All language subtitles for Rude Awakening s02e11 Bosses Burglars

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,360 --> 00:00:04,220 It was a rude awakening. 2 00:00:04,640 --> 00:00:11,240 It was a rude awakening. 3 00:00:12,140 --> 00:00:14,820 And now I've got to pay. 4 00:00:16,100 --> 00:00:21,980 No matter where I go, somebody's got to see. I've got to see the basics, I don't 5 00:00:21,980 --> 00:00:23,000 know any real. 6 00:00:23,440 --> 00:00:25,980 Where will I find someone to understand? 7 00:00:26,760 --> 00:00:30,280 And where will this ride ever let me land? 8 00:00:45,460 --> 00:00:47,440 Oh, my God. 9 00:01:03,180 --> 00:01:04,959 Barkeep, another cup. Straight up. 10 00:01:05,500 --> 00:01:06,600 You're virtually late for work. 11 00:01:06,960 --> 00:01:10,260 I'm late every day. In fact, I was so late yesterday, I might not have been 12 00:01:10,260 --> 00:01:14,120 there. Well, listen, if Harv gives you any shit, you tell him, I'm not late for 13 00:01:14,120 --> 00:01:15,780 work today, I'm early for work tomorrow. 14 00:01:16,140 --> 00:01:20,160 Ah, and tomorrow's Saturday, so I might not go in. This is what I'm saying. 15 00:01:21,480 --> 00:01:23,120 So you're in a good mood. Yes. 16 00:01:24,220 --> 00:01:25,960 Lesbians across the street getting their drapes cleaned? 17 00:01:26,539 --> 00:01:30,280 No, no, nothing special going on with me, except that a certain British rock 18 00:01:30,280 --> 00:01:32,220 star has chosen me to be his sponsor. 19 00:01:32,500 --> 00:01:36,980 Oh, well, congratulations, Dave. A solid month of ass -kissing appears to have 20 00:01:36,980 --> 00:01:40,380 paid off. How dare you call me an ass -kisser? No, no, no, that was reserved. 21 00:01:40,640 --> 00:01:41,598 Oh. 22 00:01:41,600 --> 00:01:42,600 What? What? 23 00:01:42,720 --> 00:01:45,520 I want him to feel welcome, because he's, you know, he's newly sober. 24 00:01:46,940 --> 00:01:47,940 I'm newly sober? 25 00:01:48,860 --> 00:01:53,180 Yes, yes, and that's why I have reserved for you a napkin. 26 00:01:54,280 --> 00:01:57,400 You know, you might want to save that to spit in after you blow knobby. 27 00:01:57,680 --> 00:01:58,980 You are so jealous. 28 00:01:59,200 --> 00:02:00,200 Jealous. Oh, please. 29 00:02:00,640 --> 00:02:04,200 I want to listen to the problems of some wealthy old drunken Brit. I'll phone my 30 00:02:04,200 --> 00:02:05,200 mother. 31 00:02:07,200 --> 00:02:08,620 Hello. Hello. 32 00:02:09,060 --> 00:02:10,340 Oh, hi, Mom. 33 00:02:10,900 --> 00:02:13,400 Darling, I have the most distressing news. 34 00:02:13,720 --> 00:02:15,080 The FDA banned colleges? 35 00:02:15,540 --> 00:02:16,439 No, darling. 36 00:02:16,440 --> 00:02:20,340 Antonia has been stealing from me. I'm missing a tube of Clinique turnaround 37 00:02:20,340 --> 00:02:24,400 cream. Mother, where would she hide it? You make her store all her possessions 38 00:02:24,400 --> 00:02:27,940 in a shoebox. Why don't you look there for it? I already did that, darling. It 39 00:02:27,940 --> 00:02:30,000 isn't there, which can lead to only one conclusion. 40 00:02:30,460 --> 00:02:32,160 What, you were drunk and misplaced it? 41 00:02:32,540 --> 00:02:37,480 No, darling. She's ferreting the stuff away to our family in Guatemala so she 42 00:02:37,480 --> 00:02:39,500 can sell it on the black market for a fortune. 43 00:02:39,860 --> 00:02:43,640 Mother, first of all, she's from El Salvador, and second of all, how can you 44 00:02:43,640 --> 00:02:44,940 make a fortune off of one tube? 45 00:02:45,580 --> 00:02:46,800 Tip of the iceberg. 46 00:02:47,400 --> 00:02:52,620 As we speak, Antonia is probably eyeing my Cartier condom holder and burning her 47 00:02:52,620 --> 00:02:56,780 fingerprints off. Mother, if you think that Antonia is stealing, which she's 48 00:02:56,780 --> 00:02:58,740 not, why don't you have her fired? 49 00:02:59,700 --> 00:03:03,620 I've got to catch her in the act or that spiteful little goblin will sue me. 50 00:03:03,940 --> 00:03:07,780 Mother, as entertaining as your insane ramblings are, I have to go. I'm late 51 00:03:07,780 --> 00:03:10,200 work. When were you supposed to be there? Last Monday. 52 00:03:16,880 --> 00:03:21,720 Listen, I know I'm a few minutes late to work, like 3 ,000, and I was thinking 53 00:03:21,720 --> 00:03:25,020 of coming up with some elaborate excuse, and then I thought, you know, that's 54 00:03:25,020 --> 00:03:28,880 insulting to you and demeaning to me, so how about I just show you my pits 55 00:03:28,880 --> 00:03:29,880 instead? 