All language subtitles for Rude Awakening s02e07 Dude Awakening

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,290 --> 00:00:07,550 It wasn't rude when it started the longest day. 2 00:00:56,650 --> 00:01:00,550 cookies you sent me in rehab, I was voted most popular junkie. 3 00:01:01,370 --> 00:01:02,970 Better than most likely to OD. 4 00:01:03,450 --> 00:01:04,550 And I'm better already. 5 00:01:05,170 --> 00:01:09,310 I'm back at Dave's, and as a precautionary measure, I threw away all 6 00:01:09,310 --> 00:01:10,149 in his apartment. 7 00:01:10,150 --> 00:01:13,310 Sorry, Dave. Well, the spoons were okay, but why did you have to throw away the 8 00:01:13,310 --> 00:01:15,190 telephone? To keep from calling my dealer. 9 00:01:15,390 --> 00:01:19,490 Duh. Who I recommend... Who never calls me? And I have a telephone. 10 00:01:19,810 --> 00:01:20,810 And food. 11 00:01:21,210 --> 00:01:23,150 Maybe I should learn to play the spoon. 12 00:01:23,570 --> 00:01:24,830 Then I'd be more popular. 13 00:01:26,250 --> 00:01:29,050 I've come up with a plan that's going to turn it all around for me. 14 00:01:29,410 --> 00:01:33,510 I call it the plan that's going to turn it all around for me. 15 00:01:33,970 --> 00:01:38,750 Hey, dude, is there any, what's that stuff you put in your coffee that looks 16 00:01:38,750 --> 00:01:40,910 like salt or has a sugary taste? 17 00:01:42,410 --> 00:01:43,710 Sugar? Yeah. 18 00:01:45,210 --> 00:01:48,390 Oh, forget it. 19 00:01:48,990 --> 00:01:51,090 You could just put your finger in my cup. 20 00:01:52,430 --> 00:01:54,630 I could, except for the fact that it's very hot. 21 00:01:55,540 --> 00:01:56,540 Much like yourself. 22 00:01:58,140 --> 00:01:59,140 I'm Jack. 23 00:01:59,280 --> 00:02:00,280 Hi, I'm Billy. 24 00:02:00,900 --> 00:02:01,940 Apparently, I'm invisible. 25 00:02:02,800 --> 00:02:04,620 No, you're not, dude. You're right there. 26 00:02:05,500 --> 00:02:06,500 Hey, hey. 27 00:02:07,140 --> 00:02:11,780 So, the plan is to start my own business, make a million dollars, and 28 00:02:11,780 --> 00:02:13,440 my beachfront Maui estate with Jodie Foster. 29 00:02:14,040 --> 00:02:15,080 How hard can that be? 30 00:02:15,560 --> 00:02:16,560 He's gorgeous. 31 00:02:17,700 --> 00:02:20,880 But what am I thinking? He can barely put two words together. 32 00:02:22,560 --> 00:02:25,600 On the other hand, my vibrator's never said word one, and it remains my most 33 00:02:25,600 --> 00:02:26,600 successful relationship. 34 00:02:28,580 --> 00:02:31,220 Oh, I can't believe this idiot is hitting on my girlfriend. 35 00:02:31,520 --> 00:02:36,740 Well, not my girlfriend, my friend. My neighbor. My fuck morsel. Oh, that 36 00:02:36,740 --> 00:02:38,700 bad even to me. I hate myself. 37 00:02:43,580 --> 00:02:48,210 So, there are... was an art therapy, or as we call it, crafts for crankheads. 38 00:02:49,090 --> 00:02:52,270 The other patients said my stuff is the best. Of course, they were all sniffing 39 00:02:52,270 --> 00:02:54,510 glue, but I respect their opinion. 40 00:02:55,390 --> 00:02:58,530 I think I have a hidden talent for this. 41 00:02:58,850 --> 00:03:00,790 I wonder if I have any hidden talent. 42 00:03:01,170 --> 00:03:04,210 I could be a world -class bagpiper and not even know it. 43 00:03:04,710 --> 00:03:07,130 Well, but I don't look good in plaid, so I better keep that hidden. 44 00:03:07,450 --> 00:03:09,690 Which brings us to my million -dollar business. 45 00:03:10,970 --> 00:03:13,790 Jackie's Junkie Jewelry, on sale in the coffee shop. 46 00:03:14,880 --> 00:03:19,680 Thanks. And remember, instead of drug -induced high, acceptorize! 47 00:03:22,500 --> 00:03:23,500 Wow, 48 00:03:27,420 --> 00:03:30,380 this is really exquisite. 49 00:03:31,300 --> 00:03:35,520 For medical waste. Well, you know what I always say, waste is a terrible thing 50 00:03:35,520 --> 00:03:36,239 to waste. 51 00:03:36,240 --> 00:03:37,780 Hey, that should be my motto. 52 00:03:38,080 --> 00:03:39,560 Yeah, or, um... 53 00:03:39,800 --> 00:03:43,840 For people who are addicted to looking good. Yeah, I should use that on my 54 00:03:43,840 --> 00:03:46,320 brochure. This is for you. 55 00:03:47,480 --> 00:03:48,480 Dirty needles? 56 00:03:48,680 --> 00:03:51,260 Made it into a Jewish star, which is what you are. 57 00:03:51,740 --> 00:03:56,800 Oh, I love it. Although to many, the term jewelry implies the presence of a 58 00:03:56,800 --> 00:04:00,080 jewel, as opposed to the presence of... What is that, blood? 