All language subtitles for Rude Awakening s02e08 Powerless Over the What

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,230 --> 00:00:07,610 It was a rude awakening, started the longest day. 2 00:00:07,770 --> 00:00:11,210 It was a rude awakening, 3 00:00:12,130 --> 00:00:14,650 and now I've got the pain. 4 00:00:15,970 --> 00:00:22,010 No matter where I go, somebody's got to see. I've got to see the basics, I don't 5 00:00:22,010 --> 00:00:23,010 know any way. 6 00:00:23,250 --> 00:00:25,910 Where will I find someone to understand? 7 00:00:56,970 --> 00:00:58,270 Got time for one more quick share. 8 00:00:58,910 --> 00:00:59,910 Okay, come on out. 9 00:01:00,190 --> 00:01:01,450 You know what I just realized? 10 00:01:02,130 --> 00:01:06,590 We never had sex during... Well, a very good reason for that is because of all 11 00:01:06,590 --> 00:01:07,930 the people around, you know. 12 00:01:08,470 --> 00:01:09,750 That's a very good reason. 13 00:01:09,950 --> 00:01:11,090 Shh. Hi. 14 00:01:12,270 --> 00:01:14,790 I'm Clark, and I'm an alcoholic. 15 00:01:15,330 --> 00:01:16,330 Hi, Clark. 16 00:01:16,690 --> 00:01:21,790 I'm also a drug -addicted, compulsive, overeating anorexic with sex issues. 17 00:01:22,350 --> 00:01:24,510 Let the people with real problems have a chance. 18 00:01:27,580 --> 00:01:30,520 Six years ago, I wouldn't have been able to laugh at that because my self 19 00:01:30,520 --> 00:01:31,620 -esteem was so tiny. 20 00:01:32,060 --> 00:01:33,060 How tiny? 21 00:01:34,380 --> 00:01:37,000 Here's my self -esteem and here's an atom. 22 00:01:38,740 --> 00:01:40,580 And what destroyed my self -esteem? 23 00:01:40,840 --> 00:01:42,160 Ten bucks said this is his mother. 24 00:01:42,460 --> 00:01:43,460 My mother. 25 00:01:43,540 --> 00:01:47,520 The worst was when she looked at me and said, Clark, you're nothing. 26 00:01:48,280 --> 00:01:49,280 Nothing. 27 00:01:50,300 --> 00:01:52,040 What a happy Christmas day that was. 28 00:01:52,420 --> 00:01:55,260 Try Hanukkah at my house. Eight days of abuse. 29 00:01:55,839 --> 00:02:00,700 Or maybe it was when she said, Clark, Daddy left us because you're too fat. 30 00:02:01,540 --> 00:02:03,020 Oh, time's up. 31 00:02:03,900 --> 00:02:06,120 Just as well, because I shouldn't speak ill of Mother. 32 00:02:07,560 --> 00:02:10,300 Although it's a lot easier now that she's dead and can't hit me. 33 00:02:13,700 --> 00:02:17,240 Okay, people, we gotta get out of here. The Tourette's group has the room next, 34 00:02:17,300 --> 00:02:21,980 and the last time we didn't clean up fast enough, they really cursed me out. 35 00:02:22,220 --> 00:02:23,220 Motherfucker! 36 00:02:27,339 --> 00:02:29,480 Boy, that Clark guy is a real mess. 37 00:02:29,740 --> 00:02:30,698 I'll say. 38 00:02:30,700 --> 00:02:32,620 That's why I'm going to ask him to be my sponsor. What? 39 00:02:33,000 --> 00:02:34,780 Compared to him, I look well -adjusted. 40 00:02:35,100 --> 00:02:38,040 It's the same reason girls want an ugly friend, to make them look better. Oh, 41 00:02:38,060 --> 00:02:39,340 yeah, that's why I hang out with you. 42 00:02:42,340 --> 00:02:45,180 Hi. Hi. I'm Billy, and you're gay, right? 43 00:02:46,380 --> 00:02:47,620 Why do you assume that? 44 00:02:47,900 --> 00:02:52,280 Well, maybe it's your voice or your mannerisms or the fact that you're 45 00:02:52,280 --> 00:02:53,540 at my purse instead of my tits. 46 00:02:54,300 --> 00:02:55,300 I am not. 47 00:02:56,140 --> 00:02:59,600 If it so happens, I'm not a tits man. I'm more of an ass man. 48 00:02:59,800 --> 00:03:00,800 Because you're gay. 49 00:03:01,600 --> 00:03:02,600 Well, yeah. 50 00:03:04,720 --> 00:03:07,860 Anyway, I was only asking because I want you to be my sponsor. 51 00:03:08,940 --> 00:03:11,900 It's an honor. I'd love to. 52 00:03:12,460 --> 00:03:15,980 Great. But I really think I should warn you, I'm cursed. 53 00:03:16,980 --> 00:03:18,420 Then again, no need to be rash. 54 00:03:18,700 --> 00:03:21,160 You see, it was going great with my first sponsor, Ted. 55 00:03:21,520 --> 00:03:25,220 The next thing you know, he has a yo -yo stuck in his tush. 56 00:03:26,000 --> 00:03:30,480 Next thing you know... He tried a very complicated version of walk the dog. 57 00:03:31,340 --> 00:03:33,400 Gosh, I'd hate to see his around the world. 58 00:03:34,700 --> 00:03:37,340 So after that, after him, I tried Chad. 59 00:03:37,700 --> 00:03:41,200 And then he ended up having to go to the hospital for a liver transplant. 60 00:03:42,140 --> 00:03:44,440 Okay. So you can see why I think I'm cursed. 