,360 --> 00:02:49,380
I think you could steal.
44
00:02:50,860 --> 00:02:53,540
Look at you. You're small. You're
sneaky. I don't trust you.
45
00:02:53,800 --> 00:02:56,600
Matter of fact, next time I go to the
bathroom, I'm taking my purse with me.
46
00:02:56,640 --> 00:02:58,720
Maureen. Oh, well.
47
00:02:58,980 --> 00:03:00,340
Hey, what are friends for?
48
00:03:01,540 --> 00:03:02,540
Oh,
49
00:03:04,240 --> 00:03:05,240
yeah.
50
00:03:05,300 --> 00:03:06,300
Ow!
51
00:03:06,800 --> 00:03:07,800
Damn it.
52
00:03:08,020 --> 00:03:09,020
I cut myself.
53
00:03:09,600 --> 00:03:11,340
Hmm? Turn on the lights, would you?
54
00:03:15,700 --> 00:03:19,720
Bulbs out. That's a problem. No, that's
an annoyance. Me bleeding all over with
55
00:03:19,720 --> 00:03:20,920
left of the coke, that's a problem.
56
00:03:22,980 --> 00:03:24,220
None of the lights are working.
57
00:03:25,700 --> 00:03:26,700
Shit.
58
00:03:27,120 --> 00:03:28,120
Oh, shit.
59
00:03:30,140 --> 00:03:34,720
Oh, fuck. I cannot believe those Nazi
bastards at the electric company shut
60
00:03:34,720 --> 00:03:36,340
my power without giving me any warning.
61
00:03:36,640 --> 00:03:38,060
Except for these four notices.
62
00:03:38,780 --> 00:03:39,840
God, it's unfair.
63
00:03:40,980 --> 00:03:43,080
I mean, how do they know you can read
these things?
64
00:03:43,520 --> 00:03:45,740
Yeah, I mean, I could have been...
Freaking blind.
65
00:03:46,020 --> 00:03:47,020
Or out of town.
66
00:03:47,200 --> 00:03:48,500
On a trip for the blind?
67
00:03:48,860 --> 00:03:50,400
Yeah, where do blind people go anyway?
68
00:03:50,720 --> 00:03:51,980
I mean, what do they post on Twitter?
69
00:03:52,400 --> 00:03:54,920
Hey, wish you were here so you could
tell me what the fuck I'm looking at.
70
00:03:55,880 --> 00:03:56,880
Oh, my God.
71
00:03:56,980 --> 00:03:58,680
I owe them $350.
72
00:04:03,600 --> 00:04:05,000
Don't look at me. I don't have any
money.
73
00:04:05,220 --> 00:04:06,198
I'm not looking at you.
74
00:04:06,200 --> 00:04:07,200
Yes, you are.
75
00:04:07,560 --> 00:04:10,460
I am, aren't I? I mean, I'm looking
right at you.
76
00:04:12,670 --> 00:04:15,650
Where are you going? Well, I could go to
Wells Fargo to apply for a loan.
77
00:04:16,829 --> 00:04:17,829
Have me on video.
78
00:04:18,110 --> 00:04:19,950
Hey, this is good life.
79
00:04:20,250 --> 00:04:21,250
Let's just party here.
80
00:04:21,430 --> 00:04:24,710
No, I am not going to do that, okay? I
have pride. I'm going to go to Dave's
81
00:04:24,710 --> 00:04:25,710
grovel for spare change.
82
00:04:26,130 --> 00:04:29,150
Okay, but just don't let him suck you
back in with that I love you, let's go
83
00:04:29,150 --> 00:04:31,870
meeting bullshit, because getting rid of
him was the best thing you ever did.
84
00:04:32,550 --> 00:04:34,390
I got rid of him? I thought he got rid
of me.
85
00:04:35,390 --> 00:04:37,790
No, you made him leave. He didn't want
to.
86
00:04:38,210 --> 00:04:41,650
Oh, I think he did, my friend. In fact,
I distinctly remember blocking the door.
87
00:04:46,670 --> 00:04:47,930
Give me my pink tape.
88
00:04:52,810 --> 00:04:53,810
Babe?
89
00:04:56,470 --> 00:04:59,550
I can't do this.
90
00:05:00,630 --> 00:05:03,290
Just wait a couple minutes and we'll try
again later.
91
00:05:03,550 --> 00:05:05,430
It's no big deal. I'm not talking about
that.
92
00:05:05,730 --> 00:05:06,890
I'm talking about that.
93
00:05:08,200 --> 00:05:09,400
Wait a minute. Where are you going?
94
00:05:09,780 --> 00:05:11,300
I've got to get away from you before I
drink.
