All language subtitles for Plainclothes.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,917 --> 00:00:06,125 [ Tape clicking, whirring ] 3 00:00:06,125 --> 00:00:09,833 [ Garbled speaking, static hisses ] 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:09,833 --> 00:00:14,000 -Honest in thought... -Honest in thought and deed... 6 00:00:14,000 --> 00:00:17,250 both in my personal and professional life. 7 00:00:17,250 --> 00:00:18,708 I will be exemplary... 8 00:00:18,708 --> 00:00:20,250 -...in obeying the law 9 00:00:20,250 --> 00:00:22,917 and the regulations of my department. 10 00:00:22,917 --> 00:00:27,792 [ High-pitched squealing ] 11 00:00:37,833 --> 00:00:40,417 [ Whooshing ] 12 00:00:40,417 --> 00:00:43,708 [ Beeping ] 13 00:00:43,708 --> 00:00:46,250 [ OMC's "How Bizarre plays ] 14 00:00:46,250 --> 00:00:48,083 [ Birds chirping ] 15 00:00:48,083 --> 00:00:50,583 ♪♪ 16 00:00:50,583 --> 00:00:53,708 -♪ How bizarre ♪ 17 00:00:53,708 --> 00:00:58,542 ♪♪ 18 00:00:58,542 --> 00:01:00,333 ♪ Brother Pele's in the back ♪ 19 00:01:00,333 --> 00:01:02,708 ♪ Sweet Zina's in the front ♪ 20 00:01:02,708 --> 00:01:06,542 ♪ Cruising down the freeway in the hot, hot sun ♪ 21 00:01:06,542 --> 00:01:10,542 ♪ Suddenly, red-blue lights flash us from behind ♪ 22 00:01:10,542 --> 00:01:14,292 ♪ Loud voice booming, "Please step out onto the line" ♪ 23 00:01:14,292 --> 00:01:16,125 ♪ Pele preaches words of comfort ♪ 24 00:01:16,125 --> 00:01:17,958 ♪ Zina just hides her eyes ♪ 25 00:01:17,958 --> 00:01:21,167 ♪ Policeman taps his shades ♪ [ Tape clicks, whirs ] 26 00:01:21,167 --> 00:01:23,000 ♪ How bizarre ♪ 27 00:01:23,000 --> 00:01:30,417 ♪♪ 28 00:01:30,417 --> 00:01:32,042 -♪ Ooh, baby ♪ 29 00:01:32,042 --> 00:01:33,750 -♪ It's making me crazy ♪ 30 00:01:33,833 --> 00:01:36,417 -♪ It's making me crazy ♪ 31 00:01:36,417 --> 00:01:40,333 -♪ Every time I look around ♪ -♪ Look around ♪ 32 00:01:40,333 --> 00:01:42,917 -♪ Every time I look around ♪ 33 00:01:43,000 --> 00:01:44,208 -♪ Every time I look around ♪ 34 00:01:44,250 --> 00:01:46,500 -♪ Every time I look around ♪ 35 00:01:52,708 --> 00:01:55,417 [ Door creaks ] 36 00:02:24,000 --> 00:02:25,625 [ Laughter ] 37 00:02:40,583 --> 00:02:42,542 -Wait. 38 00:02:42,542 --> 00:02:51,917 ♪♪ 39 00:02:51,917 --> 00:02:53,708 -Police! -What did I do? 40 00:02:53,708 --> 00:02:55,375 -Do you have any weapons on you? 41 00:02:55,375 --> 00:02:58,000 Get against the wall. Put your hands back, palms up. 42 00:02:58,000 --> 00:02:59,375 You're under arrest. 43 00:02:59,375 --> 00:03:01,000 You have the right to remain silent. 44 00:03:01,000 --> 00:03:02,500 Anything you say can and will be used against you 45 00:03:02,500 --> 00:03:04,625 in a court of law. 46 00:03:04,625 --> 00:03:19,917 ♪♪ 47 00:03:19,917 --> 00:03:21,542 -[ Exhales heavily ] 48 00:03:21,542 --> 00:03:23,542 [ High-pitched squealing ] 49 00:03:23,542 --> 00:03:25,042 [ Water running, faucet turns off ] 50 00:03:25,042 --> 00:03:27,375 [ Breathing heavily ] 51 00:03:35,458 --> 00:03:39,875 [ Static hisses, high-pitched squealing ] 52 00:03:39,875 --> 00:03:42,417 [ Breathing heavily ] 53 00:03:48,458 --> 00:03:51,333 [ Groans ] 54 00:03:54,583 --> 00:03:56,500 One, two, three, one. One, two, three, one. 55 00:03:56,583 --> 00:03:58,583 One, two, three, one. One, two, three, one. 56 00:03:58,667 --> 00:04:00,167 One, two, three, one. One, two, three, one. 57 00:04:00,250 --> 00:04:02,292 One, two, three, one. One, two, three, one. 58 00:04:02,375 --> 00:04:04,875 One, two, three, one. One, two, three, one. 59 00:04:04,958 --> 00:04:07,125 One, two, three, one. One, two, three, one. 60 00:04:10,583 --> 00:04:25,417 ♪♪ 61 00:04:29,792 --> 00:04:31,125 [ Pounding ] 62 00:04:31,125 --> 00:04:34,000 -Lukey! 63 00:04:34,000 --> 00:04:36,417 [ Giggles ] 64 00:04:36,417 --> 00:04:37,833 -Alright, say, "Happy New Year, Lucas." 65 00:04:37,833 --> 00:04:39,333 -Hey! -Go to him. Go to him. 66 00:04:39,333 --> 00:04:40,500 -Hey, guys. -Happy New Year, Lucas! 67 00:04:40,500 --> 00:04:42,875 -Whoa, snowball fight! Whoa! 68 00:04:42,875 --> 00:04:45,125 Hey. So, I heard Aunt Marie has some lemon cookies. 69 00:04:45,125 --> 00:04:48,083 -Hey! Who the fuck do you think you're talking to? 70 00:04:48,083 --> 00:04:49,292 -I'm talking to you. -Charlie, Charlie. 71 00:04:49,292 --> 00:04:50,667 Hey, look at me. [ Pops tongue ] 72 00:04:50,667 --> 00:04:52,583 -Oh, yeah? I'll break your fucking jaw. 73 00:04:52,583 --> 00:04:54,375 -[ Giggles ] -Hit me! 74 00:04:54,375 --> 00:04:56,667 -Next time. You're a little punk! You're a punk wise guy! 75 00:04:56,667 --> 00:04:58,167 -You don't talk to me that way. -Hey, hey. 76 00:04:58,167 --> 00:04:59,792 -That's the way your mother talks. 77 00:04:59,792 --> 00:05:01,333 -Stop. Hey. Stop. -I'm your father! 78 00:05:01,333 --> 00:05:02,792 You show me some respect. 79 00:05:02,792 --> 00:05:04,500 You fuckin' pansy! -Hey, come on. Stop! 80 00:05:04,500 --> 00:05:05,792 -Hey! What do you think you're doin'?! 