All language subtitles for Rude Awakening s02e10 Trude Awakening

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,360 --> 00:00:04,080 It was a rude awakening. 2 00:00:04,660 --> 00:00:07,300 It started so long ago. 3 00:00:07,780 --> 00:00:11,280 It was a rude awakening. 4 00:00:12,140 --> 00:00:14,660 And now I've got to pay. 5 00:00:16,140 --> 00:00:21,980 No matter where I go, somebody's got to see. I've got to see the basics. I don't 6 00:00:21,980 --> 00:00:22,980 know any way. 7 00:00:23,320 --> 00:00:25,980 Where will I find someone to understand? 8 00:00:26,760 --> 00:00:30,340 And where will this ride ever let me land? 9 00:00:58,000 --> 00:00:59,520 Isn't knitting better than smoking? 10 00:00:59,820 --> 00:01:02,020 Yeah, the best part is how cool it makes you look. 11 00:01:02,240 --> 00:01:05,099 All the popular kids at school used to sneak to the bathroom to knit. 12 00:01:05,760 --> 00:01:08,740 Well, knit one, purl two, step four. 13 00:01:09,140 --> 00:01:12,820 The inventory step, which requires a ruthless self -examination. 14 00:01:13,120 --> 00:01:14,380 But I felt my tits earlier. 15 00:01:15,280 --> 00:01:16,280 No new lumps. 16 00:01:18,720 --> 00:01:19,760 Snappy pickup line. 17 00:01:20,440 --> 00:01:22,880 Hey, boys, I'm busty and cancer -free. 18 00:01:23,180 --> 00:01:24,240 Ooh, busty. 19 00:01:25,000 --> 00:01:26,000 Admit it, Clark. 20 00:01:26,700 --> 00:01:27,700 I could turn you. 21 00:01:27,860 --> 00:01:29,700 The tornado couldn't turn me. 22 00:01:30,220 --> 00:01:34,200 The tornado couldn't blow you like I could. 23 00:01:35,140 --> 00:01:38,720 Okay. Later, we're going to have a discussion about boundaries. 24 00:01:39,440 --> 00:01:41,880 But first, step four. 25 00:01:42,160 --> 00:01:47,700 Let's roll our sleeves up and look for your sensitive spots and delve right in. 26 00:01:47,940 --> 00:01:49,380 I bet you say that to all the boys. 27 00:01:49,660 --> 00:01:51,600 Billy, I'm sorry. serious. Clark, so am I. 28 00:01:52,240 --> 00:01:57,480 Once you finish this inventory, then you won't feel the need to mock others. I 29 00:01:57,480 --> 00:01:59,020 won't? Then I don't want to do it. 30 00:01:59,620 --> 00:02:00,960 You have to do it. 31 00:02:01,460 --> 00:02:03,560 Now let's make a list of all the people you resent. 32 00:02:03,860 --> 00:02:07,660 Okay, fine. Let's start with you because you're making me do this. And then 33 00:02:07,660 --> 00:02:11,039 everybody else who is doing even the teeniest bit better than me. 34 00:02:11,680 --> 00:02:13,040 It's going to be a long list. 35 00:02:13,440 --> 00:02:16,520 Okay, let's just start with the top five people you resent. 36 00:02:16,900 --> 00:02:19,180 Okay, we could do the top ten. They're all my mom. 37 00:02:19,760 --> 00:02:20,900 I know the name of that tune. 38 00:02:21,460 --> 00:02:24,560 It's a little song I like to call Mommy Put the Plunger Away. 39 00:02:25,540 --> 00:02:26,880 You're not going to sing, are you? 40 00:02:27,280 --> 00:02:28,640 Not after the plunger incident. 41 00:02:29,820 --> 00:02:30,820 Back to you. 42 00:02:31,740 --> 00:02:36,040 And you have to come up with every horrible, demeaning experience that your 43 00:02:36,040 --> 00:02:38,360 mother ever put you through and then write it down. 44 00:02:39,940 --> 00:02:41,220 Okay. I'll see you next year. 45 00:02:46,340 --> 00:02:48,840 I'm sorry if I've been going on for a while. 46 00:02:52,730 --> 00:02:57,450 But, you know, I've been up all night remembering and not smoking. 47 00:02:58,310 --> 00:03:01,110 By the way, guess who started me smoking at age 12? 48 00:03:01,450 --> 00:03:02,369 Your mother. 49 00:03:02,370 --> 00:03:06,550 Yes, she did. She told me it would help me lose weight. But it didn't. 50 00:03:07,470 --> 00:03:09,630 It just made me fat and wheezy. 51 00:03:10,290 --> 00:03:14,810 And then on my eighth birthday, she invited my friends to watch her weigh 52 00:03:14,950 --> 00:03:18,310 And then she suggested that we play pin the tail on my fat ass. 53 00:03:18,680 --> 00:03:20,900 Could have been worse. You could have been the piñata. 54 00:03:21,280 --> 00:03:22,520 Oh, shut up, Stan. 55 00:03:24,160 --> 00:03:28,260 And just last week, at the dinner table, my mother compared me to a radish. 56 00:03:28,520 --> 00:03:32,680 She said, darling, you're nothing but a small bit of decoration that only the 57 00:03:32,680 --> 00:03:35,100 desperate would eat. And then she got insulting. 58 00:03:35,540 --> 00:03:38,000 Well, at least your mother lets you sit at the table. 