Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,360 --> 00:00:04,220
It was a rude awakening.
2
00:00:04,640 --> 00:00:11,240
It was a rude awakening.
3
00:00:12,140 --> 00:00:14,820
And now I've got to pay.
4
00:00:16,100 --> 00:00:21,980
No matter where I go, somebody's got to
see. I've got to see the basics, I don't
5
00:00:21,980 --> 00:00:23,000
know any real.
6
00:00:23,440 --> 00:00:25,980
Where will I find someone to understand?
7
00:00:26,760 --> 00:00:30,280
And where will this ride ever let me
land?
8
00:00:45,460 --> 00:00:47,440
Oh, my God.
9
00:01:03,180 --> 00:01:04,959
Barkeep, another cup. Straight up.
10
00:01:05,500 --> 00:01:06,600
You're virtually late for work.
11
00:01:06,960 --> 00:01:10,260
I'm late every day. In fact, I was so
late yesterday, I might not have been
12
00:01:10,260 --> 00:01:14,120
there. Well, listen, if Harv gives you
any shit, you tell him, I'm not late for
13
00:01:14,120 --> 00:01:15,780
work today, I'm early for work tomorrow.
14
00:01:16,140 --> 00:01:20,160
Ah, and tomorrow's Saturday, so I might
not go in. This is what I'm saying.
15
00:01:21,480 --> 00:01:23,120
So you're in a good mood. Yes.
16
00:01:24,220 --> 00:01:25,960
Lesbians across the street getting their
drapes cleaned?
17
00:01:26,539 --> 00:01:30,280
No, no, nothing special going on with
me, except that a certain British rock
18
00:01:30,280 --> 00:01:32,220
star has chosen me to be his sponsor.
19
00:01:32,500 --> 00:01:36,980
Oh, well, congratulations, Dave. A solid
month of ass -kissing appears to have
20
00:01:36,980 --> 00:01:40,380
paid off. How dare you call me an ass
-kisser? No, no, no, that was reserved.
21
00:01:40,640 --> 00:01:41,598
Oh.
22
00:01:41,600 --> 00:01:42,600
What? What?
23
00:01:42,720 --> 00:01:45,520
I want him to feel welcome, because
he's, you know, he's newly sober.
24
00:01:46,940 --> 00:01:47,940
I'm newly sober?
25
00:01:48,860 --> 00:01:53,180
Yes, yes, and that's why I have reserved
for you a napkin.
26
00:01:54,280 --> 00:01:57,400
You know, you might want to save that to
spit in after you blow knobby.
27
00:01:57,680 --> 00:01:58,980
You are so jealous.
28
00:01:59,200 --> 00:02:00,200
Jealous. Oh, please.
29
00:02:00,640 --> 00:02:04,200
I want to listen to the problems of some
wealthy old drunken Brit. I'll phone my
30
00:02:04,200 --> 00:02:05,200
mother.
31
00:02:07,200 --> 00:02:08,620
Hello. Hello.
32
00:02:09,060 --> 00:02:10,340
Oh, hi, Mom.
33
00:02:10,900 --> 00:02:13,400
Darling, I have the most distressing
news.
34
00:02:13,720 --> 00:02:15,080
The FDA banned colleges?
35
00:02:15,540 --> 00:02:16,439
No, darling.
36
00:02:16,440 --> 00:02:20,340
Antonia has been stealing from me. I'm
missing a tube of Clinique turnaround
37
00:02:20,340 --> 00:02:24,400
cream. Mother, where would she hide it?
You make her store all her possessions
38
00:02:24,400 --> 00:02:27,940
in a shoebox. Why don't you look there
for it? I already did that, darling. It
39
00:02:27,940 --> 00:02:30,000
isn't there, which can lead to only one
conclusion.
40
00:02:30,460 --> 00:02:32,160
What, you were drunk and misplaced it?
41
00:02:32,540 --> 00:02:37,480
No, darling. She's ferreting the stuff
away to our family in Guatemala so she
42
00:02:37,480 --> 00:02:39,500
can sell it on the black market for a
fortune.
43
00:02:39,860 --> 00:02:43,640
Mother, first of all, she's from El
Salvador, and second of all, how can you
44
00:02:43,640 --> 00:02:44,940
make a fortune off of one tube?
45
00:02:45,580 --> 00:02:46,800
Tip of the iceberg.
46
00:02:47,400 --> 00:02:52,620
As we speak, Antonia is probably eyeing
my Cartier condom holder and burning her
47
00:02:52,620 --> 00:02:56,780
fingerprints off. Mother, if you think
that Antonia is stealing, which she's
48
00:02:56,780 --> 00:02:58,740
not, why don't you have her fired?
49
00:02:59,700 --> 00:03:03,620
I've got to catch her in the act or that
spiteful little goblin will sue me.
50
00:03:03,940 --> 00:03:07,780
Mother, as entertaining as your insane
ramblings are, I have to go. I'm late
51
00:03:07,780 --> 00:03:10,200
work. When were you supposed to be
there? Last Monday.
52
00:03:16,880 --> 00:03:21,720
Listen, I know I'm a few minutes late to
work, like 3 ,000, and I was thinking
53
00:03:21,720 --> 00:03:25,020
of coming up with some elaborate excuse,
and then I thought, you know, that's
54
00:03:25,020 --> 00:03:28,880
insulting to you and demeaning to me, so
how about I just show you my pits
55
00:03:28,880 --> 00:03:29,880
instead?