61 00:03:45,640 --> 00:03:47,280 Actually, I don't think you're cursed. 62 00:03:47,660 --> 00:03:48,660 You don't? 63 00:03:48,880 --> 00:03:51,880 No. You're a jinx. A jinx? 64 00:03:52,240 --> 00:03:54,060 So I'm not cursed? No, no. 65 00:03:54,490 --> 00:03:56,990 See, if you were cursed, bad things would be happening to you. 66 00:03:57,250 --> 00:03:59,910 Instead, bad things happen to those around you. 67 00:04:00,610 --> 00:04:02,950 Especially the gay men around you. 68 00:04:04,610 --> 00:04:06,750 It kind of puts me in a scary pickle. 69 00:04:07,030 --> 00:04:08,570 Oh, come on. Look, I need help. 70 00:04:08,850 --> 00:04:14,230 That's not in dispute. It's just that I've worked very hard to stop my 71 00:04:14,470 --> 00:04:19,470 drugging, binging, purging, codependency enabling, and excessive masturbating. 72 00:04:19,709 --> 00:04:23,070 I don't deserve to wind up jaundiced with a yo -yo up my ass. 73 00:04:23,450 --> 00:04:24,450 Who does? 74 00:04:25,490 --> 00:04:29,910 Look, the point is, I'm desperate here. I mean, just recently, I dated Dave 75 00:04:29,910 --> 00:04:33,530 Sponsy and then cheated on him with Dave. And now, Dave's avoiding me. 76 00:04:33,890 --> 00:04:37,730 You cheated on your boyfriend with your boyfriend Sponsy? No, I cheated on my 77 00:04:37,730 --> 00:04:39,350 boyfriend Sponsy with my boyfriend. 78 00:04:39,930 --> 00:04:40,930 I see. 79 00:04:40,970 --> 00:04:43,250 Yeah. So, you're not a change? 80 00:04:43,530 --> 00:04:44,530 Of course not. 81 00:04:44,650 --> 00:04:45,650 You're evil. 82 00:04:49,090 --> 00:04:52,410 Billy dated that, right, who I was sponsoring, and... 83 00:04:52,800 --> 00:04:57,780 The next thing you know, I get so jealous that I... Shot her? No, I slept 84 00:04:57,780 --> 00:04:58,800 her. What? 85 00:04:59,340 --> 00:05:01,620 You fucked your sponsee's girlfriend? 86 00:05:02,100 --> 00:05:03,019 Yes, I did. 87 00:05:03,020 --> 00:05:04,940 Oh, man, that's vile. I know. 88 00:05:05,400 --> 00:05:08,300 Fucked his sponsee's girlfriend. That's what I'm saying. 89 00:05:08,780 --> 00:05:10,820 Well, you know what you gotta do. What? What? 90 00:05:11,580 --> 00:05:14,280 Well, you gotta take the first step. You gotta admit that you're powerless 91 00:05:14,280 --> 00:05:14,959 over... Oh, alcohol. 92 00:05:14,960 --> 00:05:15,960 I know. I've done that step. 93 00:05:16,080 --> 00:05:17,080 Not alcohol. 94 00:05:17,280 --> 00:05:20,240 You've got to admit that you're powerless over the pussy. 95 00:05:21,180 --> 00:05:22,280 Evil. No. 96 00:05:22,700 --> 00:05:26,540 It was not my fault. It was Zach and Dave. They slept with me. 97 00:05:26,780 --> 00:05:28,820 And what were you doing during that time? 98 00:05:29,240 --> 00:05:31,080 Calculating the circumference of their dicks? 99 00:05:31,380 --> 00:05:33,680 Oh, yes, because I'm never without my abacus. 100 00:05:34,280 --> 00:05:37,000 All I'm saying is, what was your part? 101 00:05:37,300 --> 00:05:40,940 I mean, why did you go out with Dave's sponsee in the first place? 102 00:05:41,260 --> 00:05:43,540 I guess I dated Zach to make Dave jealous. 103 00:05:44,180 --> 00:05:47,460 And then I slept with Dave to make him look bad. 104 00:05:47,740 --> 00:05:49,720 I mean, he's always looking down on me. 105 00:05:50,700 --> 00:05:53,120 It's a lot harder for him to do when I'm on top of him. 106 00:05:54,240 --> 00:05:58,860 Evil. Oh, come on. Both my other sponsors said we do the bad things we do 107 00:05:58,860 --> 00:06:01,860 because we're sick alcoholics. And look where they are. 108 00:06:02,680 --> 00:06:04,880 Okay, yeah, you know, we're all sick. 109 00:06:05,100 --> 00:06:08,440 But you're a little, maybe, malevolent. 110 00:06:08,660 --> 00:06:10,860 Wait a minute. What happened to Evil? 111 00:06:12,040 --> 00:06:13,540 Evil just got a new sponsor. 112 00:06:14,960 --> 00:06:16,820 Really? You betcha. 113 00:06:17,040 --> 00:06:18,780 You are just... 114 00:06:19,820 --> 00:06:24,620 scary lady, and I need to confront my fears and embrace them. That's great. 115 00:06:24,840 --> 00:06:26,380 Thank you. Don't touch me. Oh. 116 00:06:27,780 --> 00:06:28,780 Germs. Sorry. 117 00:06:30,160 --> 00:06:31,160 All the pussy? 118 00:06:31,560 --> 00:06:35,040 Well, I don't know about all of it, but this one sure has a spell over your ass. 119 00:06:35,180 --> 00:06:39,360 Excuse me. I have been highly complimented on my powers over the 120 00:06:39,360 --> 00:06:41,000 one time I was called a pussy conqueror. 