59 00:03:38,340 --> 00:03:40,540 I had to eat out of the dog bowl. 60 00:03:41,290 --> 00:03:44,830 Well, at least you had a dog bowl. I had to eat my food off the floor. At least 61 00:03:44,830 --> 00:03:48,430 you had food. I had to survive on what I caught in the cellar. At least you had 62 00:03:48,430 --> 00:03:50,610 a cellar. I was chained to a stake in the backyard. 63 00:03:51,430 --> 00:03:52,430 Hello? 64 00:03:53,050 --> 00:03:54,870 Enough about your petty problems. 65 00:03:55,090 --> 00:03:58,350 This is my mother I'm talking about. This is my time. 66 00:03:58,810 --> 00:04:00,430 It's my time to shine. 67 00:04:00,950 --> 00:04:02,390 At least you have a mother. 68 00:04:02,710 --> 00:04:03,710 Mine's dead. 69 00:04:05,730 --> 00:04:06,730 Shit! 70 00:04:07,870 --> 00:04:10,250 Here's a picture of me dancing on her grave. 71 00:04:13,140 --> 00:04:14,540 Season's greeting from Clark. 72 00:04:14,740 --> 00:04:15,740 Oh, that's lovely. 73 00:04:16,519 --> 00:04:20,360 Well, if you want to know what my mother looks like, picture a withered, drunken 74 00:04:20,360 --> 00:04:24,740 whore who never loved me because, you know, she was too busy whoring and 75 00:04:24,740 --> 00:04:27,080 drinking and withering. 76 00:04:27,960 --> 00:04:29,400 Oh, sorry, people. 77 00:04:29,820 --> 00:04:30,820 Time's up. 78 00:04:30,880 --> 00:04:35,440 Gastration support group wants in. They just don't have the balls to say so. 79 00:04:38,480 --> 00:04:39,480 Hey, Ben. 80 00:04:40,000 --> 00:04:41,540 Dave. Listen, man. 81 00:04:42,620 --> 00:04:45,500 I got to make amends to all the people that I wronged when I was drinking. And, 82 00:04:45,500 --> 00:04:46,500 well, you were one of them, buddy. 83 00:04:47,420 --> 00:04:51,880 So, listen, I'm really sorry, but at your wedding, you know, your bride had 84 00:04:51,880 --> 00:04:52,779 that champagne. 85 00:04:52,780 --> 00:04:54,720 And, you know, we always had that sort of unspoken thing. 86 00:04:55,000 --> 00:04:57,160 Yeah, she went down on me at the head table. 87 00:04:58,000 --> 00:05:00,260 Yeah. It's pretty ironic, isn't it, the head table? 88 00:05:00,980 --> 00:05:07,080 Hey, so, just sending my regards, giving my best. And I guess I did that 89 00:05:07,080 --> 00:05:08,080 already. 90 00:05:08,660 --> 00:05:09,660 Ben. 91 00:05:11,310 --> 00:05:12,370 I said I was sorry. 92 00:05:12,750 --> 00:05:15,610 Well, you shouldn't make amends to people if you think it'll hurt them. 93 00:05:17,010 --> 00:05:19,310 Great. Good. That takes care of half of my list. 94 00:05:22,730 --> 00:05:25,210 You look like shit. Oh, who are you, my mother? 95 00:05:26,110 --> 00:05:27,110 Oh, step four? 96 00:05:28,590 --> 00:05:30,410 Yes. And I hate everybody. 97 00:05:30,890 --> 00:05:33,190 I wish I could knit myself a new life. 98 00:05:33,470 --> 00:05:34,530 When did you take up knitting? 99 00:05:34,810 --> 00:05:35,870 When I quit smoking. 100 00:05:36,250 --> 00:05:39,330 You quit smoking on step four? Yes. What, are you insane? Yes. 101 00:05:40,190 --> 00:05:44,970 Mother. Oh, have I got dirt for you. Billy Frank just told everyone that her 102 00:05:44,970 --> 00:05:49,250 mother's a withered, drunken whore. How scandalous. What else did she say? 103 00:05:49,570 --> 00:05:50,570 Lower, darling. 104 00:05:55,730 --> 00:05:57,410 Hello? Trudy? 105 00:05:57,850 --> 00:06:02,810 Vivian. My daughter just called from her Addictions Anonymous meeting, and 106 00:06:02,810 --> 00:06:07,050 apparently your daughter is telling everybody that you're a withered, 107 00:06:07,050 --> 00:06:08,050 whore. 108 00:06:08,410 --> 00:06:10,910 Withered? And that you're a terrible mother. 109 00:06:12,310 --> 00:06:13,310 We're not? 110 00:06:15,590 --> 00:06:17,090 That's you. 111 00:06:20,630 --> 00:06:23,090 Hello, only the first minute's free, so make it snappy. 112 00:06:23,490 --> 00:06:27,070 Vivian Duck told me that Joan told her that you told everyone that I am a 113 00:06:27,070 --> 00:06:28,070 drunken whore. 114 00:06:28,470 --> 00:06:31,910 Fine, I'll go apologize to all the drunks and whores that I've insulted by 115 00:06:31,910 --> 00:06:33,410 comparing them to you. Don't you dare. 116 00:06:33,980 --> 00:06:38,180 And luckily, most of them are here already, especially Joan. Well, if it 117 00:06:38,180 --> 00:06:42,520 for Joan's big mouth and Vivian's bigger one, sorry, Viv, I wouldn't have known 118 00:06:42,520 --> 00:06:43,980 that I was being falsely maligned. 