56
00:03:30,340 --> 00:03:32,400
Nothing personal, but you're not my
type.
57
00:03:35,760 --> 00:03:38,800
Oh, my God, you're Sidney Gibson.
58
00:03:39,740 --> 00:03:45,560
Yeah, you were in Harv's first movie,
Busty Reaper, Vixens in Space, in 3D.
59
00:03:46,060 --> 00:03:48,240
Which was the only time my character had
any dimension.
60
00:03:48,960 --> 00:03:51,300
No, are the busty vixens reuniting?
61
00:03:51,900 --> 00:03:55,280
Have to update the title. How about
stacked crack whores?
62
00:03:56,560 --> 00:03:58,020
So, where's Harv?
63
00:03:58,360 --> 00:04:01,720
Uh, Harv is in Europe on account of this
girl he's been dating.
64
00:04:02,220 --> 00:04:03,820
Harv's been dating a girl in Europe?
65
00:04:04,040 --> 00:04:06,300
No, Harv's been dating a girl in high
school.
66
00:04:07,000 --> 00:04:11,320
Wow. I don't mean to judge. I mean, God
knows I've done things that I'm not
67
00:04:11,320 --> 00:04:15,100
proud of, but can you imagine doing
something as sleazy as that, having sex?
68
00:04:15,160 --> 00:04:17,680
with Harv. I have.
69
00:04:17,920 --> 00:04:18,920
Oh.
70
00:04:19,579 --> 00:04:21,200
Not that he doesn't have his charms.
71
00:04:21,820 --> 00:04:25,480
Although he doesn't. So what are you
doing here?
72
00:04:25,940 --> 00:04:29,940
Well, Harv called me in the middle of
the night on the lam, desperate for
73
00:04:30,000 --> 00:04:34,440
and because we're such good friends, I
bought the company out from under him.
74
00:04:35,300 --> 00:04:37,860
Oh, so you own the company now?
75
00:04:38,080 --> 00:04:39,080
Yeah.
76
00:04:39,800 --> 00:04:40,840
And you are?
77
00:04:41,060 --> 00:04:42,060
I'm Billy.
78
00:04:42,120 --> 00:04:45,600
Billy Frank, didn't Harv mention me?
Well, he was in kind of a hurry. Warrant
79
00:04:45,600 --> 00:04:46,479
and all.
80
00:04:46,480 --> 00:04:47,660
Oh. Well.
81
00:04:49,140 --> 00:04:52,560
Hmm. I'm his, uh... Well, I'm the head
of creative affairs.
82
00:04:53,260 --> 00:04:57,840
And I make 60 grand a year, plus 5 % of
all the pictures we do. And actually,
83
00:04:58,400 --> 00:04:59,740
this is my office.
84
00:05:00,480 --> 00:05:04,460
In fact, first order of business, we
really need to hire an assistant.
85
00:05:04,840 --> 00:05:08,240
You're not that drunken slut that used
to be his secretary, are you? Hey!
86
00:05:09,180 --> 00:05:12,560
You know, I'm a recovering drunken slut,
thank you. And I'll have you know that
87
00:05:12,560 --> 00:05:16,380
my slutdom has been of great value to
this company, okay? I was technical
88
00:05:16,380 --> 00:05:19,860
advisor on I Know Who You Did last
summer. Oh, I'm sure that would look
89
00:05:19,860 --> 00:05:20,980
great on a resume.
90
00:05:21,520 --> 00:05:26,000
I, however, am going to need more from a
secretary than tips on how to fake an
91
00:05:26,000 --> 00:05:30,700
orgasm. My first husband had a prick the
size of a Marlboro, so I think I've got
92
00:05:30,700 --> 00:05:31,700
that down.
93
00:05:32,240 --> 00:05:33,240
Okay, look.
94
00:05:33,390 --> 00:05:36,930
I may not have made the best impression
with the tits and the lying and all,
95
00:05:37,010 --> 00:05:39,390
but, you know, I'm a has -been and
you're a has -been.
96
00:05:39,790 --> 00:05:44,090
A movie star has -been, which is so much
cooler than being a TV has -been.
97
00:05:44,090 --> 00:05:45,590
Although I was on for five seasons.
98
00:05:46,470 --> 00:05:50,010
Anyway, if I don't pay my visa bill,
they're going to break my thumbs or
99
00:05:50,010 --> 00:05:53,570
something. And I'm a bad enough typist
as it is. Look, I like you.
100
00:05:54,050 --> 00:05:55,970
Oh, no I don't.
101
00:05:56,270 --> 00:06:00,890
The point is, every cent I've got is
tied up in this company and I can't
102
00:06:00,890 --> 00:06:02,130
to carry any dead weight.
103
00:06:02,620 --> 00:06:04,140
not dead weight. I'm a lightweight.
104
00:06:04,380 --> 00:06:09,560
I mean, look, I know this company. I
know where everything is, kind of.
105
00:06:09,780 --> 00:06:12,400
And couldn't you please just give me a
chance?
106
00:06:13,540 --> 00:06:15,980
All right, all right. I'll let you save
for today.
107
00:06:16,720 --> 00:06:19,200
Well, get me a cup of coffee. Coffee?
108
00:06:19,420 --> 00:06:23,080
Okay. I'm going to get you a cup of
coffee. If only I knew where it was, I
109
00:06:23,080 --> 00:06:28,480
do that. But one typo, one crinkled fax,
one undelivered phone message, and you
110
00:06:28,480 --> 00:06:31,440
are out of here. Okay? I wouldn't have
any other way, Bob.