59 00:04:00,320 --> 00:04:03,860 No, no, no, it's paint, but doesn't it look authentic like you just pulled it 60 00:04:03,860 --> 00:04:04,859 out of a vein? 61 00:04:04,860 --> 00:04:05,860 Yeah. 62 00:04:06,510 --> 00:04:09,910 I'm so glad you like it. You know, I was really worried that you wouldn't think 63 00:04:09,910 --> 00:04:10,910 it was worth $60. 64 00:04:11,490 --> 00:04:15,550 It's not. I mean... It's worth much more. 65 00:04:16,029 --> 00:04:18,810 Well, maybe I should raise my prices, you know? Oh, no. 66 00:04:19,029 --> 00:04:21,970 No, no, no, no, no. I mean, you know, you want to hook people in first and 67 00:04:21,970 --> 00:04:23,270 gouge them when they come back for more. 68 00:04:23,550 --> 00:04:24,710 Natick, like, you should know that. 69 00:04:26,010 --> 00:04:27,010 Okay. 70 00:04:27,390 --> 00:04:29,810 So... $50, right? 71 00:04:30,050 --> 00:04:31,050 $60. 72 00:04:31,150 --> 00:04:33,690 Boy, for a junkie, you have a pretty good memory. 73 00:04:36,360 --> 00:04:37,700 This is a deposit. 74 00:04:38,020 --> 00:04:41,860 Yes. Well, you'll have to put some money in there if you want to check for $60. 75 00:04:42,600 --> 00:04:43,600 Hey, dude. 76 00:04:44,240 --> 00:04:46,160 I just put something together. 77 00:04:46,600 --> 00:04:47,600 You're Dave. 78 00:04:48,000 --> 00:04:53,360 And this place is like called Dave's. Yes. After I bought it, I changed my 79 00:04:53,540 --> 00:04:54,540 To what? 80 00:04:55,640 --> 00:04:57,480 Dave. Why are you calling me Dave? 81 00:04:58,860 --> 00:04:59,880 Talk it up to whimsy. 82 00:05:01,060 --> 00:05:05,200 So what brought you to the meeting today? My van broke down out front. 83 00:05:05,690 --> 00:05:06,930 Talk about karma, huh? 84 00:05:07,310 --> 00:05:08,310 Or vanma. 85 00:05:08,910 --> 00:05:09,910 Vanma! 86 00:05:10,590 --> 00:05:12,470 Is she that chick on Wheel of Fortune? 87 00:05:12,890 --> 00:05:16,150 Yes, yes, that's her. Pat, I'd like to buy a brain cell. 88 00:05:16,470 --> 00:05:17,470 Anyway, 89 00:05:18,270 --> 00:05:19,830 I'm glad you're trying to get sober. 90 00:05:20,050 --> 00:05:23,570 Dude, I've been sober for, like, three months. 91 00:05:24,250 --> 00:05:25,250 Earth months? 92 00:05:25,350 --> 00:05:27,410 I don't know, dude, I'm not an astrologer. 93 00:05:27,670 --> 00:05:29,010 I'm just a pothead. 94 00:05:29,470 --> 00:05:33,670 Ah, well, now that would explain the vacancy sign on your forehead. 95 00:05:33,990 --> 00:05:34,990 What? 96 00:05:35,930 --> 00:05:37,750 Nothing. I'm making a joke, unfortunately. 97 00:05:38,150 --> 00:05:39,150 At your expense. 98 00:05:39,310 --> 00:05:40,310 I'm sorry. 99 00:05:40,590 --> 00:05:43,530 If it's at my expense, it better be a cheap joke. 100 00:05:43,930 --> 00:05:44,930 Oh, it was. 101 00:05:45,410 --> 00:05:46,410 It was. 102 00:05:47,310 --> 00:05:49,090 How can I make it up to you? 103 00:05:49,670 --> 00:05:50,990 You can be my sponsor. 104 00:05:52,010 --> 00:05:54,650 Wow. You want me to be your sponsor, really? 105 00:05:54,850 --> 00:05:56,170 I just want what you have. 106 00:05:56,730 --> 00:05:57,910 Especially your shirt. 107 00:05:58,490 --> 00:05:59,490 Right. 108 00:05:59,730 --> 00:06:01,750 No, really. Can I have it? No. 109 00:06:02,030 --> 00:06:03,030 No, I need it. 110 00:06:03,710 --> 00:06:04,750 Take a look at the sign. 111 00:06:07,630 --> 00:06:09,510 I guess the shoes are out then, too, huh? 112 00:06:09,770 --> 00:06:15,590 Yeah. Dave, I have something for you to show that although you are a heartless, 113 00:06:15,590 --> 00:06:20,670 girlfriend -stealing scumbag, I still like you. I hope it's a phone. It's 114 00:06:20,670 --> 00:06:22,210 better, and I'm sorry about the death threats. 115 00:06:22,670 --> 00:06:23,670 That was you? 116 00:06:23,830 --> 00:06:26,110 Oh, my God, I took out a restraining order on Lou. 117 00:06:26,710 --> 00:06:27,750 I've got to call that off. 118 00:06:29,030 --> 00:06:30,090 Eh, it's just as well. 119 00:06:30,450 --> 00:06:31,930 Anyway, ta -da! 120 00:06:32,830 --> 00:06:35,760 Present... representing Jackie's Junkie Jewelry for Men. 121 00:06:36,120 --> 00:06:38,600 Wow, roach clip cufflinks. Yeah. 122 00:06:39,540 --> 00:06:40,700 Righteous. Wow. 123 00:06:41,700 --> 00:06:44,800 Can I have these, or is that on the sign, too? 124 00:06:45,120 --> 00:06:48,860 No, no. And as your sponsor, I don't think it's a very good idea. But they're 125 00:06:48,860 --> 00:06:50,380 gift. No, they're not. They're $60. 126 00:06:51,940 --> 00:06:54,660 Well, you don't know. Your mom might like my jewelry. 127 00:06:54,940 --> 00:06:58,140 Well, don't count on it. When she wears a rock on her finger, it's usually not 128 00:06:58,140 --> 00:06:59,140 made out of crack. 