81 00:05:05,792 --> 00:05:07,167 Enough! -I'm done. 82 00:05:07,167 --> 00:05:09,167 -Oh, he's done. -I'm done with all youse. 83 00:05:09,167 --> 00:05:10,792 -Hey. Whoa. -Hey. Hey. Hey. 84 00:05:10,792 --> 00:05:12,500 -Alright. -He's done. He's done. 85 00:05:12,500 --> 00:05:16,250 -Alright. Paulie, get back... -[ Engine starts ] 86 00:05:16,250 --> 00:05:19,083 [ Vehicle departs ] 87 00:05:24,792 --> 00:05:26,750 -What a way to end the year, huh? 88 00:05:26,750 --> 00:05:27,958 -You know, I asked you for one night. 89 00:05:27,958 --> 00:05:29,417 -Good to see you. -Yeah, you too. 90 00:05:29,417 --> 00:05:30,792 -One without fighting. -Well, I'm sorry, Marie. 91 00:05:30,792 --> 00:05:33,000 What do you want me to say? -Hey, Ma. 92 00:05:34,833 --> 00:05:36,708 Hey, Uncle Paul. 93 00:05:36,708 --> 00:05:38,500 -Sorry. -Alright. Look, it's freezing. 94 00:05:38,500 --> 00:05:40,000 Why don't we all just get inside? 95 00:05:40,000 --> 00:05:41,917 And, Lucas, we have to start the lentil soup. 96 00:05:41,917 --> 00:05:43,542 It's better when it sits. -Yeah. 97 00:05:43,542 --> 00:05:45,208 -We got to get going. -Yeah, I'll be right there. 98 00:05:45,208 --> 00:05:47,458 Just a second. 99 00:05:47,458 --> 00:05:49,792 -Here. Go on in. -Thank you. 100 00:05:51,583 --> 00:05:53,292 -Whoa. -What? 101 00:05:53,292 --> 00:05:55,542 I lost something, I had a letter, an envelope? 102 00:05:55,542 --> 00:05:56,875 -You sure? -Yes. 103 00:05:56,875 --> 00:05:58,583 I-I just had it in my pocket. Okay? 104 00:05:58,583 --> 00:06:01,292 [ High-pitched squealing ] -...87, 88, 89, 90, 105 00:06:01,292 --> 00:06:04,542 91, 92, 93, 94, 95, 106 00:06:04,542 --> 00:06:06,958 96, 97, 98, 99! 107 00:06:09,458 --> 00:06:12,542 [ Telephone rings ] 108 00:06:12,542 --> 00:06:14,333 -So, once you get back to the office, 109 00:06:14,333 --> 00:06:16,500 you got to fill out a report like this. 110 00:06:20,750 --> 00:06:23,125 -How do we get them to expose themselves? 111 00:06:23,125 --> 00:06:24,875 -We have a rule on this detail -- 112 00:06:24,875 --> 00:06:27,458 one question equals 20 mountain climbers. 113 00:06:29,208 --> 00:06:31,875 Brennan, want to answer? -So, that would be a question. 114 00:06:31,875 --> 00:06:36,250 Yeah, this guy I just directed with my eyes and a nod. 115 00:06:36,250 --> 00:06:37,833 A nod helps. 116 00:06:37,833 --> 00:06:39,583 You just got to be careful not to say anything. 117 00:06:39,583 --> 00:06:42,208 -He knows. No words. And no entering the stall. 118 00:06:42,208 --> 00:06:44,125 -Will this guy take the plea or fight the charges? 119 00:06:44,125 --> 00:06:46,458 -That's three questions. That's 60 mountain climbers. 120 00:06:46,458 --> 00:06:48,333 -He'd have to appear in court with a lawyer 121 00:06:48,333 --> 00:06:50,125 to fight the indecent-exposure charge, 122 00:06:50,125 --> 00:06:52,292 which no one has done. 123 00:06:52,292 --> 00:06:53,833 -Why doesn't anyone do that? -80. Holy shit. 124 00:06:53,833 --> 00:06:55,000 -So they have a clear record. 125 00:06:55,000 --> 00:06:58,208 -They'd have to appear in court. 126 00:06:58,208 --> 00:06:59,958 Most of these guys have families. 127 00:06:59,958 --> 00:07:02,208 This way, they just get a fine. Or if the judge is harsh... 128 00:07:02,208 --> 00:07:04,542 -Which this one isn't. -...then he'd have to register 129 00:07:04,542 --> 00:07:07,625 as an offender, but even that he could keep as a secret. 130 00:07:10,917 --> 00:07:14,792 -If you don't have it in you, you could stick to patrol. 131 00:07:14,792 --> 00:07:17,500 -No, man, I can, uh... 132 00:07:17,500 --> 00:07:19,917 Yeah, I can do this. -Attaboy. 133 00:07:19,917 --> 00:07:21,792 And don't worry. Officer Brennan will stay 134 00:07:21,792 --> 00:07:23,542 on the detail until you're comfortable. 135 00:07:23,542 --> 00:07:24,958 ♪♪ 136 00:07:24,958 --> 00:07:27,083 ...85, 86, 87, 137 00:07:27,083 --> 00:07:29,000 88, 89, 90, 138 00:07:29,000 --> 00:07:31,083 91, 92, 93, 139 00:07:31,083 --> 00:07:32,833 94, 95, 96, 140 00:07:32,833 --> 00:07:35,417 97, 98, 99, 100! 141 00:07:36,583 --> 00:07:38,042 Alright. 142 00:07:38,042 --> 00:07:40,042 Yes! 143 00:07:40,042 --> 00:07:42,375 -[ Breathing heavily ] 144 00:07:42,375 --> 00:07:44,625 -You got squats, bud. 145 00:07:44,625 --> 00:08:00,000 ♪♪ 146 00:08:00,000 --> 00:08:03,417 [ High-pitched squeal ] [ Grunting ] 147 00:08:03,417 --> 00:08:06,833 [ Static hissing ] 148 00:08:06,833 --> 00:08:09,750 [ Indistinct conversations, laughter ] 149 00:08:15,042 --> 00:08:18,667 -You assholes don't know how good you have it. 150 00:08:18,667 --> 00:08:21,292 You can eat whatever you want, work out for 20 minutes, 151 00:08:21,292 --> 00:08:23,250 and still look like that. 152 00:08:24,292 --> 00:08:26,708 I get one side of fries, and I'm fucked. 