111
00:06:35,180 --> 00:06:40,140
We start by calling the proctologist to
get that room to think. I can hear you.
112
00:06:50,180 --> 00:06:51,180
Nobby?
113
00:06:52,440 --> 00:06:53,440
Hey!
114
00:06:55,520 --> 00:06:56,520
Wow.
115
00:06:59,400 --> 00:07:00,400
Huh?
116
00:07:01,040 --> 00:07:02,840
You never been in a limo before?
117
00:07:03,100 --> 00:07:04,280
Well, never one with a fireplace.
118
00:07:05,050 --> 00:07:06,090
Yeah, this one's not bad.
119
00:07:06,550 --> 00:07:08,030
Of course, my big one's in the shop.
120
00:07:08,310 --> 00:07:10,810
Well, half in. The other half's sticking
out in the street.
121
00:07:11,590 --> 00:07:15,510
Well, you know, I've been in my share of
limos. Of course, my share was in the
122
00:07:15,510 --> 00:07:16,249
driver's seat.
123
00:07:16,250 --> 00:07:18,190
Huh? Are you a chauffeur? Yeah.
124
00:07:18,770 --> 00:07:22,070
Eighteen -year -old alcoholic in an
expensive car with a bar in it. Yeah.
125
00:07:22,470 --> 00:07:25,130
Somewhere there's still an insurance
agent wakes up in the middle of the
126
00:07:25,130 --> 00:07:26,130
screaming my name.
127
00:07:27,650 --> 00:07:31,390
Well, my agent's William Morris, and
I've got to tell you, I do all the
128
00:07:31,390 --> 00:07:32,390
screaming.
129
00:07:32,710 --> 00:07:33,710
Right.
130
00:07:33,960 --> 00:07:35,700
So, uh, where are we going?
131
00:07:36,360 --> 00:07:38,960
Well, I thought we'd just talk here,
Dave.
132
00:07:39,840 --> 00:07:43,340
I mean, I could say we'd go back to my
hotel and talk, but you wouldn't want to
133
00:07:43,340 --> 00:07:46,240
have to push past all those screaming
women scrabbling at your clothes and
134
00:07:46,240 --> 00:07:47,460
groping at your privates, would you?
135
00:07:49,120 --> 00:07:50,120
Who would?
136
00:07:50,460 --> 00:07:51,460
Right, right.
137
00:07:51,680 --> 00:07:52,680
Sorry, you want a drink?
138
00:07:54,120 --> 00:07:55,680
Uh, no.
139
00:07:56,640 --> 00:07:57,960
No, no, no, of course not.
140
00:08:00,640 --> 00:08:01,640
Right, now.
141
00:08:03,930 --> 00:08:08,470
Yeah, be a love. Look, just jump out the
jacuzzi and, uh, fix us a couple of
142
00:08:08,470 --> 00:08:10,410
lattes. You have a jacuzzi? Sure.
143
00:08:11,990 --> 00:08:12,990
Okay.
144
00:08:13,390 --> 00:08:16,930
Well, uh, Sponzie, what do you want to
talk about?
145
00:08:18,370 --> 00:08:22,750
Well, Dave, um, I've got to admit that
there's a part of this whole Addictions
146
00:08:22,750 --> 00:08:26,830
Anonymous thing that's, uh, a bit of a
problem for me.
147
00:08:27,250 --> 00:08:29,750
What? The not being able to drink and do
drugs part?
148
00:08:30,070 --> 00:08:31,070
Yeah.
149
00:08:31,300 --> 00:08:33,080
That's a bit tricky for all of us there.
150
00:08:34,240 --> 00:08:35,679
All I can tell you is you're not alone.
151
00:08:35,960 --> 00:08:38,640
You know, and whatever you're going
through, I'm sure I can relate.
152
00:08:39,080 --> 00:08:43,100
Really? Yeah. Oh, Dave, that is such a
relief.
153
00:08:43,320 --> 00:08:46,520
You know, just to know that there's
someone else who understands.
154
00:08:47,200 --> 00:08:51,940
I like the other day. Yeah. A whole
Swedish women's volleyball team got
155
00:08:51,940 --> 00:08:55,840
backstage and they took off their tops
and covered their breasts in margaritas.
156
00:08:56,960 --> 00:08:58,740
I just got asked if they sought their
nipples.
157
00:08:59,980 --> 00:09:03,780
It's like you were there, Dave. Well, as
hard as it was, and I'm sure that it
158
00:09:03,780 --> 00:09:06,160
was, at least you were able to resist,
right?
159
00:09:08,160 --> 00:09:09,160
Actually, no.
160
00:09:09,940 --> 00:09:12,660
Look, I didn't want to hurt their
feelings.
161
00:09:13,180 --> 00:09:18,560
I mean, they were very tall, they had a
lot of muscles, and they whacked balls
162
00:09:18,560 --> 00:09:21,400
for a living. I couldn't risk it, Dave,
I couldn't risk it. So you're drinking
163
00:09:21,400 --> 00:09:26,540
again? Well, not exactly drinking, but
that doesn't count, does it? Yeah, it
164
00:09:26,540 --> 00:09:27,540
does.
165
00:09:28,360 --> 00:09:31,840
But I'm cutting back, Dave. Look, Mum,
I'm not drinking at all during all those
166
00:09:31,840 --> 00:09:34,140
hours when I am asleep.
