Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,290 --> 00:00:12,030
Previously on Resident Alien.
2
00:00:12,031 --> 00:00:14,909
We gotta put a stop to this thing.
Sounds like this mantis is planning on
3
00:00:14,910 --> 00:00:17,800
turning old mining days into an all -you
-can -eat buffet.
4
00:00:17,890 --> 00:00:18,940
Look!
5
00:00:18,941 --> 00:00:24,289
It's so unfair. It's the heart of the
festival, helping Harry kill the mantis.
6
00:00:24,290 --> 00:00:26,369
I'm the only one that can actually be
alien.
7
00:00:26,370 --> 00:00:28,230
Hi, I'm Robert Peter Bach, son.
8
00:00:28,770 --> 00:00:30,230
Your father is alive.
9
00:00:30,530 --> 00:00:34,389
Remember way back when Max said the
Newtown Doctor is an alien and you
10
00:00:34,390 --> 00:00:35,709
threatened to throw him in jail?
11
00:00:35,710 --> 00:00:36,770
Galera? Hi.
12
00:00:37,710 --> 00:00:41,650
Max? Max?! Now that you're all here,
it's time that we come out with the
13
00:00:41,870 --> 00:00:42,990
isn't it?
14
00:00:42,991 --> 00:00:46,649
Just so we're clear, I still don't trust
you. You just need to get over
15
00:00:46,650 --> 00:00:48,150
yourselves and work together.
16
00:00:48,151 --> 00:00:52,029
I'll try to lure it into the mine. Once
we bait the mantid into the elevator,
17
00:00:52,030 --> 00:00:53,909
we're going to fry it with electricity.
18
00:00:53,910 --> 00:00:56,560
Max, just in time. You're in the bus to
go into the mine.
19
00:00:56,970 --> 00:00:58,020
I see it.
20
00:00:58,050 --> 00:00:59,590
Tepsi Liv is the mantid.
21
00:01:11,790 --> 00:01:17,609
not great bitty well you sit tight now
we got 58 people out here plus me gonna
22
00:01:17,610 --> 00:01:24,109
get you out 59 people to save one minor
yeah too many people
23
00:01:24,110 --> 00:01:28,430
jammed in one tunnel it's not safe get
them out of there it's gonna collapse
24
00:01:46,120 --> 00:01:47,170
too many people.
25
00:02:03,800 --> 00:02:08,478
Humans lived in caves for thousands of
years until they came out into the light
26
00:02:08,479 --> 00:02:11,940
and invented things like beach
volleyball and skin cancer.
27
00:02:13,580 --> 00:02:17,459
But to change and grow, sometimes humans
have to go back into the darkness
28
00:02:17,460 --> 00:02:18,510
again.
29
00:02:19,500 --> 00:02:21,640
I will come out of this darkness
changed.
30
00:02:22,420 --> 00:02:24,260
Or maybe not come out at all.
31
00:02:24,940 --> 00:02:26,080
Which would be sad.
32
00:02:26,300 --> 00:02:30,179
I saved half of my pizza from last
night, and I could have just finished
33
00:02:30,180 --> 00:02:31,230
whole thing.
34
00:02:32,580 --> 00:02:37,820
Your deputy said she followed a smoking
man in here. I do not smell smoke.
35
00:02:38,100 --> 00:02:42,139
Well, a deputy to live is no liar, so if
she says she saw a smoking man, she saw
36
00:02:42,140 --> 00:02:43,190
a smoking man.
37
00:02:43,360 --> 00:02:46,260
Maybe your nose is on. My nose is on?
38
00:02:46,980 --> 00:02:48,120
End idiot sucking.
39
00:02:49,340 --> 00:02:54,339
All I smell is your fear like rotten
fruit and garbage. My fear doesn't have
40
00:02:54,340 --> 00:02:57,899
smell, because I don't have fear. Hell,
if somebody was born without fear scent
41
00:02:57,900 --> 00:03:01,150
glands, I could donate mine to them,
because mine never get used.
42
00:03:01,780 --> 00:03:04,400
Wait, did you step in raccoon poop?
43
00:03:06,180 --> 00:03:07,880
You know what I might have, yep.
44
00:03:08,080 --> 00:03:09,160
Yeah, that is your fit.
45
00:03:10,600 --> 00:03:12,360
Well, okay.
46
00:03:14,570 --> 00:03:15,830
We might need to split up.
47
00:03:16,310 --> 00:03:17,360
Yes.
48
00:03:18,490 --> 00:03:19,540
I will go this way.
49
00:03:21,110 --> 00:03:23,590
You go back to the entrance and wait.
What?
50
00:03:23,950 --> 00:03:25,000
The hell I will.
51
00:03:25,001 --> 00:03:27,049
You can play with your phone if you
want.
52
00:03:27,050 --> 00:03:30,489
That's a no -go, alien doc. I need to
lure that thing into my electrified mine
53
00:03:30,490 --> 00:03:31,570
shaft elevated track.
54
00:03:32,550 --> 00:03:35,970
It will kill you before you get to
electro... Oh, really?
55
00:03:37,190 --> 00:03:40,629
I am the only one who is capable of
killing a mantid. Oh, yeah? How many
56
00:03:40,630 --> 00:03:41,349
you killed?
57
00:03:41,350 --> 00:03:42,850
With my hands or with weapons?
58
00:03:42,990 --> 00:03:45,120
Either. Well... I would have to count.
59
00:03:45,340 --> 00:03:46,600
How long would that take?
60
00:03:46,740 --> 00:03:47,790
I'm done.
61
00:03:49,100 --> 00:03:50,150
Not long.
62
00:03:50,320 --> 00:03:51,370
How about you?
63
00:03:51,660 --> 00:03:52,710
About the same.
64
00:03:53,020 --> 00:03:54,500
Fine. Let it die.
65
00:03:55,480 --> 00:03:56,740
Fine. We'll work together.
66
00:03:57,020 --> 00:04:00,270
Fine. I'll slow it down with the shotgun
and then you finish it off.
67
00:04:01,360 --> 00:04:04,580
Now we just have to decide which one of
these tunnels to take.
68
00:04:05,000 --> 00:04:06,240
All right. Yeah. Together.
69
00:04:06,241 --> 00:04:09,839
Together is best. The truth of the
matter is we come up against that head
70
00:04:09,840 --> 00:04:11,400
-eating son of a bitch up in here.
71
00:04:11,640 --> 00:04:13,260
Probably going to take both of us.
72
00:04:18,200 --> 00:04:19,250
Damn it.
73
00:04:20,279 --> 00:04:21,329
Hey.
74
00:04:21,330 --> 00:04:23,039
Go ahead. Tell her what you saw.
75
00:04:23,040 --> 00:04:24,480
The mantid is Deputy Baker.
76
00:04:24,700 --> 00:04:26,160
I saw it going into the mines.
77
00:04:26,161 --> 00:04:29,959
The mocks have shapeshifted into her at
some point. I have to go in and warn
78
00:04:29,960 --> 00:04:31,340
Harry. Absolutely not.
79
00:04:31,620 --> 00:04:32,670
It's too dangerous.