119 00:06:44,220 --> 00:06:47,460 Oh, falsely? Gotta run, Trudy. I've got calls to make. 120 00:06:48,580 --> 00:06:49,580 Get up, you idiot. 121 00:06:52,300 --> 00:06:53,300 No, never mind. 122 00:06:56,330 --> 00:07:01,070 I feel so violated and not in a good way. Right now, Vivian is calling all of 123 00:07:01,070 --> 00:07:02,850 friends to tell them I am a bad mother. 124 00:07:03,090 --> 00:07:07,070 You are, okay? I was up all night writing down every terrible thing you 125 00:07:07,070 --> 00:07:11,470 me. Well, I was up all night trying to get your father up. Don't complain to 126 00:07:11,750 --> 00:07:15,610 I wasn't. I was complaining at my meeting to my friends, okay? Just like 127 00:07:15,610 --> 00:07:17,670 complain about me to your friends when I'm not there. 128 00:07:18,010 --> 00:07:21,230 I do not. If you're not there, I forget all about you. 129 00:07:21,470 --> 00:07:23,670 Well, good. Then you'll be able to forget about this conversation. 130 00:07:24,030 --> 00:07:25,890 No, I won't do that because... 131 00:07:26,250 --> 00:07:28,850 I'm coming down there right now to tell my side of the story. 132 00:07:29,070 --> 00:07:33,130 You can't do that. I mean, this is my place. This is where I come to tell my 133 00:07:33,130 --> 00:07:37,310 problems. Well, you'll have a lot to talk about, won't you? Because I am 134 00:07:37,310 --> 00:07:40,710 to be there. And remember, Vengeance is my middle name. 135 00:07:40,970 --> 00:07:43,030 It is not. It's Penelope. 136 00:07:43,450 --> 00:07:47,950 Well, I am changing it to Vengeance. To Antony, we'll have to re -embroider the 137 00:07:47,950 --> 00:07:49,210 towels, but it's worth it. 138 00:07:50,650 --> 00:07:53,730 What? I am going to get that Joan back. 139 00:07:55,790 --> 00:07:58,130 What would you say is the hardest thing to get out of leather? 140 00:07:58,610 --> 00:08:00,390 Besides a drummer's sweaty cock? 141 00:08:01,610 --> 00:08:02,770 Um, yeah. 142 00:08:03,050 --> 00:08:06,310 Besides that. Well, all images have been driven out of my mind. 143 00:08:06,550 --> 00:08:07,690 Well, I was thinking coffee. 144 00:08:08,130 --> 00:08:10,430 Or, uh, raspberry jam. 145 00:08:11,050 --> 00:08:13,250 I was thinking of Tommy Lee. I don't want to. 146 00:08:13,570 --> 00:08:15,130 Yes, well, Sarah Lee will have to do it. 147 00:08:16,230 --> 00:08:17,270 Hi, Joan. 148 00:08:17,570 --> 00:08:20,490 Hi. You know, you got something on your jacket. Oh, where? 149 00:08:21,090 --> 00:08:22,090 Uh, there. 150 00:08:23,070 --> 00:08:24,070 There you go, baby. 151 00:08:36,330 --> 00:08:37,330 Hey, Milk. Yo. 152 00:08:37,530 --> 00:08:40,610 Remember that hairdresser who caught me in bed with her sisters? Mm -hmm. Well, 153 00:08:40,650 --> 00:08:43,990 I took her out to dinner, and I made amends. Yeah, what happened? Oh, she was 154 00:08:43,990 --> 00:08:46,730 great about it. I mean, she even gave me a free haircut, you know, like for old 155 00:08:46,730 --> 00:08:47,489 time's sake. 156 00:08:47,490 --> 00:08:48,490 What do you think? 157 00:08:49,550 --> 00:08:52,950 I think you need a hat or a boyfriend. 158 00:08:53,290 --> 00:08:56,290 Hey, Dave, do you know this has fag on the back of your head? 159 00:09:02,420 --> 00:09:03,420 Yes. 160 00:09:04,000 --> 00:09:07,420 Obviously, to supplement my income, I'm renting the back of my head to a British 161 00:09:07,420 --> 00:09:08,420 tobacco company. 162 00:09:08,460 --> 00:09:10,340 Hey, can I get in on that? 163 00:09:10,920 --> 00:09:11,920 What are you, an idiot? 164 00:09:12,160 --> 00:09:14,300 At least he doesn't have fag on the back of his head. 165 00:09:15,400 --> 00:09:16,400 Damn. 166 00:09:16,700 --> 00:09:18,220 Man, this immense thing is tough. 167 00:09:18,780 --> 00:09:21,000 Well, at least you live close to the people you hurt. 168 00:09:21,320 --> 00:09:26,760 Most of mine are in Vietnam, eight time zones away, nine when I was unofficially 169 00:09:26,760 --> 00:09:28,100 shooting civilians in Laos. 170 00:09:29,640 --> 00:09:32,040 Why do anything be able to apologize to those people? 171 00:09:32,520 --> 00:09:33,520 Earn most of them dead? 172 00:09:33,780 --> 00:09:34,780 You see my dilemma? 173 00:09:35,060 --> 00:09:36,060 Yeah. 174 00:09:36,220 --> 00:09:37,740 So, who's left? 175 00:09:38,200 --> 00:09:39,780 What did you do to this poor guy? 176 00:09:40,080 --> 00:09:42,800 Mr. Trania used to shoplift liquor out of his store. 