Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,880 --> 00:00:02,780
Hi, I'm Jackie, and I'm an addict.
2
00:00:03,800 --> 00:00:05,880
The weirdest thing happened to me the
other day.
3
00:00:06,260 --> 00:00:09,620
An old using buddy called me out of the
blue and asked me if I wanted to come
4
00:00:09,620 --> 00:00:13,640
by. And my head said, I can, I'm in the
program, I'm really doing well this
5
00:00:13,640 --> 00:00:16,740
time. But my mouth said, I'll see you in
an hour, and my feet put my ass on a
6
00:00:16,740 --> 00:00:22,200
bus. The next thing you know, I'm in
her, well, I really wouldn't call it her
7
00:00:22,200 --> 00:00:24,380
apartment, more like a hole carved out
in hell.
8
00:00:25,180 --> 00:00:29,440
And I'm watching her tie off, and I know
she's not feeling any pain, but I am.
9
00:00:29,950 --> 00:00:33,970
And she asked me if I want a hit. And my
head said, hell yes, but my mouth says
10
00:00:33,970 --> 00:00:35,030
no, no.
11
00:00:35,630 --> 00:00:39,730
And all of a sudden, my head starts
yelling at my mouth, mouth, why the fuck
12
00:00:39,730 --> 00:00:42,650
you saying no? But it's too late,
because I'm already out the door.
13
00:00:44,170 --> 00:00:49,630
See, I wanted to use, but the weird
thing was, I didn't.
14
00:01:00,080 --> 00:01:03,180
It wasn't rude to wear your name.
15
00:01:03,680 --> 00:01:06,120
And now I've got to pay.
16
00:01:07,560 --> 00:01:13,500
No matter where I go, somebody's got to
see. I've got to see the basics, I don't
17
00:01:13,500 --> 00:01:14,500
know any real.
18
00:01:14,820 --> 00:01:17,400
Where will I find someone to understand?
19
00:01:18,400 --> 00:01:21,720
From where will this ride ever let me
land?
20
00:01:49,290 --> 00:01:51,910
As for suggestions, you know, I want to
know what my customers think. Why?
21
00:01:52,270 --> 00:01:53,550
Why do you want to know what I think?
22
00:01:53,870 --> 00:01:55,330
I don't know what I think.
23
00:01:55,910 --> 00:01:56,990
I don't need this pressure.
24
00:01:57,350 --> 00:01:58,890
Can't you run your own damn business?
25
00:02:00,410 --> 00:02:03,830
Let me rephrase that. I'm only
interested in suggestions from customers
26
00:02:03,830 --> 00:02:05,130
remember to take their meds.
27
00:02:05,350 --> 00:02:07,690
I could use some suggestions for my
life.
28
00:02:08,250 --> 00:02:09,770
Of course, first I need to get a life.
29
00:02:09,990 --> 00:02:11,570
You have a great life.
30
00:02:11,890 --> 00:02:12,890
You're sober.
31
00:02:13,010 --> 00:02:13,728
For now.
32
00:02:13,730 --> 00:02:15,470
You have friends who love you. Not a
girlfriend.
33
00:02:16,140 --> 00:02:17,200
And a really good attitude.
34
00:02:17,580 --> 00:02:20,840
Yeah, the point is that maybe your life
isn't perfect, but we support you. Oh,
35
00:02:21,040 --> 00:02:24,120
I'm glad to hear that, you know, because
I can't pay the rent. Again!
36
00:02:24,440 --> 00:02:26,260
Would you get a job, you freeloading
junkie?
37
00:02:27,520 --> 00:02:30,440
Kidding, kidding. Although I am going to
start claiming you as a dependent on my
38
00:02:30,440 --> 00:02:31,440
taxes. Wow.
39
00:02:31,680 --> 00:02:32,680
You pay taxes?
40
00:02:33,060 --> 00:02:34,060
Yeah.
41
00:02:34,240 --> 00:02:37,320
Well, I've got to go. I have an
interview for a job I'm not going to
42
00:02:37,320 --> 00:02:39,420
wish me luck. You're not going to get
it. Bye -bye, girl.
43
00:02:39,920 --> 00:02:41,820
I really hope she gets it.
44
00:02:42,020 --> 00:02:43,600
She's had such a tough time lately.
45
00:02:43,840 --> 00:02:44,840
Oh. Oh.
46
00:02:45,900 --> 00:02:50,040
Speaking of time, I need you to call Sid
and tell her I'm running late because I
47
00:02:50,040 --> 00:02:53,860
burst an appendix and had to have
another one put in. Why don't you just
48
00:02:53,860 --> 00:02:54,860
now? You'll get there on time.
49
00:02:55,060 --> 00:02:56,060
Why should I?
50
00:02:56,280 --> 00:02:59,960
I mean, for me to arrive there at all is
an accomplishment. And do you know she
51
00:02:59,960 --> 00:03:01,440
has never mentioned it once?
52
00:03:01,960 --> 00:03:05,560
So until she praises me for arriving
when I do, I don't see any reason to get
53
00:03:05,560 --> 00:03:06,279
there early.
54
00:03:06,280 --> 00:03:07,500
I mean, who does she think she is?
55
00:03:07,760 --> 00:03:08,760
Your boss.
56
00:03:08,780 --> 00:03:09,780
For what?