80
00:04:33,460 --> 00:04:35,160
Um, okay.
81
00:04:35,161 --> 00:04:39,879
You two stay put. I'm going to circle
around from the south entrance shortcut.
82
00:04:39,880 --> 00:04:43,550
There's a hole in the fence. Teenagers
have to go through to party in there.
83
00:04:44,360 --> 00:04:46,720
I forget I said that. Okay. Never party
in there.
84
00:04:47,870 --> 00:04:48,920
Or anywhere.
85
00:04:49,230 --> 00:04:50,280
Make good choices.
86
00:04:52,601 --> 00:04:54,669
Let's go.
87
00:04:54,670 --> 00:04:59,329
What? There's a shape -shifting alien in
there. It's too dangerous. I can't go
88
00:04:59,330 --> 00:05:00,380
in.
89
00:05:01,230 --> 00:05:02,280
You can't either.
90
00:05:02,490 --> 00:05:03,540
I have to.
91
00:05:04,130 --> 00:05:05,180
Mac!
92
00:05:07,170 --> 00:05:08,220
Please don't die.
93
00:05:09,890 --> 00:05:12,370
Hey, all right. Next up.
94
00:05:12,850 --> 00:05:17,209
Our three -time winner of the Harriest
Leg Competition, sponsored by our third
95
00:05:17,210 --> 00:05:20,340
-grade class, you know her, you love
her, Charmaine Downley!
96
00:05:20,590 --> 00:05:23,430
Have you seen Mike?
97
00:05:23,431 --> 00:05:27,229
No, isn't he with you? No, he was, but
he jumped out of the car at the gas
98
00:05:27,230 --> 00:05:30,329
station. See, this is why I keep wanting
money in the budget for a deputy mayor.
99
00:05:30,330 --> 00:05:32,920
I've got too much going on to run this
town by myself.
100
00:05:35,630 --> 00:05:36,680
Oh.
101
00:05:37,870 --> 00:05:43,599
Wow! Half an inch, even longer than last
year. I dare say by next winter, you'll
102
00:05:43,600 --> 00:05:44,680
be flooding in shorts.
103
00:05:44,681 --> 00:05:46,319
It's Max.
104
00:05:46,320 --> 00:05:48,140
He went into the mine after Harry.
105
00:05:48,420 --> 00:05:49,700
The mantid's in there.
106
00:05:58,040 --> 00:05:59,090
Harry!
107
00:05:59,480 --> 00:06:01,860
Max! Tiffany Baker is the mantid.
108
00:06:02,200 --> 00:06:04,850
She went in here. She must be down one
of these tunnels.
109
00:06:06,250 --> 00:06:08,130
Thank you for telling me it was brave.
110
00:06:08,370 --> 00:06:09,420
Now, run!
111
00:06:09,510 --> 00:06:11,130
No! I want to help.
112
00:06:11,770 --> 00:06:15,730
Why does everyone keep telling me I
can't? Because you are a child.
113
00:06:16,170 --> 00:06:17,950
Yes, you are tall.
114
00:06:18,350 --> 00:06:22,870
And yes, in the evenings you smell like
a dead animal, but a child.
115
00:06:24,130 --> 00:06:28,469
Plus, your father would be mad if I let
you die. I will never hear the end of
116
00:06:28,470 --> 00:06:29,520
his whining.
117
00:06:31,710 --> 00:06:35,030
You hear that whining? That's the voice
that will haunt my dreams.
118
00:06:35,630 --> 00:06:36,680
Go to him now.
119
00:06:37,170 --> 00:06:38,690
You have done all you can here.
120
00:06:39,470 --> 00:06:41,700
Although you could have brought me a
churro.
121
00:06:42,290 --> 00:06:43,340
Now go.
122
00:06:43,530 --> 00:06:44,580
Go!
123
00:06:56,910 --> 00:06:58,230
Okay. Dr.
124
00:06:58,590 --> 00:07:02,149
Vanderspiegel, there you are. I got
totally lost and the mantid is here
125
00:07:02,150 --> 00:07:04,010
somewhere. Have you seen the sheriff?
126
00:07:04,850 --> 00:07:05,900
Boo!
127
00:07:06,610 --> 00:07:08,270
Boo, you are a bad actor!
128
00:07:08,930 --> 00:07:12,430
I know you are the mantid, and no one
even had to tell me.
129
00:07:13,030 --> 00:07:14,080
Good,
130
00:07:15,110 --> 00:07:16,190
I hated being that one.
131
00:07:16,710 --> 00:07:18,990
Oh, my God, aliens are so cool.
132
00:07:19,750 --> 00:07:21,990
Well, now you are one, honey. Enjoy.
133
00:07:21,991 --> 00:07:26,629
Anyway, I was going to kill you and the
idiot sheriff together, but now I'll
134
00:07:26,630 --> 00:07:30,750
have to do it one at a time. No, and
it's you who will die one at a time.
135
00:07:30,930 --> 00:07:32,750
there's only one of me, so...
136
00:07:32,751 --> 00:07:34,759
Well, then I guess I will kill you
twice.
137
00:07:34,760 --> 00:07:38,600
You couldn't even do it once. You ran
away like a little bitch.
138
00:07:38,880 --> 00:07:41,860
I am not the same weak human that you
faced the last time.
139
00:07:42,160 --> 00:07:46,999
You are looking at a powerful yet
emotionally available alien. The one I
140
00:07:47,000 --> 00:07:48,050
with free pizza.
141
00:07:48,160 --> 00:07:49,600
Yeah, too bad for you.
142
00:07:50,160 --> 00:07:51,360
I've already eaten.
143
00:07:52,940 --> 00:07:57,300
You're an alien. I knew it. I knew your
ass was working with the mantid. He is.
144
00:07:57,840 --> 00:07:59,500
The mantis. Shoot him. What? No.
145
00:07:59,900 --> 00:08:06,100
She is the mantis. She stole my mantis.
Shoot him. Shoot her. You know me, Mike,
146
00:08:06,140 --> 00:08:09,779
and you've never trusted Harry. Not
since you first met him and said he
147
00:08:09,780 --> 00:08:12,260
funny. That is very mean. The truth
hurts.
148
00:08:27,150 --> 00:08:28,200
Time to go up.
149
00:08:28,270 --> 00:08:29,970
It's time to go up.
150
00:08:31,430 --> 00:08:32,610
Where's mommy, daddy?
151
00:08:33,429 --> 00:08:34,850
Where's auntie, auntie?
152
00:08:35,270 --> 00:08:37,270
Are they in your stomach?
153
00:08:37,730 --> 00:08:40,830
Are they in your nose?
154
00:08:41,890 --> 00:08:45,270
Are they having fun?
155
00:09:01,290 --> 00:09:02,990
at you, Sheriff Big Balls.
156
00:09:04,870 --> 00:09:05,920
Where's my deputy?
157
00:09:07,010 --> 00:09:08,610
How did you know it wasn't her?
158
00:09:08,611 --> 00:09:12,609
Because the real Deputy Leah would never
address me as Mike. She calls me sir.