95
00:05:11,560 --> 00:05:13,340
Oh, like I'm falling for that.
96
00:05:13,640 --> 00:05:16,380
I'm not asking you to fall for anything.
I'm not trying to trick you.
97
00:05:16,600 --> 00:05:19,560
I'm telling you up front to leave it.
Oh, no, you're not.
98
00:05:27,160 --> 00:05:28,160
Huh?
99
00:05:30,160 --> 00:05:31,160
Looking for these?
100
00:05:31,580 --> 00:05:32,580
Silly.
101
00:05:49,680 --> 00:05:51,020
When a girl goes psycho.
102
00:05:51,300 --> 00:05:52,600
And when you vomit on them.
103
00:05:52,840 --> 00:05:55,680
You did both of those things, so
obviously you wanted them to go.
104
00:05:55,960 --> 00:05:58,100
I'll remind him of that while I'm
begging him for money.
105
00:05:58,400 --> 00:06:01,340
That's just very... I'll be here at
headquarters if you need me.
106
00:06:06,020 --> 00:06:07,020
Who is it?
107
00:06:09,640 --> 00:06:11,280
Hold up. Hold. Hello.
108
00:06:12,740 --> 00:06:15,920
Hi. Hello. Dave, my electricity went
out.
109
00:06:16,280 --> 00:06:17,520
And I need to buy a flashlight.
110
00:06:18,540 --> 00:06:19,570
And... And $500.
111
00:06:20,110 --> 00:06:22,030
And that towel.
112
00:06:22,310 --> 00:06:23,390
Well, I got a flashlight.
113
00:06:23,630 --> 00:06:27,390
And I got a towel. Hey, you know, I was
wondering if I was going to be seeing
114
00:06:27,390 --> 00:06:29,490
more of you, and now I am.
115
00:06:30,170 --> 00:06:34,250
You guys know each other? We met in the
elevator. Yeah, he read my mind, and he
116
00:06:34,250 --> 00:06:37,950
knew I was going to be coming up here,
so he conveniently positioned himself in
117
00:06:37,950 --> 00:06:38,950
a towel.
118
00:06:39,090 --> 00:06:40,290
Oldest trick in the book.
119
00:06:40,550 --> 00:06:41,850
Billy, leave Marcus alone.
120
00:06:42,450 --> 00:06:45,530
Marcus? Oh, BMW Marcus.
121
00:06:45,850 --> 00:06:46,850
Hold up.
122
00:06:47,080 --> 00:06:48,080
Is that how I'm known?
123
00:06:48,120 --> 00:06:51,760
No, you see, I was... You know, I always
thought that BMW stood for your car
124
00:06:51,760 --> 00:06:58,100
that Dave totaled, but apparently it
stands for a black man... Wearing a
125
00:06:58,440 --> 00:07:02,660
Actually, Billy, BMW stands for black
man with a wife.
126
00:07:03,080 --> 00:07:04,080
Marcus is married.
127
00:07:04,360 --> 00:07:07,280
Oh. Well, that makes two of us.
128
00:07:07,500 --> 00:07:09,180
You're not married. Or black.
129
00:07:09,400 --> 00:07:10,940
Well, I hope to be both one day.
130
00:07:11,820 --> 00:07:13,620
Or at least engaged with a tan.
131
00:07:14,400 --> 00:07:15,520
Well, good luck with that.
132
00:07:15,840 --> 00:07:18,200
Shaving cream? It's in the lower right
-hand drawer, Marcus. Cool.
133
00:07:18,840 --> 00:07:20,540
Anyway, how about that cash?
134
00:07:22,040 --> 00:07:23,040
Or a check.
135
00:07:23,420 --> 00:07:24,580
Hell, I'll take your watch.
136
00:07:24,820 --> 00:07:27,640
Why don't you just take your ass down to
your apartment, because I'm not lending
137
00:07:27,640 --> 00:07:31,120
you any more money. Oh, fine. Then just
give it to me. Come on, Dave. I know
138
00:07:31,120 --> 00:07:34,460
you've got some cash stashed in those
books. That is for emergencies, Billy.
139
00:07:34,460 --> 00:07:37,520
not giving any money to an unemployed
alcoholic who drinks all day. I don't
140
00:07:37,520 --> 00:07:39,720
drink all day. You know, I also do coke.
141
00:07:41,280 --> 00:07:42,340
Come on.
142
00:07:42,900 --> 00:07:43,900
Can't you take a joke?
143
00:07:44,410 --> 00:07:45,550
You're not really doing coke.