167
00:09:35,360 --> 00:09:38,120
What did you do before when you were
asleep? You had alcohol fed to you
168
00:09:38,120 --> 00:09:39,900
intravenously? Well, I'm not proud of
it.
169
00:09:40,440 --> 00:09:43,660
But look, since I've been in the
programme, I have made a strict policy
170
00:09:43,660 --> 00:09:44,880
drinking before 6pm.
171
00:09:45,640 --> 00:09:50,260
Of course, if I happen to wake up at 5
.45, then I've got to tell you, Dave,
172
00:09:50,300 --> 00:09:52,480
that those 15 minutes can be pure hell.
173
00:09:52,700 --> 00:09:55,540
Look, you've got to stop drinking and
using completely.
174
00:09:56,080 --> 00:09:58,120
Really? That's all there is to it.
175
00:09:58,440 --> 00:10:02,100
What am I supposed to do then? You drink
lattes. I mean, where's the pleasure in
176
00:10:02,100 --> 00:10:03,100
that?
177
00:10:05,160 --> 00:10:06,880
Well, I'll tell you where the pleasure
is on me.
178
00:10:09,520 --> 00:10:11,600
Do all of your beverages come with
bread?
179
00:10:12,480 --> 00:10:13,540
No. Yeah.
180
00:10:14,260 --> 00:10:15,260
Martinis come with olives.
181
00:10:15,480 --> 00:10:16,780
Ah, thank you.
182
00:10:28,880 --> 00:10:32,320
Sorry it took so long to find these
contracts. Some idiot must have misfiled
183
00:10:32,320 --> 00:10:34,100
them. Don't you do the filing?
184
00:10:34,420 --> 00:10:35,880
Hey, no need to point fingers.
185
00:10:36,120 --> 00:10:37,760
Would you rather I point it to the exit?
186
00:10:37,960 --> 00:10:38,960
No, no, I'm good.
187
00:10:41,860 --> 00:10:43,440
Harv used to bring his dog to work.
188
00:10:44,340 --> 00:10:45,580
Harv doesn't have a dog.
189
00:10:45,880 --> 00:10:46,880
Oh.
190
00:10:48,340 --> 00:10:50,200
But this is a flea collar.
191
00:10:50,460 --> 00:10:52,860
Yeah, that should give you an idea of
the kind of girls Harv dates.
192
00:10:53,900 --> 00:10:54,920
After you, of course.
193
00:10:56,360 --> 00:10:58,580
File it under blackmail. Oh, good.
194
00:10:59,340 --> 00:11:01,380
There's something wrong with my coffee.
195
00:11:03,260 --> 00:11:06,220
Well, there's no coffee in here. That's
what's wrong.
196
00:11:06,640 --> 00:11:10,900
By the way, you spell like a dyslexic
mongoloid who learned English from a
197
00:11:10,900 --> 00:11:13,000
retarded Polack who was raised by
wolves.
198
00:11:13,640 --> 00:11:17,180
Well, don't sugarcoat it. I'm only going
to learn if you're honest with me. I
199
00:11:17,180 --> 00:11:21,760
also want phone logs, budgets for last
year, and order a dozen black roses.
200
00:11:22,700 --> 00:11:24,520
It's my fourth ex -husband's birthday.
201
00:11:24,740 --> 00:11:29,120
The card should read, you're in my
thoughts, wish you were dead.
202
00:11:30,000 --> 00:11:33,480
That's more than Harv asked me to do in,
well, ever.
203
00:11:34,040 --> 00:11:34,979
It is?
204
00:11:34,980 --> 00:11:35,959
Yeah.
205
00:11:35,960 --> 00:11:37,360
Have I been too demanding?
206
00:11:37,780 --> 00:11:39,040
Well, a little, you know.
207
00:11:39,260 --> 00:11:40,520
Did I hurt your feelings?
208
00:11:41,020 --> 00:11:42,020
Oh.
209
00:11:42,880 --> 00:11:44,780
Hello, I need to hire a new secretary.
210
00:11:45,100 --> 00:11:46,200
No, coffee coming right up.
211
00:11:46,920 --> 00:11:49,740
Hot and on my desk. The way I like to
get laid.
212
00:11:49,980 --> 00:11:51,420
Ooh, better move the pencil jar.
213
00:11:52,510 --> 00:11:54,110
Black. I like your soul.
214
00:11:54,810 --> 00:11:56,530
Still hearing you.
215
00:12:00,910 --> 00:12:01,910
Latte, please.
216
00:12:02,110 --> 00:12:05,170
So, you keeping the music man out of
trouble? No, I'm still drinking.
217
00:12:05,370 --> 00:12:08,430
And it's hard for me to convince him
that his life needs any improvement. You
218
00:12:08,430 --> 00:12:10,790
know, the inside of his car is better
furnished than my apartment.
219
00:12:11,170 --> 00:12:14,910
So what? The inside of my car is better
furnished than your apartment. It's
220
00:12:14,910 --> 00:12:16,690
just, Nabi and I have nothing in common.
221
00:12:17,160 --> 00:12:19,560
Neither do we. I'm black. You're white.
222
00:12:19,780 --> 00:12:22,500
I fought for my country. You hid behind
your mama.
223
00:12:22,720 --> 00:12:23,720
Because I was five.
224
00:12:23,980 --> 00:12:24,980
I'm polite.
225
00:12:25,000 --> 00:12:26,000
You interrupt.
226
00:12:26,080 --> 00:12:29,400
The point is, I help you.
227
00:12:29,680 --> 00:12:30,680
Not today.