121 00:06:41,320 --> 00:06:44,980 Uh -huh. Of course, I'm the one who called me that, but I didn't hear a lot 122 00:06:44,980 --> 00:06:48,920 disagreeing. Uh -huh. Because I had my cock in her mouth at the time, but... 123 00:06:49,230 --> 00:06:50,330 She was nodding vigorously. 124 00:06:51,110 --> 00:06:52,390 Totally made me like her more. 125 00:06:52,850 --> 00:06:57,870 I don't care what you call yourself. Your priorities are fucked up. I know. 126 00:06:58,210 --> 00:07:01,050 What if Zach had slipped because of you? Did you ever think of that? 127 00:07:01,330 --> 00:07:03,410 Yes. Before and after I came. 128 00:07:04,790 --> 00:07:06,610 Son, this is bad. 129 00:07:06,850 --> 00:07:13,750 How many times do I have to tell you you have got to stop seeing Billy? I 130 00:07:13,750 --> 00:07:16,770 know. I'm trying. I am. I'm trying. I even started going to a different 131 00:07:16,770 --> 00:07:17,950 without her, you know, but... 132 00:07:18,240 --> 00:07:20,920 She lives in my building, and she comes to my coffee shop all the time. She's 133 00:07:20,920 --> 00:07:25,120 following me around everywhere. It's like having a shadow with tits. I know, 134 00:07:25,120 --> 00:07:26,079 know. 135 00:07:26,080 --> 00:07:29,860 Look, if you don't want a drink, you don't go to a bar, right? 136 00:07:30,100 --> 00:07:33,380 True, but bars don't come to your apartment at 2 o 'clock in the morning 137 00:07:33,380 --> 00:07:34,380 a whipped cream bikini. 138 00:07:35,600 --> 00:07:36,860 She did that? Yeah. 139 00:07:38,000 --> 00:07:41,800 I don't care if she comes with a scoop of ice cream on her head. You've got to 140 00:07:41,800 --> 00:07:43,740 keep your banana out of her split. 141 00:07:44,020 --> 00:07:45,020 You tell that to my nuts. 142 00:07:47,580 --> 00:07:48,580 Attention, privates! 143 00:07:48,720 --> 00:07:51,460 Billy is now off limits. 144 00:07:52,280 --> 00:07:56,800 Go find some new pussy. Now, what are you going to do? Tell me. 145 00:07:57,280 --> 00:07:59,500 Find some new pussy. I can't hear you! 146 00:08:00,860 --> 00:08:02,000 Find me some new pussy! 147 00:08:03,200 --> 00:08:04,200 I've got some. 148 00:08:07,480 --> 00:08:08,520 Let's start with the basics. 149 00:08:08,760 --> 00:08:10,520 How many meetings a week do you go to? 150 00:08:11,000 --> 00:08:13,500 Well, I really only go to the meetings Dave goes to. 151 00:08:13,860 --> 00:08:15,280 It's kind of a Dave commitment. 152 00:08:16,190 --> 00:08:21,390 Let's see, the next one is... Oh, Wednesday afternoon at 3. 153 00:08:21,650 --> 00:08:23,090 Oh, yeah. No. 154 00:08:23,810 --> 00:08:26,190 No? You are obsessed with this guy. 155 00:08:26,450 --> 00:08:28,730 Oh, don't be silly. I'm not obsessed with him. 156 00:08:28,990 --> 00:08:31,130 Hey, have you seen Dave? Is he here yet? 157 00:08:31,350 --> 00:08:32,350 Okay, Billy. 158 00:08:32,970 --> 00:08:33,970 Billy? 159 00:08:34,770 --> 00:08:35,770 Over here. Yeah. 160 00:08:36,150 --> 00:08:38,669 As your new sponsor, I'm going to write you a prescription. 161 00:08:39,169 --> 00:08:40,169 Really? 162 00:08:40,460 --> 00:08:43,380 I mean, I know I'm not supposed to do drugs, but sponsor knows best. 163 00:08:43,940 --> 00:08:45,740 What is it? Go to meetings without Dave. 164 00:08:46,420 --> 00:08:47,420 Oh. 165 00:08:47,600 --> 00:08:49,780 I was kind of hoping for a pharmaceutical cocaine. 166 00:08:50,560 --> 00:08:52,700 You need to focus on your own recovery. 167 00:08:52,940 --> 00:08:55,740 Otherwise, you'll just end up in Daveaholics Anonymous. 168 00:08:56,680 --> 00:08:58,100 Well, would Dave be there? 169 00:09:04,280 --> 00:09:05,280 No, no, no. 170 00:09:05,680 --> 00:09:06,680 No, 171 00:09:06,840 --> 00:09:07,840 back up your entrance. 172 00:09:07,940 --> 00:09:10,440 No. It was better off where it was before. 173 00:09:11,980 --> 00:09:18,440 You see, Antonia, this book about Feng Shui says that by rearranging the 174 00:09:18,440 --> 00:09:22,200 furniture, I can improve my orgasms, even with my husband. 175 00:09:24,520 --> 00:09:28,660 And if I can do that, I won't have to cheat on Max. What do you think? 176 00:09:32,460 --> 00:09:35,600 Exactly. After all, I am married. 177 00:09:36,080 --> 00:09:37,700 That should mean something. 178 00:09:38,330 --> 00:09:41,270 I don't know what, but God damn it, I'm going to find out. 179 00:09:42,190 --> 00:09:46,090 Could it be, Antonia, that after all these years, I'm finally beginning to 180 00:09:46,090 --> 00:09:48,530 true love for my husband? 181 00:09:49,930 --> 00:09:53,930 Don't listen to me. Going on like a school girl, talking to you as if you 182 00:09:53,930 --> 00:09:54,930 real person. 183 00:09:55,730 --> 00:09:58,590 What do you say we go rearrange the dining room pronto? 