153 00:08:26,708 --> 00:08:28,125 [ Hand slaps ] 154 00:08:29,458 --> 00:08:32,542 Officer Brennan's been seeing fewer and fewer arrests, sir. 155 00:08:32,542 --> 00:08:34,042 -Why is that? 156 00:08:34,042 --> 00:08:35,750 -Well, I've been on the detail a while, sir, 157 00:08:35,750 --> 00:08:37,542 so I'm a -- I'm a familiar face. 158 00:08:37,542 --> 00:08:39,250 -I'd like to put someone different in there. 159 00:08:39,250 --> 00:08:41,250 Someone more... -Desirable? 160 00:08:41,250 --> 00:08:43,125 [ Laughter ] 161 00:08:43,125 --> 00:08:44,833 -Yes, sir. 162 00:08:44,833 --> 00:08:46,542 We've been training a good-looking rookie. 163 00:08:46,542 --> 00:08:47,833 Officer Goldrick. 164 00:08:47,833 --> 00:08:49,875 He did his training a little later. 165 00:08:49,875 --> 00:08:52,708 Not much younger than Brennan here, but a bit better-looking. 166 00:08:52,708 --> 00:08:54,583 Tryin' out a new face to see if he'll get more traction. 167 00:08:54,583 --> 00:08:56,000 -Well, the crowd we're dealing with 168 00:08:56,000 --> 00:08:57,208 probably does like them on the younger side. 169 00:08:57,208 --> 00:08:59,083 Wouldn't you say? 170 00:08:59,083 --> 00:09:00,708 -Yes, sir. 171 00:09:00,708 --> 00:09:02,333 -Let's just see how the rest of the week shakes out 172 00:09:02,333 --> 00:09:03,708 and report back. 173 00:09:03,708 --> 00:09:05,875 Nothing new, we'll put the rookie on. 174 00:09:05,875 --> 00:09:08,417 I got some ideas to shake it up. 175 00:09:08,417 --> 00:09:09,833 -Thank you, sir. 176 00:09:12,417 --> 00:09:14,708 [ Indistinct conversations ] 177 00:09:14,708 --> 00:09:16,750 [ Indistinct singing ] 178 00:09:20,083 --> 00:09:50,417 ♪♪ 179 00:09:50,417 --> 00:09:52,250 [ Music fades ] 180 00:10:38,958 --> 00:10:51,375 ♪♪ 181 00:10:51,375 --> 00:10:53,750 [ Pager beeping ] 182 00:10:57,292 --> 00:10:59,875 [ High-pitched squealing ] 183 00:11:07,375 --> 00:11:09,042 [ Coin drops ] 184 00:11:12,042 --> 00:11:14,625 [ Line ringing ] 185 00:11:14,625 --> 00:11:16,042 -Hello. -Hey, Ma. 186 00:11:16,042 --> 00:11:17,750 I-I'm at work. Is everything okay? 187 00:11:17,750 --> 00:11:19,375 -You don't have to call me right away. 188 00:11:19,375 --> 00:11:20,958 I just want to know if Emily's coming over 189 00:11:20,958 --> 00:11:22,542 for dinner next week. -Ma, I said 190 00:11:22,542 --> 00:11:24,208 only page me in emergencies. 191 00:11:24,208 --> 00:11:26,458 -This is an emergency. 192 00:11:26,458 --> 00:11:28,917 -Look, I'm working, okay, Ma? 193 00:11:28,917 --> 00:11:30,208 I love you. 194 00:11:30,208 --> 00:11:31,458 Is Dad okay? 195 00:11:31,458 --> 00:11:32,792 -Yes. Dad is okay. 196 00:11:32,792 --> 00:11:34,542 He's sleeping. -Okay. Alright. 197 00:11:34,542 --> 00:11:36,542 I'll swing by after work. I love you. 198 00:11:36,542 --> 00:11:38,458 -I love you, too. 199 00:12:14,083 --> 00:12:15,833 [ Door opens ] 200 00:12:17,917 --> 00:12:19,625 [ Door closes ] 201 00:12:25,667 --> 00:12:28,417 -[ Whistling ] 202 00:12:35,375 --> 00:12:37,500 [ Whistling stops ] 203 00:12:46,750 --> 00:12:48,917 [ Vent bangs, air hisses ] 204 00:12:54,417 --> 00:12:57,125 -[ Breathing heavily ] 205 00:13:04,292 --> 00:13:22,083 ♪♪ 206 00:13:22,083 --> 00:13:23,625 -How are you? 207 00:13:25,792 --> 00:13:28,083 No? Okay. 208 00:13:28,083 --> 00:13:32,208 ♪♪ 209 00:13:32,208 --> 00:13:34,542 [ Woman vocalizing ] 210 00:13:34,542 --> 00:13:53,417 ♪♪ 211 00:13:53,417 --> 00:13:56,375 I'm sorry. -Shh. 212 00:13:56,375 --> 00:13:58,000 -Okay. 213 00:13:58,000 --> 00:14:01,125 ♪♪ 214 00:14:01,125 --> 00:14:03,292 -[ Exhales sharply ] 215 00:14:03,292 --> 00:14:27,458 ♪♪ 216 00:14:27,458 --> 00:14:29,708 [ Woman vocalizing ] 217 00:14:29,708 --> 00:14:42,083 ♪♪ 218 00:14:42,083 --> 00:14:45,958 [ Both laughing ] 219 00:14:45,958 --> 00:14:50,958 ♪♪ 220 00:14:50,958 --> 00:14:52,917 [ Breathing heavily ] 221 00:14:52,917 --> 00:14:55,125 [ High-pitched squealing ] 222 00:15:01,958 --> 00:15:03,583 -What? 223 00:15:03,583 --> 00:15:05,458 [ Static crackling ] 224 00:15:43,125 --> 00:15:45,833 -Hey. Hey. 225 00:15:45,833 --> 00:15:49,625 ♪♪ 226 00:15:49,625 --> 00:15:52,292 I think you dropped this. 227 00:15:56,792 --> 00:15:58,792 -Whoa. 228 00:15:58,792 --> 00:16:00,042 What did that guy give you? 229 00:16:00,042 --> 00:16:01,833 -I just dropped something. 230 00:16:01,833 --> 00:16:04,875 He gave it back to me. 231 00:16:04,875 --> 00:16:06,792 Don't worry about it. 232 00:16:06,792 --> 00:16:09,250 [ Woman vocalizing ] 233 00:16:09,250 --> 00:16:28,250 ♪♪ 234 00:16:28,250 --> 00:16:30,458 [ Insects chirping ] 235 00:16:37,792 --> 00:16:40,042 -Mm. 236 00:16:40,042 --> 00:16:41,208 [ Blows ] 237 00:16:42,875 --> 00:16:44,667 Nothing. -Oh. 238 00:16:47,167 --> 00:16:51,875 I think Dad's coming down with a cold again or something. 239 00:16:51,875 --> 00:16:55,125 I don't know how he got it. I clean every day. 240 00:16:55,125 --> 00:16:56,625 -How long has he been sleeping? 241 00:16:56,625 --> 00:17:00,125 -Oh, just a few hours. 242 00:17:00,125 --> 00:17:01,583 He went outside again. 