144
00:07:45,810 --> 00:07:49,730
Oh, boy, you sober people just don't get
the whole rhetorical thing, do you? No,
145
00:07:49,750 --> 00:07:51,210
maybe not, but we do get electricity.
146
00:07:51,470 --> 00:07:55,330
It was not my fault that the power went
out, okay? It just must have been some
147
00:07:55,330 --> 00:07:59,790
mix -up at the post office. It's one of
those crazy mailmen probably pulled out
148
00:07:59,790 --> 00:08:01,170
a newsie and shot up all my mail.
149
00:08:01,450 --> 00:08:02,710
It's not the post office.
150
00:08:02,950 --> 00:08:03,950
Mm -hmm. It's you.
151
00:08:04,670 --> 00:08:05,770
Okay? You need help.
152
00:08:06,250 --> 00:08:10,010
Seriously. Let me take you to a meeting.
Yeah, because that'll get my lights
153
00:08:10,010 --> 00:08:13,290
turned back on. I'm serious. Come on.
Let's go right now. Hey, you know...
154
00:08:13,520 --> 00:08:16,940
I know where the meetings are, and if I
wanted to go, I would fucking well go.
155
00:08:17,060 --> 00:08:19,120
So shut up. Now, are you going to give
me the money or not?
156
00:08:44,160 --> 00:08:46,320
It's a long story that I'm not going to
bore you with.
157
00:08:46,540 --> 00:08:47,540
Cool.
158
00:08:47,820 --> 00:08:50,800
Listen, I had to move some of your
points so I could move.
159
00:08:51,880 --> 00:08:53,900
As long as you didn't move the blow -up
doll, I'm cool.
160
00:08:54,180 --> 00:08:56,140
Oh, her? No, but she seems surprised to
see me, man.
161
00:08:56,540 --> 00:08:58,020
Although I guess she always looks that
way.
162
00:08:59,460 --> 00:09:01,540
Hey, I hope I'm not putting you out. No.
163
00:09:02,140 --> 00:09:04,800
No? Come on, not at all. You stay as
long as you need to, all right?
164
00:09:05,420 --> 00:09:06,420
How long is that?
165
00:09:06,800 --> 00:09:11,040
Well, I don't know till me and Nancy
work this out. Oh, yeah. Well, what are
166
00:09:11,040 --> 00:09:14,240
talking about? A couple of days or a
week? A week and a day? All right, I
167
00:09:14,240 --> 00:09:15,240
you. I'm kidding.
168
00:09:15,380 --> 00:09:17,320
You hang out here as long as you need
to, honestly.
169
00:09:18,180 --> 00:09:21,420
And I'm glad I could be here for you,
and I'm glad that you turned to me
170
00:09:22,320 --> 00:09:23,400
Actually, I didn't turn to you first.
171
00:09:23,940 --> 00:09:26,460
I turned to some other friends. They
didn't want to get involved, take sides,
172
00:09:26,600 --> 00:09:27,239
you know what I'm saying?
173
00:09:27,240 --> 00:09:28,240
Then you thought of me.
174
00:09:28,340 --> 00:09:30,180
No, no. Then I found that letter you
sent me.
175
00:09:30,580 --> 00:09:31,600
And then you thought of me.
176
00:09:32,100 --> 00:09:33,580
No. But then I read the letter.
177
00:09:34,060 --> 00:09:37,800
And I thought, if this man hasn't taken
his own life by now, he's got a strength
178
00:09:37,800 --> 00:09:38,880
I need to tap into.
179
00:09:39,560 --> 00:09:40,560
Tap away.
180
00:09:41,140 --> 00:09:43,780
Just think of me as a keg of non
-alcoholic strength.
181
00:09:45,080 --> 00:09:46,700
Come on, come on, I'm a good listener.
182
00:09:47,100 --> 00:09:50,680
No, I don't know, man. Listen, I may not
be a relationship expert, not in the
183
00:09:50,680 --> 00:09:54,340
sense that I can, you know, keep one
myself, but what I lack in quality, I
184
00:09:54,340 --> 00:09:55,440
always made up for in quantity.
185
00:09:55,700 --> 00:09:57,340
All right, then take my advice, Dave.
186
00:09:58,000 --> 00:10:00,400
Stay with quantity. Do not get married.
187
00:10:01,460 --> 00:10:02,460
Consider it taken.
188
00:10:04,430 --> 00:10:07,110
I lost a lot of things when I was
drinking, man. The thing I regretted
189
00:10:07,110 --> 00:10:08,110
most was your friendship.
190
00:10:08,510 --> 00:10:09,510
You too, bro.
191
00:10:10,510 --> 00:10:12,550
Although, I would like to get my BMW
back.