56 00:03:30,340 --> 00:03:32,400 Nothing personal, but you're not my type. 57 00:03:35,760 --> 00:03:38,800 Oh, my God, you're Sidney Gibson. 58 00:03:39,740 --> 00:03:45,560 Yeah, you were in Harv's first movie, Busty Reaper, Vixens in Space, in 3D. 59 00:03:46,060 --> 00:03:48,240 Which was the only time my character had any dimension. 60 00:03:48,960 --> 00:03:51,300 No, are the busty vixens reuniting? 61 00:03:51,900 --> 00:03:55,280 Have to update the title. How about stacked crack whores? 62 00:03:56,560 --> 00:03:58,020 So, where's Harv? 63 00:03:58,360 --> 00:04:01,720 Uh, Harv is in Europe on account of this girl he's been dating. 64 00:04:02,220 --> 00:04:03,820 Harv's been dating a girl in Europe? 65 00:04:04,040 --> 00:04:06,300 No, Harv's been dating a girl in high school. 66 00:04:07,000 --> 00:04:11,320 Wow. I don't mean to judge. I mean, God knows I've done things that I'm not 67 00:04:11,320 --> 00:04:15,100 proud of, but can you imagine doing something as sleazy as that, having sex? 68 00:04:15,160 --> 00:04:17,680 with Harv. I have. 69 00:04:17,920 --> 00:04:18,920 Oh. 70 00:04:19,579 --> 00:04:21,200 Not that he doesn't have his charms. 71 00:04:21,820 --> 00:04:25,480 Although he doesn't. So what are you doing here? 72 00:04:25,940 --> 00:04:29,940 Well, Harv called me in the middle of the night on the lam, desperate for 73 00:04:30,000 --> 00:04:34,440 and because we're such good friends, I bought the company out from under him. 74 00:04:35,300 --> 00:04:37,860 Oh, so you own the company now? 75 00:04:38,080 --> 00:04:39,080 Yeah. 76 00:04:39,800 --> 00:04:40,840 And you are? 77 00:04:41,060 --> 00:04:42,060 I'm Billy. 78 00:04:42,120 --> 00:04:45,600 Billy Frank, didn't Harv mention me? Well, he was in kind of a hurry. Warrant 79 00:04:45,600 --> 00:04:46,479 and all. 80 00:04:46,480 --> 00:04:47,660 Oh. Well. 81 00:04:49,140 --> 00:04:52,560 Hmm. I'm his, uh... Well, I'm the head of creative affairs. 82 00:04:53,260 --> 00:04:57,840 And I make 60 grand a year, plus 5 % of all the pictures we do. And actually, 83 00:04:58,400 --> 00:04:59,740 this is my office. 84 00:05:00,480 --> 00:05:04,460 In fact, first order of business, we really need to hire an assistant. 85 00:05:04,840 --> 00:05:08,240 You're not that drunken slut that used to be his secretary, are you? Hey! 86 00:05:09,180 --> 00:05:12,560 You know, I'm a recovering drunken slut, thank you. And I'll have you know that 87 00:05:12,560 --> 00:05:16,380 my slutdom has been of great value to this company, okay? I was technical 88 00:05:16,380 --> 00:05:19,860 advisor on I Know Who You Did last summer. Oh, I'm sure that would look 89 00:05:19,860 --> 00:05:20,980 great on a resume. 90 00:05:21,520 --> 00:05:26,000 I, however, am going to need more from a secretary than tips on how to fake an 91 00:05:26,000 --> 00:05:30,700 orgasm. My first husband had a prick the size of a Marlboro, so I think I've got 92 00:05:30,700 --> 00:05:31,700 that down. 93 00:05:32,240 --> 00:05:33,240 Okay, look. 94 00:05:33,390 --> 00:05:36,930 I may not have made the best impression with the tits and the lying and all, 95 00:05:37,010 --> 00:05:39,390 but, you know, I'm a has -been and you're a has -been. 96 00:05:39,790 --> 00:05:44,090 A movie star has -been, which is so much cooler than being a TV has -been. 97 00:05:44,090 --> 00:05:45,590 Although I was on for five seasons. 98 00:05:46,470 --> 00:05:50,010 Anyway, if I don't pay my visa bill, they're going to break my thumbs or 99 00:05:50,010 --> 00:05:53,570 something. And I'm a bad enough typist as it is. Look, I like you. 100 00:05:54,050 --> 00:05:55,970 Oh, no I don't. 101 00:05:56,270 --> 00:06:00,890 The point is, every cent I've got is tied up in this company and I can't 102 00:06:00,890 --> 00:06:02,130 to carry any dead weight. 103 00:06:02,620 --> 00:06:04,140 not dead weight. I'm a lightweight. 104 00:06:04,380 --> 00:06:09,560 I mean, look, I know this company. I know where everything is, kind of. 105 00:06:09,780 --> 00:06:12,400 And couldn't you please just give me a chance? 106 00:06:13,540 --> 00:06:15,980 All right, all right. I'll let you save for today. 107 00:06:16,720 --> 00:06:19,200 Well, get me a cup of coffee. Coffee? 