159
00:09:12,610 --> 00:09:16,249
She has too much respect for the
hierarchy of rank. And you never really
160
00:09:16,250 --> 00:09:17,510
that I had a funny walk.
161
00:09:17,750 --> 00:09:21,409
No, I did say that. I can't even walk
behind you. It's very odd. I don't know
162
00:09:21,410 --> 00:09:25,269
how to explain it. Where is she? Where
is Deputy Leah? You mean Schrodinger's
163
00:09:25,270 --> 00:09:28,530
deputy. Oh, I don't want to ruin the
surprise.
164
00:09:35,349 --> 00:09:36,990
Who the hell is Schrodinger?
165
00:09:36,991 --> 00:09:39,369
Isn't that the kid that played the piano
on Venus?
166
00:09:39,370 --> 00:09:43,469
No, it meant the concept in quantum
physics where until we see Deputy Liv,
167
00:09:43,470 --> 00:09:46,780
is both alive and dead at the same time.
Okay, well, I choose the lie.
168
00:09:46,890 --> 00:09:47,940
You choose dead.
169
00:09:48,110 --> 00:09:51,370
I think it meant it as a joke. Okay,
well, it wasn't funny.
170
00:09:51,371 --> 00:09:54,429
It's edgy. I don't like edgy comedy. I'm
more observational, you know, like
171
00:09:54,430 --> 00:09:56,750
airline food and how people walk and
whatnot.
172
00:09:57,670 --> 00:10:00,200
What? Come on, let's go. Get that, get
that, come on.
173
00:10:04,010 --> 00:10:05,060
I walk normally.
174
00:10:05,670 --> 00:10:06,720
See?
175
00:10:07,390 --> 00:10:08,610
I walk normally.
176
00:10:12,590 --> 00:10:13,640
Max?
177
00:10:14,610 --> 00:10:15,660
Where are you?
178
00:10:15,661 --> 00:10:19,589
I still don't see how he snuck away with
you right there at the pump. I wasn't
179
00:10:19,590 --> 00:10:21,130
at the pump. I had the guy do it.
180
00:10:22,190 --> 00:10:23,750
You used full service?
181
00:10:24,030 --> 00:10:25,470
Don't start. I mean it.
182
00:10:25,930 --> 00:10:26,980
Mom! Dad!
183
00:10:27,050 --> 00:10:28,100
Max!
184
00:10:28,130 --> 00:10:29,180
Oh, my God.
185
00:10:29,490 --> 00:10:32,110
You're okay. I'm sorry. Buddy, you
scared us.
186
00:10:32,740 --> 00:10:35,260
Okay, let's go. We have to get out of
here. Come on. No.
187
00:10:36,080 --> 00:10:37,440
I just can't get my chaser.
188
00:10:37,760 --> 00:10:38,810
What?
189
00:10:38,820 --> 00:10:40,560
No. Harry needs me.
190
00:10:41,220 --> 00:10:43,760
The Mantid is a shapeshifter. It could
be anyone.
191
00:10:45,060 --> 00:10:46,110
Anyone?
192
00:10:46,800 --> 00:10:50,499
Really? You think I'm a Mantid? I
thought you could pump your own gas.
193
00:10:50,500 --> 00:10:51,620
know? Oh, my God.
194
00:10:52,060 --> 00:10:53,200
It's neither of you.
195
00:10:53,780 --> 00:10:55,880
And I would know since I can see aliens.
196
00:10:57,000 --> 00:10:59,740
Right. I'm the only one who can help.
197
00:11:00,500 --> 00:11:01,550
Get it?
198
00:11:02,940 --> 00:11:04,280
We get that you are a son.
199
00:11:04,860 --> 00:11:05,910
That's what we get.
200
00:11:06,940 --> 00:11:07,990
Now, come on.
201
00:11:08,400 --> 00:11:09,680
No. Yes.
202
00:11:10,560 --> 00:11:14,860
You come with us right now or... No
allowance.
203
00:11:16,160 --> 00:11:20,070
When the government hires me because I
can see aliens, I won't need allowance.
204
00:11:20,480 --> 00:11:26,119
Okay. Well, then... No bike riding,
okay? Your bike's ours now. Yeah, I'll
205
00:11:26,120 --> 00:11:27,299
it to work. Thanks for the bike.
206
00:11:27,300 --> 00:11:29,100
Pretty sure they'll hire me a driver.
207
00:11:29,101 --> 00:11:35,079
So what are we doing now? I don't know.
The threats were our only parenting
208
00:11:35,080 --> 00:11:36,130
tool.
209
00:11:38,200 --> 00:11:40,720
Okay. But we're coming with you. Yes.
210
00:11:40,960 --> 00:11:42,400
Mom, that's so embarrassing.
211
00:11:43,860 --> 00:11:46,640
Oh, hon, there is a spider right by your
head.
212
00:11:46,900 --> 00:11:47,950
What?
213
00:11:59,620 --> 00:12:00,670
I'm keeping this.
214
00:12:22,410 --> 00:12:25,530
You can't do this on your own. You're
not strong enough.
215
00:12:25,790 --> 00:12:26,840
Yes I am!
216
00:12:28,550 --> 00:12:29,600
Wait.
217
00:12:30,150 --> 00:12:31,890
My dad would never say that.
218
00:13:11,690 --> 00:13:13,130
That was our stuff. Our stuff!
219
00:13:13,650 --> 00:13:14,700
There you are.
220
00:13:14,850 --> 00:13:17,290
Liv is the mantid. We know. Did you see
her?
221
00:13:17,950 --> 00:13:19,000
There you are.
222
00:13:19,130 --> 00:13:21,150
Liv is the mantid. Uh, no.
223
00:13:22,510 --> 00:13:24,010
I'm not the mantid. She is.
224
00:13:24,011 --> 00:13:28,449
Okay, we're not doing this again. Which
is it? I don't know. Why don't you ask
225
00:13:28,450 --> 00:13:29,650
him about my funny walk?
226
00:13:50,800 --> 00:13:51,850
Come on, come on.
227
00:13:52,620 --> 00:13:54,000
Before it gets away, come on.
228
00:13:54,231 --> 00:13:56,199
Come on.
229
00:13:56,200 --> 00:13:57,250
Follow me.
230
00:13:57,440 --> 00:13:59,180
Be careful. These rocks just fell.
231
00:14:02,940 --> 00:14:05,300
Come on. This is an older cave system.
232
00:14:06,680 --> 00:14:09,540
I would not suggest shooting that gun in
these caves.
233
00:14:10,300 --> 00:14:11,350
Careful, Max.
234
00:14:13,740 --> 00:14:14,790
Hey.
235
00:14:31,180 --> 00:14:33,120
Jed Calhoun, the lost miner.
236
00:14:33,780 --> 00:14:35,380
59 died to save one.
237
00:16:52,780 --> 00:16:53,940
about to die anyway.
238
00:16:55,180 --> 00:16:56,940
You just made it more fun.
239
00:16:56,941 --> 00:17:02,999
Where's my deputy, you son of a bitch?
And why are you still being her?
240
00:17:03,000 --> 00:17:07,300
So you know what she'll look like when
she dies.