57
00:03:09,840 --> 00:03:13,160
I mean, if we lived in a different place
at a different time, I might be her
58
00:03:13,160 --> 00:03:17,480
boss. For that matter, I might be your
boss. And as your boss, I am telling you
59
00:03:17,480 --> 00:03:19,420
to call her and tell her just a little
white lie.
60
00:03:19,880 --> 00:03:22,980
Those are things, little white lies.
They're all big and black. Much like the
61
00:03:22,980 --> 00:03:26,320
guy who beat me up the last time I told
a lie for you. You know what? It's not
62
00:03:26,320 --> 00:03:28,280
my fault that you don't know how to talk
to repo men.
63
00:03:29,980 --> 00:03:30,980
Fine. I'll go.
64
00:03:31,760 --> 00:03:34,540
You know, you'd think for once Sid could
get her own coffee. I mean, do I look
65
00:03:34,540 --> 00:03:37,340
like some idiot who wants to spend the
rest of my life serving people coffee?
66
00:03:39,620 --> 00:03:42,340
Oh. Have a good day.
67
00:03:47,470 --> 00:03:50,490
So I didn't shoot up at my friend's
house, and I didn't shoot up at
68
00:03:50,650 --> 00:03:54,310
or walking down the street, or any of
the other thousands of times I wanted
69
00:03:56,190 --> 00:03:57,190
Today.
70
00:04:02,150 --> 00:04:04,190
God damn it, where did she put them?
71
00:04:05,630 --> 00:04:08,510
How am I supposed to run a business when
I can't find what I need?
72
00:04:09,070 --> 00:04:10,070
Oh.
73
00:04:10,910 --> 00:04:11,910
Hey there.
74
00:04:13,290 --> 00:04:16,310
Sorry I'm late. You know, rush hour
traffic was murder.
75
00:04:16,630 --> 00:04:20,649
Rush hour ended in this time zone two
hours ago, so that's not much of an
76
00:04:20,649 --> 00:04:22,870
excuse, unless you drove here from
Hawaii.
77
00:04:23,410 --> 00:04:27,490
Um, I don't suppose you'd believe I was
location scouting. No, because that
78
00:04:27,490 --> 00:04:28,550
would mean you were actually working.
79
00:04:28,850 --> 00:04:31,510
You know, Sid, I would love to chat, but
time is money.
80
00:04:32,070 --> 00:04:34,930
Well, since you're an hour late, you owe
me ten bucks.
81
00:04:36,140 --> 00:04:39,160
But honestly, Sid, what would I have
done in an hour? I mean, by the time I
82
00:04:39,160 --> 00:04:42,860
here, take my jacket off, make coffee,
check messages, it's usually right about
83
00:04:42,860 --> 00:04:46,580
now. So what you're saying is I should
pay you 50 bucks a week less?
84
00:04:46,800 --> 00:04:47,840
Did I say that?
85
00:04:48,160 --> 00:04:51,900
I start pre -production tomorrow
morning. I'm going to need you here at 7
86
00:04:52,200 --> 00:04:54,580
7 a .m.? Is that a film term?
87
00:04:55,240 --> 00:04:58,800
Uh, yes. Like action, cut, or you're
fired.
88
00:04:59,900 --> 00:05:02,700
Oddly enough, those are the last three
things I heard when I was an actress.
89
00:05:03,140 --> 00:05:04,140
Followed by...
90
00:05:04,160 --> 00:05:05,160
Call security.
91
00:05:05,340 --> 00:05:09,840
Back to your present job. Take this
piece of shit vampire script and shred
92
00:05:10,020 --> 00:05:13,020
The writer's so bad, I should drive a
stake through his heart.
93
00:05:13,420 --> 00:05:16,660
What I need is a hip, edgy Dracula.
94
00:05:17,180 --> 00:05:20,080
How about, um... Cataracula.
95
00:05:20,680 --> 00:05:21,860
He's blind as a bat.
96
00:05:22,100 --> 00:05:23,240
You get it? He can't see.
97
00:05:23,880 --> 00:05:25,420
No. I got it.
98
00:05:26,200 --> 00:05:30,460
Prozacula. The reason he lives by night
is he's too depressed to get out of his
99
00:05:30,460 --> 00:05:31,460
coffin in the morning.
100
00:05:31,640 --> 00:05:32,750
What about... Flacula.
101
00:05:33,270 --> 00:05:34,670
He's a Gen X vampire.
102
00:05:34,950 --> 00:05:37,010
He sleeps in a coffin in his parents'
basement.
103
00:05:37,270 --> 00:05:38,950
Hey, I think you've got something there.
104
00:05:39,170 --> 00:05:43,390
Flacula. He feeds off the blood of
others because he's too lazy to get a
105
00:05:43,690 --> 00:05:45,750
Yeah. Yeah, he's immortal.
106
00:05:46,070 --> 00:05:47,970
So he has an eternity to waste.
107
00:05:48,290 --> 00:05:50,310
This could really get the 20 -something
audience.
108
00:05:50,630 --> 00:05:51,630
Wow.
109
00:05:52,050 --> 00:05:53,950
Maybe you're not the fuck -up I thought
you were.
110
00:05:54,170 --> 00:05:55,290
Ah, don't kid yourself.
111
00:05:56,050 --> 00:05:57,050
I am.