184 00:10:00,110 --> 00:10:03,890 I agree. 185 00:10:04,950 --> 00:10:06,790 I think the couch would look better there, too. 186 00:10:13,960 --> 00:10:14,960 Real lesbian makeup. 187 00:10:15,280 --> 00:10:19,320 You want it? You can have it. I've decided to go au naturel. But you're a 188 00:10:19,320 --> 00:10:20,320 lipstick lesbian. 189 00:10:20,420 --> 00:10:23,500 I mean, without your lipstick, you're just a lesbian. What's next, a crew cut 190 00:10:23,500 --> 00:10:24,500 and power tools? 191 00:10:24,540 --> 00:10:28,320 No. I've just given up on trying to find Ms. Right because all I keep finding is 192 00:10:28,320 --> 00:10:29,320 Ms. Erie. 193 00:10:29,640 --> 00:10:32,880 Fabulous. I mean, not about the misery I was talking about myself. 194 00:10:33,540 --> 00:10:35,000 Well, if you're talking, that's understood. 195 00:10:35,320 --> 00:10:37,400 Oh, Jackie, come on. I'm here for you. 196 00:10:38,680 --> 00:10:40,740 Gosh, I love this Dyxel Diggum blush. 197 00:10:41,020 --> 00:10:43,180 Yeah, well, let me tell you, it hasn't been working for me. 198 00:10:43,710 --> 00:10:46,670 That's because you keep hitting on straight women. Because someone is 199 00:10:46,670 --> 00:10:48,510 doesn't automatically mean that they're straight. 200 00:10:48,810 --> 00:10:50,490 No, but it's a good clue. 201 00:10:51,630 --> 00:10:54,270 I can't believe I'm actually going to a meeting without Dave. 202 00:10:55,230 --> 00:10:57,030 Why is it called the great meeting anyway? 203 00:10:57,250 --> 00:10:58,990 Because all the cutest people go. 204 00:10:59,210 --> 00:11:00,670 Oh, not all. I've never been there. 205 00:11:01,710 --> 00:11:02,710 Or you. 206 00:11:03,219 --> 00:11:05,840 Well, I heard it's the hot meeting right now. They have the best speakers, 207 00:11:05,880 --> 00:11:07,820 killer coffee. It's sort of like a singles bar. 208 00:11:08,380 --> 00:11:11,800 Not that that would do me any good. Of course it will. See, when I find a cute 209 00:11:11,800 --> 00:11:13,360 guy, you can hit on his wife. 210 00:11:15,740 --> 00:11:21,480 You and you in. 211 00:11:25,320 --> 00:11:26,320 Hi. We're full. 212 00:11:26,380 --> 00:11:27,520 But I... As in no see. 213 00:11:27,800 --> 00:11:30,080 But we are... Sorry, fire code. But we're friends of Bill. 214 00:11:30,680 --> 00:11:32,040 What is it? W. W? 215 00:11:32,460 --> 00:11:35,780 Lady, this is Addictions Anonymous. We're all friends of Bill W. No, no, no, 216 00:11:35,780 --> 00:11:39,680 I am a close personal friend of his. In fact, last night I spoke to him. You 217 00:11:39,680 --> 00:11:40,659 did? 218 00:11:40,660 --> 00:11:42,520 No, I mean, I can say talk back. 219 00:11:43,160 --> 00:11:44,099 Good save. 220 00:11:44,100 --> 00:11:46,180 Please let us come in. Sorry, lady, no go. 221 00:11:48,660 --> 00:11:50,420 Hey, there's that girl from Baywatch. 222 00:11:50,640 --> 00:11:51,640 Where? 223 00:12:02,600 --> 00:12:04,960 Anything? I'm sorry, darling. 224 00:12:05,880 --> 00:12:09,620 Antonia, try moving the bed a little more to the left. 225 00:12:13,680 --> 00:12:16,860 All right. Once more. 226 00:12:17,140 --> 00:12:18,140 All right, darling. 227 00:12:27,690 --> 00:12:28,830 They're all the gorgeous people. 228 00:12:29,630 --> 00:12:31,270 Yeah, gosh, I hope I'm still the cutest. 229 00:12:32,330 --> 00:12:34,150 I'm definitely not the tallest. 230 00:12:34,510 --> 00:12:37,830 Well, outside of Munchkinland, where are you the tallest? Hey, I thought you 231 00:12:37,830 --> 00:12:40,290 were here to support me. You know, when you don't wear your lipstick, you are 232 00:12:40,290 --> 00:12:42,950 mean. Well, I'm sorry. I guess I'm just bitter and lonely. 233 00:12:43,310 --> 00:12:46,330 If you think you're alone now, cheer up, or this midget's going to ditch you in 234 00:12:46,330 --> 00:12:47,330 the crowd. 235 00:12:47,970 --> 00:12:50,550 Come on, let's just blend in with the beautiful people, eh? 236 00:12:56,520 --> 00:12:57,439 I haven't a clue. 237 00:12:57,440 --> 00:13:00,940 The next thing you know, right, I'm down in Tijuana with a sombrero on my dick. 238 00:13:01,520 --> 00:13:02,499 Billy. Dave. 239 00:13:02,500 --> 00:13:03,900 Jack. What are you doing here? 240 00:13:04,320 --> 00:13:06,320 I'm at a meeting. A meeting. 241 00:13:06,700 --> 00:13:09,380 A great meeting that you never told us about. 242 00:13:09,580 --> 00:13:12,300 Well, I never told you about it. It's my first time here. Hey, great tasting 243 00:13:12,300 --> 00:13:14,660 coffee, Dave. Thanks. Gets better every week. Okay. 244 00:13:15,560 --> 00:13:18,860 Known psychotic. A minute ago, he thanked me for inventing Bisquick. 