228
00:12:31,120 --> 00:12:35,640
You know, Dave, there's a reason Nobby
picked you to be his sponsor.
229
00:12:35,880 --> 00:12:39,740
You just keep talking to Nobby. You'll
figure it out. How do you talk to a guy
230
00:12:39,740 --> 00:12:42,160
whose car comes fully equipped with
naked groupies?
231
00:12:45,640 --> 00:12:48,620
How many groupers are we talking about?
Three in the backseat and five in the
232
00:12:48,620 --> 00:12:50,320
jacuzzi. Jacuzzi? Yeah.
233
00:12:51,500 --> 00:12:53,760
Sounds like this man needs two sponsors.
234
00:12:53,960 --> 00:12:57,700
No, be serious. I'm afraid I'm going to
fail him. Son, I'll take that chance on
235
00:12:57,700 --> 00:12:59,060
you every day.
236
00:12:59,800 --> 00:13:03,880
But I don't see you driving me around in
a limo. Not only that, I have to pay
237
00:13:03,880 --> 00:13:08,720
for this latte instead of getting it
free from a busty unnamed.
238
00:13:09,380 --> 00:13:10,380
Fine, okay?
239
00:13:10,720 --> 00:13:11,720
Lattes on the house.
240
00:13:46,960 --> 00:13:48,040
I'm going out for a while.
241
00:13:49,400 --> 00:13:51,040
You'll be all alone.
242
00:13:51,320 --> 00:13:52,500
Comprende? Sí.
243
00:13:53,020 --> 00:13:57,700
I trust you completely now that there
are no hidden cameras in this house. No
244
00:13:57,700 --> 00:13:58,700
bugs.
245
00:13:58,920 --> 00:14:02,700
The thought of hiring a midget, stuffing
him in the credenza to watch you
246
00:14:02,700 --> 00:14:05,220
through the keyhole has never crossed my
mind.
247
00:14:05,480 --> 00:14:09,360
El pensamiento de jugar fútbol con tu
cabeza decapitada nunca me ha cruzado la
248
00:14:09,360 --> 00:14:11,100
mente. Bueno, bueno.
249
00:14:26,599 --> 00:14:30,580
Look, I have been struggling with this
fucking internet thing for three hours.
250
00:14:30,580 --> 00:14:33,940
am that close to throwing this computer
out the window. And there's a school for
251
00:14:33,940 --> 00:14:36,180
deaf children right below, so they won't
even hear it coming.
252
00:14:37,860 --> 00:14:40,600
You know, for technical support, you're
not being very supportive.
253
00:14:41,940 --> 00:14:44,440
Yeah? Well, you sound fat in those
pants.
254
00:14:46,830 --> 00:14:50,590
Are we on the Internet yet? Didn't you
hear the Internet's closed today? You do
255
00:14:50,590 --> 00:14:54,350
know that the information superhighway
is not an actual road?
256
00:14:54,810 --> 00:14:56,370
Then explain the big crash.
257
00:14:57,370 --> 00:15:01,510
Christ. You're dumb. Four o 'clock
tomorrow I'm looking at our new web page
258
00:15:01,510 --> 00:15:03,990
you're looking at the one. Why would I
look at the one? Oh.
259
00:15:04,910 --> 00:15:09,990
You're right. I am dumb. Nevertheless, I
want this fax ASAP. That means as soon
260
00:15:09,990 --> 00:15:11,010
as possible.
261
00:15:11,230 --> 00:15:15,850
Then go to the casting files, pull all
the actors in their 20s, six feet or
262
00:15:15,850 --> 00:15:17,470
taller with some modeling experience.
263
00:15:17,850 --> 00:15:19,390
Okay. What are we casting?
264
00:15:19,690 --> 00:15:21,250
Nothing. I just need a date.
265
00:15:21,750 --> 00:15:28,630
Oh. What was that? Nothing.
266
00:15:36,940 --> 00:15:37,940
Good heavens, darling.
267
00:15:38,660 --> 00:15:41,960
Would it kill you people to put more
flattering mirrors in the elevator?
268
00:15:42,320 --> 00:15:45,260
It seemed for a second that I was some
ageing drunk.
269
00:15:45,880 --> 00:15:49,700
Thank God I had my bourbon handy to
steady my nerves. Mother, this is not a
270
00:15:49,700 --> 00:15:50,700
time to visit, okay?
271
00:15:50,860 --> 00:15:53,680
Apparently God has chosen to punish me
by making me work for someone who
272
00:15:53,680 --> 00:15:57,640
actually wants me to work. No, no,
nonsense, darling. I'm taking you to
273
00:15:57,840 --> 00:16:02,760
I've got to get home quickly before
Antonia gnaws off her captured limb and
274
00:16:02,760 --> 00:16:04,500
escapes back to her jungle lair.
275
00:16:06,720 --> 00:16:12,520
Oh, can I help you? Yes, this is my
mother, Trudy. Oh, my daughter's just
276
00:16:12,520 --> 00:16:16,440
telling me that you're a godsend and
you're so good to keep her on. You've no
277
00:16:16,440 --> 00:16:20,180
idea. I'm talking to my accountant about
getting her salary deducted as a
278
00:16:20,180 --> 00:16:21,180
charitable contribution.
279
00:16:21,780 --> 00:16:25,900
You might be able to get a tax break for
hiring the handicapped.
280
00:16:26,620 --> 00:16:27,620
Heaven knows.