177 00:09:43,000 --> 00:09:45,640 You know, only because they didn't have enough money to buy it. Oh, well, I 178 00:09:45,640 --> 00:09:46,780 guess that makes it okay then. 179 00:09:47,040 --> 00:09:49,660 Yeah, I want to apologize to him. But, you know, what if he doesn't take it 180 00:09:49,660 --> 00:09:55,380 well? Man, it's not about him. It's about you and your sobriety. You got to 181 00:09:55,380 --> 00:09:57,460 the amends, face the consequences. 182 00:09:58,540 --> 00:10:00,390 Usually... Most people are forgiving. 183 00:10:02,110 --> 00:10:05,630 Usually. Hey, one time a guy even gave me a card. 184 00:10:06,010 --> 00:10:07,010 Wow. 185 00:10:07,130 --> 00:10:10,310 No, no, but this guy's got a wicked temper. He even keeps a gun under the 186 00:10:10,310 --> 00:10:13,690 counter. Are you going to let a little gun come between you and your sobriety? 187 00:10:13,930 --> 00:10:16,590 Yes. What is the point of being sober if you're dead? 188 00:10:18,410 --> 00:10:20,010 Okay, I'll go with you. 189 00:10:20,390 --> 00:10:25,430 As long as you wear a hat. And if you get shot, I know ten ways to start your 190 00:10:25,430 --> 00:10:26,930 wound with a water -chewing gun. 191 00:10:27,160 --> 00:10:29,440 Oh, good, so I'll be riddled with bullets and chiclets. 192 00:10:29,980 --> 00:10:33,760 Actually, in Nam, four out of five soldiers recommend trident. 193 00:10:36,720 --> 00:10:38,780 Is there anyone else who wants to share? 194 00:10:39,060 --> 00:10:40,060 I do. 195 00:10:42,760 --> 00:10:44,420 Mom? Call me vengeance. 196 00:10:44,860 --> 00:10:45,940 Hello, everyone. 197 00:10:46,480 --> 00:10:48,420 Oh, no, no, don't say hello to her. 198 00:10:48,860 --> 00:10:53,000 What should we say to her? Goodbye, goodbye, nice lady, good luck. I'm 199 00:10:53,000 --> 00:10:54,000 and I'm an alcoholic. 200 00:10:54,670 --> 00:10:58,730 You know she isn't? Well, I mean, actually she is, but, you know, she'd 201 00:10:58,730 --> 00:11:00,490 admit it. I just did. 202 00:11:00,690 --> 00:11:02,430 And that's the first step. Bravo. 203 00:11:03,170 --> 00:11:04,210 Don't slap her. 204 00:11:04,890 --> 00:11:06,790 Julie will not be very supportive. 205 00:11:07,010 --> 00:11:09,230 No, please don't chide my daughter. It's not her fault. 206 00:11:10,990 --> 00:11:11,990 That's your mother? 207 00:11:12,750 --> 00:11:17,270 Ladies and gentlemen, in this room, you've heard many things about me. 208 00:11:17,870 --> 00:11:18,870 Scandalous things. 209 00:11:18,990 --> 00:11:22,470 Perhaps things involving young men and rubber tubing. 210 00:11:25,860 --> 00:11:26,860 Perhaps not. 211 00:11:26,940 --> 00:11:31,100 No, don't listen to her. Anyone can speak if they have 24 consecutive hours 212 00:11:31,100 --> 00:11:32,100 sobriety. 213 00:11:33,200 --> 00:11:37,620 Consecutive? She doesn't even have 24 cumulative hours of sobriety. Oh, I 214 00:11:37,620 --> 00:11:41,020 that my beloved daughter, Billy, doesn't want me here. Perhaps I should leave. 215 00:11:41,080 --> 00:11:43,320 Yes, you should. You should leave. Go. 216 00:11:43,560 --> 00:11:45,680 Just go. There's the door. Look, you don't understand. 217 00:11:46,180 --> 00:11:47,400 This is my mother. 218 00:11:48,140 --> 00:11:49,860 The one that compared me to a radish? 219 00:11:50,200 --> 00:11:54,340 No, ladies and gentlemen. Darling, I called you ravishing. 220 00:11:54,860 --> 00:12:00,040 Oh, liar, liar, pants on fire. God, I need a cigarette. 221 00:12:00,380 --> 00:12:02,720 Oh, dear, is this the kind of support one gets here? 222 00:12:03,200 --> 00:12:04,200 Billy, 223 00:12:04,580 --> 00:12:08,140 I know you and your mother have issues, but in this program, she's a newcomer. 224 00:12:08,140 --> 00:12:09,540 That means that she's the baby. 225 00:12:09,820 --> 00:12:11,420 I'll say, when she's still on the bottle. 226 00:12:11,850 --> 00:12:15,370 God knows I've tried to be a good mother, and still I failed. 227 00:12:15,610 --> 00:12:17,750 No one is more aware of that than I. 228 00:12:17,950 --> 00:12:18,950 I am. 229 00:12:19,110 --> 00:12:25,310 It wasn't easy raising an overly emotional, chubby child with a learning 230 00:12:25,310 --> 00:12:26,310 disability. 231 00:12:26,770 --> 00:12:30,410 So I was hooked on other things besides phonics. Oh, darling. 232 00:12:30,770 --> 00:12:35,850 Oh, very good. That's a very big word for you. So confusing with P and H in 233 00:12:36,050 --> 00:12:39,790 Yes, I know another word that has a P and an H in it. Fuck! 234 00:12:40,060 --> 00:12:46,340 You! You see? You see what I've had to put up with? I mean, she's been a 235 00:12:46,340 --> 00:12:51,860 since she was a child. She began smoking when she was 12 years old. When I think 236 00:12:51,860 --> 00:12:58,720 of the times I spent waiting up for her, fretting, is it any wonder that I 237 00:12:58,720 --> 00:13:00,680 turned to the bottle for comfort? 