112
00:05:59,970 --> 00:06:02,090
Nobody knows what's going on inside of
me.
113
00:06:02,690 --> 00:06:06,870
I mean, people are talking to me, and it
looks like I'm listening to them, but
114
00:06:06,870 --> 00:06:11,150
honestly, I can't hear anything over the
voice in my head constantly saying, I
115
00:06:11,150 --> 00:06:13,750
want to get high, I want to get high, I
want to get high.
116
00:06:21,890 --> 00:06:22,930
This sucks!
117
00:06:23,730 --> 00:06:28,130
I was expecting some criticism or even
outright slants, but not this. Look at
118
00:06:28,130 --> 00:06:29,130
the trash!
119
00:06:30,080 --> 00:06:31,400
Use napkin, gum.
120
00:06:31,600 --> 00:06:32,780
There's a condom wrapper.
121
00:06:33,160 --> 00:06:35,880
Maybe someone is trying to suggest that
you practice safe sex.
122
00:06:36,160 --> 00:06:38,360
The only thing that suggests to me is
that I've got to put some surveillance
123
00:06:38,360 --> 00:06:39,720
cameras up in the men's room. No.
124
00:06:40,420 --> 00:06:44,820
I mean, you don't need to do that. Why
would you want to do that?
125
00:06:45,300 --> 00:06:47,100
Why would you not want me to?
126
00:06:47,540 --> 00:06:48,760
No reason, no reason.
127
00:06:50,260 --> 00:06:52,220
Stan, please, call your shrink.
128
00:06:52,560 --> 00:06:55,200
We don't want a repeat of the spatula
incident, Stan.
129
00:06:55,580 --> 00:06:57,200
Oh, yeah, you really flipped out.
130
00:06:57,600 --> 00:06:58,900
I hate you all.
131
00:07:02,250 --> 00:07:03,910
All I wanted was some helpful
suggestions.
132
00:07:04,810 --> 00:07:05,789
Here's one.
133
00:07:05,790 --> 00:07:07,770
Why don't you change shampoos?
134
00:07:08,590 --> 00:07:09,870
You're getting a little flaky.
135
00:07:10,190 --> 00:07:11,890
It doesn't pertain to my business.
136
00:07:12,310 --> 00:07:13,690
Sadly enough, it does.
137
00:07:15,010 --> 00:07:16,070
Look at my donuts.
138
00:07:17,270 --> 00:07:18,270
That's coconut.
139
00:07:19,610 --> 00:07:23,490
Hey, Jackie, how'd the interview go?
Well, say hello to the new assistant
140
00:07:23,490 --> 00:07:25,530
manager of... nothing.
141
00:07:26,130 --> 00:07:30,370
Oh, well, don't worry, kid. You'll get
the next one. I don't think so.
142
00:07:30,810 --> 00:07:33,910
I've had more bad interviews than Tom
Snyder. You know, as far as I'm
143
00:07:34,010 --> 00:07:34,849
it's their loss.
144
00:07:34,850 --> 00:07:37,610
Well, that's what I'm going to write on
my visa bill. It's your loss.
145
00:07:37,990 --> 00:07:38,990
Have a cup of coffee.
146
00:07:39,330 --> 00:07:40,690
Now I'm officially broke.
147
00:07:41,090 --> 00:07:42,210
No, on the house.
148
00:07:43,630 --> 00:07:47,630
Look, someone will hire you. Well, maybe
you could call someone and let them
149
00:07:47,630 --> 00:07:48,630
know.
150
00:07:48,910 --> 00:07:51,350
Eh, come on. It'll work out.
151
00:07:51,730 --> 00:07:52,910
Got to have faith.
152
00:07:54,280 --> 00:07:57,420
I don't have enough energy to have
faith. All I have is the energy not to
153
00:07:57,680 --> 00:08:01,900
Which is an amazing accomplishment which
no one can take from you.
154
00:08:02,620 --> 00:08:04,080
Unfortunately, it doesn't pay that well.
155
00:08:05,760 --> 00:08:07,480
You have enough cash to make it through
today?
156
00:08:07,880 --> 00:08:09,140
Yeah, sure, if I don't eat.
157
00:08:09,600 --> 00:08:13,740
Here, take this and don't you even think
about trying to pay me back. Dinner
158
00:08:13,740 --> 00:08:18,680
tonight is on me. And until then, here,
have a doughnut.
159
00:08:18,920 --> 00:08:19,920
Is it coconut?
160
00:08:20,380 --> 00:08:21,720
Baby, they're all coconut.
161
00:08:29,210 --> 00:08:34,610
Nothing can kill Count Slacular, except
maybe for a nine -to -five job. That is
162
00:08:34,610 --> 00:08:37,210
the worst audition I've ever seen. You
want direction?
163
00:08:37,610 --> 00:08:38,610
Try East.
164
00:08:39,010 --> 00:08:42,809
Go back to Boise. Become a shit farmer
like the rest of your family.
165
00:08:43,510 --> 00:08:44,510
Who's next?
166
00:08:46,570 --> 00:08:50,170
I'm sorry I'm late, but I have a really
good excuse. Better than yesterday's?
167
00:08:50,170 --> 00:08:54,230
Oh, yeah. My car got stolen. I had to
fill out all these police reports. It
168
00:08:54,230 --> 00:08:55,189
a nightmare.