281
00:16:27,720 --> 00:16:31,280
She's got the office girls. Our 12 -year
-old has been in a serious car
282
00:16:31,280 --> 00:16:32,280
accident.
283
00:16:32,580 --> 00:16:34,940
Did I leave the room without realizing
it?
284
00:16:35,360 --> 00:16:38,720
Anyway, I'm just here to take my little
girl to lunch. No, you're not. I don't
285
00:16:38,720 --> 00:16:39,740
do lunch and neither do you.
286
00:16:40,000 --> 00:16:42,680
Well, you don't answer the phones. Does
that mean I don't have to?
287
00:16:43,080 --> 00:16:47,760
No. If I wanted some freeloader who
disappeared for an hour every day with a
288
00:16:47,760 --> 00:16:52,160
bourbon -soaked floozy, I'd get back
together with my fourth ex -husband.
289
00:16:52,260 --> 00:16:57,150
why don't you just do... that while we
take lunch i've got a better idea no
290
00:16:57,150 --> 00:17:03,770
well we go no mother i
291
00:17:03,770 --> 00:17:08,970
can't go you heard her i mean she's
really mean she's like hitler with two
292
00:17:08,970 --> 00:17:11,869
hitler had one ball
293
00:17:15,720 --> 00:17:18,940
Well, I stopped drinking for a night,
good. But I've got to tell you, David,
294
00:17:18,960 --> 00:17:21,940
smashing a hotel room when you're sober
is just not the same.
295
00:17:22,240 --> 00:17:24,260
I mean, it just seems kind of pointless
and stupid.
296
00:17:24,640 --> 00:17:28,000
Yeah, well, sobriety does have a way of
sucking the fun out of meaningless
297
00:17:28,000 --> 00:17:30,800
destruction. And my senses have all gone
funny.
298
00:17:31,140 --> 00:17:33,680
Do you know what tastes totally
different when I stop drinking?
299
00:17:34,800 --> 00:17:35,800
Naomi Campbell.
300
00:17:36,080 --> 00:17:37,080
Yeah, her too.
301
00:17:37,980 --> 00:17:38,980
How do you know?
302
00:17:43,180 --> 00:17:44,280
That tickles.
303
00:17:46,870 --> 00:17:48,290
Hey, you're cute.
304
00:17:50,110 --> 00:17:54,030
Nobby, can we do that thing you taught
us to do with him with maple syrup?
305
00:17:54,910 --> 00:17:57,770
Look, Ginger, we're talking here. What
have I told you before about
306
00:17:57,770 --> 00:18:00,270
interrupting? Oh, sorry, Nobby.
307
00:18:00,570 --> 00:18:02,630
If you want to put something in your
mouth, try candy.
308
00:18:03,350 --> 00:18:04,970
She's getting a bikini wax.
309
00:18:05,270 --> 00:18:07,730
Well, then try Inga. I don't care. Just
let us talk, okay?
310
00:18:10,070 --> 00:18:12,690
That's all I have to put up with. Just
constant distraction.
311
00:18:13,030 --> 00:18:14,030
Constant distraction.
312
00:18:16,990 --> 00:18:20,390
That's another thing. When I was
drinking, my groupers looked a lot more
313
00:18:20,390 --> 00:18:21,950
attractive. Than that?
314
00:18:22,190 --> 00:18:25,190
That girl is more attractive than
anybody I've ever downloaded.
315
00:18:26,810 --> 00:18:28,470
My grandma's going to be so proud.
316
00:18:30,450 --> 00:18:36,750
I guess it must seem like I've got
everything, huh?
317
00:18:38,050 --> 00:18:41,070
Well, it's hard to imagine anybody
having something you don't.
318
00:18:41,930 --> 00:18:42,930
You do.
319
00:18:45,340 --> 00:18:46,480
What, an erection?
320
00:18:47,300 --> 00:18:48,300
No, I've got that.
321
00:18:49,040 --> 00:18:50,400
I mean, your sobriety.
322
00:18:51,220 --> 00:18:52,620
Well, I don't know how you do it, mate.
323
00:18:53,020 --> 00:18:55,980
I mean, you live like a fucking dog.
You've got nothing. You run a glorified
324
00:18:55,980 --> 00:18:59,520
cake stand, and yet you manage to get
through the day without that little
325
00:18:59,520 --> 00:19:00,520
something.
326
00:19:01,140 --> 00:19:02,140
How do you do it, though?
327
00:19:03,740 --> 00:19:05,160
I work the program.
328
00:19:05,780 --> 00:19:09,400
I do the steps and try to be of service
to others.
329
00:19:09,900 --> 00:19:10,960
Oh, I can do that.
330
00:19:11,500 --> 00:19:14,160
Hey, girls, be loves and shag my
sponsor.
331
00:19:14,790 --> 00:19:20,030
Okay. Well, that's not exactly what they
mean by being of service, although you
332
00:19:20,030 --> 00:19:22,170
are trying, and I should be supportive.
333
00:19:23,270 --> 00:19:24,750
I'm already wet.
334
00:19:26,710 --> 00:19:27,850
She's already wet?
335
00:19:28,850 --> 00:19:31,150
Go on, mate, slip back there, have a
good time.
336
00:19:32,290 --> 00:19:35,630
Hope you got dental insurance, though,
because Ginger, she'll suck the fillings
337
00:19:35,630 --> 00:19:36,630
out of your back teeth.
338
00:19:36,650 --> 00:19:37,690
Well, mate, enjoy yourself.