108 00:06:19,420 --> 00:06:23,080 Okay. I'm going to get you a cup of coffee. If only I knew where it was, I 109 00:06:23,080 --> 00:06:28,480 do that. But one typo, one crinkled fax, one undelivered phone message, and you 110 00:06:28,480 --> 00:06:31,440 are out of here. Okay? I wouldn't have any other way, Bob. 111 00:06:35,180 --> 00:06:40,140 We start by calling the proctologist to get that room to think. I can hear you. 112 00:06:50,180 --> 00:06:51,180 Nobby? 113 00:06:52,440 --> 00:06:53,440 Hey! 114 00:06:55,520 --> 00:06:56,520 Wow. 115 00:06:59,400 --> 00:07:00,400 Huh? 116 00:07:01,040 --> 00:07:02,840 You never been in a limo before? 117 00:07:03,100 --> 00:07:04,280 Well, never one with a fireplace. 118 00:07:05,050 --> 00:07:06,090 Yeah, this one's not bad. 119 00:07:06,550 --> 00:07:08,030 Of course, my big one's in the shop. 120 00:07:08,310 --> 00:07:10,810 Well, half in. The other half's sticking out in the street. 121 00:07:11,590 --> 00:07:15,510 Well, you know, I've been in my share of limos. Of course, my share was in the 122 00:07:15,510 --> 00:07:16,249 driver's seat. 123 00:07:16,250 --> 00:07:18,190 Huh? Are you a chauffeur? Yeah. 124 00:07:18,770 --> 00:07:22,070 Eighteen -year -old alcoholic in an expensive car with a bar in it. Yeah. 125 00:07:22,470 --> 00:07:25,130 Somewhere there's still an insurance agent wakes up in the middle of the 126 00:07:25,130 --> 00:07:26,130 screaming my name. 127 00:07:27,650 --> 00:07:31,390 Well, my agent's William Morris, and I've got to tell you, I do all the 128 00:07:31,390 --> 00:07:32,390 screaming. 129 00:07:32,710 --> 00:07:33,710 Right. 130 00:07:33,960 --> 00:07:35,700 So, uh, where are we going? 131 00:07:36,360 --> 00:07:38,960 Well, I thought we'd just talk here, Dave. 132 00:07:39,840 --> 00:07:43,340 I mean, I could say we'd go back to my hotel and talk, but you wouldn't want to 133 00:07:43,340 --> 00:07:46,240 have to push past all those screaming women scrabbling at your clothes and 134 00:07:46,240 --> 00:07:47,460 groping at your privates, would you? 135 00:07:49,120 --> 00:07:50,120 Who would? 136 00:07:50,460 --> 00:07:51,460 Right, right. 137 00:07:51,680 --> 00:07:52,680 Sorry, you want a drink? 138 00:07:54,120 --> 00:07:55,680 Uh, no. 139 00:07:56,640 --> 00:07:57,960 No, no, no, of course not. 140 00:08:00,640 --> 00:08:01,640 Right, now. 141 00:08:03,930 --> 00:08:08,470 Yeah, be a love. Look, just jump out the jacuzzi and, uh, fix us a couple of 142 00:08:08,470 --> 00:08:10,410 lattes. You have a jacuzzi? Sure. 143 00:08:11,990 --> 00:08:12,990 Okay. 144 00:08:13,390 --> 00:08:16,930 Well, uh, Sponzie, what do you want to talk about? 145 00:08:18,370 --> 00:08:22,750 Well, Dave, um, I've got to admit that there's a part of this whole Addictions 146 00:08:22,750 --> 00:08:26,830 Anonymous thing that's, uh, a bit of a problem for me. 147 00:08:27,250 --> 00:08:29,750 What? The not being able to drink and do drugs part? 148 00:08:30,070 --> 00:08:31,070 Yeah. 149 00:08:31,300 --> 00:08:33,080 That's a bit tricky for all of us there. 150 00:08:34,240 --> 00:08:35,679 All I can tell you is you're not alone. 151 00:08:35,960 --> 00:08:38,640 You know, and whatever you're going through, I'm sure I can relate. 152 00:08:39,080 --> 00:08:43,100 Really? Yeah. Oh, Dave, that is such a relief. 153 00:08:43,320 --> 00:08:46,520 You know, just to know that there's someone else who understands. 154 00:08:47,200 --> 00:08:51,940 I like the other day. Yeah. A whole Swedish women's volleyball team got 155 00:08:51,940 --> 00:08:55,840 backstage and they took off their tops and covered their breasts in margaritas. 156 00:08:56,960 --> 00:08:58,740 I just got asked if they sought their nipples. 157 00:08:59,980 --> 00:09:03,780 It's like you were there, Dave. Well, as hard as it was, and I'm sure that it 158 00:09:03,780 --> 00:09:06,160 was, at least you were able to resist, right? 159 00:09:08,160 --> 00:09:09,160 Actually, no. 160 00:09:09,940 --> 00:09:12,660 Look, I didn't want to hurt their feelings. 161 00:09:13,180 --> 00:09:18,560 I mean, they were very tall, they had a lot of muscles, and they whacked balls 162 00:09:18,560 --> 00:09:21,400 for a living. I couldn't risk it, Dave, I couldn't risk it. So you're drinking 163 00:09:21,400 --> 00:09:26,540 again? Well, not exactly drinking, but that doesn't count, does it? Yeah, it 164 00:09:26,540 --> 00:09:27,540 does. 165 00:09:28,360 --> 00:09:31,840 But I'm cutting back, Dave. Look, Mum, I'm not drinking at all during all those 166 00:09:31,840 --> 00:09:34,140 hours when I am asleep. 