241
00:17:08,800 --> 00:17:09,850
What?
242
00:17:11,319 --> 00:17:12,369
No.
243
00:17:13,500 --> 00:17:16,450
When she dies, you hear that? That means
she's still alive.
244
00:18:01,040 --> 00:18:02,090
Really not that bad.
245
00:18:02,091 --> 00:18:04,399
I could have just gone to the medical
tent at the festival.
246
00:18:04,400 --> 00:18:06,459
No, no, no, this is good. We have a
place to ourselves.
247
00:18:06,460 --> 00:18:09,899
At the tent, they make you write down
how you got injured, and I never know if
248
00:18:09,900 --> 00:18:10,950
Mantid is capital.
249
00:18:11,980 --> 00:18:16,320
God, I can't believe that you have been
doing stuff like today just every day,
250
00:18:16,400 --> 00:18:18,510
and you haven't been able to tell
anyone?
251
00:18:19,380 --> 00:18:20,560
Not every day.
252
00:18:21,280 --> 00:18:23,400
Some days, a lot.
253
00:18:23,401 --> 00:18:25,359
Okay, both.
254
00:18:25,360 --> 00:18:28,680
But, you know, I take stuff to sleep.
Oh, God, can I have some?
255
00:18:29,230 --> 00:18:33,170
Yes. Oh, that is definitely a sprained
ankle. Okay, I'll roll up the sock here.
256
00:18:33,330 --> 00:18:35,920
Hold that. I'll be right back. Okay. I
have to get a wrap.
257
00:19:02,480 --> 00:19:06,179
Okay, I called Liv's husband John to
come in, and where did you find those
258
00:19:06,180 --> 00:19:07,820
-donuts? In the mayor's desk.
259
00:19:07,821 --> 00:19:11,599
Damn, he told me the vending machine
wasn't restocked. As soon as we find
260
00:19:11,600 --> 00:19:13,139
Liv, I'm going to call for his
impeachment.
261
00:19:13,140 --> 00:19:16,959
If husband John can tell us where she
went, then we can find the mantid's egg
262
00:19:16,960 --> 00:19:18,640
sack and end this.
263
00:19:18,940 --> 00:19:19,990
No, no.
264
00:19:20,100 --> 00:19:23,220
We find Liv, then the egg sack, in that
order.
265
00:19:23,580 --> 00:19:28,379
It is the same order. The mantid said it
was already dying, which means that it
266
00:19:28,380 --> 00:19:31,320
had completed its life cycle and its
mission.
267
00:19:31,321 --> 00:19:33,149
To mate.
268
00:19:33,150 --> 00:19:35,549
Are you telling me that thing mated with
my deputy?
269
00:19:35,550 --> 00:19:40,269
I do not know. But the eggs take two
weeks to gestate, so there is still time
270
00:19:40,270 --> 00:19:43,690
save her and to buy a nice gift for her
alien baby shower.
271
00:19:44,510 --> 00:19:45,770
I'm getting a breath pump.
272
00:19:46,170 --> 00:19:47,430
I tried to call you.
273
00:19:48,790 --> 00:19:50,490
I was in a mineshaft. You okay?
274
00:19:51,870 --> 00:19:53,290
I found Agent Gardner.
275
00:19:53,490 --> 00:19:54,540
You found Jules?
276
00:19:55,130 --> 00:19:56,180
Is she alive?
277
00:20:02,030 --> 00:20:08,969
No. And I have seen dead bodies before,
Mike. You know that I have seen dead
278
00:20:08,970 --> 00:20:12,710
bodies before. But this was... Oh, my
God.
279
00:20:13,090 --> 00:20:19,970
Her abdomen was open like netting dolls
and goo and webbing.
280
00:20:20,030 --> 00:20:22,050
Oh, that's not good. No.
281
00:20:22,051 --> 00:20:26,009
No, it's not. Does it seem like I'm
putting a positive spin on it? The empty
282
00:20:26,010 --> 00:20:30,069
abdomen? That is where the egg sac would
have been. So it was Agent Gardner, the
283
00:20:30,070 --> 00:20:32,450
mantid, impregnated, not Deputy Eeyore.
284
00:20:32,730 --> 00:20:34,870
Well, that's a good thing, at least.
285
00:20:35,110 --> 00:20:38,070
Yes, it is good that the deputy was not
impregnated.
286
00:20:38,670 --> 00:20:43,149
Mantid postpartum depression is a very
real thing. Yeah, no shit. I'm gonna
287
00:20:43,150 --> 00:20:44,200
it for years now.
288
00:20:45,470 --> 00:20:47,630
That's edgy. Oh, I'm so sorry, Mike.
289
00:20:48,030 --> 00:20:49,080
Sorry about what?
290
00:20:49,950 --> 00:20:51,000
All of it.
291
00:20:53,401 --> 00:21:00,269
And I should have believed you. Jules
might still be alive. And now we have to
292
00:21:00,270 --> 00:21:01,320
kill all the aliens.
293
00:21:01,510 --> 00:21:02,560
Hey!
294
00:21:02,561 --> 00:21:03,889
Watch it, sister.
295
00:21:03,890 --> 00:21:05,230
Oh, uh, yeah.
296
00:21:05,630 --> 00:21:07,730
Um, he's one.
297
00:21:10,030 --> 00:21:11,080
Hi.
298
00:21:11,081 --> 00:21:14,729
Listen, I'm glad that you believe me,
but right now we need to find Deputy
299
00:21:14,730 --> 00:21:18,730
Now, if he didn't need her to mate, why
else would he keep her alive?
300
00:21:19,130 --> 00:21:21,510
I have a theory, but you're not going to
like it.
301
00:21:56,680 --> 00:21:58,060
Are we in your storage unit?
302
00:21:58,300 --> 00:22:03,240
Yeah. I keep a giant stack of mantid
babies, you know, in case I run out.
303
00:22:03,560 --> 00:22:05,880
Well, how'd that happen?
304
00:22:06,820 --> 00:22:11,219
The last thing I remember is that Jules,
the mantid one, followed us back to the
305
00:22:11,220 --> 00:22:12,720
storage place and attacked us.
306
00:22:13,120 --> 00:22:15,340
This thing, I have no idea.
307
00:22:18,560 --> 00:22:19,610
I do.
308
00:22:20,970 --> 00:22:24,830
The mantid are a parasitoid species,
meaning they lay their eggs in a host
309
00:22:24,990 --> 00:22:28,390
And then when they hatch, they use that
body for food.
310
00:22:28,990 --> 00:22:31,650
Okay. These eggs aren't in the body
anymore.
311
00:22:33,010 --> 00:22:38,770
So, when the hungry mantid babies hatch,
their food will have to be...
312
00:22:48,071 --> 00:22:55,139
I got your message in campus last night,
kid. Have you heard from Liv? Not yet,
313
00:22:55,140 --> 00:22:58,019
but we're going to find her. I guarantee
it. You should not guarantee it. I
314
00:22:58,020 --> 00:23:03,839
guarantee it 100%. Detective Tora, did
your wife tell you where she was going
315
00:23:03,840 --> 00:23:06,659
the last time you spoke to her? Yeah,
she said she was going to take Robert,
316
00:23:06,660 --> 00:23:09,739
alien tracker's son, to our storage unit
to hide him from the secret government
317
00:23:09,740 --> 00:23:13,239
agents because he thought hybrid
humanoid aliens were following him.