339
00:19:43,340 --> 00:19:47,240
Hey, none of this with the girls and the
jacuzzi and the limo, the whole thing,
340
00:19:47,280 --> 00:19:49,620
none of this makes you feel good
anymore, does it?
341
00:19:51,520 --> 00:19:57,120
Oh, I know it should be, Dave, but I've
got to admit, I've got this kind of
342
00:19:57,120 --> 00:19:59,840
emptiness inside me. I know, I know.
343
00:20:00,440 --> 00:20:01,440
No, I have it too.
344
00:20:02,060 --> 00:20:05,500
Because when you're an alcoholic, no
matter how much you have, it's never
345
00:20:05,500 --> 00:20:06,459
enough.
346
00:20:06,460 --> 00:20:08,060
And that's why we drink so much.
347
00:20:08,640 --> 00:20:09,640
It's never enough.
348
00:20:10,880 --> 00:20:13,070
Oh. So how do you feel the emptiness?
349
00:20:14,910 --> 00:20:15,910
I don't.
350
00:20:16,450 --> 00:20:17,450
God does.
351
00:20:18,310 --> 00:20:22,630
Dave, look, if you've ever played any of
my records backwards, you know that
352
00:20:22,630 --> 00:20:24,850
Satan was more my cup of tea. Is that
true?
353
00:20:25,270 --> 00:20:26,270
Not proud of it.
354
00:20:26,630 --> 00:20:27,630
Only joking.
355
00:20:29,010 --> 00:20:32,830
I've never really been much into
organised religion. You know, it's too
356
00:20:32,910 --> 00:20:36,830
there's too many rules, too much organ
and not enough guitar. It's not about
357
00:20:36,830 --> 00:20:40,670
religion. For instance, right now, my
higher power is ginger.
358
00:20:41,050 --> 00:20:45,970
Well, yeah, well, she's a heavenly body.
But the only faith I've ever had is
359
00:20:45,970 --> 00:20:46,929
faith ill.
360
00:20:46,930 --> 00:20:48,310
You don't have that faith right now.
361
00:20:48,690 --> 00:20:50,190
All you have to do is go to the
meetings.
362
00:20:50,590 --> 00:20:52,850
And believe that I believe.
363
00:20:54,270 --> 00:20:55,270
Okay?
364
00:21:02,410 --> 00:21:04,210
Misty, drive me to a meeting.
365
00:21:31,049 --> 00:21:33,190
My new boss is a slave driver.
366
00:21:33,650 --> 00:21:37,230
The last time anyone made a Jewish girl
work this hard, the pyramids were built.
367
00:21:37,850 --> 00:21:39,570
That better not be a personal call.
368
00:21:39,990 --> 00:21:42,770
Oh, no, we're very happy with our long
-distance carrier. Thank you.
369
00:21:47,440 --> 00:21:50,280
Uh, so, do you need any help with
casting?
370
00:21:50,540 --> 00:21:53,280
No, no, there's nothing I can't cast.
371
00:21:53,760 --> 00:21:54,760
Except a reflection.
372
00:21:55,060 --> 00:21:57,380
You know, this just isn't working out.
What?
373
00:21:57,620 --> 00:22:03,080
Come on, you can't fire me. I've been
really trying here. This is not P .E.
374
00:22:03,080 --> 00:22:06,680
not like you're some fat girl who gets
rewarded for finally waddling around the
375
00:22:06,680 --> 00:22:07,680
trap once.
376
00:22:08,160 --> 00:22:09,160
I was.
377
00:22:11,580 --> 00:22:12,840
Good afternoon, ladies.
378
00:22:13,220 --> 00:22:14,220
Oh, God.
379
00:22:14,460 --> 00:22:18,180
Sid. This is Carl Cerf, a big investor
in your company.
380
00:22:18,380 --> 00:22:21,780
And even a bigger... Oh, Carl.
381
00:22:22,740 --> 00:22:23,579
Oh, right.
382
00:22:23,580 --> 00:22:25,800
Hi, I'm... Sidney Gibson.
383
00:22:26,260 --> 00:22:27,880
You were a reaper, Vixen, right?
384
00:22:28,120 --> 00:22:30,540
Oh, man, you had a beautiful set of
jugs.
385
00:22:31,320 --> 00:22:32,520
Must have used a trick lens.
386
00:22:33,320 --> 00:22:34,920
Oh, what can I do for you, Carl?
387
00:22:35,220 --> 00:22:38,180
You could write me a check to cover my
entire investment in this company.
388
00:22:38,500 --> 00:22:43,620
Ouch. Oh, no, you can't just pull your
money out any time you feel like it.
389
00:22:43,680 --> 00:22:45,760
Well, yes, I can. Read the contract.
390
00:22:46,220 --> 00:22:49,820
What kind of a buffoon would sign a
contract like that?
391
00:22:50,640 --> 00:22:51,640
Carl?
392
00:22:52,580 --> 00:22:57,920
Carl, I think you'll see that this
company's finally being run right.
393
00:22:58,200 --> 00:23:01,020
Believe me, this is not the time to pull
out.
394
00:23:01,380 --> 00:23:04,680
Listen, Toots, I'm sure it's fun for you
to play movie producer, but you're not
395
00:23:04,680 --> 00:23:05,820
going to do it with my money, all right?
396
00:23:06,330 --> 00:23:09,610
So why don't you be a good little girl
and go write me a check before I have to
397
00:23:09,610 --> 00:23:10,610
get tough?
398
00:23:10,710 --> 00:23:11,710
Tough?