169
00:08:55,190 --> 00:08:56,930
Looks like having you as the secretary.
170
00:09:00,090 --> 00:09:03,550
When you mock me, please don't use the
word secretary. It's demeaning.
171
00:09:03,810 --> 00:09:07,750
How about ex -secretary? Actually,
secretary has a nice ring to it. So do
172
00:09:07,750 --> 00:09:09,230
phones. Try answering them.
173
00:09:10,470 --> 00:09:14,710
Does anybody here own that black Jetta
downstairs with the license plate Billy
174
00:09:14,710 --> 00:09:17,750
F.? You know, it's got an emerald bumper
sticker.
175
00:09:18,130 --> 00:09:19,650
Couldn't be yours. It was stolen.
176
00:09:20,190 --> 00:09:21,190
Obviously.
177
00:09:21,510 --> 00:09:22,730
Well, it's being towed.
178
00:09:26,110 --> 00:09:27,590
Wow, I gotta see that.
179
00:09:31,510 --> 00:09:32,510
Max.
180
00:09:34,930 --> 00:09:38,230
I want to get high, even though it
doesn't work anymore.
181
00:09:39,530 --> 00:09:42,210
And all I have left is a memory of how
it used to be.
182
00:09:43,240 --> 00:09:45,620
You know, I would give anything to have
that feeling again.
183
00:09:46,020 --> 00:09:48,960
You know, that sense of peace I felt the
first time I shut up.
184
00:09:56,180 --> 00:09:59,140
You think you had a bad day. Try working
for Sid Vicious.
185
00:09:59,600 --> 00:10:01,660
How many of you go shopping for coffins?
186
00:10:02,220 --> 00:10:06,300
You don't know how until you've haggled
with an undertaker over a used coffin.
187
00:10:06,640 --> 00:10:08,940
What do you mean, used coffin? Who
returns a coffin?
188
00:10:09,320 --> 00:10:11,380
The relatives of the recently cremated.
189
00:10:12,590 --> 00:10:15,370
I mean, once Grandpa's a cinder, you
might as well get your money back and
190
00:10:15,370 --> 00:10:16,370
nice hat or something.
191
00:10:18,070 --> 00:10:19,890
Oh, my God.
192
00:10:20,650 --> 00:10:22,110
Oh, my God, Jackie.
193
00:10:22,330 --> 00:10:24,090
Oh, my God, she OD'd again.
194
00:10:24,390 --> 00:10:25,470
Fuck, is she breathing?
195
00:10:26,250 --> 00:10:27,950
No, no, I can't get a pulse either.
196
00:10:28,410 --> 00:10:29,750
Cold as ice. I'll call 911.
197
00:10:30,250 --> 00:10:31,250
Yeah.
198
00:10:34,290 --> 00:10:35,290
Shit.
199
00:10:37,030 --> 00:10:38,690
What do I say, Dave? What do I tell him?
200
00:10:39,770 --> 00:10:40,770
What do I tell him?
201
00:10:42,410 --> 00:10:43,410
Tell him she's dead.
202
00:10:47,390 --> 00:10:48,950
Oh, my God.
203
00:10:56,970 --> 00:10:57,970
Wait.
204
00:10:59,930 --> 00:11:00,930
Thanks.
205
00:11:01,570 --> 00:11:04,630
The manager of the trailer park said he
hasn't seen Jackie's mother in weeks.
206
00:11:04,930 --> 00:11:05,930
Right, of course not.
207
00:11:06,190 --> 00:11:08,910
Why would she be around when Jackie
really needs her? Where the fuck are the
208
00:11:08,910 --> 00:11:10,690
paramedics? They said they'd be here 20
minutes ago.
209
00:11:11,440 --> 00:11:14,380
They probably only rush if it's a
celebrity. I should have told them she
210
00:11:14,380 --> 00:11:15,380
Smashing Pumpkin.
211
00:11:15,440 --> 00:11:16,480
Are you going to make a joke?
212
00:11:16,920 --> 00:11:20,280
Yeah, okay, I'm upset, all right? That's
what Jews do when we get upset. We make
213
00:11:20,280 --> 00:11:23,120
jokes. Catholics drink, so what the hell
am I supposed to do?
214
00:11:23,360 --> 00:11:24,360
I don't know.
215
00:11:24,660 --> 00:11:30,200
All I know is our best friend is lying
there... not living.
216
00:11:31,160 --> 00:11:32,720
Can't we just wait out in the hallway?
217
00:11:33,060 --> 00:11:36,140
I really think we should be here with
her. Why? In case she takes a turn for
218
00:11:36,140 --> 00:11:37,140
worse?
219
00:11:38,340 --> 00:11:40,000
I need a cigarette so bad.
220
00:12:01,580 --> 00:12:04,480
up. I mean, that's what you're supposed
to do, Dave. Not with you, I think, Jay.
221
00:12:04,960 --> 00:12:07,220
Well, it's not my fault you don't have
the times.
222
00:12:08,020 --> 00:12:09,060
Use this, all right?
223
00:12:10,460 --> 00:12:13,000
Okay. You know, just pull it down a
little bit.
224
00:12:15,840 --> 00:12:16,840
Too far.
225
00:12:16,860 --> 00:12:17,860
Pull it back.