129 00:06:59,240 --> 00:07:02,100 Well, it's worth a shot. I mean, how else am I going to reach my sales goal? 130 00:07:02,100 --> 00:07:05,320 plan to make a million dollars this year. Yeah, but when you say make, do 131 00:07:05,320 --> 00:07:08,620 mean earn or print some up at Kinko? Oh, thanks. 132 00:07:09,240 --> 00:07:11,420 Your mom has got to be more supportive than you are. 133 00:07:12,040 --> 00:07:13,060 Ah! Burger! 134 00:07:13,880 --> 00:07:15,800 I've got an Uzi and a Rottweiler. 135 00:07:16,540 --> 00:07:17,580 Antonia, growl! 136 00:07:20,940 --> 00:07:25,720 Well, Jack, I'm sorry I overreacted, but I wasn't expecting you, and I'm honest 137 00:07:25,720 --> 00:07:28,540 enough to say that black people scare the shit out of me. 138 00:07:30,700 --> 00:07:33,420 Do you make a hat tin that would go well with a white hood? 139 00:07:34,060 --> 00:07:37,600 You're a jeweler. I thought you were a lesbian. Well, there wasn't enough money 140 00:07:37,600 --> 00:07:38,720 in it, so I have to moonlight. 141 00:07:39,500 --> 00:07:40,960 Jackie made this necklace. 142 00:07:41,380 --> 00:07:44,020 So this is Jackie's junk. 143 00:07:44,400 --> 00:07:47,080 See, I warned you. Oh, it's fabulous. 144 00:07:48,060 --> 00:07:51,100 Oh, this is what they call heroin chic. 145 00:07:51,600 --> 00:07:56,640 You like it? I love it. It's Kurt Cobain meets Cartier. 146 00:07:57,500 --> 00:08:01,000 Well. I mean, if you bought that monkey painting, I guess you'll buy anything. 147 00:08:01,280 --> 00:08:06,060 Oh, my friends will adore your work. You're on the cutting edge. Oh, 148 00:08:06,060 --> 00:08:07,760 my razor blade choker. 149 00:08:08,120 --> 00:08:10,140 Oh, well, now that gives me an idea. 150 00:08:10,400 --> 00:08:12,640 Oh, no, please, Mother, just wait until we're gone. 151 00:08:12,860 --> 00:08:16,380 Oh, no wishful thinking, darling. I mean, we'll throw a party. Yes, we will, 152 00:08:16,500 --> 00:08:19,420 after you die, but we just don't want to be there when you do it, okay? 153 00:08:19,660 --> 00:08:24,220 I meant that we will throw a little soiree to introduce Jackie's Junkie 154 00:08:24,220 --> 00:08:27,580 to Brentwood's Botox Blue Bloods. Oh, or... 155 00:08:28,060 --> 00:08:29,320 Brentwood's boozy bitches. 156 00:08:29,560 --> 00:08:30,940 I'm proud of it, darling. 157 00:08:31,320 --> 00:08:35,480 Well, thanks, guys. Between my jewelry and your bitches, I can almost taste 158 00:08:35,480 --> 00:08:36,500 Jodie Foster now. 159 00:08:38,440 --> 00:08:43,600 Dude, no offense, but this donut tastes totally stale. 160 00:08:44,140 --> 00:08:45,440 That's because it's a bagel. 161 00:08:45,700 --> 00:08:46,700 Oh, right. 162 00:08:47,240 --> 00:08:48,240 Bagel. 163 00:08:49,720 --> 00:08:55,000 So, step eight. You need to make a list of all the people that you've parked. 164 00:08:55,380 --> 00:08:56,199 Will do. 165 00:08:56,200 --> 00:08:58,320 There was a guy at this party. He was being a total dick. 166 00:08:58,560 --> 00:09:01,280 I think I threw him out the window. There was a lot of blood. 167 00:09:01,700 --> 00:09:02,700 He was cool. 168 00:09:03,100 --> 00:09:04,720 You definitely put him on the list. 169 00:09:05,240 --> 00:09:06,720 I can't remember his name. 170 00:09:07,140 --> 00:09:08,580 Why does that not surprise me? 171 00:09:08,820 --> 00:09:09,920 Because I just told you. 172 00:09:10,400 --> 00:09:12,380 Was he a friend? A relative? 173 00:09:12,780 --> 00:09:13,659 I don't know. 174 00:09:13,660 --> 00:09:15,800 I think his name was Jack or Mac. 175 00:09:16,600 --> 00:09:17,600 Maybe Jack. 176 00:09:18,020 --> 00:09:19,020 Oh, man. 177 00:09:19,600 --> 00:09:20,680 It was me. 178 00:09:21,860 --> 00:09:23,720 Why would you throw yourself out of a window? 179 00:09:24,300 --> 00:09:26,380 Obviously, I teach myself a lesson. 180 00:09:26,600 --> 00:09:29,180 I wish I could remember what it was. 181 00:09:29,500 --> 00:09:30,860 Maybe something about gravity. 182 00:09:31,780 --> 00:09:32,840 Gravity, yeah. 183 00:09:34,040 --> 00:09:35,040 Number one. 184 00:09:35,740 --> 00:09:36,740 Zack. 185 00:09:39,260 --> 00:09:40,820 Yeah, I got the rest. 186 00:09:41,100 --> 00:09:46,260 That's a good start. That's good. But did you harm anybody else? Did you land 187 00:09:46,260 --> 00:09:50,700 anybody? I wish I had because I broke my leg. You know how hard it is to surf on 188 00:09:50,700 --> 00:09:51,700 crutches? 189 00:09:51,780 --> 00:09:52,780 It's hard. 190 00:09:53,320 --> 00:09:55,440 Well, next time you throw yourself out of the window, you gotta aim for a bush. 191 00:09:56,060 --> 00:09:57,280 That reminds me. 192 00:09:57,640 --> 00:09:59,620 I've got a date with this righteous babe. 193 00:10:00,080 --> 00:10:03,500 I need to go put on my dressy flip -flops. Man, it sounds serious. 