318
00:23:13,240 --> 00:23:14,239
weird.
319
00:23:14,240 --> 00:23:17,139
She never mentioned having a storage
unit. That is literally the least weird
320
00:23:17,140 --> 00:23:19,659
thing in that sentence. We got it when I
had enough of her filling up the
321
00:23:19,660 --> 00:23:22,379
garage. I'm more of a toss -it -out guy,
but Liv, you're... You can talk about
322
00:23:22,380 --> 00:23:26,079
your whore and her wife later. Tell us
where the storage unit is before your
323
00:23:26,080 --> 00:23:27,740
wife gets eaten by space bugs.
324
00:23:28,180 --> 00:23:31,340
What? Just go. Go, go, go. I'll fill you
in in the car. Come on.
325
00:23:35,020 --> 00:23:36,070
Austin?
326
00:23:38,500 --> 00:23:39,820
Everything okay in there?
327
00:23:52,629 --> 00:23:56,410
Arthur? Oh my god!
328
00:23:56,690 --> 00:23:58,530
Arthur! Arthur!
329
00:24:02,490 --> 00:24:03,540
Arthur,
330
00:24:04,470 --> 00:24:05,520
wake up!
331
00:24:10,941 --> 00:24:16,669
When you open that door, I got to warn
you, we don't know what we're going to
332
00:24:16,670 --> 00:24:19,560
find in there. Tell him about
Schrodinger. No. From Peanut?
333
00:24:19,670 --> 00:24:21,830
Just open it and get back, all right?
334
00:24:25,681 --> 00:24:30,849
She kept the croquette there. We never
played it once.
335
00:24:30,850 --> 00:24:32,270
Damn. That's a bad lead.
336
00:24:32,271 --> 00:24:35,549
So what are we supposed to do now? If he
does not want it, I will take the
337
00:24:35,550 --> 00:24:36,600
croquette then.
338
00:24:36,601 --> 00:24:38,949
The cameras were shut off, but we're in
the right place.
339
00:24:38,950 --> 00:24:40,889
How do you know? You found an alien
fingerprint or something?
340
00:24:40,890 --> 00:24:42,750
Sort of. The security guard has no head.
341
00:24:43,410 --> 00:24:44,460
Oh, my God.
342
00:24:44,510 --> 00:24:48,109
Okay, so we know we're in the right
place. We just got to figure out what
343
00:24:48,110 --> 00:24:50,400
they're in. All right, come on, y 'all.
Let's go.
344
00:25:00,390 --> 00:25:01,890
Call Terry. He's not picking up.
345
00:25:01,891 --> 00:25:05,469
Well, the black stuff in her veins has
gone down. That's probably good.
346
00:25:05,470 --> 00:25:08,149
Yeah, I couldn't see much during the
fight, but I think that's where the man
347
00:25:08,150 --> 00:25:09,200
grabbed her.
348
00:25:09,430 --> 00:25:11,050
Maybe she got some kind of poison.
349
00:25:11,051 --> 00:25:15,139
Yeah, well, he won't be poisoning anyone
else anytime soon. Kate zapped the crap
350
00:25:15,140 --> 00:25:18,780
out of him with a taser. Well, Harry
crushed his head with that miner's
351
00:25:18,781 --> 00:25:21,979
Did Ben tell you we found Jed Calhoun,
the missing miner? Probably going to be
352
00:25:21,980 --> 00:25:22,599
on the news.
353
00:25:22,600 --> 00:25:25,599
Yeah, well, just that part, not the
mantid. Harry sent that through a space
354
00:25:25,600 --> 00:25:28,550
portal to something called the Galactic
Housing Council.
355
00:25:31,940 --> 00:25:33,180
We sang Wheels on the Bus.
356
00:25:46,540 --> 00:25:48,770
Okay, you got a foot up, John. You come
with me.
357
00:25:49,081 --> 00:25:52,119
Getting worried about the town.
358
00:25:52,120 --> 00:25:56,359
Me too. If those eggs hatch and
multiply, the council will blame me and
359
00:25:56,360 --> 00:25:57,680
throw me in the acid pit.
360
00:25:57,900 --> 00:26:02,179
Hey, I don't care about no damn council.
All I care about is getting my deputy
361
00:26:02,180 --> 00:26:06,139
back. So you use whatever freaky alien
powers you have to make that happen or
362
00:26:06,140 --> 00:26:10,280
you get the hell out of my way because
I'm not losing her. Do you understand?
363
00:26:10,700 --> 00:26:13,820
You did not let me finish. They will
throw me in the acid pit.
364
00:26:14,320 --> 00:26:16,620
And then I will not be able to save the
deputy.
365
00:26:18,020 --> 00:26:19,070
There, I'm done.
366
00:26:19,071 --> 00:26:23,759
I feel like you just added that so I
wouldn't be mad, but I'm too angry to be
367
00:26:23,760 --> 00:26:24,810
mad.
368
00:26:25,180 --> 00:26:26,420
Here, leave an ass for me.
369
00:26:30,500 --> 00:26:32,300
So now what? We gonna split up again?
370
00:26:32,580 --> 00:26:33,630
Harry!
371
00:26:33,960 --> 00:26:35,010
This way, hurry!
372
00:26:35,620 --> 00:26:36,920
After? What?
373
00:26:37,871 --> 00:26:39,939
This way.
374
00:26:39,940 --> 00:26:43,070
Wait, how do you know? Why do you look
like you've seen a ghost?
375
00:26:44,880 --> 00:26:46,020
Because Oscar's dying.
376
00:26:52,340 --> 00:26:53,960
What do you mean, Oscar's dying?
377
00:26:54,220 --> 00:26:56,390
I think her soul is trying to leave her
body.
378
00:26:56,560 --> 00:26:58,580
She is between life and death.
379
00:26:58,980 --> 00:27:00,120
So how'd she find you?
380
00:27:01,620 --> 00:27:06,180
I cannot explain it without doing a
jingle dance. She's part of everything
381
00:27:06,380 --> 00:27:10,599
I have to leave to stop this from
happening. Okay, look, man, I get it,
382
00:27:10,600 --> 00:27:12,500
right? When my mom died...
383
00:27:12,730 --> 00:27:16,460
At that exact moment, I felt her come to
me and tell me to take care of my dad,
384
00:27:16,461 --> 00:27:19,809
okay? I believe it. But I don't know
what we're going to be up against when I
385
00:27:19,810 --> 00:27:24,670
find my deputy. And you're the strongest
guy here. That's just a fact, okay?
386
00:27:25,450 --> 00:27:26,650
So I need you.
387
00:27:27,230 --> 00:27:28,280
Go.
388
00:27:28,830 --> 00:27:29,880
Help him.
389
00:27:30,490 --> 00:27:31,540
Save Liv.
390
00:27:32,490 --> 00:27:33,540
Save everyone.