192
00:10:12,750 --> 00:10:13,870
You still mad about the car?
193
00:10:14,090 --> 00:10:17,950
I love that car. That was a vintage car,
man. Cart car. Give me the ball.
194
00:10:18,890 --> 00:10:20,430
Hi, I'm Marcus.
195
00:10:20,710 --> 00:10:24,530
I'm totally cute, totally cool, and
totally out of your league.
196
00:10:24,830 --> 00:10:25,950
Oh, you said that?
197
00:10:26,450 --> 00:10:27,870
Well, not in so many words.
198
00:10:28,290 --> 00:10:30,270
Actually, his wedding ring did all the
talking.
199
00:10:30,510 --> 00:10:32,530
My God, hate those chatty rings.
200
00:10:38,060 --> 00:10:39,320
The last line of blow.
201
00:10:40,160 --> 00:10:42,980
You know, I wish I didn't have to snort
it so I could avoid that horrible
202
00:10:42,980 --> 00:10:44,320
feeling of being out of coke.
203
00:10:45,400 --> 00:10:46,800
Well, we'll figure out a way to get
more.
204
00:10:47,340 --> 00:10:49,160
Yeah, but that won't make the feeling go
away.
205
00:10:49,920 --> 00:10:53,560
See, as soon as I get that gram, I've
taken that first hit.
206
00:10:54,340 --> 00:10:56,120
I'm already seeing the bottom of the
vial.
207
00:10:56,620 --> 00:11:00,460
And I know that in a day or two, I'll be
right back where I started, right back
208
00:11:00,460 --> 00:11:02,960
to that moment where I'm looking at the
last line of blow.
209
00:11:04,360 --> 00:11:07,120
Fine, I'll do it. No, Christ, what are
you, high?
210
00:11:07,720 --> 00:11:08,720
Yeah? Yep.
211
00:11:11,820 --> 00:11:12,900
Oh, well.
212
00:11:14,100 --> 00:11:15,220
Waste not, want not.
213
00:11:15,660 --> 00:11:17,640
And I certainly am wasted.
214
00:11:17,840 --> 00:11:19,180
And unwanted.
215
00:11:20,080 --> 00:11:22,020
Don't say that. No, it's true.
216
00:11:22,280 --> 00:11:23,280
Oh, God.
217
00:11:24,580 --> 00:11:25,600
You know what you got?
218
00:11:26,460 --> 00:11:28,060
You got low self -esteem.
219
00:11:28,340 --> 00:11:32,760
Gee, I wonder why that is. I mean, I
wonder why it is that I don't like
220
00:11:33,320 --> 00:11:38,120
See, I'm a drunken cokehead with no
coke, no job, no rent money, no
221
00:11:41,160 --> 00:11:42,160
No battery.
222
00:12:03,280 --> 00:12:06,060
He said it was urgent. I got here as
quickly as I could. Actually, I didn't
223
00:12:06,060 --> 00:12:08,420
finish getting dressed. You look fully
clothed to me.
224
00:12:08,720 --> 00:12:10,720
No, you see, I'm not wearing any... How
delightful.
225
00:12:11,680 --> 00:12:12,680
Socks.
226
00:12:15,080 --> 00:12:16,080
That's what I was thinking.
227
00:12:16,100 --> 00:12:17,100
Thank you.
228
00:12:17,940 --> 00:12:21,740
Not for wearing boots without socks,
which is unhygienic, to say the least,
229
00:12:21,740 --> 00:12:23,200
for getting here so quickly.
230
00:12:24,380 --> 00:12:25,620
I'm going to take that as a compliment.
231
00:12:26,560 --> 00:12:28,180
A little insult hidden on the inside.
232
00:12:28,460 --> 00:12:33,100
It's like a fortune cookie of scorn,
without the fortune or the cookie, just
233
00:12:33,100 --> 00:12:36,140
scorn. Okay, so the urgency was?
234
00:12:36,660 --> 00:12:37,660
Yes.
235
00:12:38,580 --> 00:12:39,900
Oh, the reason for my call.
236
00:12:40,480 --> 00:12:44,920
Billy is on her way over here, and she
sounded desperate. Now, not just your
237
00:12:44,920 --> 00:12:49,500
normal, I have no job, no friends, no
money, desperate, but really and truly
238
00:12:49,500 --> 00:12:51,080
desperate. That's good.
239
00:12:52,440 --> 00:12:56,240
Well, if by good you mean horribly
upsetting, then I agree. No, look, last
240
00:12:56,240 --> 00:12:58,200
she was freaking out because they shut
off her electricity.
241
00:12:58,720 --> 00:13:02,380
And hopefully, after spending a night in
the dark, she's finally hit her bottom.