243 00:17:01,583 --> 00:17:03,292 Did I tell you that? 244 00:17:03,292 --> 00:17:05,083 Yeah. He said he wanted to feed the birds. 245 00:17:05,083 --> 00:17:08,375 -Birds. -Yeah. 246 00:17:08,375 --> 00:17:10,792 -My mother told me not to marry Irish. 247 00:17:10,792 --> 00:17:13,000 I should have listened. 248 00:17:13,000 --> 00:17:14,417 [ Telephone rings ] 249 00:17:14,417 --> 00:17:17,667 Your uncle is driving me crazy. Hello? 250 00:17:17,667 --> 00:17:21,708 Paulie, don't yell at me. I'm trying to help you. 251 00:17:21,708 --> 00:17:26,375 No. Gus is sick. Yeah. And I'm losing my mind. 252 00:17:26,375 --> 00:17:29,417 No. You're not gonna stay in somebody's attic. 253 00:17:29,417 --> 00:17:32,042 [ Speaking indistinctly ] 254 00:17:35,375 --> 00:17:41,875 ♪♪ 255 00:17:41,875 --> 00:17:44,667 [ Birds chirping ] 256 00:17:44,667 --> 00:17:47,458 -Lukey. Lucas, look at me. 257 00:17:47,458 --> 00:17:49,792 [ Laughs ] 258 00:17:49,792 --> 00:17:57,750 ♪♪ 259 00:17:57,750 --> 00:17:59,792 -How's it going, daydreamer? 260 00:17:59,792 --> 00:18:07,292 ♪♪ 261 00:18:07,292 --> 00:18:09,208 -Is Uncle Paul stressing you out again? 262 00:18:09,208 --> 00:18:11,458 -Watch it. He's my brother. 263 00:18:11,458 --> 00:18:13,417 -You only ever light up a smoke when he calls. 264 00:18:13,417 --> 00:18:14,917 It's not good for you. 265 00:18:14,917 --> 00:18:16,875 -He's just gonna be here for a few nights. 266 00:18:16,875 --> 00:18:20,000 -What, he's staying here? Just last week it was, 267 00:18:20,000 --> 00:18:21,333 "I'm done with him. I'm done with him." 268 00:18:21,333 --> 00:18:22,833 -Alright. Let me worry about it. 269 00:18:22,833 --> 00:18:24,333 -Ma. -He's my brother! 270 00:18:24,333 --> 00:18:26,083 I can't let him sleep out on the street, 271 00:18:26,083 --> 00:18:27,708 even if it would teach him a lesson. 272 00:18:27,708 --> 00:18:30,750 If I find out that you cheat on your wife... 273 00:18:30,750 --> 00:18:32,542 -And he's always starting shit. 274 00:18:32,542 --> 00:18:35,125 It's like, if it stresses you out, it's stressful for us too. 275 00:18:35,125 --> 00:18:37,458 It's not good for you. It's not good for Dad. 276 00:18:37,458 --> 00:18:39,125 [ Breathes deeply ] 277 00:18:39,125 --> 00:18:41,292 -[ Humming ] 278 00:18:45,458 --> 00:18:47,042 -Ma, I'm -- -Come on! 279 00:18:47,042 --> 00:18:49,708 No one dances with me anymore. -Ma, I'm serious. 280 00:18:49,708 --> 00:18:52,875 -[ Singing indistinctly ] -I can't even hear it. 281 00:18:52,875 --> 00:18:54,417 -Alright, here. -I can't hear it. 282 00:18:54,417 --> 00:18:58,250 -♪ Dum, dum, dum, dum doo-doo dum ♪ 283 00:18:58,333 --> 00:19:01,208 ♪ Dum, dum, dum, dum doo-doo dum ♪ 284 00:19:01,208 --> 00:19:02,708 -♪ Dee dee dee dum ♪ 285 00:19:02,708 --> 00:19:05,292 -♪ Dum, dum, dum, dum doo-doo dum ♪ 286 00:19:05,292 --> 00:19:06,833 -♪ Dee dee dee dum ♪ 287 00:19:06,833 --> 00:19:09,333 -♪ Dum, dum, dum, dum doo-doo dum ♪ 288 00:19:09,333 --> 00:19:11,292 -[ Laughs ] 289 00:19:11,292 --> 00:19:15,208 -♪ Don't make me wait too long ♪ 290 00:19:15,208 --> 00:19:18,500 -♪ It's here where you belong ♪ -What is this? 291 00:19:18,500 --> 00:19:19,875 [ Laughs ] 292 00:19:19,875 --> 00:19:22,750 -♪ Don't keep me hanging on ♪ 293 00:19:22,750 --> 00:19:24,417 ♪ Come on back ♪ 294 00:19:24,417 --> 00:19:26,792 ♪ And dry these tears ♪ -[ Laughing ] 295 00:19:26,792 --> 00:19:30,375 -♪ Baby, please don't leave me here ♪ 296 00:19:30,375 --> 00:19:34,042 ♪ Just dreaming ♪ 297 00:19:34,042 --> 00:19:36,917 ♪ I'm just dreaming ♪ 298 00:19:38,458 --> 00:19:41,708 -Your dad loves this song. -♪ Every day ♪ 299 00:19:41,708 --> 00:19:46,500 ♪ Dreaming my life away ♪ 300 00:19:46,500 --> 00:19:50,083 ♪ Just waiting ♪ 301 00:19:50,083 --> 00:19:53,792 ♪ Hoping and praying... ♪ 302 00:20:01,167 --> 00:20:03,542 [ Keypad clicking ] 303 00:20:10,458 --> 00:20:13,000 [ Line ringing ] 304 00:20:16,583 --> 00:20:18,208 -[ Gasps ] 305 00:20:24,417 --> 00:20:26,417 [ Breathing heavily ] 306 00:20:30,125 --> 00:20:33,208 -Dude, Lucas, your letter's not out here. 307 00:20:33,208 --> 00:20:35,542 -[ Exhales sharply ] 308 00:20:35,542 --> 00:20:38,792 -Let's just go inside. I want a drink. 309 00:20:38,792 --> 00:20:41,250 [ Vehicle approaches ] 310 00:20:41,250 --> 00:20:44,208 [ Vehicle door opens ] -Hey! 311 00:20:44,208 --> 00:20:46,375 Is this Paulie DeRegio’s house? 312 00:20:46,375 --> 00:20:49,042 -It's Marie Brennan's house, but Paul's inside. 313 00:20:49,042 --> 00:20:50,958 -That's what I meant. 314 00:20:50,958 --> 00:20:53,292 -Damn. 315 00:20:53,292 --> 00:20:55,417 -Who wants Jell-O shots? 316 00:20:55,417 --> 00:20:57,583 -[ Sniffles ] 317 00:20:57,583 --> 00:20:59,375 [ Vehicle door closes ] 318 00:20:59,375 --> 00:21:02,917 -Hey, if that letter shows up, would you mind giving it to me? 319 00:21:02,917 --> 00:21:04,958 It has "Gus" on the front. 