167 00:09:35,360 --> 00:09:38,120 What did you do before when you were asleep? You had alcohol fed to you 168 00:09:38,120 --> 00:09:39,900 intravenously? Well, I'm not proud of it. 169 00:09:40,440 --> 00:09:43,660 But look, since I've been in the programme, I have made a strict policy 170 00:09:43,660 --> 00:09:44,880 drinking before 6pm. 171 00:09:45,640 --> 00:09:50,260 Of course, if I happen to wake up at 5 .45, then I've got to tell you, Dave, 172 00:09:50,300 --> 00:09:52,480 that those 15 minutes can be pure hell. 173 00:09:52,700 --> 00:09:55,540 Look, you've got to stop drinking and using completely. 174 00:09:56,080 --> 00:09:58,120 Really? That's all there is to it. 175 00:09:58,440 --> 00:10:02,100 What am I supposed to do then? You drink lattes. I mean, where's the pleasure in 176 00:10:02,100 --> 00:10:03,100 that? 177 00:10:05,160 --> 00:10:06,880 Well, I'll tell you where the pleasure is on me. 178 00:10:09,520 --> 00:10:11,600 Do all of your beverages come with bread? 179 00:10:12,480 --> 00:10:13,540 No. Yeah. 180 00:10:14,260 --> 00:10:15,260 Martinis come with olives. 181 00:10:15,480 --> 00:10:16,780 Ah, thank you. 182 00:10:28,880 --> 00:10:32,320 Sorry it took so long to find these contracts. Some idiot must have misfiled 183 00:10:32,320 --> 00:10:34,100 them. Don't you do the filing? 184 00:10:34,420 --> 00:10:35,880 Hey, no need to point fingers. 185 00:10:36,120 --> 00:10:37,760 Would you rather I point it to the exit? 186 00:10:37,960 --> 00:10:38,960 No, no, I'm good. 187 00:10:41,860 --> 00:10:43,440 Harv used to bring his dog to work. 188 00:10:44,340 --> 00:10:45,580 Harv doesn't have a dog. 189 00:10:45,880 --> 00:10:46,880 Oh. 190 00:10:48,340 --> 00:10:50,200 But this is a flea collar. 191 00:10:50,460 --> 00:10:52,860 Yeah, that should give you an idea of the kind of girls Harv dates. 192 00:10:53,900 --> 00:10:54,920 After you, of course. 193 00:10:56,360 --> 00:10:58,580 File it under blackmail. Oh, good. 194 00:10:59,340 --> 00:11:01,380 There's something wrong with my coffee. 195 00:11:03,260 --> 00:11:06,220 Well, there's no coffee in here. That's what's wrong. 196 00:11:06,640 --> 00:11:10,900 By the way, you spell like a dyslexic mongoloid who learned English from a 197 00:11:10,900 --> 00:11:13,000 retarded Polack who was raised by wolves. 198 00:11:13,640 --> 00:11:17,180 Well, don't sugarcoat it. I'm only going to learn if you're honest with me. I 199 00:11:17,180 --> 00:11:21,760 also want phone logs, budgets for last year, and order a dozen black roses. 200 00:11:22,700 --> 00:11:24,520 It's my fourth ex -husband's birthday. 201 00:11:24,740 --> 00:11:29,120 The card should read, you're in my thoughts, wish you were dead. 202 00:11:30,000 --> 00:11:33,480 That's more than Harv asked me to do in, well, ever. 203 00:11:34,040 --> 00:11:34,979 It is? 204 00:11:34,980 --> 00:11:35,959 Yeah. 205 00:11:35,960 --> 00:11:37,360 Have I been too demanding? 206 00:11:37,780 --> 00:11:39,040 Well, a little, you know. 207 00:11:39,260 --> 00:11:40,520 Did I hurt your feelings? 208 00:11:41,020 --> 00:11:42,020 Oh. 209 00:11:42,880 --> 00:11:44,780 Hello, I need to hire a new secretary. 210 00:11:45,100 --> 00:11:46,200 No, coffee coming right up. 211 00:11:46,920 --> 00:11:49,740 Hot and on my desk. The way I like to get laid. 212 00:11:49,980 --> 00:11:51,420 Ooh, better move the pencil jar. 213 00:11:52,510 --> 00:11:54,110 Black. I like your soul. 214 00:11:54,810 --> 00:11:56,530 Still hearing you. 215 00:12:00,910 --> 00:12:01,910 Latte, please. 216 00:12:02,110 --> 00:12:05,170 So, you keeping the music man out of trouble? No, I'm still drinking. 217 00:12:05,370 --> 00:12:08,430 And it's hard for me to convince him that his life needs any improvement. You 218 00:12:08,430 --> 00:12:10,790 know, the inside of his car is better furnished than my apartment. 219 00:12:11,170 --> 00:12:14,910 So what? The inside of my car is better furnished than your apartment. It's 220 00:12:14,910 --> 00:12:16,690 just, Nabi and I have nothing in common. 221 00:12:17,160 --> 00:12:19,560 Neither do we. I'm black. You're white. 222 00:12:19,780 --> 00:12:22,500 I fought for my country. You hid behind your mama. 223 00:12:22,720 --> 00:12:23,720 Because I was five. 224 00:12:23,980 --> 00:12:24,980 I'm polite. 225 00:12:25,000 --> 00:12:26,000 You interrupt. 226 00:12:26,080 --> 00:12:29,400 The point is, I help you. 227 00:12:29,680 --> 00:12:30,680 Not today. 228 00:12:31,120 --> 00:12:35,640 You know, Dave, there's a reason Nobby picked you to be his sponsor. 