238 00:13:01,080 --> 00:13:04,900 Oh, turn to? You drank like a fish the whole time you were pregnant with me. 239 00:13:04,940 --> 00:13:07,100 When the doctor slapped my bottom, I burped. 240 00:13:14,329 --> 00:13:16,830 That guy deserved to have his liquor boosted. 241 00:13:17,410 --> 00:13:18,750 He was an asshole. 242 00:13:19,790 --> 00:13:22,910 I knew this would happen. You? No, no, you told me I was going to get a free 243 00:13:22,910 --> 00:13:26,810 car, okay? I'm in jail, man. It's a long way to go from a free car to jail. 244 00:13:27,010 --> 00:13:29,470 Not in my own neighborhood. Well, what am I supposed to do now? What am I 245 00:13:29,470 --> 00:13:31,550 supposed to do? Well, I don't know. Look on the bright side. 246 00:13:31,870 --> 00:13:32,870 What bright side? 247 00:13:33,050 --> 00:13:34,430 Well, at least you didn't get shot. 248 00:13:34,770 --> 00:13:35,770 Gum? 249 00:13:40,569 --> 00:13:43,350 Mom, look, you've got to stop coming to my meetings. 250 00:13:43,650 --> 00:13:46,990 I mean, can't you just humiliate me someplace else? Oh, darling, it's so 251 00:13:46,990 --> 00:13:48,430 more fun to do it in front of your friends. 252 00:13:48,790 --> 00:13:51,950 Mother, look, I am in Addictions Anonymous for real. 253 00:13:52,170 --> 00:13:56,810 It's not a hobby. It's not a place to pick up guys most of the time. I mean, 254 00:13:56,810 --> 00:13:58,490 struggling with sobriety. 255 00:13:58,790 --> 00:14:01,170 I mean, you've never even met sobriety. 256 00:14:01,550 --> 00:14:05,530 Like, here's sobriety and here's you. Ooh, what's that teen? He's back way off 257 00:14:05,530 --> 00:14:06,189 in the distance. 258 00:14:06,190 --> 00:14:07,430 Oh, it's Trudy. 259 00:14:08,080 --> 00:14:11,820 You're upset, darling. Would you like a frozen Prozac on a stick? 260 00:14:12,320 --> 00:14:14,540 Or as I like to call it, Frozac. 261 00:14:14,980 --> 00:14:17,380 For those hot afternoons when you're really depressed. 262 00:14:17,600 --> 00:14:22,120 Look, I just came to tell you that you won, as usual. 263 00:14:22,600 --> 00:14:25,960 Yeah, I mean, everyone thinks I'm a pathetic dyslexic dwarf. 264 00:14:26,760 --> 00:14:31,660 So, can we just please call it quits? Certainly, if you promise never to talk 265 00:14:31,660 --> 00:14:33,000 ill of me at your meetings again. 266 00:14:33,260 --> 00:14:36,520 Oh, I can't promise that. I mean, I could, but I would be lying. 267 00:14:37,180 --> 00:14:41,300 Well, unfortunately, darling, you are not as good a liar as I am. One of the 268 00:14:41,300 --> 00:14:46,980 endless series of disappointments upon which I will expound at our next 269 00:14:47,040 --> 00:14:51,100 No. No, no. No more meetings. No more expounding. I'm going to tell my sponsor 270 00:14:51,100 --> 00:14:52,260 on you, and he'll get you kicked out. 271 00:14:52,460 --> 00:14:55,660 I don't think so. Let's ask him. Oh, God! 272 00:14:56,500 --> 00:14:59,040 I don't understand how to hang these curtains. 273 00:14:59,360 --> 00:15:00,500 Oh, don't you want to? How? 274 00:15:01,540 --> 00:15:02,540 All sponsors. 275 00:15:03,100 --> 00:15:04,340 Oh, hey, Billy. 276 00:15:05,000 --> 00:15:06,020 You're her sponsor? 277 00:15:06,720 --> 00:15:07,519 Mm -hmm. 278 00:15:07,520 --> 00:15:09,680 Yeah, I've never had a mother -daughter combo before. 279 00:15:10,040 --> 00:15:11,240 I feel so naughty. 280 00:15:12,140 --> 00:15:14,160 Well, betrayal would do that to you. 281 00:15:14,440 --> 00:15:16,840 Well, Billy, where are you going? To miss a noose. 282 00:15:22,600 --> 00:15:24,440 Clark, please stop sponsoring my mother. 283 00:15:24,720 --> 00:15:27,700 There must be something in that fucking book that says you cannot sponsor a 284 00:15:27,700 --> 00:15:29,400 sponsee who started your other sponsee drinking. 285 00:15:30,219 --> 00:15:33,400 I don't like to point this out, but you are babbling. What do you mean I'm 286 00:15:33,400 --> 00:15:37,000 babbling? I'm not babbling. I mean, I'm on step four. I quit smoking. I'm 287 00:15:37,000 --> 00:15:40,580 spending all my money on yarn, and I'm a chain knitter. Do you really think I'm 288 00:15:40,580 --> 00:15:44,120 babbling? What you need to knit is a blanket of forgiveness for your mother. 