226
00:12:19,220 --> 00:12:21,840
Just a little. We're not hanging a
painting, okay?
227
00:12:23,340 --> 00:12:24,600
Thank God. Pizza.
228
00:12:24,880 --> 00:12:26,240
No, you got the wrong apartment.
229
00:12:26,540 --> 00:12:28,260
Oh, um, that's for me.
230
00:12:29,040 --> 00:12:30,540
1250. You ordered a pizza.
231
00:12:32,210 --> 00:12:36,130
That's what Jews do when bad things
happen, okay? We eat. We eat and we tell
232
00:12:36,130 --> 00:12:39,430
jokes. What do you do when you're happy?
Eat and joke. We're always eating is
233
00:12:39,430 --> 00:12:42,670
what I'm saying. And the more upset we
are, the more we eat, which is why I
234
00:12:42,670 --> 00:12:43,670
ordered a large.
235
00:12:44,310 --> 00:12:47,270
Could you speed things up? You're not
the only hungry Jew in L .A.
236
00:12:48,050 --> 00:12:52,650
I've only got five bucks. I've got
three.
237
00:13:07,210 --> 00:13:09,390
Not my proudest moment, but I'm hungry
and I'll pay her back.
238
00:13:15,050 --> 00:13:16,050
Hello, hi, hello.
239
00:13:16,130 --> 00:13:18,210
I think you gave me this by mistake.
240
00:13:18,770 --> 00:13:19,770
Oh.
241
00:13:20,290 --> 00:13:21,290
Thanks.
242
00:13:23,730 --> 00:13:24,730
What's that?
243
00:13:24,910 --> 00:13:28,510
I guess it was in her pocket. It's a
note.
244
00:13:29,570 --> 00:13:32,070
It's just to you.
245
00:13:42,090 --> 00:13:45,910
Dear Dave, you asked for suggestions,
and since I can't pay the rent, I
246
00:13:45,910 --> 00:13:47,390
I could at least give you this.
247
00:13:49,090 --> 00:13:51,430
Please fix the stools. They're wobbly.
248
00:13:52,510 --> 00:13:56,070
Not that it's that big of a deal, but
when you're sitting, you like to feel...
249
00:14:16,330 --> 00:14:17,330
I don't understand.
250
00:14:18,750 --> 00:14:20,230
Why'd she start using again?
251
00:14:20,570 --> 00:14:21,570
I don't know.
252
00:14:21,890 --> 00:14:24,750
All I know is I'm going to pick this
stool because that's what she asked me
253
00:14:24,750 --> 00:14:25,750
do.
254
00:14:29,290 --> 00:14:30,290
You know what I wish?
255
00:14:30,530 --> 00:14:31,550
That she was still alive?
256
00:14:31,930 --> 00:14:36,590
Well, of course, but barring that, I
wish she'd been in some kind of accident
257
00:14:36,590 --> 00:14:38,210
because then I'd know how to feel.
258
00:14:38,910 --> 00:14:40,470
Is that what's important, how you feel?
259
00:14:40,850 --> 00:14:42,450
Yes, because that's who left.
260
00:14:43,199 --> 00:14:46,780
People get to be selfish when they're
alive because they have a self. Her self
261
00:14:46,780 --> 00:14:47,780
is dead.
262
00:14:47,820 --> 00:14:50,480
And if she wanted me to think about her
more, she'd fucking be here, wouldn't
263
00:14:50,480 --> 00:14:51,480
she? You know what I mean?
264
00:14:51,500 --> 00:14:54,580
I don't know what you mean. I don't know
what any of this means. I really don't,
265
00:14:54,580 --> 00:14:55,259
you know?
266
00:14:55,260 --> 00:15:01,160
I mean, why can I stay sober and she
can't? Or couldn't? If I'm sober by the
267
00:15:01,160 --> 00:15:05,040
grace of God, why did God help me and
not her? I don't deserve it. She does. I
268
00:15:05,040 --> 00:15:06,780
don't understand anything. I don't
understand anything.
269
00:15:08,220 --> 00:15:11,520
Stupid stool. It's so wobbly. It makes a
stupid stool.
270
00:15:11,860 --> 00:15:12,860
Hey.
271
00:15:18,380 --> 00:15:19,380
Hello?
272
00:15:20,340 --> 00:15:21,340
Yeah, that's me.
273
00:15:23,420 --> 00:15:24,420
Yeah.
274
00:15:24,900 --> 00:15:27,680
Yes, yes, she used me as her contact
person, yes.
275
00:15:29,740 --> 00:15:32,220
I thought she had an overdose.
276
00:15:37,180 --> 00:15:38,180
Really?
277
00:15:40,700 --> 00:15:43,060
Yes, then you can have my permission, of
course.
278
00:15:44,440 --> 00:15:45,440
What?
279
00:15:47,280 --> 00:15:51,420
That was the hospital. They want to know
if they can have Jackie's organs for a
280
00:15:51,420 --> 00:15:52,420
transplant.
281
00:15:52,700 --> 00:15:53,800
Apparently she did not.
282
00:15:54,940 --> 00:15:55,940
O .D.
283
00:15:56,840 --> 00:16:01,660
But we saw the needle in her arm. Man,
those HMOs are so vain.
284
00:16:02,720 --> 00:16:03,740
There's nothing in the needle.