245 00:13:19,410 --> 00:13:20,610 Five minutes to meeting time. 246 00:13:21,050 --> 00:13:25,410 You are going to hell, mister. 247 00:13:25,750 --> 00:13:27,370 Why? I don't have to tell you everything. 248 00:13:27,570 --> 00:13:29,450 I don't. It's not like we're even in a relationship. 249 00:13:29,790 --> 00:13:30,790 Yes, we are. 250 00:13:31,050 --> 00:13:32,050 Yes, we are. 251 00:13:32,230 --> 00:13:36,150 It may not be a good relationship. It may not be a healthy relationship. It 252 00:13:36,150 --> 00:13:40,610 be that the ship in which we are relating is sinking, but we are both on 253 00:13:40,610 --> 00:13:44,290 like I explained to you when we first slept together, if I'm going down, so 254 00:13:44,290 --> 00:13:45,670 you. Your analogy. 255 00:13:45,950 --> 00:13:49,090 Okay, my analogy is that I'm alone on the ship, and you're like this beautiful 256 00:13:49,090 --> 00:13:50,750 mermaid that's luring me onto the rocks. 257 00:13:51,370 --> 00:13:52,430 Is that a compliment? 258 00:13:52,870 --> 00:13:54,270 No. No. 259 00:13:55,290 --> 00:14:01,110 The point is that as much as I want to be with you, and I do, I don't like who 260 00:14:01,110 --> 00:14:02,110 am when I'm with you. 261 00:14:04,150 --> 00:14:08,450 Well, your analogy sucks, okay? And if you want to get away from me, the exits 262 00:14:08,450 --> 00:14:10,090 are clearly marked, sailor. 263 00:14:10,870 --> 00:14:12,610 That's a mixed metaphor, planes and boats. 264 00:14:12,830 --> 00:14:14,790 At least it says what I want it to say. Leave. 265 00:14:15,130 --> 00:14:15,869 You leave. 266 00:14:15,870 --> 00:14:18,050 You leave. You leave. I can't leave. I got a commitment. 267 00:14:18,670 --> 00:14:19,670 Listen up. 268 00:14:19,850 --> 00:14:21,610 There's a new commitment. I'll take it. 269 00:14:21,890 --> 00:14:22,890 Ben. No! 270 00:14:24,310 --> 00:14:25,850 Hi, I'm Faye. 271 00:14:26,350 --> 00:14:27,590 Hi, I'm depressed. 272 00:14:28,710 --> 00:14:30,950 With a name like that, you must have been teased a lot in school. 273 00:14:31,210 --> 00:14:33,450 Not as much as my sister, Fuckface. 274 00:14:34,370 --> 00:14:35,370 You're funny. 275 00:14:35,570 --> 00:14:36,570 Thanks. 276 00:14:37,930 --> 00:14:40,050 Oh, could you just tell me, is there a... 277 00:14:40,320 --> 00:14:41,960 Black cloud over my head. 278 00:14:54,200 --> 00:14:55,280 She's not there! 279 00:14:55,620 --> 00:14:58,840 Oh, God. The energy in this room is completely off. 280 00:14:59,140 --> 00:15:00,800 Put it over by the window. 281 00:15:01,260 --> 00:15:02,980 Don't. Oh, very good. 282 00:15:03,320 --> 00:15:05,420 Oh, I don't know what to do. 283 00:15:05,660 --> 00:15:08,040 Sex life at max is worse than before. 284 00:15:08,940 --> 00:15:13,060 That man couldn't find my clitoris if it was encased in plutonium and he had a 285 00:15:13,060 --> 00:15:14,820 Geiger counter strapped to his tongue. 286 00:15:17,620 --> 00:15:18,620 Oh, 287 00:15:18,980 --> 00:15:21,580 thank you, darling. You know what your support means to me. 288 00:15:22,060 --> 00:15:24,260 Mother? Die in here, darling. 289 00:15:25,800 --> 00:15:29,700 I just got the quiche commitment at the great meeting and I was hoping Antonia 290 00:15:29,700 --> 00:15:31,280 could make me up a hundred of those... Ow! 291 00:15:32,360 --> 00:15:34,700 Quiche. Watch your step, darling. 292 00:15:40,400 --> 00:15:41,339 Just take the stairs. 293 00:15:41,340 --> 00:15:42,360 Oh, are you scared? 294 00:15:42,820 --> 00:15:46,260 Careful, I'm a quiche -bearing mermaid luring you into the elevator. 295 00:15:48,060 --> 00:15:50,060 I'm just trying to avoid your presence. You. 296 00:15:51,140 --> 00:15:52,140 Now, here you are again. 297 00:15:52,420 --> 00:15:54,220 Yeah, hello. I live in this building. 298 00:15:54,480 --> 00:15:57,020 Would you please find another meeting and help me stay away from you, please? 299 00:15:57,260 --> 00:16:00,920 Hey, I have less sobriety than you, okay? I need that meeting more than you. 300 00:16:01,100 --> 00:16:02,100 I've got a commitment. 301 00:16:02,300 --> 00:16:03,940 As do I. I had mine first. 302 00:16:04,200 --> 00:16:08,020 Okay, but you do coffee and I do food, and food beats coffee. 303 00:16:09,130 --> 00:16:10,850 This isn't rock, paper, coffee. 304 00:16:11,110 --> 00:16:12,930 Come on, I can't give up my commitment. 