242
00:13:02,720 --> 00:13:03,720
Or her head.
243
00:13:04,300 --> 00:13:06,140
Although that might solve some of her
problems.
244
00:13:06,580 --> 00:13:10,260
I've heard of people who are hit in the
head and they are transformed into
245
00:13:10,260 --> 00:13:13,340
lovely, compliant, drooling members of
society.
246
00:13:15,660 --> 00:13:17,580
Didn't sound quite right, did it?
247
00:13:21,839 --> 00:13:22,839
Well,
248
00:13:23,560 --> 00:13:26,180
we all are, but it's going to get
better, I promise you that.
249
00:13:26,460 --> 00:13:30,540
Excuse me for not sharing your optimism,
but you said months ago that if we all
250
00:13:30,540 --> 00:13:33,900
left her alone, she'd hit her bottom,
but she didn't. And then when she was
251
00:13:33,900 --> 00:13:37,260
fired from her job, you said that if I
didn't help her, she'd hit her bottom,
252
00:13:37,320 --> 00:13:40,580
but she didn't. She just keeps falling.
I don't know what to do. Here's what you
253
00:13:40,580 --> 00:13:41,499
do.
254
00:13:41,500 --> 00:13:42,500
Nothing.
255
00:13:42,720 --> 00:13:43,720
Fabulous advice.
256
00:13:44,240 --> 00:13:48,040
Perhaps when I give her eulogy, I can
quote that. Here lies Billy Frank.
257
00:13:48,280 --> 00:13:50,500
She'd be alive today, but we did diddly
squat.
258
00:13:50,740 --> 00:13:54,320
Believe me, I know it's hard, but you
can offer her support, you can take her
259
00:13:54,320 --> 00:13:56,520
a meeting. Other than that, you just
have to hold strong.
260
00:13:56,840 --> 00:13:57,840
I'm not strong.
261
00:13:58,000 --> 00:14:01,900
Best I can do is tip up a lip, and
that's only because of the collagen. You
262
00:14:01,900 --> 00:14:03,520
those lips and inform the word no.
263
00:14:03,740 --> 00:14:07,120
You don't give her any money unless
she's willing to go back into the
264
00:14:07,120 --> 00:14:08,120
into rehab.
265
00:14:09,520 --> 00:14:10,660
I can't promise that.
266
00:14:11,760 --> 00:14:15,340
If you give her money, she's only going
to spend it on drugs or liquor.
267
00:14:15,560 --> 00:14:17,060
That's what alcoholics do.
268
00:14:17,480 --> 00:14:20,500
Well, that's the difference between you
and me. You see an alcoholic.
269
00:14:21,520 --> 00:14:24,020
I see a little girl who used to sleep
with me.
270
00:14:24,480 --> 00:14:26,020
Gosh, if it's afraid of the dark.
271
00:14:33,220 --> 00:14:34,280
Oh, hello there.
272
00:14:41,680 --> 00:14:42,680
Are you looking at my things?
273
00:14:43,240 --> 00:14:46,780
I was actually thinking that the
condiments really bring out your eyes.
274
00:14:46,820 --> 00:14:48,660
which condiment? The ketchup or the
mustard?
275
00:14:49,020 --> 00:14:51,120
Well, actually, the soy sauce on your
skirt.
276
00:14:53,020 --> 00:14:55,320
Well, you know what they say.
277
00:14:55,600 --> 00:14:56,600
What do they say?
278
00:14:56,700 --> 00:14:58,340
Well, if you don't know, I'm not going
to tell you.
279
00:14:58,580 --> 00:14:59,580
Fair enough.
280
00:15:01,280 --> 00:15:03,060
They say you shouldn't judge a book by
its cover.
281
00:15:03,340 --> 00:15:07,340
Who's judging you? I am. I mean, it's a
curse. I'm very judgmental.
282
00:15:09,400 --> 00:15:10,660
You want to know what I think about you?
283
00:15:11,100 --> 00:15:12,100
Do I have a choice?
284
00:15:12,880 --> 00:15:13,880
Nope.
285
00:15:14,820 --> 00:15:19,460
You are having problems with your wife,
which is why you're staying at Dave's.
286
00:15:20,360 --> 00:15:24,120
And you're on your way to see her now
because you smell too good to be going
287
00:15:24,120 --> 00:15:25,120
work.
288
00:15:25,860 --> 00:15:26,860
See that?
289
00:15:27,060 --> 00:15:30,420
You're not the only elevator -riding
mind -reader in the building.
290
00:15:32,740 --> 00:15:34,660
Now, if you'll excuse me, I have to
catch a bus.