289 00:15:45,280 --> 00:15:46,620 There's not enough yarn in the world. 290 00:15:48,020 --> 00:15:51,520 Don't you see? If I help her, that only helps you. And by helping the two of 291 00:15:51,520 --> 00:15:54,620 you, I help myself. We'll be one big happy family, just like I always wanted. 292 00:15:54,840 --> 00:15:56,600 Don't get your hopes up. Hello, darling. 293 00:15:57,200 --> 00:15:58,059 Hello, Mother. 294 00:15:58,060 --> 00:16:00,120 I wasn't talking to you. I was talking to Clark. 295 00:16:02,000 --> 00:16:03,100 So handsome. 296 00:16:03,720 --> 00:16:05,640 You get more like me every day. 297 00:16:05,940 --> 00:16:07,140 I love you. 298 00:16:07,440 --> 00:16:08,780 I mean, how are you? 299 00:16:09,520 --> 00:16:11,720 She's evil, but only I can see it. 300 00:16:12,180 --> 00:16:14,480 Don't listen to her. She's always been a bit paranoid. 301 00:16:14,900 --> 00:16:15,900 I'm not paranoid. 302 00:16:16,120 --> 00:16:20,000 You're turning him against me. You're turning them all against me. You know I 303 00:16:20,000 --> 00:16:23,040 have done everything for her all her life. 304 00:16:23,500 --> 00:16:25,200 But it obviously wasn't enough. 305 00:16:26,160 --> 00:16:28,440 Oh, please, even her tears are void of proof. 306 00:16:28,820 --> 00:16:33,980 Oh, thank you. You see how much I need your support and your wonderful 12 -step 307 00:16:33,980 --> 00:16:37,380 program. Oh, come on. The only time you ever care about 12 steps is when a 308 00:16:37,380 --> 00:16:39,260 police officer tells you to walk a straight line. 309 00:16:39,600 --> 00:16:44,720 Perhaps I am guilty of loving, of living, of, well, a DUI or two. 310 00:16:45,160 --> 00:16:48,420 But what does that make me? A drunk without a license. 311 00:16:48,980 --> 00:16:51,080 But aren't we all drunks here? 312 00:16:51,640 --> 00:16:53,340 Actually, I sniff bleach. 313 00:16:55,050 --> 00:17:01,190 seeking the love and support that our families never gave us. And I pledge to 314 00:17:01,190 --> 00:17:05,410 you that should I manage with your spiritual help to exorcise this ruinous 315 00:17:05,410 --> 00:17:12,130 habit, then I shall be forever in your debt as I go sober into that good life. 316 00:17:15,970 --> 00:17:19,869 That is bullshit. She's probably got booze in her purse. 317 00:17:20,210 --> 00:17:22,310 Billy, fingers are for snapping, not pointing. 318 00:17:23,010 --> 00:17:24,210 Sober, sober. 319 00:17:25,510 --> 00:17:26,550 Oh, see? 320 00:17:28,450 --> 00:17:34,690 That's right. I can't believe you'd stoop to planting liquor in my purse. 321 00:17:35,230 --> 00:17:36,230 Oh. 322 00:17:36,870 --> 00:17:40,050 What are you, morons? What, you're going to believe her? 323 00:17:40,350 --> 00:17:42,230 She said vengeance is her middle name. 324 00:17:42,610 --> 00:17:44,170 No, it's not. It's Penelope. 325 00:17:45,130 --> 00:17:47,670 I'd prove it to you if I still had my license. 326 00:18:05,520 --> 00:18:08,400 Oh, Mr. Tron, listen, I've learned my lesson. 327 00:18:08,740 --> 00:18:12,340 I just want you to know that. And I completely understand you put me in jail 328 00:18:12,340 --> 00:18:15,720 these few short hours so that I could reflect on what I did. Thank you. 329 00:18:17,580 --> 00:18:18,580 What are you doing? 330 00:18:18,660 --> 00:18:20,160 I'm taking pictures to hang in store. 331 00:18:20,500 --> 00:18:22,000 This one happened, you steal from me. 332 00:18:22,820 --> 00:18:25,420 What? Come on, it was like 400 bucks worth of booze. 333 00:18:25,640 --> 00:18:27,740 It was on sale, that $750 worth. 334 00:18:28,040 --> 00:18:30,120 What? I got it stolen down the street for $350. 335 00:18:30,460 --> 00:18:31,460 Smile. 336 00:18:32,660 --> 00:18:34,920 Fine, okay, I'll give you the 400 bucks, okay? 337 00:18:35,480 --> 00:18:37,460 $7 .50. Sale over. 338 00:18:37,740 --> 00:18:38,920 Okay, $7 .50. 339 00:18:39,800 --> 00:18:40,820 I don't want your money. 340 00:18:41,020 --> 00:18:42,040 Your money no good. 341 00:18:42,980 --> 00:18:44,040 Everybody's still for me. 342 00:18:44,540 --> 00:18:46,040 Drunks, kids, movie stars. 343 00:18:46,360 --> 00:18:49,860 I come to this country to work, not chase Christian Slater up sunset at 3 a 344 00:18:50,200 --> 00:18:51,340 What do you want from me? 345 00:18:51,740 --> 00:18:52,740 Oh. 346 00:18:54,320 --> 00:18:58,200 You marry my sister, get her into the United States, I drop charge. 