285
00:16:04,480 --> 00:16:05,520
What's the fun in that?
286
00:16:06,760 --> 00:16:09,560
I mean, I always thought it was the
heroin that was bad. Who knew it was the
287
00:16:09,560 --> 00:16:10,560
needles?
288
00:16:11,320 --> 00:16:12,520
She committed suicide.
289
00:16:17,960 --> 00:16:19,140
She ejected an air bubble.
290
00:16:23,740 --> 00:16:24,740
Jesus.
291
00:16:26,940 --> 00:16:27,940
Yeah.
292
00:16:29,120 --> 00:16:30,900
Why? I don't know.
293
00:16:32,080 --> 00:16:34,600
Because the stools were wobbly? I don't
know.
294
00:16:36,440 --> 00:16:38,640
That hardly seems like a good enough
reason.
295
00:16:39,260 --> 00:16:44,520
Maybe some things are just...
296
00:16:53,000 --> 00:16:54,340
I just want to crawl into bed.
297
00:16:55,320 --> 00:16:56,320
What?
298
00:17:01,580 --> 00:17:03,560
I just assume you don't want to spend
the night alone.
299
00:17:04,020 --> 00:17:06,079
Well, is it me you're worried about or
you?
300
00:17:07,740 --> 00:17:08,699
Okay, me.
301
00:17:08,700 --> 00:17:10,619
I don't think I can sleep in my
apartment.
302
00:17:12,240 --> 00:17:14,020
Fine, but I'm not in the mood to have
sex.
303
00:17:15,819 --> 00:17:18,140
And I want to go on record as saying
that's a first.
304
00:17:18,700 --> 00:17:21,280
All I want to do is go to sleep.
305
00:17:21,920 --> 00:17:22,920
It's also a first.
306
00:17:24,079 --> 00:17:26,720
But you have to promise not to talk
about Jackie anymore.
307
00:17:27,319 --> 00:17:28,900
She's going to make me feel more guilty.
308
00:17:29,960 --> 00:17:31,560
Why would you feel guilty?
309
00:17:32,400 --> 00:17:35,840
Another Jewish thing persecuted for
thousands of years and we still ask
310
00:17:35,840 --> 00:17:37,340
ourselves, was it something I said?
311
00:17:55,530 --> 00:17:57,170
Come on, I can't sleep on this side of
the bed.
312
00:17:57,390 --> 00:17:58,690
Oh, fine, we'll switch.
313
00:18:02,810 --> 00:18:03,250
Now
314
00:18:03,250 --> 00:18:16,230
what?
315
00:18:16,670 --> 00:18:18,570
I can't sleep on this side of the bed
either.
316
00:18:19,670 --> 00:18:21,250
Where the hell can you sleep?
317
00:18:21,830 --> 00:18:22,830
In you.
318
00:18:23,690 --> 00:18:24,690
Come on.
319
00:18:25,290 --> 00:18:27,050
Come on, it's a Catholic thing.
320
00:18:27,610 --> 00:18:29,450
No wonder there are so many of you.
321
00:18:31,030 --> 00:18:32,030
Thanks.
322
00:18:43,070 --> 00:18:44,790
And what's the excuse today?
323
00:18:45,050 --> 00:18:47,330
Held up by terrorists in the elevator
again?
324
00:18:48,170 --> 00:18:51,990
Look, I can't work today. And how will
that be different from any other day?
325
00:18:52,270 --> 00:18:53,510
Because I won't be here.
326
00:18:54,760 --> 00:18:59,160
Oh, well, now, normally when someone
quits, I ask them to type up a letter of
327
00:18:59,160 --> 00:19:03,240
resignation, but you type so badly, I'd
probably get a letter of res -neglation.
328
00:19:03,320 --> 00:19:06,600
Look, I'm not quitting. I just have to
take the day off to go to a funeral.
329
00:19:07,040 --> 00:19:08,600
Oh, right. And where's this funeral?
330
00:19:08,800 --> 00:19:09,679
At the mall?
331
00:19:09,680 --> 00:19:10,680
No, really.
332
00:19:10,880 --> 00:19:14,460
My best friend killed herself last
night, and the memorial service starts
333
00:19:14,460 --> 00:19:16,340
hour. Well, you better hurry, then.
Really?
334
00:19:16,640 --> 00:19:17,640
Of course.
335
00:19:17,740 --> 00:19:21,260
But before you go, bring me that file of
resumes labeled secretaries who use
336
00:19:21,260 --> 00:19:23,280
their hands to type, not yank my chain.
337
00:19:23,560 --> 00:19:25,120
Sid, I'm not lying this time.
338
00:19:25,320 --> 00:19:27,460
So you admit you were lying the other
times. Yes.
339
00:19:28,400 --> 00:19:29,400
In a way.
340
00:19:29,480 --> 00:19:32,140
I mean, I can't remember all the other
times.
341
00:19:32,420 --> 00:19:33,880
Because you're a liar.
342
00:19:35,960 --> 00:19:38,860
Look, I'm trying to think of a nice way
to say this, but what else can I say?
343
00:19:39,300 --> 00:19:43,160
I mean, what else can you call somebody
who lies all the time except a liar?
344
00:19:43,560 --> 00:19:44,880
This liar's got to go.