194 00:10:03,900 --> 00:10:05,500 Oh, it is. She's smart. 195 00:10:06,000 --> 00:10:07,000 She's funny. 196 00:10:07,940 --> 00:10:08,940 Killer act. 197 00:10:09,280 --> 00:10:10,540 I wish I was in your flip -flops. 198 00:10:10,760 --> 00:10:13,640 Hey, I bet you get babes crawling all over you. Oh, yeah. 199 00:10:13,860 --> 00:10:14,860 All over. 200 00:10:15,240 --> 00:10:18,420 In fact, I was wondering if she could help me out. Yeah. 201 00:10:18,760 --> 00:10:20,280 What? Who works, man? 202 00:10:21,780 --> 00:10:22,780 Paul's meant the lipstick. 203 00:10:23,220 --> 00:10:26,540 Huh? Will you pop one of those in your mouth before you go down on her? 204 00:10:26,940 --> 00:10:30,900 When that vapor action hits, she'll be spasming like an epileptic thought in a 205 00:10:30,900 --> 00:10:32,380 strobe light. Really? Yes. 206 00:10:33,280 --> 00:10:35,360 You gotta bring a pencil so she doesn't swallow her tongue. 207 00:10:35,600 --> 00:10:36,600 Or mine. 208 00:10:36,760 --> 00:10:38,280 No, if she does that, you're doing it wrong. 209 00:10:38,700 --> 00:10:39,940 Thanks for the tips, dude. 210 00:10:41,100 --> 00:10:46,060 I just need to borrow a condom. I spent all my money on Top Ramen. All right. 211 00:10:47,220 --> 00:10:49,420 You, uh, wear this in good health. 212 00:10:50,140 --> 00:10:51,160 There she is, man. 213 00:10:52,970 --> 00:10:55,930 You know what? It's not a good idea to date in the first month or even decade 214 00:10:55,930 --> 00:10:57,230 sobriety. Hi, program boy. 215 00:10:58,470 --> 00:11:00,390 So, you ready to go? 216 00:11:00,710 --> 00:11:04,590 David is saying I shouldn't be dating yet. That's right. Oh, we're not dating. 217 00:11:04,710 --> 00:11:05,710 We're just having sex. 218 00:11:06,190 --> 00:11:07,190 Oh, man. 219 00:11:07,970 --> 00:11:09,030 What a relief. 220 00:11:11,090 --> 00:11:12,090 Well, 221 00:11:13,610 --> 00:11:14,610 we're here. 222 00:11:14,970 --> 00:11:17,150 Wow. You live on Ocean Parkway? 223 00:11:17,350 --> 00:11:20,550 Yeah, except on Mondays from 10 to 12. Street cleaning. 224 00:11:21,150 --> 00:11:23,610 Mi casa es su casa. 225 00:11:24,510 --> 00:11:25,510 Oh. 226 00:11:26,310 --> 00:11:28,910 You mean, mi carro es su carro. 227 00:11:29,450 --> 00:11:30,610 So you live here. 228 00:11:31,870 --> 00:11:33,130 I wish. 229 00:11:34,030 --> 00:11:36,270 Actually, I'm dancing and it's so cool. 230 00:11:36,570 --> 00:11:38,530 This is a lot bigger than my place. 231 00:11:39,110 --> 00:11:41,390 What do you normally live in, a Yugo? 232 00:11:41,950 --> 00:11:43,090 How did you know? 233 00:11:43,710 --> 00:11:45,030 Are you, like, psychic? 234 00:11:45,230 --> 00:11:46,230 Because I am. 235 00:11:46,410 --> 00:11:48,570 Well, then I guess you know if I am. 236 00:11:49,550 --> 00:11:50,550 Or not. 237 00:11:50,940 --> 00:11:53,400 Anyway, I am really hungry. 238 00:11:53,780 --> 00:11:55,680 Well, you know what I always say. 239 00:11:56,040 --> 00:11:58,620 No, but I'm guessing it starts with dude. 240 00:11:59,140 --> 00:12:03,800 You know, I always say there's nothing like a homemade meal. 241 00:12:05,500 --> 00:12:09,000 And this recipe was handed down to me from my mom. 242 00:12:09,440 --> 00:12:13,860 And she got it from her mom, my... Grandma. 243 00:12:14,360 --> 00:12:15,740 You are psychic. 244 00:12:17,220 --> 00:12:18,560 I bet. 245 00:12:19,310 --> 00:12:21,250 I know what we're going to do after dinner. 246 00:12:21,790 --> 00:12:22,930 Really? Mm -hmm. 247 00:12:23,450 --> 00:12:25,190 Well, don't tell me. I want to be surprised. 248 00:12:25,770 --> 00:12:29,430 Okay. This has been such an awesome day. 249 00:12:29,810 --> 00:12:31,310 Working with my sponsor. 250 00:12:31,850 --> 00:12:34,210 Dave's like this program guru. 251 00:12:35,030 --> 00:12:36,990 I really want what he has. 252 00:12:37,190 --> 00:12:39,890 Oh, I think you're going to get it. You do? 253 00:12:40,090 --> 00:12:40,989 Oh, yeah. 254 00:12:40,990 --> 00:12:42,270 Maybe twice if you're lucky. 255 00:12:42,530 --> 00:12:45,610 Well, that means a lot to me because tape like rocks, bro. 256 00:12:46,230 --> 00:12:47,250 Yes, but... 257 00:12:47,470 --> 00:12:48,830 Can he play the guitar naked? 258 00:12:50,910 --> 00:12:54,770 I doubt it. He's got the sign. I won't even let him take his shirt off. 259 00:12:56,050 --> 00:13:02,050 No, but what I'm asking is, could you play the guitar naked? 260 00:13:02,890 --> 00:13:03,890 Do you want me to? 261 00:13:04,350 --> 00:13:06,230 Well, you're psychic. What do you think? 262 00:13:06,970 --> 00:13:08,530 I think I'd take requests. 