347 00:18:58,920 --> 00:19:00,840 Are you insane? I'm not going to do that. 348 00:19:01,400 --> 00:19:04,400 Think about you very pretty man for jail. 349 00:19:05,960 --> 00:19:09,560 Look, the only evidence that you have against me is my confession, right? I 350 00:19:09,560 --> 00:19:10,419 could have been lying. 351 00:19:10,420 --> 00:19:11,420 Were you lying? 352 00:19:12,800 --> 00:19:14,780 No. Ah. Ah! 353 00:19:15,400 --> 00:19:19,200 Oh, sorry, babe. I wasn't able to raise bail, but here, get you some cigarettes. 354 00:19:19,520 --> 00:19:22,840 Oh, good, thank you. Now I can smoke right after this biker rapes me. 355 00:19:23,680 --> 00:19:26,940 You think that's funny? He said I had a pretty mouth. 356 00:19:27,180 --> 00:19:28,540 I gave you way out. 357 00:19:29,180 --> 00:19:30,980 All you have to swallow, your pride. 358 00:19:31,240 --> 00:19:34,340 The psycho's trying to blackmail me into marrying his sister to get her out of 359 00:19:34,340 --> 00:19:35,340 Vietnam. 360 00:19:36,700 --> 00:19:37,700 You're Vietnamese? 361 00:19:38,220 --> 00:19:42,700 Oh, Mr. Tran, sir, you may be the answer to the hole in my life. 362 00:19:43,060 --> 00:19:44,080 I got wives. 363 00:19:44,940 --> 00:19:49,200 Sir, I, Milt Johnson, owe you an apology. 364 00:19:49,760 --> 00:19:51,280 You steal, too? 365 00:19:51,500 --> 00:19:57,460 Yes. I stole your country's dignity, the lives of your young, your nation's 366 00:19:57,460 --> 00:19:58,460 innocents. 367 00:19:58,920 --> 00:19:59,920 What the fuck you talk about? 368 00:20:00,460 --> 00:20:05,480 Sir, I have an unrepayable debt that I owe to your people. 369 00:20:05,980 --> 00:20:07,260 Here's my down payment. 370 00:20:07,560 --> 00:20:09,200 I will marry. 371 00:20:10,520 --> 00:20:11,520 What? 372 00:20:12,360 --> 00:20:14,500 Milt, listen to what you're saying, man. This is insane. 373 00:20:15,120 --> 00:20:17,800 You drink like Mr. 374 00:20:18,120 --> 00:20:23,120 Gloofinger? Oh, no, sir. I haven't had a drink in 20 years. I haven't shot one 375 00:20:23,120 --> 00:20:25,980 of your countrymen in, wow, must be almost 30. 376 00:20:27,710 --> 00:20:31,290 Okay. You show me driver's license, check stop, proof of insurance. 377 00:20:31,510 --> 00:20:34,910 Milt, you don't have to do this for me. He's not going for you. You stay in 378 00:20:34,910 --> 00:20:37,730 here. Hey, man, this is my final amend. 379 00:20:38,170 --> 00:20:43,250 But, sir, if I'm to marry your sister, you have to set Dave free so that he can 380 00:20:43,250 --> 00:20:44,830 be my best man. 381 00:20:45,610 --> 00:20:48,590 Okay, deal. You get documents, I reduce charges. 382 00:20:49,450 --> 00:20:52,970 Till then, you be everybody's best man. 383 00:20:54,610 --> 00:20:57,590 Got to call Don Hoy, break it to mother, her daughter, Marina Schwarzer. 384 00:21:02,170 --> 00:21:07,890 Then there was the time that I dated, slept with, well, woke up under Gene 385 00:21:07,890 --> 00:21:08,890 Kelly. 386 00:21:09,430 --> 00:21:13,910 Could have been Gene Simmons. No, actually, I think it was Gene Hawtry. 387 00:21:13,910 --> 00:21:14,910 a rhyme. 388 00:21:15,670 --> 00:21:18,350 Yes, now that's a story. Let me tell you about it. 389 00:21:20,120 --> 00:21:20,999 likes me anymore. 390 00:21:21,000 --> 00:21:22,240 Just your imagination. 391 00:21:22,640 --> 00:21:24,280 You've always had an overactive one. 392 00:21:24,480 --> 00:21:25,900 How do you know that? 393 00:21:26,580 --> 00:21:27,620 Your mother told me. 394 00:21:28,280 --> 00:21:30,400 She said all your friends were imaginary. 395 00:21:30,640 --> 00:21:33,200 Well, at least they were supportive. I mean, maybe I should get an imaginary 396 00:21:33,200 --> 00:21:35,720 sponsor. One who's on my side, not my mother's. 397 00:21:36,140 --> 00:21:38,480 Mom, I am not on your mother's side. 398 00:21:38,980 --> 00:21:40,640 Right, you're behind her, kissing her ass. 399 00:21:41,500 --> 00:21:43,800 I can't believe you even had imaginary friends. 400 00:21:44,400 --> 00:21:47,400 None of us see your mother the way that you do. 401 00:21:48,669 --> 00:21:49,730 You know what? You're right. 402 00:21:50,270 --> 00:21:53,390 You're right. We need to see my mother the same way. 403 00:21:54,070 --> 00:21:57,490 So you're ready to welcome her into the program? Yeah, I'm ready to do more than 404 00:21:57,490 --> 00:22:01,430 that. I'm going to throw her a Welcome to Addictions Anonymous surprise party. 405 00:22:01,870 --> 00:22:05,030 Yeah. And if I'm lucky, everyone will be really surprised. 406 00:22:08,430 --> 00:22:09,430 Ah! 407 00:22:09,930 --> 00:22:10,930 Full house. 