291
00:15:35,160 --> 00:15:38,760
You mean a sharply -dressed little
psychic like yourself rides a bus? Well,
292
00:15:38,760 --> 00:15:40,480
car has a boot on it. At the moment.
293
00:15:40,970 --> 00:15:42,530
I have a premonition you're going to get
a ride.
294
00:15:43,310 --> 00:15:44,209
You do?
295
00:15:44,210 --> 00:15:49,110
Yes, I see you in a car driven by a man
who smells too good to be going to work.
296
00:15:50,790 --> 00:15:51,790
So where are you going?
297
00:15:51,990 --> 00:15:53,190
My mom's in Westwood.
298
00:15:53,630 --> 00:15:56,370
Although she always told me never to get
in a car with a stranger.
299
00:15:56,650 --> 00:15:57,650
Unless he has candy.
300
00:15:57,950 --> 00:15:59,530
Oh, well, you are in luck.
301
00:15:59,750 --> 00:16:02,170
I have lifesavers.
302
00:16:03,490 --> 00:16:06,750
I have always depended on the candies of
strangers.
303
00:16:11,810 --> 00:16:13,150
Mom, you'll never get it.
304
00:16:13,910 --> 00:16:15,650
Well, she probably will get through that
one more.
305
00:16:17,290 --> 00:16:21,230
Mom, stop doing drugs. And, you know,
it's not because I ran out of money. I
306
00:16:21,230 --> 00:16:23,270
don't buy that.
307
00:16:24,490 --> 00:16:25,930
Mom, I joined the Peace Corps.
308
00:16:26,230 --> 00:16:28,770
And I need some money to go to India to
help poor people.
309
00:16:31,050 --> 00:16:32,850
Okay, so I'm the poor one, but still.
310
00:16:33,070 --> 00:16:37,010
I hate to interrupt, but perhaps you'd
like to talk to yourself inside.
311
00:16:37,530 --> 00:16:38,850
It's better you talk to me.
312
00:16:39,070 --> 00:16:42,170
Yeah, well, I came to talk to you.
That's what I wanted to hear.
313
00:16:42,390 --> 00:16:43,930
Oh, good, because there's more.
314
00:16:44,730 --> 00:16:45,730
I'm so relieved.
315
00:16:46,730 --> 00:16:47,730
Come in.
316
00:16:49,050 --> 00:16:52,470
Please tell me you just came from an
audition from Carl's Jr.
317
00:16:52,810 --> 00:16:54,690
I've just come from an audition for
Carl's Jr.
318
00:16:56,510 --> 00:16:59,610
Thank you. It feels so much better.
319
00:17:02,920 --> 00:17:04,460
So, how are you?
320
00:17:05,020 --> 00:17:06,119
Well, I've been better.
321
00:17:07,880 --> 00:17:12,180
Actually, I'm having a few problems
right now, and I really don't have
322
00:17:12,180 --> 00:17:13,180
else to turn to.
323
00:17:13,400 --> 00:17:14,540
Oh, I know, darling.
324
00:17:15,060 --> 00:17:18,480
I can't go on like this. Of course you
can't.
325
00:17:18,720 --> 00:17:20,119
I'm so glad you understand.
326
00:17:20,680 --> 00:17:22,240
What else are mothers for?
327
00:17:22,540 --> 00:17:27,440
Well, for giving their favorite child a
loan until she gets back on her feet.
328
00:17:27,980 --> 00:17:29,220
Only about $2 ,500.
329
00:17:30,030 --> 00:17:31,030
For rehab?
330
00:17:31,110 --> 00:17:32,110
No, for rent.
331
00:17:32,610 --> 00:17:36,550
To get the electricity turned back on
and to get the boot taken off my car
332
00:17:36,550 --> 00:17:38,250
and... You can drive yourself to
meetings.
333
00:17:38,670 --> 00:17:43,290
Oh, come on, Mom. I mean, I tried the
program. I mean, it doesn't work for me.
334
00:17:43,530 --> 00:17:47,230
Well, this isn't working for you either,
darling. Whatever you had before is
335
00:17:47,230 --> 00:17:48,230
better than this.
336
00:17:48,750 --> 00:17:52,530
I mean, at least you were surrounded by
people who cared about you. Well,
337
00:17:52,770 --> 00:17:54,210
surrounded is a bit strong.
338
00:17:54,510 --> 00:17:55,530
About a few.
339
00:17:57,000 --> 00:18:01,260
There was that lovely biracial lesbian
junkie. What's she doing now?
340
00:18:01,960 --> 00:18:02,960
Decomposing, mostly.
341
00:18:05,820 --> 00:18:06,860
Help me, darling.