391
00:27:33,810 --> 00:27:34,860
All right.
392
00:27:36,110 --> 00:27:37,160
For you.
393
00:27:37,250 --> 00:27:38,770
Wow. For me?
394
00:27:38,771 --> 00:27:42,169
Thanks, man. I mean, I was just speaking
from the heart. I'm just trying to keep
395
00:27:42,170 --> 00:27:43,250
it real. Not for you.
396
00:27:43,251 --> 00:27:47,449
Not for me? I thought you just said it
was for me. You ain't got to make up
397
00:27:47,450 --> 00:27:49,740
mind, man. You're playing games with my
heart.
398
00:27:52,110 --> 00:27:53,160
God, I hate this.
399
00:27:54,570 --> 00:27:55,670
I never like crying.
400
00:27:58,450 --> 00:28:02,510
Something that alcohol is good for is
keeping those feelings way, way down.
401
00:28:03,590 --> 00:28:05,390
These days, I'm like a tear fountain.
402
00:28:05,391 --> 00:28:10,449
There's probably enough vodka in there
to throw a wedding reception.
403
00:28:10,450 --> 00:28:13,640
Unless there's plenty of drugs in here
to help numb the feeling.
404
00:28:16,510 --> 00:28:18,470
But I really want that 30 -day chip.
405
00:28:22,490 --> 00:28:25,500
It's the perfect thickness to help our
table stop wobbling.
406
00:28:27,810 --> 00:28:28,860
That was a joke.
407
00:28:31,130 --> 00:28:33,070
Apparently that's another thing I do.
408
00:28:33,370 --> 00:28:35,010
Use humor to cover my fears.
409
00:28:36,680 --> 00:28:38,140
I'm learning so much. Yay.
410
00:28:43,340 --> 00:28:45,450
It's just different seeing you like
this.
411
00:28:46,420 --> 00:28:47,470
Needing help.
412
00:28:49,900 --> 00:28:54,599
I remember the first time, one of the
only times I ever saw you admitting you
413
00:28:54,600 --> 00:28:58,619
got hurt was when you got hit in the
head with that dodgeball that Katie
414
00:28:58,620 --> 00:28:59,880
threw. Remember her?
415
00:29:00,220 --> 00:29:01,270
Jesus.
416
00:29:02,410 --> 00:29:06,069
She got held back a grade, and her
parents were Germans, and she was the
417
00:29:06,070 --> 00:29:07,120
a prison guard.
418
00:29:07,850 --> 00:29:09,530
So I knew that all really hurt.
419
00:29:11,270 --> 00:29:12,530
You hated meeting anyone.
420
00:29:14,650 --> 00:29:16,610
You hated everyone fussing over you.
421
00:29:20,870 --> 00:29:22,350
I never had that problem.
422
00:29:25,150 --> 00:29:26,200
You know that.
423
00:29:28,730 --> 00:29:30,610
But I need you to take care of you now.
424
00:29:35,180 --> 00:29:36,280
Do what you need to do.
425
00:29:39,600 --> 00:29:40,650
Just live.
426
00:30:20,080 --> 00:30:26,799
away from the exit me no that's stupid
shut up okay i'm sorry my
427
00:30:26,800 --> 00:30:28,240
survival instincts are very
428
00:30:59,640 --> 00:31:00,690
Oh, Jesus.
429
00:31:00,960 --> 00:31:03,070
Come back here, you little penis
monster.
430
00:31:05,360 --> 00:31:07,460
God, this weapon is like metal. Vivian.
431
00:31:08,680 --> 00:31:10,760
John. Oh, Lena, you got a knife?
432
00:31:11,100 --> 00:31:14,619
Of course. Oh, and that's why I love
you. Cut him loose. Sit, you little
433
00:31:14,620 --> 00:31:15,619
grizzled pig.
434
00:31:15,620 --> 00:31:17,240
Taste the bottom of my foot.
435
00:31:17,241 --> 00:31:20,419
More than a hatchet. Okay, you know
what? This is taking too long. Let's
436
00:31:20,420 --> 00:31:22,160
drag him out and lock the outer door.
437
00:31:22,280 --> 00:31:23,480
That's not going to work.
438
00:31:23,580 --> 00:31:24,630
No, they will.
439
00:31:42,291 --> 00:31:44,199
Well, that's new.
440
00:31:44,200 --> 00:31:45,440
All right, sister, rise.
441
00:31:46,000 --> 00:31:47,050
Yes?
442
00:31:53,420 --> 00:31:55,300
Drop it.
443
00:31:57,980 --> 00:32:04,200
That's a robot man.
444
00:32:04,580 --> 00:32:07,600
Yes. Yes, it is. Hey, where's Harry?
445
00:32:11,060 --> 00:32:12,500
What's happening to her?
446
00:32:12,501 --> 00:32:17,059
The infection from the mantid scratch is
trying to release her life force from
447
00:32:17,060 --> 00:32:20,419
her body. But Joseph got mangled by the
mantid. Why didn't that happen to him?
448
00:32:20,420 --> 00:32:22,500
Maybe because Joseph's part alien?
449
00:32:22,800 --> 00:32:23,850
Yes.
450
00:32:24,300 --> 00:32:25,700
That's if I'm immune too.
451
00:32:27,940 --> 00:32:29,700
I would transfuse her with my blood.
452
00:32:32,120 --> 00:32:35,340
And if she can survive that, your blood
will save her.
453
00:32:35,940 --> 00:32:36,990
Yes, that.
454
00:32:51,450 --> 00:32:53,830
Creatures of all kinds find ways to
change.
455
00:32:54,750 --> 00:32:56,070
Birds were once dinosaurs.
456
00:32:56,610 --> 00:32:59,930
A caterpillar turns into a chrysalis and
comes out a butterfly.
457
00:33:00,970 --> 00:33:04,270
People go into spa retreats and come out
vegetarians.
458
00:33:05,330 --> 00:33:07,510
I do not want Asta to change.
459
00:33:08,090 --> 00:33:09,830
I like her the way she is.
460
00:33:10,750 --> 00:33:14,670
But as long as she is alive anywhere, I
will be happy.
461
00:33:20,561 --> 00:33:22,509
How's she doing?
462
00:33:22,510 --> 00:33:23,560
Any changes?
463
00:33:25,850 --> 00:33:26,900
She will live.
464
00:33:29,330 --> 00:33:31,990
Good. Are you sure?
465
00:33:32,250 --> 00:33:33,300
Yes, I'm a doctor.
466
00:33:33,630 --> 00:33:34,970
Not really.
467
00:33:35,170 --> 00:33:36,220
Not more than you.
468
00:33:36,250 --> 00:33:37,300
Still no.
469
00:33:40,250 --> 00:33:42,050
It's in hospice hands now.
470
00:33:42,790 --> 00:33:43,840
Yeah?
471
00:33:45,490 --> 00:33:46,540
You're not worried?
472
00:33:47,110 --> 00:33:48,160
Sure am.
473
00:33:49,900 --> 00:33:51,060
I don't want her to go.
474
00:33:53,840 --> 00:33:58,020
I'd had to take Harry out more than once
if he got her hurt.