229 00:12:35,880 --> 00:12:39,740 You just keep talking to Nobby. You'll figure it out. How do you talk to a guy 230 00:12:39,740 --> 00:12:42,160 whose car comes fully equipped with naked groupies? 231 00:12:45,640 --> 00:12:48,620 How many groupers are we talking about? Three in the backseat and five in the 232 00:12:48,620 --> 00:12:50,320 jacuzzi. Jacuzzi? Yeah. 233 00:12:51,500 --> 00:12:53,760 Sounds like this man needs two sponsors. 234 00:12:53,960 --> 00:12:57,700 No, be serious. I'm afraid I'm going to fail him. Son, I'll take that chance on 235 00:12:57,700 --> 00:12:59,060 you every day. 236 00:12:59,800 --> 00:13:03,880 But I don't see you driving me around in a limo. Not only that, I have to pay 237 00:13:03,880 --> 00:13:08,720 for this latte instead of getting it free from a busty unnamed. 238 00:13:09,380 --> 00:13:10,380 Fine, okay? 239 00:13:10,720 --> 00:13:11,720 Lattes on the house. 240 00:13:46,960 --> 00:13:48,040 I'm going out for a while. 241 00:13:49,400 --> 00:13:51,040 You'll be all alone. 242 00:13:51,320 --> 00:13:52,500 Comprende? Sí. 243 00:13:53,020 --> 00:13:57,700 I trust you completely now that there are no hidden cameras in this house. No 244 00:13:57,700 --> 00:13:58,700 bugs. 245 00:13:58,920 --> 00:14:02,700 The thought of hiring a midget, stuffing him in the credenza to watch you 246 00:14:02,700 --> 00:14:05,220 through the keyhole has never crossed my mind. 247 00:14:05,480 --> 00:14:09,360 El pensamiento de jugar fútbol con tu cabeza decapitada nunca me ha cruzado la 248 00:14:09,360 --> 00:14:11,100 mente. Bueno, bueno. 249 00:14:26,599 --> 00:14:30,580 Look, I have been struggling with this fucking internet thing for three hours. 250 00:14:30,580 --> 00:14:33,940 am that close to throwing this computer out the window. And there's a school for 251 00:14:33,940 --> 00:14:36,180 deaf children right below, so they won't even hear it coming. 252 00:14:37,860 --> 00:14:40,600 You know, for technical support, you're not being very supportive. 253 00:14:41,940 --> 00:14:44,440 Yeah? Well, you sound fat in those pants. 254 00:14:46,830 --> 00:14:50,590 Are we on the Internet yet? Didn't you hear the Internet's closed today? You do 255 00:14:50,590 --> 00:14:54,350 know that the information superhighway is not an actual road? 256 00:14:54,810 --> 00:14:56,370 Then explain the big crash. 257 00:14:57,370 --> 00:15:01,510 Christ. You're dumb. Four o 'clock tomorrow I'm looking at our new web page 258 00:15:01,510 --> 00:15:03,990 you're looking at the one. Why would I look at the one? Oh. 259 00:15:04,910 --> 00:15:09,990 You're right. I am dumb. Nevertheless, I want this fax ASAP. That means as soon 260 00:15:09,990 --> 00:15:11,010 as possible. 261 00:15:11,230 --> 00:15:15,850 Then go to the casting files, pull all the actors in their 20s, six feet or 262 00:15:15,850 --> 00:15:17,470 taller with some modeling experience. 263 00:15:17,850 --> 00:15:19,390 Okay. What are we casting? 264 00:15:19,690 --> 00:15:21,250 Nothing. I just need a date. 265 00:15:21,750 --> 00:15:28,630 Oh. What was that? Nothing. 266 00:15:36,940 --> 00:15:37,940 Good heavens, darling. 267 00:15:38,660 --> 00:15:41,960 Would it kill you people to put more flattering mirrors in the elevator? 268 00:15:42,320 --> 00:15:45,260 It seemed for a second that I was some ageing drunk. 269 00:15:45,880 --> 00:15:49,700 Thank God I had my bourbon handy to steady my nerves. Mother, this is not a 270 00:15:49,700 --> 00:15:50,700 time to visit, okay? 271 00:15:50,860 --> 00:15:53,680 Apparently God has chosen to punish me by making me work for someone who 272 00:15:53,680 --> 00:15:57,640 actually wants me to work. No, no, nonsense, darling. I'm taking you to 273 00:15:57,840 --> 00:16:02,760 I've got to get home quickly before Antonia gnaws off her captured limb and 274 00:16:02,760 --> 00:16:04,500 escapes back to her jungle lair. 275 00:16:06,720 --> 00:16:12,520 Oh, can I help you? Yes, this is my mother, Trudy. Oh, my daughter's just 276 00:16:12,520 --> 00:16:16,440 telling me that you're a godsend and you're so good to keep her on. You've no 277 00:16:16,440 --> 00:16:20,180 idea. I'm talking to my accountant about getting her salary deducted as a 278 00:16:20,180 --> 00:16:21,180 charitable contribution. 279 00:16:21,780 --> 00:16:25,900 You might be able to get a tax break for hiring the handicapped. 280 00:16:26,620 --> 00:16:27,620 Heaven knows. 