305 00:16:13,130 --> 00:16:14,290 Well, I'm not giving up mine. 306 00:16:17,430 --> 00:16:18,530 You know what your problem is? 307 00:16:18,890 --> 00:16:20,330 You are obsessed with me. 308 00:16:20,630 --> 00:16:24,110 Oh, at least I follow you around like a normal obsessed person. You're obsessed 309 00:16:24,110 --> 00:16:25,670 with me and you avoid me. 310 00:16:25,990 --> 00:16:27,110 That is crazy. 311 00:16:27,350 --> 00:16:30,390 That is not crazy. That is healthy. I'm obsessed with alcohol. I try to avoid 312 00:16:30,390 --> 00:16:34,650 that, too. No, Dave. You love alcohol and you love me. The problem is you 313 00:16:34,650 --> 00:16:35,650 handle either of us. 314 00:16:40,520 --> 00:16:43,680 You have to put your key commitment right next to mine. It's like you're 315 00:16:43,680 --> 00:16:44,680 stalking me. 316 00:16:44,740 --> 00:16:46,120 So, is there a law against that? 317 00:16:46,320 --> 00:16:48,240 Several. They're called the stalker laws. 318 00:16:48,620 --> 00:16:54,040 You know, I arrived ten minutes before you, so technically you're stalking me. 319 00:16:54,160 --> 00:16:58,200 Because, you see, the stalker always arrives after the stalky. Unless the 320 00:16:58,200 --> 00:17:01,140 stalker is psychic. And I'm not psychic. No, you're psycho. 321 00:17:02,640 --> 00:17:03,700 Try the hazelnut, please. 322 00:17:04,079 --> 00:17:05,079 You know what I'm going to do? 323 00:17:05,140 --> 00:17:07,060 I'm going to report you to the steering committee. They're going to have you 324 00:17:07,060 --> 00:17:09,960 ousted. I'm not afraid of any old steering committee. Fuck the steering 325 00:17:09,960 --> 00:17:10,960 committee. 326 00:17:11,619 --> 00:17:12,700 Especially if you're on it. 327 00:17:12,920 --> 00:17:14,240 I'm not. I'm on the cleaning committee. 328 00:17:14,619 --> 00:17:15,880 Oh. Would you blow me? 329 00:17:17,020 --> 00:17:18,180 Oh, wow. 330 00:17:18,720 --> 00:17:22,520 Gee, I'm sure I have a nappy comeback for you somewhere in my purse. 331 00:17:23,500 --> 00:17:25,599 Oh, I don't. But look, me. 332 00:17:26,359 --> 00:17:28,160 When you've said too much, you've worn too little. 333 00:17:33,100 --> 00:17:34,100 Hi, depressed. 334 00:17:34,180 --> 00:17:35,520 How's my little black cloud? 335 00:17:35,820 --> 00:17:39,060 Hi. I am biracial, I'm not a cloud, and I am not yours. 336 00:17:39,380 --> 00:17:41,620 Okay. I know where I'm not wanted. 337 00:17:41,900 --> 00:17:45,600 Not at my home, not at my job, and apparently not here where I go for 338 00:17:46,380 --> 00:17:49,240 Oh, well, why don't you go home and cry on your husband's shoulder? 339 00:17:49,520 --> 00:17:51,880 Honey, that biracial lesbian was mean to me. 340 00:17:53,800 --> 00:17:57,360 Ten minutes to meeting time. 341 00:17:59,940 --> 00:18:01,340 Oh, this is awful. 342 00:18:01,660 --> 00:18:02,660 What? 343 00:18:10,399 --> 00:18:12,440 Paul? Yeah, he made me do it. 344 00:18:12,740 --> 00:18:17,820 How? Did he hold a gun to your little head and say, please, Billy, sabotage my 345 00:18:17,820 --> 00:18:19,960 commitment and humiliate me in front of my fellows? 346 00:18:21,240 --> 00:18:26,720 No. Then did he make himself really small and creep inside your little head 347 00:18:26,720 --> 00:18:27,780 control you like you were a robot? 348 00:18:28,100 --> 00:18:30,860 No, again. And is my head oddly little to you? 349 00:18:31,120 --> 00:18:34,360 Billy, you're missing the point. I'm missing the point. You're the one going 350 00:18:34,360 --> 00:18:37,460 about robots and teeny heads. And will you stop with the cheese sticks? 351 00:18:38,140 --> 00:18:39,340 What I mean is... 352 00:18:39,580 --> 00:18:40,740 He didn't make you do it. 353 00:18:41,040 --> 00:18:44,200 I mean, there's no reason for you to go to that meeting except to bug Dave. And 354 00:18:44,200 --> 00:18:45,800 there's so many people right here for you to bug. 355 00:18:46,220 --> 00:18:47,620 People you haven't even met yet. 356 00:18:47,840 --> 00:18:50,180 No, that's true, but I'm still going. I don't care what you say. 357 00:18:50,820 --> 00:18:52,400 Well, you should. I'm your sponsor. 358 00:18:52,800 --> 00:18:55,940 But the only reason you are is because I thought you were so fucked up that you 359 00:18:55,940 --> 00:18:57,240 wouldn't have time to tell me what to do. 360 00:19:00,420 --> 00:19:01,420 What? 361 00:19:03,840 --> 00:19:05,080 Are you crying? 