263 00:13:10,450 --> 00:13:12,210 Do you know Baby, I'm a Want You? 264 00:13:12,700 --> 00:13:14,300 Yeah, it's kind of obvious. 265 00:13:14,860 --> 00:13:16,540 No, no, no, there really is a song called that. 266 00:13:16,800 --> 00:13:17,800 Yeah, right. 267 00:13:18,640 --> 00:13:20,980 So, how was your big date with Surfer Boy? 268 00:13:21,520 --> 00:13:23,800 Well, the sex was amazing. 269 00:13:24,240 --> 00:13:25,840 Talk about the big kahuna. 270 00:13:26,280 --> 00:13:29,520 So, did he, you know, hang ten? 271 00:13:29,760 --> 00:13:30,760 Taki. 272 00:13:31,820 --> 00:13:32,820 Eleven. 273 00:13:33,080 --> 00:13:34,080 Oh. 274 00:13:34,300 --> 00:13:35,880 Unfortunately, that's also his IQ. 275 00:13:36,240 --> 00:13:37,240 Oh. 276 00:13:37,700 --> 00:13:41,440 Well, he can't always be the sharpest knife in the drawer. Oh, girl, he's not 277 00:13:41,440 --> 00:13:43,000 even the sharpest spoon in the drawer. 278 00:13:43,380 --> 00:13:44,840 Plus, he lives in a van. 279 00:13:45,060 --> 00:13:48,880 We got towed during the night and ended up in an impound lot. You ever try to 280 00:13:48,880 --> 00:13:50,320 outrun a pit bull in heels? 281 00:13:50,760 --> 00:13:53,580 No, but I once outran an aardvark in a cape. 282 00:13:55,000 --> 00:13:56,200 It's a long story. 283 00:13:56,720 --> 00:14:01,100 Okay, then I had to scale a chain -link fence and hitch a ride home. 284 00:14:02,080 --> 00:14:03,140 Well, what happened with Zach? 285 00:14:03,400 --> 00:14:04,199 I don't know. 286 00:14:04,200 --> 00:14:07,000 Oh, maybe the pit bull got him. 287 00:14:08,120 --> 00:14:10,960 Billy, Zach came late to our early morning meeting today, and he was 288 00:14:10,960 --> 00:14:13,180 with bruises and scratches. What did you do to him last night? 289 00:14:13,460 --> 00:14:15,260 Well, only half the things he asked me to. 290 00:14:17,080 --> 00:14:20,020 I'm not asking you. I'm telling you. You're a very bad influence, and as his 291 00:14:20,020 --> 00:14:22,880 sponsor, I have to insist that you stop seeing him. Well, you don't have to 292 00:14:22,880 --> 00:14:26,420 worry about that, Dave, because Billy was just saying... How much I like Zach, 293 00:14:26,520 --> 00:14:29,460 and that it's none of your business who I go out with. That's not what you were 294 00:14:29,460 --> 00:14:30,460 just saying. Hey, Al. 295 00:14:30,940 --> 00:14:32,160 What? Cramp. 296 00:14:32,820 --> 00:14:34,760 Lesbian cramps hurt worse than the regular kind. 297 00:14:37,360 --> 00:14:40,440 Why do you care who I go out with? You're the one who broke up with me. I 298 00:14:40,440 --> 00:14:44,080 not break up with you. We were never really going out to begin with. Oh, 299 00:14:44,160 --> 00:14:47,020 even more reason not to care. I don't care. 300 00:14:47,360 --> 00:14:52,440 Well, your mouth says that, but this bulging vein on your head is screaming. 301 00:14:53,000 --> 00:14:57,800 Billy, I'm insanely jealous. Come back to me. No, it is saying somebody please 302 00:14:57,800 --> 00:15:00,240 give me an aspirin because this bitch is giving me a headache. 303 00:15:00,500 --> 00:15:04,010 Come on, I know you can't enjoy it. Spending time with this guy. I'm his 304 00:15:04,010 --> 00:15:08,670 sponsor. I know. For your information, we went out last night and had a 305 00:15:08,670 --> 00:15:12,930 time. Yeah? Yes. He cooked me a gourmet meal. We went for a midnight drive, and 306 00:15:12,930 --> 00:15:15,010 then in the morning, we went for a run. 307 00:15:15,270 --> 00:15:18,750 You went running? Mm -hmm. I thought your idea of exercise was wearing a push 308 00:15:18,750 --> 00:15:19,249 -up bra. 309 00:15:19,250 --> 00:15:22,810 Well, Zach is in incredible shape, and, you know, he inspires me. 310 00:15:23,310 --> 00:15:24,730 He puts me on a pedestal. 311 00:15:25,070 --> 00:15:26,830 How can he put you on something he can't even spell? 312 00:15:27,150 --> 00:15:30,170 Well, he can't spell futon, and he sure put me on that. He put you on a futon? 313 00:15:30,210 --> 00:15:32,740 Yes, he did. How many times? A couple times. 314 00:15:33,420 --> 00:15:34,760 Billy. Zach, hey. 315 00:15:35,260 --> 00:15:37,360 Hi. I thought you ditched me. 316 00:15:38,500 --> 00:15:43,060 Especially when you hurled that fence and left me with that pit bull. 317 00:15:43,260 --> 00:15:46,420 Oh, I didn't want you to see me without my makeup on. Oh. 318 00:15:58,760 --> 00:16:00,980 We are a smashing success, darling. 319 00:16:01,340 --> 00:16:05,220 Oh, Jackie, your work is brilliant. 320 00:16:06,240 --> 00:16:10,020 You're going to be bigger than that quadriplegic that paints with his mouth. 