399
00:23:12,230 --> 00:23:13,430
I've had it tough, pal.
400
00:23:14,230 --> 00:23:17,990
And I am not going to be intimidated by
some bald -headed shit in a cheap suit
401
00:23:17,990 --> 00:23:21,610
who's trying to work out all his
hostilities against those girls who
402
00:23:21,610 --> 00:23:23,030
out with him in high school.
403
00:23:23,310 --> 00:23:25,410
How about you make the check out to call
surf?
404
00:23:25,710 --> 00:23:29,250
But you can post date it to Monday
because you happen to have beautiful
405
00:23:29,430 --> 00:23:30,430
sis.
406
00:23:31,190 --> 00:23:33,450
Why don't I take your time?
407
00:23:33,770 --> 00:23:34,770
Uh -huh.
408
00:23:35,040 --> 00:23:39,080
And put it in the shredder until it
starts spitting out imitation shoe
409
00:23:39,220 --> 00:23:40,220
Okay, Carl.
410
00:23:40,240 --> 00:23:42,920
Carl, can I talk to you privately in
Sid's office?
411
00:23:43,140 --> 00:23:44,560
It ain't Sid's office for long.
412
00:23:45,180 --> 00:23:48,660
You know, I might be able to convince
him not to withdraw his investment. Oh,
413
00:23:48,660 --> 00:23:51,560
yeah? And what are you going to do?
Threaten to work for him? No, it doesn't
414
00:23:51,560 --> 00:23:55,080
matter. But if I do it, you have to back
off, okay? You have to allow me at
415
00:23:55,080 --> 00:23:56,480
least 20 fuck -ups a day.
416
00:23:57,600 --> 00:23:59,680
Five, ten, seven. Deal.
417
00:24:01,440 --> 00:24:03,140
And stop spitting in my coffee.
418
00:24:03,680 --> 00:24:05,730
Okay. But can I still pee in the ficus?
419
00:24:06,650 --> 00:24:07,650
Eh, joking.
420
00:24:08,290 --> 00:24:09,350
Hey, hey, Carl.
421
00:24:10,950 --> 00:24:12,290
Carl, Carl, Carl.
422
00:24:13,690 --> 00:24:16,990
So, you remember that night last year
that we spent together?
423
00:24:17,590 --> 00:24:20,930
You kidding? Two days later, my balls
still felt like cement.
424
00:24:21,370 --> 00:24:23,430
Ooh, that is so romantic.
425
00:24:24,030 --> 00:24:25,030
What are you going to do?
426
00:24:25,450 --> 00:24:26,690
Why don't you take your pants off?
427
00:24:28,169 --> 00:24:30,170
Well, you want a little more call, huh?
428
00:24:31,030 --> 00:24:32,250
Yes, I do.
429
00:24:32,650 --> 00:24:33,870
But what about your wife?
430
00:24:34,110 --> 00:24:37,170
Oh, that talking tub of goo? She's the
last person I want to think about when
431
00:24:37,170 --> 00:24:39,090
I'm having sex, you know. Oh, well,
then.
432
00:24:39,390 --> 00:24:43,050
Well, if I knew I was getting a blowjob,
I would have freshened up a little bit.
433
00:24:43,710 --> 00:24:45,890
But that's really more your problem than
mine, right?
434
00:24:46,170 --> 00:24:49,190
Oh, well, actually, it's really more
yours.
435
00:24:51,210 --> 00:24:52,910
Smile. You're on candy camera.
436
00:24:53,930 --> 00:24:54,809
Oh, shit.
437
00:24:54,810 --> 00:24:57,990
Yes, and you're going to keep your money
in this company, or your wife's going
438
00:24:57,990 --> 00:25:00,750
to see this on America's Funniest
Divorce Settlement.
439
00:25:01,630 --> 00:25:02,630
Fine.
440
00:25:03,710 --> 00:25:08,510
You can keep my money, but I want my
park invalidated. No need to get tough.
441
00:25:13,170 --> 00:25:16,450
Oh, I don't know how to use email. I
know how to use blackmail.
442
00:25:17,970 --> 00:25:22,210
Very smart using the camera that Harf
set up for the auditions.
443
00:25:22,930 --> 00:25:24,390
Distance. Well, yeah. Okay, sure.
444
00:25:24,630 --> 00:25:28,730
You may not be so useless after all. Oh,
stop. You're going to give me a swelled
445
00:25:28,730 --> 00:25:31,610
head. Well, anyway, good work.
446
00:25:33,490 --> 00:25:36,790
So, hey, how about as a reward I get to
knock off early?
447
00:25:37,270 --> 00:25:38,610
Sorry, can't hear you.
448
00:25:52,240 --> 00:25:57,560
I'm Nobby, and I'm... an alcoholic.
449
00:25:58,480 --> 00:25:59,480
Hi, Nobby.
450
00:26:02,540 --> 00:26:03,760
Oh, hi, Nob.
451
00:26:04,500 --> 00:26:05,500
Well,
452
00:26:06,040 --> 00:26:08,720
I'd just like to thank you all for
holding the meeting here.
453
00:26:09,600 --> 00:26:11,720
I mean, it's so much more comfortable,
don't you think?
454
00:26:12,060 --> 00:26:13,660
Man, you ain't never lie.
455
00:26:15,980 --> 00:26:16,980
It's fabulous.
456
00:26:18,260 --> 00:26:20,260
Inga, get your nipple out of my eye,
okay?
36188
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.