320 00:21:04,958 --> 00:21:07,500 -It's your dad's? -Uh, yeah. 321 00:21:09,625 --> 00:21:12,375 Whoa. Hey. Would you mind taking your shoes off here? 322 00:21:12,375 --> 00:21:14,000 -Okay. -I can take this. 323 00:21:14,083 --> 00:21:16,292 -Okay. -Thank you. 324 00:21:16,292 --> 00:21:17,792 Hey. Happy New Year. 325 00:21:17,792 --> 00:21:19,167 -Happy New Year. -Hi. 326 00:21:19,167 --> 00:21:20,833 -Oh, Lucas! -Nonna. 327 00:21:20,833 --> 00:21:23,167 -My sweetheart! -Sorry. 328 00:21:23,167 --> 00:21:25,542 -Happy New Year. -Happy New Year, my angel. 329 00:21:25,542 --> 00:21:27,333 How are you doing? Are you doing okay? 330 00:21:27,333 --> 00:21:30,292 -I'm doing okay. You? -Alright. Yeah, okay. I am. 331 00:21:30,292 --> 00:21:32,583 We talk later. -Yeah. 332 00:21:32,583 --> 00:21:35,625 [ Indistinct conversations ] 333 00:21:35,625 --> 00:21:38,042 -Hey. -Yeah. 334 00:21:38,042 --> 00:21:39,375 -Hi. -Oh, hi! 335 00:21:39,375 --> 00:21:42,708 -Hi. I, uh, just met Jessie outside. 336 00:21:42,708 --> 00:21:45,667 -Oh. -She brought Jell-O shots. 337 00:21:45,667 --> 00:21:47,042 -What are we supposed to do with that? 338 00:21:47,042 --> 00:21:48,042 -I don't know. -Hey. 339 00:21:48,042 --> 00:21:49,500 -Hi. -Oh, hi. 340 00:21:49,583 --> 00:21:51,125 -Hi. -Jessie. 341 00:21:51,125 --> 00:21:53,000 -Uh, I'm Marie. I'm Paulie's sister. 342 00:21:53,000 --> 00:21:54,167 -Jessie. -Oh! 343 00:21:54,167 --> 00:21:55,500 -Meep, meep, meep! -Whoo-hoo! 344 00:21:55,500 --> 00:21:57,042 -Nice to meet you. -Who's this woman? 345 00:21:57,042 --> 00:21:59,042 -So obnoxious. -No, that's cute. 346 00:21:59,042 --> 00:22:00,250 -I'm Jessie. -Hi. 347 00:22:00,250 --> 00:22:01,917 -Hi. -Did you meet Marie? 348 00:22:01,917 --> 00:22:03,667 -Yes, we just said hi. -Marie. 349 00:22:03,667 --> 00:22:06,000 You meet Trish? This is Trish. 350 00:22:06,000 --> 00:22:07,417 But don't trust her because -- 351 00:22:07,417 --> 00:22:08,917 Look at her boobs. They're not even real. 352 00:22:08,917 --> 00:22:10,917 -Shut the fuck up, Paulie. He's such a prick. 353 00:22:10,917 --> 00:22:13,333 -Aah! -Piece of ass coming through! 354 00:22:13,333 --> 00:22:15,708 -Put me down! Put me down! -Did you just call him a prick? 355 00:22:15,708 --> 00:22:17,458 -Yeah. -Hey, you can take those things out. 356 00:22:17,458 --> 00:22:18,792 You can put them right here. 357 00:22:18,792 --> 00:22:20,792 Lucas, do you want to do this? -Yeah. 358 00:22:20,792 --> 00:22:22,375 -Look, if you don't want to do it, I'll do it 359 00:22:22,375 --> 00:22:23,708 'cause we're running out of time. 360 00:22:23,708 --> 00:22:25,333 -No. Ma, Ma, Ma. I'm happy to do it. 361 00:22:25,333 --> 00:22:27,000 -Okay. The vegetables, the carrots 362 00:22:27,000 --> 00:22:28,583 are all cleaned in the fridge, 363 00:22:28,583 --> 00:22:30,208 and then I don't know what I did with the onion. 364 00:22:30,208 --> 00:22:32,000 -Okay. 365 00:22:32,000 --> 00:22:34,250 -What are we cooking? -Uh, lentil soup. 366 00:22:34,250 --> 00:22:35,917 -Ugh! [ Imitates gagging ] 367 00:22:35,917 --> 00:22:38,833 -No. It's, uh, Gus' recipe. 368 00:22:38,833 --> 00:22:40,500 -Here. I know, Aunt Trish. 369 00:22:40,500 --> 00:22:43,250 I don't love it, either, but Dad always said 370 00:22:43,250 --> 00:22:46,083 that if we all gag at midnight, then it's good luck, so... 371 00:22:46,083 --> 00:22:48,083 -[ Chuckles ] Yeah. -I probably can't even 372 00:22:48,083 --> 00:22:50,500 make it like he did. -Oh, nobody can. 373 00:22:50,500 --> 00:22:53,083 But you like a challenge. 374 00:22:58,500 --> 00:23:00,167 -Hey. 375 00:23:00,167 --> 00:23:02,250 It's okay. 376 00:23:02,250 --> 00:23:04,250 -Hey, Ma, we can just make it next year. 377 00:23:04,250 --> 00:23:07,417 -No, no. I want to do it. We have to do it. 378 00:23:07,417 --> 00:23:09,708 He would be so mad if we didn't do it. 379 00:23:09,708 --> 00:23:12,125 -Hey. How about Paulie's little thing there, huh? 380 00:23:12,125 --> 00:23:14,333 -Oh. My God. I thought it was Lucas' new girlfriend. 381 00:23:14,333 --> 00:23:17,167 -[ Laughs ] -[ Mocking laugh ] 382 00:23:17,167 --> 00:23:19,167 What? -We're talking about you. 383 00:23:19,167 --> 00:23:20,667 -Oh, yeah? -Yeah. 384 00:23:20,667 --> 00:23:22,083 Where did you find her, Paulie? 385 00:23:22,083 --> 00:23:24,417 -Uh, I chased a school bus of children, 386 00:23:24,417 --> 00:23:26,417 and then she stepped out. It was love at first sight. 387 00:23:26,417 --> 00:23:28,125 You know, none of your business, Trish. 388 00:23:28,125 --> 00:23:29,833 You know, you don't know what it's like living with Deb. 389 00:23:29,833 --> 00:23:31,583 -Yeah, we do. It's all you talk about. 390 00:23:31,583 --> 00:23:33,833 -Living with Deb was like -- it was like living in a prison. 391 00:23:33,833 --> 00:23:35,500 But then again, living with any woman 392 00:23:35,500 --> 00:23:37,375 is like living in a prison, right, Lucas? 