321 00:16:11,040 --> 00:16:13,780 And you can shake hands with your customers. 322 00:16:16,020 --> 00:16:18,540 Everyone's just so fascinated by your sordid background. 323 00:16:19,020 --> 00:16:21,300 But they're buying my stuff because they like it, right? 324 00:16:21,580 --> 00:16:25,280 Of course they do, darling. But it's who you are that really sells it. 325 00:16:25,900 --> 00:16:26,900 Perhaps. 326 00:16:27,180 --> 00:16:31,040 We should capitalize on the other tragedies in your life. Have you ever 327 00:16:31,040 --> 00:16:32,760 prison? No. Sorry. 328 00:16:33,040 --> 00:16:35,520 Well, drive around this neighborhood and you're bound to be arrested. 329 00:16:36,040 --> 00:16:39,460 Jackie, I'm interested in this suppository brooch. 330 00:16:39,680 --> 00:16:41,000 Can you show me how it's worn? 331 00:16:41,280 --> 00:16:43,780 Well, of course. It can be worn in one of two places. 332 00:16:45,000 --> 00:16:47,520 Where on earth did you find this girl? 333 00:16:48,080 --> 00:16:49,420 She's a hot property. 334 00:16:49,660 --> 00:16:50,519 I know. 335 00:16:50,520 --> 00:16:53,280 The only thing that could make it better, darling, is if she had AIDS. 336 00:16:53,540 --> 00:16:54,980 Well, you can't have everything. 337 00:16:55,260 --> 00:16:59,020 I'm pitying. I mean, where is it? There's a Haitian lesbian hemophiliac 338 00:16:59,020 --> 00:17:00,020 need one. 339 00:17:04,020 --> 00:17:07,420 Couldn't we go out to dinner? Oh, dude, no woman pays for me. 340 00:17:08,260 --> 00:17:12,119 Guys, I've got these authentic burritos from 7 -Eleven. 341 00:17:12,460 --> 00:17:15,480 Thanks. I'm on a strict diet. I can only eat food. 342 00:17:16,280 --> 00:17:18,339 What's the matter? You don't like things that are fried? 343 00:17:18,700 --> 00:17:19,700 I'm with you, aren't I? 344 00:17:20,839 --> 00:17:25,560 What I mean to say is I was just hoping we could skip right to... 345 00:17:26,600 --> 00:17:27,600 Oh. 346 00:17:28,900 --> 00:17:29,900 Well, 347 00:17:30,980 --> 00:17:33,300 actually, I was hoping for something hot. 348 00:17:33,860 --> 00:17:35,180 What, like a churro? 349 00:17:35,620 --> 00:17:39,400 Come on. Even the burrito understands what I'm saying. 350 00:17:40,080 --> 00:17:41,360 Let's get any worse. 351 00:17:42,280 --> 00:17:43,280 Whoa. Hi. 352 00:17:44,380 --> 00:17:46,860 Man, you look awesome in flight. 353 00:17:47,180 --> 00:17:52,020 Oh, I rarely have the opportunity to say this on a date, but am I bleeding from 354 00:17:52,020 --> 00:17:53,020 the head? 355 00:17:54,080 --> 00:17:57,480 Joe. I remember, so what else I need to make amends to? 356 00:17:57,940 --> 00:18:01,840 I got really baked once and ran over my mom. Yeah, yeah, yeah. The past is the 357 00:18:01,840 --> 00:18:05,000 past, you know. I think that we ought to focus on the present, like what you and 358 00:18:05,000 --> 00:18:05,979 Billy do last night. 359 00:18:05,980 --> 00:18:09,700 Well, technically, dude, last night is the past. Just tell me what you did. 360 00:18:10,580 --> 00:18:14,860 I mean, you know, this is a critical period for you, you know, and I want to 361 00:18:14,860 --> 00:18:17,500 emphasize that the only commitment that you should be making right now is to 362 00:18:17,500 --> 00:18:20,600 your sobriety. But I want to make a commitment to Billy. 363 00:18:20,920 --> 00:18:22,860 I am totally going to ask her to marry me. 364 00:18:23,160 --> 00:18:24,240 No. I mean... 365 00:18:24,770 --> 00:18:28,990 That would be the most important decision that you ever made, and that's 366 00:18:28,990 --> 00:18:30,770 should make it for you. 367 00:18:31,150 --> 00:18:32,430 Oh, okay, Dave. 368 00:18:32,670 --> 00:18:37,630 Okay. But don't forget, she's the one. I'm ready to settle down. I'm even 369 00:18:37,630 --> 00:18:39,030 looking into monthly parking. 370 00:18:40,050 --> 00:18:43,990 I'm going to go home and think about it, and you just wait here. Okay, Dave. I 371 00:18:43,990 --> 00:18:47,570 hope he makes the right decision. 372 00:18:50,430 --> 00:18:51,650 You've got to stop what you're doing. 373 00:18:52,140 --> 00:18:53,560 What, reading Daniel Steele? 374 00:18:53,800 --> 00:18:56,000 No, even stupider, I'm talking about Zach. 375 00:18:56,300 --> 00:19:00,020 Look, she may be stupid, but I like that in a man. You know, ignorance is bliss. 376 00:19:00,100 --> 00:19:03,840 Then you must be the happiest woman on earth. Well, I am. Zach doesn't yell at 377 00:19:03,840 --> 00:19:05,360 me. He doesn't even have a temper. 