408 00:22:13,110 --> 00:22:16,530 Take off your shirt. No, I won. Full house. 409 00:22:17,390 --> 00:22:18,410 Uh -huh. Uh -huh. 410 00:22:19,050 --> 00:22:21,150 That's why I'm letting you take it off. 411 00:22:22,470 --> 00:22:23,470 Come on. 412 00:22:23,870 --> 00:22:25,950 It's three paystubs. 413 00:22:27,630 --> 00:22:28,690 Clean bill of health. 414 00:22:31,130 --> 00:22:34,070 Driver's license. I can't let you do this. Marry some woman you never met. 415 00:22:34,370 --> 00:22:37,430 Man, no sacrifice is too great for the burden I carry. 416 00:22:39,030 --> 00:22:39,889 What's this? 417 00:22:39,890 --> 00:22:41,850 Picture of sister. It's the only photo I've heard I have. 418 00:22:44,850 --> 00:22:45,930 Holy fuck. 419 00:22:46,270 --> 00:22:47,270 How old is she? 420 00:22:47,480 --> 00:22:48,920 She's 22, born in the year of dog. 421 00:22:49,160 --> 00:22:50,360 Oh, I don't think so. 422 00:22:50,600 --> 00:22:52,340 More like year of the fox. 423 00:22:52,780 --> 00:22:53,780 Well, let me see it. 424 00:22:53,860 --> 00:22:56,600 Move. She's not yet speaking much English. 425 00:22:57,000 --> 00:22:58,800 Oh, I'll teach her. We'll start with birds. 426 00:22:59,260 --> 00:23:00,260 Oh, my God. 427 00:23:00,880 --> 00:23:04,580 I'll marry her. I'll marry her right now. Too late for you. She engaged a 428 00:23:04,580 --> 00:23:05,580 man with health insurance. 429 00:23:06,280 --> 00:23:08,840 He's with an HMO, man. They kill more people than smoking. 430 00:23:09,080 --> 00:23:10,740 What do you care? You already have a boyfriend. 431 00:23:11,860 --> 00:23:17,040 Yeah. See how well things work out? Oh, man. This is better than the car. 432 00:23:18,570 --> 00:23:20,110 So, what is she, a student? 433 00:23:20,410 --> 00:23:22,990 No, circus acrobat, contortionist. No! 434 00:23:24,070 --> 00:23:25,630 And a date for the wedding? 435 00:23:28,630 --> 00:23:35,330 You guys remember, Debbie, this is a surprise party. So don't jump out 436 00:23:35,330 --> 00:23:38,090 until we hear the S word. 437 00:23:44,110 --> 00:23:47,370 Thank you, darling, for the apology, for the dinner, for the bottle of 438 00:23:47,370 --> 00:23:52,470 champagne. Ah, well, you bought the champagne and drank the whole bottle. 439 00:23:52,530 --> 00:23:56,710 I needed something to wash down that hideous dinner. Mum, should you really 440 00:23:56,710 --> 00:23:59,150 drinking? I mean, aren't you worried about what Clark would think? 441 00:23:59,410 --> 00:24:02,250 Oh, that crepulous, edible sodomite. 442 00:24:03,070 --> 00:24:08,390 Is sodomite the S -word we're waiting for? You know, last night he wept and he 443 00:24:08,390 --> 00:24:12,070 hugged me as I recounted some incident from my tortured past. 444 00:24:13,090 --> 00:24:18,490 That I had seen the night before on a rerun of Jake and the Fat Man. 445 00:24:20,250 --> 00:24:22,410 Aren't you worried about the people in the program? 446 00:24:22,630 --> 00:24:26,430 I mean, they care about you and... Is Grotty and Basilic sick of that? 447 00:24:26,870 --> 00:24:28,850 Or are you sick of them, the word? 448 00:24:29,130 --> 00:24:31,490 They are so mired in self -pity. 449 00:24:31,950 --> 00:24:37,190 They don't know the difference between an honest cry for help and a fart in a 450 00:24:37,190 --> 00:24:38,190 number 10 envelope. 451 00:24:39,950 --> 00:24:41,750 What was it you wanted to tell me, darling? 452 00:24:43,540 --> 00:24:44,540 Surprise! 453 00:24:49,480 --> 00:24:52,180 Seems the surprise is on me. 454 00:24:52,700 --> 00:24:53,700 And me. 455 00:24:54,480 --> 00:24:59,380 When you die, I want to know where you're buried so I can dance. 456 00:25:06,600 --> 00:25:10,240 What did the judge give you? Well, community service. You know, I got to 457 00:25:10,240 --> 00:25:13,500 that food to the indigent and clean up their vomit. Basically the same thing I 458 00:25:13,500 --> 00:25:14,419 do here. 459 00:25:14,420 --> 00:25:16,740 And I see that you've kicked that nasty knitting habit. 460 00:25:17,080 --> 00:25:20,140 Yes, and it was very easy to do. I knit myself a patch. 461 00:25:22,180 --> 00:25:24,700 Put your hands on the cheap before I blow your head off. 462 00:25:28,080 --> 00:25:30,320 Please tell me where I can find the $5 whorehouse. 463 00:25:31,520 --> 00:25:34,460 Man, I got to get me a new Facebook before the wedding. 464 00:26:01,000 --> 00:26:02,180 You're good for nothing. 36591

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.