345
00:19:46,120 --> 00:19:49,520
Billy, if you walk out that door, don't
bother to come back.
346
00:19:50,100 --> 00:19:51,100
You know what?
347
00:19:51,140 --> 00:19:55,700
You're right. You have every reason not
to believe me and to fire me, and
348
00:19:55,700 --> 00:19:58,340
there's really nothing I can say, but
I'm sorry, okay?
349
00:20:00,040 --> 00:20:01,180
I have to go.
350
00:20:04,980 --> 00:20:08,380
Hey, wait a minute. You're really
crying, and I know you're not a good
351
00:20:08,380 --> 00:20:13,620
actress to fake that, which means you're
telling the truth, which means...
352
00:20:14,110 --> 00:20:15,770
I'm being horribly cruel right now.
353
00:20:16,890 --> 00:20:17,890
All right.
354
00:20:18,090 --> 00:20:19,090
Go.
355
00:20:20,290 --> 00:20:21,950
Before I hurt your feelings again.
356
00:20:22,590 --> 00:20:23,590
Thank you, Sid.
357
00:20:24,370 --> 00:20:25,370
See you tomorrow.
358
00:20:25,830 --> 00:20:26,830
On time.
359
00:20:34,210 --> 00:20:35,210
Well,
360
00:20:37,810 --> 00:20:40,930
thank you all for coming here today to
remember Jackie.
361
00:20:43,210 --> 00:20:46,110
You know how much she hated having her
picture taken, so that's the only one I
362
00:20:46,110 --> 00:20:47,029
could find of her.
363
00:20:47,030 --> 00:20:48,370
At least, I think it's her.
364
00:20:49,330 --> 00:20:52,110
Could be a relative or a family friend,
I don't know.
365
00:20:53,510 --> 00:20:58,430
Anyway, it was in her room, so, you
know, if it's not her, at least it's
366
00:20:59,150 --> 00:21:04,770
I don't know what I'm saying. I don't
know what I'm doing. I just know what
367
00:21:04,770 --> 00:21:05,770
feeling.
368
00:21:06,190 --> 00:21:07,190
Sad.
369
00:21:09,850 --> 00:21:10,850
And a little sick.
370
00:21:11,590 --> 00:21:12,590
Excuse me.
371
00:21:24,940 --> 00:21:27,620
We're waiting while Dave vomits.
372
00:21:28,260 --> 00:21:29,980
See what happens when you're late.
373
00:21:30,380 --> 00:21:33,220
Dave will be okay.
374
00:21:34,640 --> 00:21:38,300
He's never buried a fellow member of the
program before. I have.
375
00:21:40,040 --> 00:21:41,620
Many, many times.
376
00:21:42,000 --> 00:21:46,040
And each time I'm reminded of what a
killer disease we're fighting.
377
00:21:46,780 --> 00:21:49,800
This disease wants us dead.
378
00:21:51,660 --> 00:21:53,220
Killed the little girl in that picture.
379
00:21:54,160 --> 00:21:58,580
And it killed lots of my buddies and now
many who had children waiting for them
380
00:21:58,580 --> 00:22:04,900
at home around the same age as Jackie
was in that picture. Make no mistake, if
381
00:22:04,900 --> 00:22:09,220
the drugs did not take Jackie down, the
disease did.
382
00:22:11,320 --> 00:22:18,320
If you want Jackie's life to have any
meaning, please, people, take care of
383
00:22:18,320 --> 00:22:19,580
other. Take care of yourselves.
384
00:22:25,870 --> 00:22:26,870
I'm sorry about that.
385
00:22:28,930 --> 00:22:32,610
Anybody else want to say a few words
about Jackie?
386
00:22:37,230 --> 00:22:38,230
Billy?
387
00:22:38,310 --> 00:22:39,310
Me?
388
00:22:40,170 --> 00:22:43,210
Now? You could do it later. None of us
are going to be here then.
389
00:22:43,570 --> 00:22:45,290
Well, good point. I think I'll wait till
then.
390
00:22:45,630 --> 00:22:47,030
Because I didn't prepare anything.
391
00:22:47,550 --> 00:22:49,510
Because I didn't know that she was going
to kill herself.
392
00:22:49,770 --> 00:22:52,510
And, you know, maybe I could have helped
to prevent it or at the very least
393
00:22:52,510 --> 00:22:53,510
prepared something to say.
394
00:22:53,950 --> 00:22:54,950
Billy.
395
00:22:55,130 --> 00:22:58,110
Could you ramble up here? Because I've
got to go back to the men's room and
396
00:22:58,110 --> 00:22:59,110
stop.
397
00:22:59,530 --> 00:23:01,630
Glad I didn't put those surveillance
cameras in there.
398
00:23:01,930 --> 00:23:02,930
Yes.
399
00:23:07,290 --> 00:23:11,650
Boy, some people sure don't know how to
handle their emotion.
400
00:23:14,170 --> 00:23:15,670
I don't want to be up here.
401
00:23:15,990 --> 00:23:16,990
I don't.
402
00:23:17,430 --> 00:23:18,550
I just want to...
403
00:23:23,370 --> 00:23:28,370
Put makeup on with Jackie or have a
cigarette with her, just hang out with
404
00:23:30,890 --> 00:23:34,190
I guess I liked being with her more than
she liked being with me or she'd be
405
00:23:34,190 --> 00:23:37,150
here right now instead of this picture
of, you know, whoever that is.