378 00:19:05,620 --> 00:19:08,400 That's because the temper is in the right side of the brain, you know, the 379 00:19:08,400 --> 00:19:12,120 that he doesn't have. You are talking about the man I like a lot. 380 00:19:12,360 --> 00:19:15,660 I'm talking about the man that you are using, okay? You ought to be ashamed of 381 00:19:15,660 --> 00:19:17,870 yourself. You ought to be ashamed of yourself. yourself talking about your 382 00:19:17,870 --> 00:19:22,410 sponsee like that program boy. I love him like a brother. You just said he had 383 00:19:22,410 --> 00:19:23,329 half a brain. 384 00:19:23,330 --> 00:19:26,990 Okay, a retarded brother. Look, you just keep your hands off of him. I will put 385 00:19:26,990 --> 00:19:30,890 my hands wherever I want, and I'd much rather have them on him than you. Good. 386 00:19:30,890 --> 00:19:34,170 wouldn't touch you if you were the last person on earth. Oh, well, if I was the 387 00:19:34,170 --> 00:19:37,550 last person on earth, you wouldn't be there, you idiot, and you call that 388 00:19:37,550 --> 00:19:40,690 stupid. I thought you liked that in a man. I do. Okay, then. 389 00:19:54,480 --> 00:19:56,600 I do hope Charles likes his tie -stick tie clip. 390 00:19:56,900 --> 00:19:58,560 If not, I'll give it to my husband. 391 00:20:01,140 --> 00:20:02,920 No, no, no, Mrs. 392 00:20:03,180 --> 00:20:06,180 Chandler. The bracelet is supposed to be tied. 393 00:20:06,520 --> 00:20:08,280 Ow! To pop the vein out. 394 00:20:08,760 --> 00:20:09,760 Okay, bye. 395 00:20:10,840 --> 00:20:11,840 So, 396 00:20:12,940 --> 00:20:13,940 how did we do? 397 00:20:14,280 --> 00:20:19,450 Fabulous. Even better than last time. I mean, I haven't seen merchandise move 398 00:20:19,450 --> 00:20:20,770 like that since the riots. 399 00:20:21,050 --> 00:20:24,050 Oh, I can't believe it. My dreams never come true unless you count the time I 400 00:20:24,050 --> 00:20:25,450 really did show up to school naked. 401 00:20:25,730 --> 00:20:30,490 I wouldn't mention that at the next party, darling. I told my friends that 402 00:20:30,490 --> 00:20:34,590 never went to school. You hardly had time since you were forced into 403 00:20:34,590 --> 00:20:36,630 prostitution at the tender age of six. 404 00:20:36,970 --> 00:20:39,850 You know, Trudy, please call me Mrs. Frank. 405 00:20:40,320 --> 00:20:44,920 Well, I think we can stop making up stories about my life. My jewelry can 406 00:20:44,920 --> 00:20:47,820 on its own. Well, that's your opinion. Luckily, it's mine that counts. 407 00:20:48,120 --> 00:20:49,160 Face it, darling. 408 00:20:50,760 --> 00:20:55,120 Your jewelry thinks it's a fad, you know. My friends are just fashion 409 00:20:55,120 --> 00:20:58,420 hurling themselves off one trendy cliff after another. 410 00:20:58,980 --> 00:21:03,040 Any minute now, they're going to realize that Jackie's junk is just that. 411 00:21:03,350 --> 00:21:05,070 Which is why I insisted on cash. 412 00:21:05,410 --> 00:21:07,850 But you said my jewelry was unique and timeless. 413 00:21:08,230 --> 00:21:10,150 I was trying to sell it, darling. 414 00:21:10,490 --> 00:21:11,490 Diamonds are forever. 415 00:21:11,770 --> 00:21:13,310 I give this stuff a week. 416 00:21:13,670 --> 00:21:16,570 What about my plans for expansion, my million -dollar dream? 417 00:21:17,130 --> 00:21:21,690 Oh, Michael, we've had that sad little face when my customers were here. We 418 00:21:21,690 --> 00:21:24,490 might have been able to unload the Coke vial barrettes. 419 00:21:24,690 --> 00:21:26,290 Well, that's about all that didn't sell. 420 00:21:26,550 --> 00:21:28,550 So how much did we make? 421 00:21:29,650 --> 00:21:32,190 $7 ,468. 422 00:21:32,760 --> 00:21:34,000 Oh, that's great. 423 00:21:34,460 --> 00:21:36,160 It is wonderful, darling. 424 00:21:36,560 --> 00:21:37,560 Here's your cut. 425 00:21:38,200 --> 00:21:40,100 Don't spend it all in one arm. 426 00:21:42,980 --> 00:21:43,980 $700? 427 00:21:44,240 --> 00:21:47,720 That's less than 10%. Yes, that's right, darling, and you deserve every penny. 428 00:21:47,840 --> 00:21:48,840 No, no, wait a second. 429 00:21:49,160 --> 00:21:51,620 I should get most of the money for Jackie's junky jewelry. 430 00:21:51,980 --> 00:21:52,980 Uh -uh. 431 00:21:53,080 --> 00:21:55,020 How did you make that bizarre leap? 432 00:21:55,220 --> 00:21:59,020 Oh, well, because I'm Jackie and I'm the junkie and it's my jewelry. 433 00:21:59,520 --> 00:22:00,960 Well, if you're going to split hairs. 434 00:22:01,340 --> 00:22:04,700 Well, I supplied all the materials. I supplied the house. 435 00:22:04,920 --> 00:22:07,540 And I don't recall you offering to pay my mortgage. 