475
00:33:58,340 --> 00:33:59,460
But here we are.
476
00:34:00,420 --> 00:34:04,780
And my people know that we only walk
here on Mother Earth for so long.
477
00:34:06,460 --> 00:34:07,510
It's a gift.
478
00:34:09,179 --> 00:34:10,229
Not a guarantee.
479
00:34:13,760 --> 00:34:15,400
But my father was dying.
480
00:34:19,600 --> 00:34:21,650
I figured it was because of the
morphine.
481
00:34:22,780 --> 00:34:28,039
But he took my hand and he said, I'm
just waiting here for my horse to come
482
00:34:28,040 --> 00:34:29,620
pick me up.
483
00:34:32,900 --> 00:34:34,460
And then I'm going to leave.
484
00:34:37,139 --> 00:34:38,739
I'm ready to go.
485
00:34:41,920 --> 00:34:43,440
I am ready.
486
00:34:46,600 --> 00:34:48,760
I can wish for Asta to...
487
00:34:49,449 --> 00:34:50,499
to stay here.
488
00:34:51,770 --> 00:34:55,850
She has a lot more to do here, I think.
489
00:35:00,550 --> 00:35:04,850
But it's the person who's on the edge of
life who gets to decide.
490
00:35:21,480 --> 00:35:22,530
You will live.
491
00:35:25,920 --> 00:35:27,040
You're a good man.
492
00:35:42,800 --> 00:35:44,060
How's the ankle feeling?
493
00:35:44,240 --> 00:35:46,680
I'm okay.
494
00:35:47,460 --> 00:35:48,780
It's probably adrenaline.
495
00:35:55,091 --> 00:35:56,959
About Max.
496
00:35:56,960 --> 00:35:57,979
I know.
497
00:35:57,980 --> 00:36:00,859
You should have some consequences for
jumping out of the car while you were
498
00:36:00,860 --> 00:36:02,300
having someone pump your gas.
499
00:36:03,000 --> 00:36:04,050
No.
500
00:36:05,720 --> 00:36:07,280
We need to admit that he's right.
501
00:36:07,720 --> 00:36:11,899
About? About what he said to me in the
car today while I was paying a total of
502
00:36:11,900 --> 00:36:14,160
48 cents more to not get gas on my
shoes.
503
00:36:16,980 --> 00:36:18,200
He has a gift.
504
00:36:19,860 --> 00:36:23,040
Today we watched our son save people's
lives, including ours.
505
00:36:24,240 --> 00:36:25,290
I know, right?
506
00:36:25,291 --> 00:36:28,839
Same kid who's never even finished a
book report.
507
00:36:28,840 --> 00:36:29,739
Yeah.
508
00:36:29,740 --> 00:36:33,799
We've been trying to protect him and
guide him in a book report world, and
509
00:36:33,800 --> 00:36:38,840
been out there living who he is.
510
00:36:38,841 --> 00:36:42,879
But, you know, he couldn't tell us who
he is because he knew that we wouldn't
511
00:36:42,880 --> 00:36:43,799
let him be that.
512
00:36:43,800 --> 00:36:45,260
So, again, bad parents.
513
00:36:46,960 --> 00:36:48,010
No.
514
00:36:48,280 --> 00:36:51,770
You know, what kind of parents let their
kids go out fighting aliens?
515
00:36:52,140 --> 00:36:56,300
I'm just trying to keep up. Yeah, me
too. This shit's not on the mommy blog.
516
00:36:56,520 --> 00:36:58,780
Yeah. But we are so lucky.
517
00:36:59,760 --> 00:37:01,160
Today, we saw him.
518
00:37:02,740 --> 00:37:03,860
You know, who he is.
519
00:37:04,420 --> 00:37:05,470
Yeah.
520
00:37:07,040 --> 00:37:08,090
And we saw me.
521
00:37:08,340 --> 00:37:09,880
I mean, did you see me? Yeah.
522
00:37:10,480 --> 00:37:15,619
You know, not even afraid is very... Oh,
I was so afraid. But I didn't let it
523
00:37:15,620 --> 00:37:16,670
stop me.
524
00:37:17,660 --> 00:37:19,400
I want to live like that all the time.
525
00:37:20,240 --> 00:37:21,600
Not letting fear stop me.
526
00:37:22,350 --> 00:37:23,400
I love it.
527
00:37:25,130 --> 00:37:26,510
Maybe you can teach me that.
528
00:37:26,990 --> 00:37:28,430
Hey, I'm not a miracle worker.
529
00:37:29,770 --> 00:37:30,820
Hey,
530
00:37:31,050 --> 00:37:32,310
I'll do the weight.
531
00:37:36,970 --> 00:37:38,430
I'm so glad you did not die.
532
00:37:39,070 --> 00:37:40,120
Yeah, me too.
533
00:37:42,330 --> 00:37:44,330
Oh, it's like Wizard of Oz.
534
00:37:44,610 --> 00:37:46,850
Everyone I love around my bed.
535
00:37:47,910 --> 00:37:51,050
This is the perfect time to speak to all
of you together.
536
00:37:53,250 --> 00:37:54,950
Hooker thinks I have a funny walk.
537
00:37:56,050 --> 00:37:57,370
No, that is not true.
538
00:37:58,390 --> 00:37:59,590
That's horseshit.
539
00:38:00,110 --> 00:38:01,160
How is it funny?
540
00:38:01,510 --> 00:38:04,100
Well, I don't know. It's kind of like a
giant toddler.
541
00:38:04,370 --> 00:38:08,550
Yeah, but like a drunk one. Yeah,
chasing after a duck. A duck?
542
00:38:09,230 --> 00:38:10,990
Ducks are the stupidest birds.
543
00:38:11,270 --> 00:38:12,320
Everybody out.
544
00:38:12,450 --> 00:38:16,550
The patient needs to rest or else, you
know, she'll die.
545
00:38:17,750 --> 00:38:20,350
Okay. Try to shut up.
546
00:38:22,800 --> 00:38:24,880
Oh, Kate, I never did your leg.
547
00:38:25,140 --> 00:38:28,819
Oh, I'm fine. I'm going to grab an ace
bandage and self -medicate like a
548
00:38:28,820 --> 00:38:30,990
sorority pledge. Okay, please put ice on
it.
549
00:38:31,120 --> 00:38:32,800
Can I put the ice in bourbon first?
550
00:38:33,280 --> 00:38:34,440
Yeah, even better.
551
00:38:39,960 --> 00:38:42,540
So I wanted to say to you... I heard
you.
552
00:38:42,791 --> 00:38:44,819
You did?
553
00:38:44,820 --> 00:38:45,870
Yeah.
554
00:38:47,300 --> 00:38:48,420
I heard it all.
555
00:38:55,190 --> 00:38:56,550
and backwards.
556
00:38:58,130 --> 00:39:00,490
Like there wasn't even a now.
557
00:39:00,750 --> 00:39:03,190
It was just always.
558
00:39:05,730 --> 00:39:07,290
It's hard to explain.
559
00:39:09,570 --> 00:39:10,770
But we're good.