406
00:23:42,890 --> 00:23:49,730
And I just want to say, Jackie, if you
can
407
00:23:49,730 --> 00:23:51,530
hear me, I love you.
408
00:23:54,340 --> 00:23:56,860
And, um, I'm sorry that it wasn't
enough.
409
00:23:58,980 --> 00:23:59,980
I'm exhausted.
410
00:24:01,100 --> 00:24:03,200
Couldn't cry anymore if I wanted to.
411
00:24:03,440 --> 00:24:07,200
I have no bodily fluids left. Ask me to
pee? I can't.
412
00:24:07,980 --> 00:24:10,500
Remember to take that off of my request
list.
413
00:24:11,740 --> 00:24:12,960
Could you hand me a dustpan?
414
00:24:15,160 --> 00:24:16,160
Wow.
415
00:24:16,840 --> 00:24:20,580
That is, like, on the top of my list of
things I thought I'd never say. Up there
416
00:24:20,580 --> 00:24:22,820
with timber and, uh...
417
00:24:23,130 --> 00:24:24,130
Diamonds you shouldn't have.
418
00:24:28,690 --> 00:24:32,290
What the hell are you doing?
419
00:24:33,070 --> 00:24:36,650
Well, everyone else uses your suggestion
box as a trash can. Why can't I?
420
00:24:36,870 --> 00:24:37,910
Because you're my friend.
421
00:24:39,850 --> 00:24:41,530
Hey, got a suggestion in there.
422
00:24:45,130 --> 00:24:46,130
Weird day.
423
00:24:46,530 --> 00:24:50,310
I know this must come as a shock to you,
but I've been thinking about doing this
424
00:24:50,310 --> 00:24:51,310
for a long time.
425
00:24:52,000 --> 00:24:54,360
Wow, you sure put a lot of thought into
their suggestions.
426
00:24:54,700 --> 00:24:56,940
No, no, no. This is Jackie's note.
427
00:24:57,400 --> 00:24:59,280
She must have put the wrong one in the
box.
428
00:25:00,600 --> 00:25:04,720
I don't know if you can understand this,
and I hope you never feel the way I do,
429
00:25:04,880 --> 00:25:09,940
but after ten years of trying, I've
realized I can't use any more, and I
430
00:25:09,940 --> 00:25:14,260
live sober, so suicide seems like the
only solution for me.
431
00:25:15,480 --> 00:25:16,840
Please don't blame yourself.
432
00:25:19,340 --> 00:25:21,200
Nothing you could have done to stop me.
433
00:25:27,280 --> 00:25:30,160
I'm leaving you my extensive collection
of lesbian porn.
434
00:25:30,440 --> 00:25:31,980
You can watch them with Billy.
435
00:25:32,620 --> 00:25:34,880
That's one habit I don't think you'll be
able to break.
436
00:25:35,440 --> 00:25:38,960
And speaking of habits, I'll miss having
cigarettes with both of you.
437
00:25:39,280 --> 00:25:40,560
Keep my motto alive.
438
00:25:40,980 --> 00:25:42,140
Cigarettes, not regrets.
439
00:25:43,100 --> 00:25:46,000
I thought her motto was lick them and
leave them.
440
00:25:46,400 --> 00:25:47,400
No, that's my motto.
441
00:25:48,360 --> 00:25:49,360
Right.
442
00:25:50,980 --> 00:25:53,740
Please don't be mad. I just really need
some peace.
443
00:25:54,800 --> 00:25:57,880
You two are the main reasons I stuck
around as long as I did.
444
00:25:58,200 --> 00:26:01,260
I love you both so much. Be there for
each other, Jackie.
445
00:26:05,080 --> 00:26:07,420
I was wrong about that all -done -crying
thing.
446
00:26:09,500 --> 00:26:11,760
What do we do now?
447
00:26:15,000 --> 00:26:16,120
You read the letter.
448
00:26:17,180 --> 00:26:18,920
Cigarette? No regrets.
449
00:26:35,310 --> 00:26:36,310
To Jackie.
450
00:26:37,230 --> 00:26:40,170
To Jack.
451
00:26:53,670 --> 00:26:56,650
They say that youth is wasted on the
young.
452
00:26:57,650 --> 00:26:59,810
And I spent my entire youth wasted.
453
00:27:01,790 --> 00:27:04,370
I guess if I had my life to live over
again...
454
00:27:06,350 --> 00:27:07,350
I wouldn't.
455
00:27:08,570 --> 00:27:11,450
But then, that's me.
456
00:27:13,050 --> 00:27:19,930
My alarm clock didn't go off. I forgot
to set it. They got ripped on
457
00:27:19,930 --> 00:27:25,490
my undies because I didn't pet it. I
didn't win the lottery.
458
00:27:25,730 --> 00:27:32,290
I guess I didn't bet it. This way of
life has no way out to say the least. I
459
00:27:32,290 --> 00:27:33,870
said it was a ruse.
460
00:27:36,680 --> 00:27:40,900
The start of the longest day.
461
00:27:41,420 --> 00:27:45,860
It was a rude awakening.
462
00:27:46,940 --> 00:27:52,940
And now I just have to pay and pay.
34883
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.