436 00:22:07,740 --> 00:22:12,720 And what about the refreshments? The wine alone cost $2 ,000 and that was 437 00:22:12,720 --> 00:22:13,720 what I had. 438 00:22:13,780 --> 00:22:19,340 Plus... I had to endure those friends for the last 15 years. You think I enjoy 439 00:22:19,340 --> 00:22:22,220 keeping company with those women? You should be paying me. 440 00:22:22,440 --> 00:22:25,600 Well, it's my money and I earned it. Don't you do that or I shall stick 441 00:22:25,600 --> 00:22:27,040 on to you. You know, you're crazy. 442 00:22:27,300 --> 00:22:29,200 And this partnership is over. 443 00:22:29,420 --> 00:22:32,820 I'm going to tell every single one of your friends that you weren't trying to 444 00:22:32,820 --> 00:22:34,740 help me. You were trying to exploit me. 445 00:22:35,550 --> 00:22:39,690 Me? Oh, I wouldn't advise that, darling. You know, art increases in value once 446 00:22:39,690 --> 00:22:43,890 the artist is dead, especially if she dies young and horribly. 447 00:22:44,170 --> 00:22:48,490 Oh, so you'd kill me for a few thousand dollars. I'd kill you for the sport of 448 00:22:48,490 --> 00:22:49,690 it, just to keep in practice. 449 00:22:50,730 --> 00:22:51,950 I'd better have to now run. 450 00:22:52,170 --> 00:22:53,850 You and your barking me! 451 00:22:54,090 --> 00:22:55,510 She bites and she bites! 452 00:22:55,990 --> 00:23:00,510 Antonia is out front right now on all fours! Antonia, more mass of taco! 453 00:23:03,050 --> 00:23:04,290 Oh, Billy. 454 00:23:04,880 --> 00:23:05,960 Oh, Dave. 455 00:23:06,400 --> 00:23:08,400 Oh, bugger. Oh, God. 456 00:23:08,880 --> 00:23:09,880 Oh, Dave. 457 00:23:10,240 --> 00:23:12,780 Oh, Zach, I... I know how this must look. 458 00:23:13,000 --> 00:23:14,000 Thank God, it's you. 459 00:23:15,240 --> 00:23:18,920 Whoa, is this part of you figuring out whether I should marry Billy or not? 460 00:23:19,780 --> 00:23:21,060 Dude, you were thorough. 461 00:23:21,920 --> 00:23:25,680 Yeah, yes, that's right. I was sticking around for a test drive, you know, and a 462 00:23:25,680 --> 00:23:27,720 very smooth ride. Not too much mileage. 463 00:23:27,940 --> 00:23:28,940 You want to marry me? 464 00:23:29,370 --> 00:23:31,950 Well, if Dave gives me the green light, didn't he tell you? 465 00:23:32,170 --> 00:23:35,950 No. No, no, of course not. I didn't want to ruin your surprise. 466 00:23:36,450 --> 00:23:37,450 Thanks, dude. 467 00:23:37,650 --> 00:23:39,070 You guys are the best. 468 00:23:39,710 --> 00:23:44,550 Oh, Christ, look, I can't do this to you anymore. Zach, don't you see what's 469 00:23:44,550 --> 00:23:46,290 going on here? I'm cheating on you. 470 00:23:46,510 --> 00:23:47,510 With who? 471 00:23:47,790 --> 00:23:51,110 With your sponsor, Dave. 472 00:23:51,470 --> 00:23:55,370 Oh, man, what a buzzkill. Zach, I'm really sorry. 473 00:23:55,670 --> 00:23:57,770 I was told I should be my best man, man. 474 00:23:58,570 --> 00:24:00,610 And now I can't because you're not even a good man. 475 00:24:01,010 --> 00:24:03,810 And you, I totally had you up on a podium. 476 00:24:04,490 --> 00:24:07,010 Pedestal. Who cares? It sucks. 477 00:24:07,790 --> 00:24:11,070 I just know I'm going to remember this awful experience for the rest of the 478 00:24:13,670 --> 00:24:16,490 We are the worst people in the world. 479 00:24:16,750 --> 00:24:17,810 I feel like shit. 480 00:24:18,710 --> 00:24:20,850 We should really go find him and apologize. 481 00:24:21,310 --> 00:24:22,310 Absolutely. 482 00:24:22,750 --> 00:24:24,090 You know, as soon as we're done. 483 00:24:33,520 --> 00:24:35,460 Hey, Zach, can we talk to you for a minute? 484 00:24:39,040 --> 00:24:40,500 Hey, man, we came to apologize. 485 00:24:40,980 --> 00:24:44,980 Yeah, you feel terrible. You are the sweetest guy in the world. And I am the 486 00:24:44,980 --> 00:24:46,240 world's worst sponsor. 487 00:24:46,500 --> 00:24:47,500 Oh, I'll say. 488 00:24:47,800 --> 00:24:50,520 Well, I wouldn't have been if someone hadn't started dating you just to make 489 00:24:50,520 --> 00:24:54,540 jealous. I was dating him because I like him. You told me he had the attention 490 00:24:54,540 --> 00:24:57,580 span of a housefly. Yeah, but at least I didn't call him retarded. 491 00:24:57,840 --> 00:24:59,740 Dude, I'm, like, totally shitting here. 492 00:25:00,220 --> 00:25:01,820 Sorry. The point is that... 493 00:25:02,240 --> 00:25:03,240 We're both really sorry. 494 00:25:03,820 --> 00:25:08,040 Yeah, I mean, we don't deserve you. I just hope someday you can forgive and 495 00:25:08,040 --> 00:25:09,040 forget? 496 00:25:09,140 --> 00:25:10,140 Forgive what? 497 00:25:12,540 --> 00:25:16,440 Okay. Rock on. 498 00:25:16,900 --> 00:25:17,900 Bye. 37811

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.