362 00:19:05,540 --> 00:19:06,540 No. 363 00:19:07,140 --> 00:19:08,140 I'm just... 364 00:19:09,800 --> 00:19:12,620 Allergic. To insensitivity. Oh, come on. 365 00:19:12,980 --> 00:19:14,640 Clark, I'm sorry, okay? 366 00:19:15,040 --> 00:19:18,760 Look, I didn't mean fucked up in a bad way. 367 00:19:19,240 --> 00:19:24,560 Oh, Neely, is there a good way to be fucked up? Well, fucked up the ass. 368 00:19:26,280 --> 00:19:27,219 That's true. 369 00:19:27,220 --> 00:19:28,220 You see? 370 00:19:28,320 --> 00:19:32,380 Besides, you know, I have a quiche commitment, and I know you don't want me 371 00:19:32,380 --> 00:19:33,259 break that. 372 00:19:33,260 --> 00:19:34,260 No, I... 373 00:19:34,960 --> 00:19:38,540 Right, and because the vegetarians are counting on my quiche. Otherwise, 374 00:19:38,540 --> 00:19:39,540 nothing there but meat. 375 00:19:39,720 --> 00:19:43,700 There's sirloin tips and lamb chops and chicken satay. 376 00:19:44,140 --> 00:19:46,900 Oh, sounds good, doesn't it? Sure does. 377 00:19:47,280 --> 00:19:48,280 Need a ride? 378 00:19:48,480 --> 00:19:51,880 So? Yes, and she refuses to leave. 379 00:19:52,140 --> 00:19:54,520 These damn vegetarians won't stop talking about her quiche. 380 00:19:54,880 --> 00:19:58,720 Well, you'll just have to go to a meeting where Billy can't find you. I 381 00:19:58,720 --> 00:19:59,720 there's one in Bangkok. 382 00:20:00,030 --> 00:20:02,790 What I got to do is stop giving in. You know, I've gone from being powerless 383 00:20:02,790 --> 00:20:05,830 over the pussy to becoming an actual pussy. I got to pee a line in the sand 384 00:20:05,830 --> 00:20:06,830 while I still can. 385 00:20:06,990 --> 00:20:10,190 Well, you can pee wherever you want. I'm still not letting you go to that 386 00:20:10,190 --> 00:20:11,670 meeting. I was at the meeting first. 387 00:20:12,110 --> 00:20:16,030 Besides, this meeting, it's like a tit and athos on his board. 388 00:20:18,430 --> 00:20:19,430 Need a ride? 389 00:20:26,530 --> 00:20:27,530 That's better, Tom. 390 00:20:27,790 --> 00:20:28,790 But a little lower. 391 00:20:30,210 --> 00:20:31,910 Now a little to the left. 392 00:20:32,430 --> 00:20:33,750 Careful. That's delicate. 393 00:20:34,650 --> 00:20:35,650 Yeah, yes. 394 00:20:35,830 --> 00:20:37,610 Yes, that's it. That's it. Perfect. 395 00:20:37,970 --> 00:20:39,010 Antonia, don't move. 396 00:20:46,490 --> 00:20:47,490 Hello, 397 00:20:48,970 --> 00:20:51,570 gorgeous. Would you like a cup of coffee? 398 00:20:51,950 --> 00:20:53,890 No, thanks. It'll keep me up all night. 399 00:20:54,130 --> 00:20:55,130 So would I, baby. 400 00:20:55,430 --> 00:20:56,430 Busy be scratching. 401 00:20:56,970 --> 00:20:57,970 Crabs. 402 00:20:58,610 --> 00:20:59,610 Keith? 403 00:21:00,810 --> 00:21:01,509 It's cold. 404 00:21:01,510 --> 00:21:02,510 Oh. Cold. 405 00:21:04,970 --> 00:21:05,970 Hello again. 406 00:21:07,150 --> 00:21:08,150 Remember me? 407 00:21:08,450 --> 00:21:09,950 You dinged my share. 408 00:21:10,170 --> 00:21:11,230 Oh. Three times. 409 00:21:11,610 --> 00:21:13,110 I was just trying to wrap it up. 410 00:21:13,770 --> 00:21:15,730 It's hard to be concise when you're suffering. 411 00:21:16,030 --> 00:21:17,850 Ding. See there, that wasn't so hard. 412 00:21:19,010 --> 00:21:20,010 Touche. 413 00:21:20,390 --> 00:21:21,830 I'm just messing with you, man. 414 00:21:22,110 --> 00:21:24,590 I'm hoping you're here to keep your sponsee in line. 415 00:21:24,890 --> 00:21:27,850 On the contrary, I'm here because I heard they have great quiche. 416 00:21:30,030 --> 00:21:33,010 Which sadly I can't partake of because of my ovophobia. 417 00:21:34,090 --> 00:21:35,150 Fear of eggs. 418 00:21:36,150 --> 00:21:37,430 Chicken about your eggs. 419 00:21:38,490 --> 00:21:39,490 Good joke. 420 00:21:40,070 --> 00:21:41,070 Hey, 421 00:21:46,650 --> 00:21:51,150 I'm sorry I was rude the last time. And the time before. And I wanted to 422 00:21:51,150 --> 00:21:56,890 apologize in advance if I'm rude sooner, later, or now. So, bye. 423 00:21:57,870 --> 00:21:59,620 Depressed? Don't go. 424 00:22:00,340 --> 00:22:05,280 Look, it was my fault. Obviously, I was too forward. I mean, just because you 425 00:22:05,280 --> 00:22:06,860 don't wear makeup doesn't mean you're a lesbian. 426 00:22:07,080 --> 00:22:08,039 What? 427 00:22:08,040 --> 00:22:11,660 See, I always do this. I'm attracted to straight girls, and then I make a fool 428 00:22:11,660 --> 00:22:12,660 out of myself. 429 00:22:12,720 --> 00:22:14,160 You mean you're not married? 430 00:22:14,560 --> 00:22:15,560 No. 431 00:22:15,860 --> 00:22:18,000 I just wear this so the guys will leave me alone. 432 00:22:18,880 --> 00:22:19,880 Yes! 433 00:22:20,300 --> 00:22:22,520 What? I'm gay, you idiot. 434 00:22:22,940 --> 00:22:27,880 Oops. Sorry. I told you I'd be rude. Thank God I already apologized. My real 435 00:22:27,880 --> 00:22:28,880 name is Jackie. 