342
00:18:07,900 --> 00:18:09,800
You're very difficult to help.
343
00:18:10,540 --> 00:18:14,140
Please, help me help you.
344
00:18:14,560 --> 00:18:15,640
Mom, it's really simple.
345
00:18:15,920 --> 00:18:17,120
Just give me some money.
346
00:18:18,980 --> 00:18:20,100
I can't.
347
00:18:22,280 --> 00:18:25,880
You'll only use it to buy more drugs
than liquor. No, I won't.
348
00:18:26,190 --> 00:18:27,190
I won't, I promise.
349
00:18:27,510 --> 00:18:28,510
I promise.
350
00:18:30,210 --> 00:18:31,350
Don't you believe me?
351
00:18:32,110 --> 00:18:33,270
I believe in you.
352
00:18:36,050 --> 00:18:37,750
But I don't believe you.
353
00:18:39,230 --> 00:18:42,310
God, Mom, you don't know what I'm going
through.
354
00:18:42,610 --> 00:18:43,610
Yes, I do.
355
00:18:43,770 --> 00:18:44,910
That's why I'm a wreck.
356
00:18:45,130 --> 00:18:49,610
Every time I hear an ambulance go by,
I'm sick with worry that you're inside
357
00:18:50,130 --> 00:18:54,330
Mom, just... I'm not financing your
habit.
358
00:18:55,160 --> 00:18:58,740
I just told you I need rent. I need
electricity.
359
00:18:58,980 --> 00:19:00,940
I'm living in the dark.
360
00:19:01,700 --> 00:19:07,480
If you live in the dark for a while,
you'll see the light.
361
00:19:24,340 --> 00:19:27,560
Mr., will someone be joining you? Yeah,
my wife will be joining me in a minute.
362
00:19:28,800 --> 00:19:30,640
I'll have a coffee. She'll have a
vanilla latte.
363
00:19:31,160 --> 00:19:34,000
Make sure it's nonfat because the lady
can tell the difference. You got it.
364
00:20:07,760 --> 00:20:08,760
Daddy, it's me, Billy.
365
00:20:09,020 --> 00:20:10,020
Pick up.
366
00:20:11,920 --> 00:20:14,680
Pick up, pick up, pick up. Come on, it's
your only daughter.
367
00:20:16,000 --> 00:20:17,000
It's your favorite daughter.
368
00:20:19,060 --> 00:20:20,120
Your only broke daughter.
369
00:20:22,320 --> 00:20:24,780
Come on, pick up the phone. Daddy, I
need some money.
370
00:20:36,200 --> 00:20:38,060
Can I please get the money back from
that phone call?
371
00:20:39,800 --> 00:20:40,800
What?
372
00:20:41,800 --> 00:20:42,800
My address?
373
00:20:44,140 --> 00:20:46,080
You're going to send me a check for 35
cents?
374
00:20:47,300 --> 00:20:49,060
The loan costs 33.
375
00:21:05,800 --> 00:21:07,380
Does anybody even watch wrestling?
376
00:21:08,400 --> 00:21:10,680
Oh, nails him with the bone crusher.
377
00:21:11,640 --> 00:21:12,640
That's going to leave a mark.
378
00:21:15,300 --> 00:21:16,300
Hey, man, how'd it go?
379
00:21:16,740 --> 00:21:17,740
Beg you to take it back?
380
00:21:18,140 --> 00:21:19,240
Not in so many words.
381
00:21:20,200 --> 00:21:21,460
Without words, that's good.
382
00:21:21,680 --> 00:21:25,140
I like that. I like a woman who's silent
or moaning.
383
00:21:25,460 --> 00:21:27,280
Well, it was more quiet than moaning.
384
00:21:28,480 --> 00:21:29,640
More like she wasn't there.
385
00:21:30,300 --> 00:21:33,780
Not there is good, too. That's my third
favorite. Silent, moaning, not there.
386
00:21:34,410 --> 00:21:35,810
Anyone ever tell you you're involved?
387
00:21:36,890 --> 00:21:39,010
No. No. Because you're not.
388
00:21:39,530 --> 00:21:40,530
Maybe that's why.
389
00:21:40,650 --> 00:21:43,950
And maybe that's why I don't have a wife
who's begging me to come back.
390
00:21:45,250 --> 00:21:46,250
Neither do I.
391
00:21:48,430 --> 00:21:49,430
Oh.
392
00:21:50,130 --> 00:21:51,130
Yeah.
393
00:21:52,530 --> 00:21:53,530
Excuse me.
394
00:21:53,670 --> 00:21:56,970
The quesadilla's soggy, the chips are
stale, the salsa's watery.