393 00:23:37,375 --> 00:23:39,958 I want to thank you for letting me use your old bedroom 394 00:23:39,958 --> 00:23:41,625 'cause I don't know if I would have been able 395 00:23:41,625 --> 00:23:43,458 to make it on that couch with my back. 396 00:23:43,458 --> 00:23:46,542 -Hey, where's Em these days? -She's flying international. 397 00:23:46,542 --> 00:23:48,583 -You know, it's a good thing that that didn't happen. 398 00:23:48,583 --> 00:23:50,667 [ Laughs ] I mean, God. 399 00:23:50,667 --> 00:23:53,125 Marriage is a -- is a trap, man. 400 00:23:53,125 --> 00:23:54,667 -Ugh. -What? 401 00:23:54,667 --> 00:23:56,958 It is a trap. I mean, Em is great. 402 00:23:56,958 --> 00:23:58,917 I love Em. But marriage material? 403 00:23:58,917 --> 00:24:00,542 Flight attendants are not marriage material. 404 00:24:00,542 --> 00:24:02,625 You know what I mean? -Alright. Get lost, Paulie. 405 00:24:02,625 --> 00:24:04,083 I think your girlfriend needs help 406 00:24:04,083 --> 00:24:05,542 forming sentences in there. 407 00:24:05,542 --> 00:24:07,208 -Oh, God, that hurt. 408 00:24:07,208 --> 00:24:10,000 -Don't listen to him, Lukey. 409 00:24:10,000 --> 00:24:11,792 Seriously, though, how is she? 410 00:24:11,792 --> 00:24:13,583 It was so nice seeing her at the services. 411 00:24:13,583 --> 00:24:15,583 -Uh, Aunt Trish, we, uh -- 412 00:24:15,583 --> 00:24:20,208 we kind of -- we kind of split up, actually. 413 00:24:20,208 --> 00:24:22,167 For good. 414 00:24:22,167 --> 00:24:30,667 ♪♪ 415 00:24:30,667 --> 00:24:33,042 [ Organ music playing ] 416 00:24:33,042 --> 00:24:50,250 ♪♪ 417 00:24:50,250 --> 00:24:52,167 -Hi. -Hi. 418 00:24:52,167 --> 00:24:56,375 ♪♪ 419 00:24:56,375 --> 00:24:58,500 -I'm sorry I wasn't there. -What? 420 00:24:58,500 --> 00:25:00,875 -I'm sorry I wasn't there. 421 00:25:02,708 --> 00:25:04,167 -It's okay. 422 00:25:05,833 --> 00:25:08,250 He knew. 423 00:25:08,250 --> 00:25:10,625 He knew. You know? 424 00:25:10,625 --> 00:25:14,500 ♪♪ 425 00:25:14,500 --> 00:25:17,208 Would you -- Would you stand here with me? 426 00:25:17,208 --> 00:25:40,792 ♪♪ 427 00:25:40,792 --> 00:25:44,125 Thank you. -I'm so sorry for your loss. 428 00:25:44,125 --> 00:25:46,125 -Thanks. 429 00:25:46,125 --> 00:25:48,042 -We're all here for you, okay? 430 00:25:48,042 --> 00:25:50,083 -Thank you, Sarge. 431 00:25:50,083 --> 00:25:52,042 -I'm so sorry. 432 00:25:52,042 --> 00:26:02,625 ♪♪ 433 00:26:02,625 --> 00:26:05,333 -♪ Racked my brain ♪ 434 00:26:05,333 --> 00:26:07,708 ♪ Boy, was it love ♪ 435 00:26:07,708 --> 00:26:10,417 ♪ The clouds spoke to me ♪ 436 00:26:10,417 --> 00:26:13,083 ♪ And we all grew down ♪ [ Indistinct conversations ] 437 00:26:13,083 --> 00:26:18,250 ♪ Our roots took hold of the cracks in the ground ♪ 438 00:26:18,250 --> 00:26:20,583 ♪ And the sidewalks ♪ -Lukey. 439 00:26:20,583 --> 00:26:22,458 -♪ Rose up to greet me ♪ -Lucas, look at me. 440 00:26:22,458 --> 00:26:24,167 [ Laughs ] 441 00:26:24,167 --> 00:26:26,833 -♪ Hello, hello ♪ 442 00:26:26,833 --> 00:26:29,292 -Who do you love? -Daddy! 443 00:26:29,292 --> 00:26:34,667 ♪♪ 444 00:26:34,667 --> 00:26:37,125 [ Door opens ] 445 00:26:37,125 --> 00:26:41,333 ♪♪ 446 00:26:43,042 --> 00:26:45,167 [ Keys clatter ] 447 00:27:03,583 --> 00:27:05,458 [ Water running ] 448 00:27:06,875 --> 00:27:08,417 [ Water stops ] 449 00:27:10,167 --> 00:27:11,542 Thank you. 450 00:27:16,833 --> 00:27:20,708 I'm good, you know? You don't have to stay. 451 00:27:22,167 --> 00:27:24,042 Thank you for coming. 452 00:27:25,875 --> 00:27:27,875 -I loved your dad. 453 00:27:32,542 --> 00:27:35,167 -I gotta get back to Mom's anyway. 454 00:27:36,917 --> 00:27:39,458 [ Door opens ] 455 00:27:39,458 --> 00:27:41,000 [ Door closes ] 456 00:27:41,000 --> 00:27:42,417 [ Clattering ] 457 00:27:47,625 --> 00:27:49,250 [ Breathing sharply ] 458 00:27:58,542 --> 00:28:00,625 [ Breathes deeply ] 459 00:28:00,625 --> 00:28:03,167 [ Cries ] 460 00:28:08,917 --> 00:28:11,042 -I'll stay. 461 00:28:13,250 --> 00:28:15,542 I'll stay. I'll sleep on the couch. 462 00:28:15,542 --> 00:28:17,083 -What's the point? 463 00:28:19,917 --> 00:28:24,125 I just mean, it's not like you haven't seen me naked. 464 00:28:24,125 --> 00:28:26,292 You can just stay in the bed. You bought it. 465 00:28:26,292 --> 00:28:28,458 [ Telephone rings ] 466 00:28:28,458 --> 00:28:29,875 [ Sighs ] 467 00:28:31,417 --> 00:28:33,083 [ Ringing continues ] 468 00:28:34,792 --> 00:28:36,750 -You want to get that? 469 00:28:36,750 --> 00:28:38,625 [ Ringing continues ] 470 00:28:39,875 --> 00:28:41,833 -I want you to stay, Em. 471 00:28:41,833 --> 00:28:43,708 [ Ringing continues ] 472 00:28:49,125 --> 00:28:50,750 [ Answering machine clicks ] -Hi. 473 00:28:50,750 --> 00:28:52,167 We can't get to the phone right now. 474 00:28:52,167 --> 00:28:53,375 Leave a message. 475 00:28:53,375 --> 00:28:55,250 Go, go. -Have a good day. 476 00:28:55,250 --> 00:28:57,208 -[ Chuckles ] [ Answering machine beeps ] 477 00:28:57,208 --> 00:28:59,000 -Uh, hello? 