281 00:16:27,720 --> 00:16:31,280 She's got the office girls. Our 12 -year -old has been in a serious car 282 00:16:31,280 --> 00:16:32,280 accident. 283 00:16:32,580 --> 00:16:34,940 Did I leave the room without realizing it? 284 00:16:35,360 --> 00:16:38,720 Anyway, I'm just here to take my little girl to lunch. No, you're not. I don't 285 00:16:38,720 --> 00:16:39,740 do lunch and neither do you. 286 00:16:40,000 --> 00:16:42,680 Well, you don't answer the phones. Does that mean I don't have to? 287 00:16:43,080 --> 00:16:47,760 No. If I wanted some freeloader who disappeared for an hour every day with a 288 00:16:47,760 --> 00:16:52,160 bourbon -soaked floozy, I'd get back together with my fourth ex -husband. 289 00:16:52,260 --> 00:16:57,150 why don't you just do... that while we take lunch i've got a better idea no 290 00:16:57,150 --> 00:17:03,770 well we go no mother i 291 00:17:03,770 --> 00:17:08,970 can't go you heard her i mean she's really mean she's like hitler with two 292 00:17:08,970 --> 00:17:11,869 hitler had one ball 293 00:17:15,720 --> 00:17:18,940 Well, I stopped drinking for a night, good. But I've got to tell you, David, 294 00:17:18,960 --> 00:17:21,940 smashing a hotel room when you're sober is just not the same. 295 00:17:22,240 --> 00:17:24,260 I mean, it just seems kind of pointless and stupid. 296 00:17:24,640 --> 00:17:28,000 Yeah, well, sobriety does have a way of sucking the fun out of meaningless 297 00:17:28,000 --> 00:17:30,800 destruction. And my senses have all gone funny. 298 00:17:31,140 --> 00:17:33,680 Do you know what tastes totally different when I stop drinking? 299 00:17:34,800 --> 00:17:35,800 Naomi Campbell. 300 00:17:36,080 --> 00:17:37,080 Yeah, her too. 301 00:17:37,980 --> 00:17:38,980 How do you know? 302 00:17:43,180 --> 00:17:44,280 That tickles. 303 00:17:46,870 --> 00:17:48,290 Hey, you're cute. 304 00:17:50,110 --> 00:17:54,030 Nobby, can we do that thing you taught us to do with him with maple syrup? 305 00:17:54,910 --> 00:17:57,770 Look, Ginger, we're talking here. What have I told you before about 306 00:17:57,770 --> 00:18:00,270 interrupting? Oh, sorry, Nobby. 307 00:18:00,570 --> 00:18:02,630 If you want to put something in your mouth, try candy. 308 00:18:03,350 --> 00:18:04,970 She's getting a bikini wax. 309 00:18:05,270 --> 00:18:07,730 Well, then try Inga. I don't care. Just let us talk, okay? 310 00:18:10,070 --> 00:18:12,690 That's all I have to put up with. Just constant distraction. 311 00:18:13,030 --> 00:18:14,030 Constant distraction. 312 00:18:16,990 --> 00:18:20,390 That's another thing. When I was drinking, my groupers looked a lot more 313 00:18:20,390 --> 00:18:21,950 attractive. Than that? 314 00:18:22,190 --> 00:18:25,190 That girl is more attractive than anybody I've ever downloaded. 315 00:18:26,810 --> 00:18:28,470 My grandma's going to be so proud. 316 00:18:30,450 --> 00:18:36,750 I guess it must seem like I've got everything, huh? 317 00:18:38,050 --> 00:18:41,070 Well, it's hard to imagine anybody having something you don't. 318 00:18:41,930 --> 00:18:42,930 You do. 319 00:18:45,340 --> 00:18:46,480 What, an erection? 320 00:18:47,300 --> 00:18:48,300 No, I've got that. 321 00:18:49,040 --> 00:18:50,400 I mean, your sobriety. 322 00:18:51,220 --> 00:18:52,620 Well, I don't know how you do it, mate. 323 00:18:53,020 --> 00:18:55,980 I mean, you live like a fucking dog. You've got nothing. You run a glorified 324 00:18:55,980 --> 00:18:59,520 cake stand, and yet you manage to get through the day without that little 325 00:18:59,520 --> 00:19:00,520 something. 326 00:19:01,140 --> 00:19:02,140 How do you do it, though? 327 00:19:03,740 --> 00:19:05,160 I work the program. 328 00:19:05,780 --> 00:19:09,400 I do the steps and try to be of service to others. 329 00:19:09,900 --> 00:19:10,960 Oh, I can do that. 330 00:19:11,500 --> 00:19:14,160 Hey, girls, be loves and shag my sponsor. 331 00:19:14,790 --> 00:19:20,030 Okay. Well, that's not exactly what they mean by being of service, although you 332 00:19:20,030 --> 00:19:22,170 are trying, and I should be supportive. 333 00:19:23,270 --> 00:19:24,750 I'm already wet. 334 00:19:26,710 --> 00:19:27,850 She's already wet? 335 00:19:28,850 --> 00:19:31,150 Go on, mate, slip back there, have a good time. 336 00:19:32,290 --> 00:19:35,630 Hope you got dental insurance, though, because Ginger, she'll suck the fillings 337 00:19:35,630 --> 00:19:36,630 out of your back teeth. 