436 00:22:29,380 --> 00:22:30,380 Hi. Hi. 437 00:22:32,320 --> 00:22:34,920 Wow. I didn't realize vegetarians were so handsome. 438 00:22:35,720 --> 00:22:37,440 I hope you like it. I made it myself. 439 00:22:37,660 --> 00:22:39,920 Actually, she was helped by her flying monkey slaves. 440 00:22:40,200 --> 00:22:41,200 You didn't help me. 441 00:22:41,240 --> 00:22:41,939 Fly away. 442 00:22:41,940 --> 00:22:44,500 Fly. Fly. I'm not leaving, honey. You are. 443 00:22:47,300 --> 00:22:50,080 Roach. Roach in the quiche. That is a lie. 444 00:22:52,490 --> 00:22:55,050 Eat one. Show him there's nothing to be afraid of. I'm afraid. 445 00:22:55,370 --> 00:22:56,370 I'm afraid. 446 00:22:56,790 --> 00:23:00,870 I'm no fortune teller, but I think I see someone else taking over this quiche 447 00:23:00,870 --> 00:23:02,690 commitment. You bastard. 448 00:23:03,810 --> 00:23:04,810 Oh, that? 449 00:23:04,890 --> 00:23:05,890 What the? 450 00:23:06,750 --> 00:23:09,330 Oh, Jesus. Someone peed in the coffee. 451 00:23:09,610 --> 00:23:10,610 Hey, 452 00:23:11,790 --> 00:23:14,730 someone has to clean this up. Hey, man, you better get your girl in line. 453 00:23:14,950 --> 00:23:18,930 Yeah. Your sponsor started it. He maligned her quiche. Well, she softened 454 00:23:18,930 --> 00:23:19,759 coffee. Yeah. 455 00:23:19,760 --> 00:23:21,540 She had to do something to give it flavor. 456 00:23:21,740 --> 00:23:24,440 That's right. You tell him. Clark, my sponsor can kick your sponsor's ass. 457 00:23:24,640 --> 00:23:26,260 Yeah, maybe if my sponsor was bedridden. 458 00:23:27,140 --> 00:23:29,440 What are you laughing at? I could take you. To where? 459 00:23:29,660 --> 00:23:30,660 La Cage a Fall? 460 00:23:32,080 --> 00:23:33,080 You want a piece of me? 461 00:23:33,240 --> 00:23:34,039 Come on. 462 00:23:34,040 --> 00:23:34,779 Come on. 463 00:23:34,780 --> 00:23:35,780 Bring it on. Let's go. 464 00:23:37,120 --> 00:23:38,120 Clark. Clark. 465 00:23:38,400 --> 00:23:41,800 Reality check. Melt. Green Beret train killer. You afraid of X. 466 00:23:42,920 --> 00:23:45,800 If you don't get out of my face, I will scramble your ass. 467 00:23:46,780 --> 00:23:48,440 Oh, I'm not scared of you. 468 00:23:48,750 --> 00:23:52,250 I have survived worse. My mother used to wash my mouth out with soap for using 469 00:23:52,250 --> 00:23:56,070 four -letter words like stop or don't or help. 470 00:23:56,290 --> 00:24:00,410 You want to see foaming at the mouth? I think I am. I got a four -letter word 471 00:24:00,410 --> 00:24:02,210 for your ass. This motherfucker's nuts. 472 00:24:03,450 --> 00:24:04,990 Nuts. Nuts. 473 00:24:05,750 --> 00:24:09,190 These don't have egg in them, do they? No, and they're only 90 calories. 474 00:24:09,450 --> 00:24:10,450 Fabulous. 475 00:24:12,790 --> 00:24:16,930 That's it. That's it. I demand a vote. Who wants these four out of here? 476 00:24:34,670 --> 00:24:35,670 Thank God we're out of there. 477 00:24:36,030 --> 00:24:37,910 That claustrophobia was starting to kick in. 478 00:24:38,130 --> 00:24:41,510 Oh, shut up, Clark. Why don't you have a useful phobia, like fear of your own 479 00:24:41,510 --> 00:24:44,530 voice? Nice going, Dave. Way to get us kicked out of the meeting. 480 00:24:44,770 --> 00:24:45,569 Me? 481 00:24:45,570 --> 00:24:48,830 Well, yes, you and Milt. You should both be ashamed of yourself. 482 00:24:49,190 --> 00:24:53,550 You know what I am? I am. I'm ashamed and I'm upset. I'm so upset that I've 483 00:24:53,550 --> 00:24:55,010 to go to a meeting right now. 484 00:24:55,870 --> 00:24:56,870 Well, which one? 485 00:24:57,210 --> 00:24:58,390 Billy. Billy! 486 00:25:09,040 --> 00:25:11,820 I just came to return this platter. Oh, be careful, darling. Don't touch 487 00:25:11,820 --> 00:25:14,100 anything. Why? What is this, a crime scene? 488 00:25:14,440 --> 00:25:16,500 Don't tell me you finally killed Antonia. 489 00:25:17,260 --> 00:25:20,080 Don't be ridiculous, darling. There'd be no one to clean it up. 490 00:25:20,620 --> 00:25:25,260 I just don't want you to disturb the delicate feng shui balance that has 491 00:25:25,260 --> 00:25:27,040 your father to bring me to orgasm. 492 00:25:28,940 --> 00:25:32,980 Yay. Yay for you and yay for me for getting to hear all about it. 493 00:25:33,220 --> 00:25:35,240 I knew you'd be happy for me, darling. 494 00:25:37,060 --> 00:25:38,200 Hi, Daddy. How are you? 495 00:25:38,570 --> 00:25:40,270 Okay, but I say my tongue. 496 00:25:40,770 --> 00:25:42,770 No pain, no gain, darling. 37303

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.