478 00:28:59,000 --> 00:29:00,917 I got a call from this number, 479 00:29:00,917 --> 00:29:04,708 and I'm returning the call. 480 00:29:04,708 --> 00:29:06,250 Have a good day. 481 00:29:06,250 --> 00:29:08,333 [ Answering machine clicks ] 482 00:29:08,333 --> 00:29:09,833 -What was that? 483 00:29:09,833 --> 00:29:12,000 -Sounded like a wrong number. 484 00:29:12,000 --> 00:29:13,583 I'll leave it. 485 00:29:17,125 --> 00:29:19,458 -You're doing that thing. -What? 486 00:29:20,875 --> 00:29:22,583 -You're scratching. 487 00:29:26,167 --> 00:29:27,667 What's wrong? 488 00:29:34,083 --> 00:29:35,750 Lucas. 489 00:29:36,750 --> 00:29:39,167 -You remember that stuff we talked about? 490 00:29:41,000 --> 00:29:42,667 -Before I left? Yeah. -Yeah, when I was -- 491 00:29:42,667 --> 00:29:44,875 I was mad and I said... 492 00:29:44,875 --> 00:29:47,292 I don't know. 493 00:29:50,208 --> 00:29:52,167 Did you tell anyone? 494 00:29:54,083 --> 00:29:55,833 -That you thought you might like guys, too? 495 00:29:55,833 --> 00:29:56,958 -What about -- What about your sister? 496 00:29:56,958 --> 00:29:58,667 Did you tell her? 497 00:29:58,667 --> 00:30:00,167 -Lucas. -Just tell me you told her. 498 00:30:00,167 --> 00:30:02,208 -I didn't. I told you. 499 00:30:02,208 --> 00:30:07,208 I -- I thought I might like girls, too, but I don't. 500 00:30:10,333 --> 00:30:11,792 I thought -- I-I don't know. 501 00:30:11,792 --> 00:30:14,917 It was just a... -What? 502 00:30:14,917 --> 00:30:16,208 A phase? 503 00:30:17,958 --> 00:30:19,292 Right? 504 00:30:21,917 --> 00:30:26,750 [ Whooshing, static crackling ] 505 00:30:26,750 --> 00:30:41,792 ♪♪ 506 00:30:41,792 --> 00:30:44,208 [ Whooshing ] 507 00:30:50,250 --> 00:30:51,833 [ Keypad clacks ] 508 00:30:51,833 --> 00:30:53,833 [ Line ringing ] 509 00:30:53,833 --> 00:30:55,792 [ Phone hangs up ] 510 00:30:55,792 --> 00:30:57,542 [ Paper rustling ] 511 00:30:59,750 --> 00:31:01,583 [ Telephone rings ] 512 00:31:02,458 --> 00:31:05,250 -[ Exhales heavily ] 513 00:31:05,250 --> 00:31:07,708 [ Receiver clacks ] 514 00:31:07,708 --> 00:31:09,375 Hello? 515 00:31:09,375 --> 00:31:11,333 -Hello. 516 00:31:11,333 --> 00:31:13,667 -Hi. 517 00:31:13,667 --> 00:31:16,083 Um, we met at the mall a few weeks ago. 518 00:31:16,083 --> 00:31:17,250 You probably don't even remember. 519 00:31:17,250 --> 00:31:18,625 It's... 520 00:31:18,625 --> 00:31:20,458 -Thought you'd never call back. 521 00:31:23,042 --> 00:31:24,333 What's your name? 522 00:31:24,333 --> 00:31:25,792 -Um... 523 00:31:29,458 --> 00:31:31,708 Gus. 524 00:31:33,167 --> 00:31:36,500 I'm free, uh, on Thursday if you want to... 525 00:31:36,500 --> 00:31:38,500 -You like old movies? 526 00:31:39,667 --> 00:31:42,083 -I guess. 527 00:31:42,083 --> 00:31:44,833 -Can you swing midday? 528 00:32:09,417 --> 00:32:10,917 [ Car door opens ] 529 00:32:20,083 --> 00:32:22,042 [ Zipper slides ] 530 00:32:22,042 --> 00:32:23,792 -Uh, one, please. 531 00:32:23,792 --> 00:32:25,292 -It started a bit ago. 532 00:32:25,292 --> 00:32:28,292 -I know. -Two dollars. 533 00:32:32,208 --> 00:32:34,333 -Oh. Thanks. 534 00:32:43,208 --> 00:32:45,000 [ Music playing ] 535 00:32:45,000 --> 00:32:47,542 [ Indistinct conversation ] 536 00:32:51,292 --> 00:32:52,542 [ Horn honks ] 537 00:32:52,542 --> 00:32:54,750 -Should we go? 538 00:32:54,750 --> 00:32:56,000 [ Dog barking ] 539 00:32:56,000 --> 00:32:57,542 -Go where? 540 00:32:57,542 --> 00:33:00,250 -You ask a lot of questions. 541 00:33:00,250 --> 00:33:02,333 Just say yes. 542 00:33:03,875 --> 00:33:06,000 You have to... 543 00:33:06,000 --> 00:33:08,333 [ Man and woman laughing ] 544 00:33:08,333 --> 00:33:10,792 [ Jazz music playing ] 545 00:33:10,792 --> 00:33:45,375 ♪♪ 546 00:33:45,375 --> 00:33:47,292 [ Applause ] 547 00:33:47,292 --> 00:33:49,833 [ Door opens ] 548 00:33:49,833 --> 00:33:55,000 -Oh. See? Ohh. That man there on the bench. 549 00:33:55,000 --> 00:33:58,625 -He's not hurting anyone. 550 00:33:58,625 --> 00:34:00,292 -Neither are we. 551 00:34:00,292 --> 00:34:04,958 [ Up-tempo music plays ] 552 00:34:04,958 --> 00:34:08,292 -♪ Wake up, wake up, you sleepyhead ♪ 553 00:34:08,292 --> 00:34:10,625 ♪ Get up, get up, get out of bed ♪ 554 00:34:10,625 --> 00:34:13,042 ♪ Cheer up, cheer up, the sun is red ♪ 555 00:34:13,042 --> 00:34:15,708 ♪ Live, love, laugh, and be happy ♪ 556 00:34:15,708 --> 00:34:17,708 ♪ What if I were blue? ♪ 557 00:34:17,708 --> 00:34:20,625 ♪ Now I'm walking through fields of flowers ♪ 558 00:34:20,625 --> 00:34:25,917 ♪ Rain may glisten, but I still listen for hours and hours ♪ 559 00:34:25,917 --> 00:34:28,833 ♪ I'm just a kid again doing what I did again ♪ 560 00:34:28,833 --> 00:34:30,708 ♪ Singing a song... ♪ 561 00:34:30,708 --> 00:34:38,167 ♪♪ 562 00:34:38,167 --> 00:34:40,500 [ High-pitched squealing ] 563 00:34:49,208 --> 00:34:51,958 [ Jazz music playing ] 564 00:34:51,958 --> 00:34:56,375 ♪♪ 565 00:34:58,542 --> 00:35:01,125 [ Movie playing in distance ] 566 00:35:21,583 --> 00:35:23,083 [ Door closes ] 567 00:35:44,583 --> 00:35:46,458 -What do you want to do? 568 00:35:49,667 --> 00:35:51,375 -Whatever you want. 569 00:36:03,750 --> 00:36:05,542 You're very handsome. 