338 00:19:36,650 --> 00:19:37,690 Well, mate, enjoy yourself. 339 00:19:43,340 --> 00:19:47,240 Hey, none of this with the girls and the jacuzzi and the limo, the whole thing, 340 00:19:47,280 --> 00:19:49,620 none of this makes you feel good anymore, does it? 341 00:19:51,520 --> 00:19:57,120 Oh, I know it should be, Dave, but I've got to admit, I've got this kind of 342 00:19:57,120 --> 00:19:59,840 emptiness inside me. I know, I know. 343 00:20:00,440 --> 00:20:01,440 No, I have it too. 344 00:20:02,060 --> 00:20:05,500 Because when you're an alcoholic, no matter how much you have, it's never 345 00:20:05,500 --> 00:20:06,459 enough. 346 00:20:06,460 --> 00:20:08,060 And that's why we drink so much. 347 00:20:08,640 --> 00:20:09,640 It's never enough. 348 00:20:10,880 --> 00:20:13,070 Oh. So how do you feel the emptiness? 349 00:20:14,910 --> 00:20:15,910 I don't. 350 00:20:16,450 --> 00:20:17,450 God does. 351 00:20:18,310 --> 00:20:22,630 Dave, look, if you've ever played any of my records backwards, you know that 352 00:20:22,630 --> 00:20:24,850 Satan was more my cup of tea. Is that true? 353 00:20:25,270 --> 00:20:26,270 Not proud of it. 354 00:20:26,630 --> 00:20:27,630 Only joking. 355 00:20:29,010 --> 00:20:32,830 I've never really been much into organised religion. You know, it's too 356 00:20:32,910 --> 00:20:36,830 there's too many rules, too much organ and not enough guitar. It's not about 357 00:20:36,830 --> 00:20:40,670 religion. For instance, right now, my higher power is ginger. 358 00:20:41,050 --> 00:20:45,970 Well, yeah, well, she's a heavenly body. But the only faith I've ever had is 359 00:20:45,970 --> 00:20:46,929 faith ill. 360 00:20:46,930 --> 00:20:48,310 You don't have that faith right now. 361 00:20:48,690 --> 00:20:50,190 All you have to do is go to the meetings. 362 00:20:50,590 --> 00:20:52,850 And believe that I believe. 363 00:20:54,270 --> 00:20:55,270 Okay? 364 00:21:02,410 --> 00:21:04,210 Misty, drive me to a meeting. 365 00:21:31,049 --> 00:21:33,190 My new boss is a slave driver. 366 00:21:33,650 --> 00:21:37,230 The last time anyone made a Jewish girl work this hard, the pyramids were built. 367 00:21:37,850 --> 00:21:39,570 That better not be a personal call. 368 00:21:39,990 --> 00:21:42,770 Oh, no, we're very happy with our long -distance carrier. Thank you. 369 00:21:47,440 --> 00:21:50,280 Uh, so, do you need any help with casting? 370 00:21:50,540 --> 00:21:53,280 No, no, there's nothing I can't cast. 371 00:21:53,760 --> 00:21:54,760 Except a reflection. 372 00:21:55,060 --> 00:21:57,380 You know, this just isn't working out. What? 373 00:21:57,620 --> 00:22:03,080 Come on, you can't fire me. I've been really trying here. This is not P .E. 374 00:22:03,080 --> 00:22:06,680 not like you're some fat girl who gets rewarded for finally waddling around the 375 00:22:06,680 --> 00:22:07,680 trap once. 376 00:22:08,160 --> 00:22:09,160 I was. 377 00:22:11,580 --> 00:22:12,840 Good afternoon, ladies. 378 00:22:13,220 --> 00:22:14,220 Oh, God. 379 00:22:14,460 --> 00:22:18,180 Sid. This is Carl Cerf, a big investor in your company. 380 00:22:18,380 --> 00:22:21,780 And even a bigger... Oh, Carl. 381 00:22:22,740 --> 00:22:23,579 Oh, right. 382 00:22:23,580 --> 00:22:25,800 Hi, I'm... Sidney Gibson. 383 00:22:26,260 --> 00:22:27,880 You were a reaper, Vixen, right? 384 00:22:28,120 --> 00:22:30,540 Oh, man, you had a beautiful set of jugs. 385 00:22:31,320 --> 00:22:32,520 Must have used a trick lens. 386 00:22:33,320 --> 00:22:34,920 Oh, what can I do for you, Carl? 387 00:22:35,220 --> 00:22:38,180 You could write me a check to cover my entire investment in this company. 388 00:22:38,500 --> 00:22:43,620 Ouch. Oh, no, you can't just pull your money out any time you feel like it. 389 00:22:43,680 --> 00:22:45,760 Well, yes, I can. Read the contract. 390 00:22:46,220 --> 00:22:49,820 What kind of a buffoon would sign a contract like that? 391 00:22:50,640 --> 00:22:51,640 Carl? 392 00:22:52,580 --> 00:22:57,920 Carl, I think you'll see that this company's finally being run right. 393 00:22:58,200 --> 00:23:01,020 Believe me, this is not the time to pull out. 394 00:23:01,380 --> 00:23:04,680 Listen, Toots, I'm sure it's fun for you to play movie producer, but you're not 395 00:23:04,680 --> 00:23:05,820 going to do it with my money, all right? 396 00:23:06,330 --> 00:23:09,610 So why don't you be a good little girl and go write me a check before I have to 397 00:23:09,610 --> 00:23:10,610 get tough? 