560
00:39:11,990 --> 00:39:13,210
We're so good.
561
00:39:13,530 --> 00:39:14,580
All right.
562
00:39:17,650 --> 00:39:20,230
Here you go. Okay.
563
00:39:24,810 --> 00:39:27,820
I knew I would never find Robert by just
wandering the earth.
564
00:39:28,410 --> 00:39:30,470
Plus, every time I get wet, I glitch.
565
00:39:30,770 --> 00:39:32,470
I have to put myself in rice.
566
00:39:33,050 --> 00:39:36,780
I figured that those government folks
had kept an eye on Robert this whole
567
00:39:36,830 --> 00:39:37,880
I knew it.
568
00:39:38,110 --> 00:39:41,710
So I turned on my tracker, I let them
find me, and I made a deal.
569
00:39:42,390 --> 00:39:45,410
They get me to Robert, and I will help
them when they need me.
570
00:39:45,630 --> 00:39:48,220
Well, lucky us, because y 'all got here
just in time.
571
00:39:48,221 --> 00:39:52,069
But now that you've found me, you can
just switch your tracker off again.
572
00:39:52,070 --> 00:39:54,480
Well, that wouldn't be the right thing,
Robert.
573
00:39:54,680 --> 00:39:59,060
Maybe that's how other kidnapped boys
behave, but not my son.
574
00:39:59,860 --> 00:40:00,910
Sorry, Dad.
575
00:40:00,911 --> 00:40:06,159
Okay, we need to go. I just called in
the security guard's death, and this is
576
00:40:06,160 --> 00:40:07,600
about to become a crime scene.
577
00:40:07,640 --> 00:40:11,640
Oh, well, Sheriff, Liv, thank you for
everything.
578
00:40:12,320 --> 00:40:13,580
You've been true friends.
579
00:40:13,940 --> 00:40:15,260
Tate, now I'm gonna cry.
580
00:40:17,560 --> 00:40:20,580
Thank you for everything.
581
00:40:21,220 --> 00:40:22,270
I mean it.
582
00:40:24,110 --> 00:40:25,160
Let's go, son.
583
00:40:29,270 --> 00:40:34,749
So, uh, where'd John go? Getting his
golf clubs out of the storage unit. I
584
00:40:34,750 --> 00:40:35,950
he'd want to play again.
585
00:40:36,530 --> 00:40:39,810
Well, deputy, you finally saw an alien.
586
00:40:40,710 --> 00:40:45,589
And not in human form, but, you know,
with the whole alien body and head and
587
00:40:45,590 --> 00:40:46,970
everything, huh? Congrats.
588
00:40:48,010 --> 00:40:51,210
Congrats? The little bastards tried to
kill me.
589
00:40:51,920 --> 00:40:54,210
I don't ever want to hear the word alien
again.
590
00:40:58,000 --> 00:40:59,050
Damn.
591
00:40:59,860 --> 00:41:00,910
Okay.
592
00:41:03,280 --> 00:41:09,499
I feel buzzy
593
00:41:09,500 --> 00:41:11,280
and so hungry.
594
00:41:12,720 --> 00:41:15,120
That is the effect of my blood.
595
00:41:15,820 --> 00:41:20,799
Well, thank you for your alien blood,
which is a normal thing to say now, I
596
00:41:20,800 --> 00:41:21,850
guess.
597
00:41:21,920 --> 00:41:22,970
You are welcome.
598
00:41:24,680 --> 00:41:26,120
Can I have some of your pie?
599
00:41:28,920 --> 00:41:29,970
No.
600
00:41:30,960 --> 00:41:34,720
Okay. You know, it was so strange.
601
00:41:36,540 --> 00:41:40,440
The infection released me and I felt
free.
602
00:41:41,200 --> 00:41:46,880
Like flying untethered. Like high above
everyone and their problems.
603
00:41:48,560 --> 00:41:50,160
You could just say like emerged.
604
00:41:50,750 --> 00:41:52,370
Because I would understand that.
605
00:41:52,371 --> 00:41:56,509
But more than that, it's like I could
see their problems, but I didn't have to
606
00:41:56,510 --> 00:41:57,560
fix them.
607
00:41:57,590 --> 00:41:58,640
That was different.
608
00:41:59,610 --> 00:42:00,990
Different for me, anyway.
609
00:42:01,830 --> 00:42:04,660
Dad, is that selfish that I liked it?
You are not selfish.
610
00:42:05,250 --> 00:42:06,300
You are giving.
611
00:42:07,050 --> 00:42:08,790
You should give to yourself now.
612
00:42:09,770 --> 00:42:11,450
Yeah, that's what Darcy said, too.
613
00:42:11,451 --> 00:42:16,089
Maybe I should give a little something
to myself.
614
00:42:16,090 --> 00:42:17,140
Not a bad idea.
615
00:42:18,270 --> 00:42:19,510
Maybe a spa retreat.
616
00:42:20,400 --> 00:42:22,940
But do not come out a vegetarian.
617
00:42:24,780 --> 00:42:25,940
That's a common thing.
618
00:42:27,800 --> 00:42:29,080
I'm glad you said that.
619
00:42:30,200 --> 00:42:37,039
Not that part, but, um... I think to
have the feeling that I had
620
00:42:37,040 --> 00:42:43,919
for real, you know, the freedom, I need
to let my heart find
621
00:42:43,920 --> 00:42:44,970
where it belongs.
622
00:42:47,240 --> 00:42:48,700
I need to leave here.
623
00:42:52,080 --> 00:42:53,130
I'm sorry.
624
00:42:53,820 --> 00:42:54,870
Don't be.
625
00:42:56,360 --> 00:42:57,410
It's okay.
626
00:42:58,840 --> 00:42:59,890
It is?
627
00:43:00,240 --> 00:43:01,290
Yes.
628
00:43:04,080 --> 00:43:08,139
After hearing Dan talk about how little
time we have on the planet, or any
629
00:43:08,140 --> 00:43:13,760
planet... I need to go now.
630
00:43:14,640 --> 00:43:16,420
I do not belong here anymore.
631
00:43:18,560 --> 00:43:19,960
I need to be with Heather.
632
00:43:30,980 --> 00:43:32,030
We're leaving.
633
00:43:33,280 --> 00:43:34,700
Time is like fire.
634
00:43:34,960 --> 00:43:40,040
It can harden things like rocks and
bread, or soften them like butter and
635
00:43:40,500 --> 00:43:44,980
Not all change is the same, but all
things change.
636
00:43:45,340 --> 00:43:46,420
No. Harry,
637
00:43:47,740 --> 00:43:48,790
no.
638
00:43:49,460 --> 00:43:52,240
Asta came close to death to learn what
she wants.
639
00:43:52,600 --> 00:43:54,680
And I came trillions of miles to Earth.
640
00:43:55,340 --> 00:43:57,020
Now the threat here are gone.
641
00:43:57,520 --> 00:44:00,920
We can both finally be what our journey
through fire has made us.
642
00:44:01,240 --> 00:44:02,920
Who we were meant to be.
643
00:44:02,970 --> 00:44:07,520
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
49181
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.