395
00:21:57,550 --> 00:22:00,270
We need some more. Ladies, happy hour
has ended.
396
00:22:00,850 --> 00:22:02,530
Oh, so not happy.
397
00:22:03,850 --> 00:22:04,850
Yeah, me neither.
398
00:22:05,490 --> 00:22:06,490
You know why?
399
00:22:06,950 --> 00:22:07,990
Nobody cares about me.
400
00:22:08,230 --> 00:22:09,370
Not even my own mother.
401
00:22:09,690 --> 00:22:12,250
Yeah, all she can say is, go to
meetings, go to rehab.
402
00:22:13,170 --> 00:22:17,170
Yeah, look, my mother talks the same
crap, too. Yeah, only you don't have to
403
00:22:17,170 --> 00:22:19,910
listen to her talking in a fucking
British accent.
404
00:22:20,870 --> 00:22:23,930
Okay? Well, that's because I don't
listen at all.
405
00:22:24,910 --> 00:22:28,050
I decided a very long time ago not to
let my family get me down.
406
00:22:28,390 --> 00:22:29,470
Want to know what gets me down?
407
00:22:30,090 --> 00:22:31,210
Happy hour being over.
408
00:22:32,190 --> 00:22:33,190
Yeah.
409
00:22:33,680 --> 00:22:37,020
Only now I get to go home to a dark
apartment, bump into the furniture.
410
00:22:37,260 --> 00:22:39,800
And I already bump into enough furniture
being dropped.
411
00:22:40,820 --> 00:22:42,600
So? Spend the night at my house.
412
00:22:42,860 --> 00:22:43,960
I have plenty of electricity.
413
00:22:44,280 --> 00:22:45,780
Yeah, but what do I do all the other
nights?
414
00:22:46,040 --> 00:22:47,200
I still won't have power.
415
00:22:47,960 --> 00:22:50,160
Unless you have a three -mile -long
extension cord.
416
00:22:50,600 --> 00:22:52,040
You just worry too much.
417
00:22:52,580 --> 00:22:53,580
You think?
418
00:22:53,920 --> 00:22:56,500
Look, I'm on the luge to hell and I'm
beating the Norwegian.
419
00:22:56,780 --> 00:23:01,480
And what pisses me off the most is that
every person I have has the money and
420
00:23:01,480 --> 00:23:03,160
they won't give it to me unless I go
back to the...
421
00:23:10,600 --> 00:23:11,840
I guess I have no choice.
422
00:23:26,260 --> 00:23:27,260
Dave?
423
00:23:41,870 --> 00:23:42,870
What am I doing?
424
00:23:45,530 --> 00:23:46,550
That's a good question.
425
00:23:48,170 --> 00:23:49,170
What are you doing?
426
00:23:50,430 --> 00:23:52,370
It isn't what it looks like.
427
00:23:52,650 --> 00:23:53,930
So you're not stealing Dave's money?
428
00:23:54,130 --> 00:23:55,130
No, not stealing.
429
00:23:55,230 --> 00:23:57,410
Borrowing. Or, more accurately,
visiting.
430
00:23:57,670 --> 00:23:59,450
Hey, money. Long time no see.
431
00:24:00,250 --> 00:24:02,790
You know people go to jail for visiting
other people's money.
432
00:24:05,110 --> 00:24:06,570
Yeah, I'll let myself out.
433
00:24:07,010 --> 00:24:08,110
You let yourself in?
434
00:24:08,650 --> 00:24:09,650
I need the key.
435
00:24:09,730 --> 00:24:10,730
Key to my heart?
436
00:24:11,400 --> 00:24:12,400
Key to the apartment.
437
00:24:15,300 --> 00:24:16,300
And the money.
438
00:24:28,780 --> 00:24:31,720
Look, please don't tell Dave, okay?
439
00:24:32,460 --> 00:24:33,460
Don't tell him.
440
00:24:34,420 --> 00:24:39,060
He'll hate me more than I... more than I
hate myself, and that's a lot.
441
00:24:40,040 --> 00:24:41,040
I won't.
442
00:24:41,070 --> 00:24:42,070
Okay, thank you.
443
00:24:43,410 --> 00:24:44,430
Which you'll always know.
444
00:24:45,630 --> 00:24:51,710
That's okay. I do a lot of things I
regret, but... This definitely has to go
445
00:24:51,710 --> 00:24:52,710
the top of my list.
446
00:24:59,310 --> 00:25:01,750
Hey, hey, hey, don't let those doors
close! Come on, I know...
447
00:25:10,670 --> 00:25:12,530
I'd feel convenient if God would just
kill me right now.
33159
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.