398 00:23:10,710 --> 00:23:11,710 Tough? 399 00:23:12,230 --> 00:23:13,430 I've had it tough, pal. 400 00:23:14,230 --> 00:23:17,990 And I am not going to be intimidated by some bald -headed shit in a cheap suit 401 00:23:17,990 --> 00:23:21,610 who's trying to work out all his hostilities against those girls who 402 00:23:21,610 --> 00:23:23,030 out with him in high school. 403 00:23:23,310 --> 00:23:25,410 How about you make the check out to call surf? 404 00:23:25,710 --> 00:23:29,250 But you can post date it to Monday because you happen to have beautiful 405 00:23:29,430 --> 00:23:30,430 sis. 406 00:23:31,190 --> 00:23:33,450 Why don't I take your time? 407 00:23:33,770 --> 00:23:34,770 Uh -huh. 408 00:23:35,040 --> 00:23:39,080 And put it in the shredder until it starts spitting out imitation shoe 409 00:23:39,220 --> 00:23:40,220 Okay, Carl. 410 00:23:40,240 --> 00:23:42,920 Carl, can I talk to you privately in Sid's office? 411 00:23:43,140 --> 00:23:44,560 It ain't Sid's office for long. 412 00:23:45,180 --> 00:23:48,660 You know, I might be able to convince him not to withdraw his investment. Oh, 413 00:23:48,660 --> 00:23:51,560 yeah? And what are you going to do? Threaten to work for him? No, it doesn't 414 00:23:51,560 --> 00:23:55,080 matter. But if I do it, you have to back off, okay? You have to allow me at 415 00:23:55,080 --> 00:23:56,480 least 20 fuck -ups a day. 416 00:23:57,600 --> 00:23:59,680 Five, ten, seven. Deal. 417 00:24:01,440 --> 00:24:03,140 And stop spitting in my coffee. 418 00:24:03,680 --> 00:24:05,730 Okay. But can I still pee in the ficus? 419 00:24:06,650 --> 00:24:07,650 Eh, joking. 420 00:24:08,290 --> 00:24:09,350 Hey, hey, Carl. 421 00:24:10,950 --> 00:24:12,290 Carl, Carl, Carl. 422 00:24:13,690 --> 00:24:16,990 So, you remember that night last year that we spent together? 423 00:24:17,590 --> 00:24:20,930 You kidding? Two days later, my balls still felt like cement. 424 00:24:21,370 --> 00:24:23,430 Ooh, that is so romantic. 425 00:24:24,030 --> 00:24:25,030 What are you going to do? 426 00:24:25,450 --> 00:24:26,690 Why don't you take your pants off? 427 00:24:28,169 --> 00:24:30,170 Well, you want a little more call, huh? 428 00:24:31,030 --> 00:24:32,250 Yes, I do. 429 00:24:32,650 --> 00:24:33,870 But what about your wife? 430 00:24:34,110 --> 00:24:37,170 Oh, that talking tub of goo? She's the last person I want to think about when 431 00:24:37,170 --> 00:24:39,090 I'm having sex, you know. Oh, well, then. 432 00:24:39,390 --> 00:24:43,050 Well, if I knew I was getting a blowjob, I would have freshened up a little bit. 433 00:24:43,710 --> 00:24:45,890 But that's really more your problem than mine, right? 434 00:24:46,170 --> 00:24:49,190 Oh, well, actually, it's really more yours. 435 00:24:51,210 --> 00:24:52,910 Smile. You're on candy camera. 436 00:24:53,930 --> 00:24:54,809 Oh, shit. 437 00:24:54,810 --> 00:24:57,990 Yes, and you're going to keep your money in this company, or your wife's going 438 00:24:57,990 --> 00:25:00,750 to see this on America's Funniest Divorce Settlement. 439 00:25:01,630 --> 00:25:02,630 Fine. 440 00:25:03,710 --> 00:25:08,510 You can keep my money, but I want my park invalidated. No need to get tough. 441 00:25:13,170 --> 00:25:16,450 Oh, I don't know how to use email. I know how to use blackmail. 442 00:25:17,970 --> 00:25:22,210 Very smart using the camera that Harf set up for the auditions. 443 00:25:22,930 --> 00:25:24,390 Distance. Well, yeah. Okay, sure. 444 00:25:24,630 --> 00:25:28,730 You may not be so useless after all. Oh, stop. You're going to give me a swelled 445 00:25:28,730 --> 00:25:31,610 head. Well, anyway, good work. 446 00:25:33,490 --> 00:25:36,790 So, hey, how about as a reward I get to knock off early? 447 00:25:37,270 --> 00:25:38,610 Sorry, can't hear you. 448 00:25:52,240 --> 00:25:57,560 I'm Nobby, and I'm... an alcoholic. 449 00:25:58,480 --> 00:25:59,480 Hi, Nobby. 450 00:26:02,540 --> 00:26:03,760 Oh, hi, Nob. 451 00:26:04,500 --> 00:26:05,500 Well, 452 00:26:06,040 --> 00:26:08,720 I'd just like to thank you all for holding the meeting here. 453 00:26:09,600 --> 00:26:11,720 I mean, it's so much more comfortable, don't you think? 454 00:26:12,060 --> 00:26:13,660 Man, you ain't never lie. 455 00:26:15,980 --> 00:26:16,980 It's fabulous. 456 00:26:18,260 --> 00:26:20,260 Inga, get your nipple out of my eye, okay? 36188

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.