570 00:36:05,542 --> 00:36:07,333 -[ Chuckles ] 571 00:36:07,333 --> 00:36:08,708 Thank you. 572 00:36:09,917 --> 00:36:11,667 You too. 573 00:36:21,542 --> 00:36:23,250 -Are you okay? 574 00:36:24,625 --> 00:36:25,875 -Yeah. 575 00:36:44,625 --> 00:36:46,458 -Have you done this before? 576 00:37:09,458 --> 00:37:11,458 -[ Laughs ] 577 00:37:21,458 --> 00:37:25,208 -[ Exhales heavily ] We don't have to do anything. 578 00:37:25,208 --> 00:37:27,625 We can just talk. 579 00:37:27,625 --> 00:37:30,250 [ High-pitched squealing ] 580 00:37:33,042 --> 00:37:35,458 [ Metal clanging ] 581 00:37:35,458 --> 00:37:37,583 -[ Footsteps departing ] -[ Door opens ] 582 00:37:37,583 --> 00:37:39,292 Hurry, hurry, hurry. 583 00:37:39,292 --> 00:37:43,083 -[ Exhaling sharply ] 584 00:37:43,083 --> 00:37:44,458 -Come on, come on, come on, come on. 585 00:37:44,458 --> 00:37:46,750 Quick, quick, quick. Come here. 586 00:37:46,750 --> 00:37:48,417 Alright. 587 00:37:48,417 --> 00:37:49,542 -Come on. Wait. -Hey, hey, hey, hey. 588 00:37:49,542 --> 00:37:52,292 Come here. Come here. Stop. 589 00:37:52,292 --> 00:37:54,292 [ Exhales heavily ] 590 00:37:54,292 --> 00:37:56,167 [ Movie playing in distance ] 591 00:37:59,708 --> 00:38:01,333 -[ Chuckles ] 592 00:38:01,333 --> 00:38:02,542 This is not a good spot. 593 00:38:02,542 --> 00:38:04,333 -No, it's not. 594 00:38:04,333 --> 00:38:07,083 Know someplace else? 595 00:38:07,083 --> 00:38:08,708 -Not in my apartment. 596 00:38:08,708 --> 00:38:10,792 Nosy neighbors. 597 00:38:10,792 --> 00:38:13,000 -So no one knows? 598 00:38:13,000 --> 00:38:16,500 -No. Not really. 599 00:38:16,500 --> 00:38:18,750 -Would they care? 600 00:38:18,750 --> 00:38:20,792 Your family? Your parents? 601 00:38:28,250 --> 00:38:31,000 -It's just my mom. 602 00:38:31,000 --> 00:38:33,083 -Uh-oh. 603 00:38:33,083 --> 00:38:34,667 Daddy issues. 604 00:38:34,667 --> 00:38:37,625 -No. Um... 605 00:38:37,625 --> 00:38:39,667 No, he, uh -- He died. 606 00:38:41,292 --> 00:38:43,167 -I am so sorry. That was wrong. 607 00:38:43,167 --> 00:38:44,833 -It's okay. -I didn't think that was -- 608 00:38:44,833 --> 00:38:47,458 -You didn't know. It's okay. -Alright. 609 00:38:47,458 --> 00:38:49,250 Sorry. 610 00:38:52,292 --> 00:38:55,042 -But she would care. 611 00:38:55,042 --> 00:38:57,125 My mom. 612 00:38:57,125 --> 00:38:59,958 She really wants grandkids. 613 00:39:03,667 --> 00:39:05,292 Would yours care? 614 00:39:06,625 --> 00:39:07,917 -[ Clicks tongue ] 615 00:39:09,875 --> 00:39:13,833 Yeah, I wouldn't tell my parents if they were alive. 616 00:39:13,833 --> 00:39:16,375 Uh... 617 00:39:16,375 --> 00:39:19,042 I mean, more and more, people seem open to the idea. 618 00:39:19,042 --> 00:39:22,500 -Yeah? Where? Mars? 619 00:39:22,500 --> 00:39:24,083 -Yeah. 620 00:39:24,083 --> 00:39:25,500 -[ Chuckles ] 621 00:39:25,500 --> 00:39:28,833 No, it's just... my one buddy at work. 622 00:39:28,833 --> 00:39:30,958 He was in the army, and a guy he served with 623 00:39:30,958 --> 00:39:33,417 got discharged just for being... 624 00:39:33,417 --> 00:39:35,125 whatever. -Yeah. 625 00:39:35,125 --> 00:39:37,292 Just say it. 626 00:39:37,292 --> 00:39:39,875 -[ Door opens ] -[ Laughter ] 627 00:39:39,875 --> 00:39:43,292 -Um... 628 00:39:43,292 --> 00:39:46,542 For liking guys or whatever. 629 00:39:46,542 --> 00:39:48,667 And he served in the Gulf War. 630 00:39:48,667 --> 00:39:50,625 You know, they don't even care. 631 00:39:50,625 --> 00:39:53,292 It's like, they say don't ask, don't tell, but people tell. 632 00:39:53,292 --> 00:39:55,167 -Yeah. Can I touch you? 633 00:39:57,458 --> 00:39:59,917 Blink once for no, twice for yes. 634 00:40:06,875 --> 00:40:08,167 Yes. 635 00:40:09,583 --> 00:40:35,750 ♪♪ 636 00:40:35,750 --> 00:40:37,625 -The movie's gonna let out. 637 00:40:37,625 --> 00:40:39,708 -They won't find us. 638 00:40:39,708 --> 00:40:43,042 ♪♪ 639 00:40:43,042 --> 00:40:45,250 -Do you do this a lot? 640 00:40:46,958 --> 00:40:49,167 -Uh, not really. 641 00:40:51,125 --> 00:40:53,542 -What? -No. I don't know. 642 00:40:54,958 --> 00:40:57,292 It doesn't usually feel like this. 643 00:40:57,292 --> 00:40:59,917 [ Laughter ] 644 00:40:59,917 --> 00:41:02,083 [ Indistinct conversations ] 645 00:41:05,208 --> 00:41:07,417 -What's your name? 646 00:41:07,417 --> 00:41:10,500 -[ Breathes deeply ] 647 00:41:10,500 --> 00:41:12,833 Andrew. 648 00:41:12,833 --> 00:41:14,667 -Andrew. -Mm-hmm. 649 00:41:15,875 --> 00:41:17,208 -Let's go somewhere else, Andrew. 650 00:41:17,208 --> 00:41:20,542 -I can't. I can't today. I'm sorry. 651 00:41:20,542 --> 00:41:22,917 Next week. 652 00:41:22,917 --> 00:41:24,250 -Okay. -Yeah? Next week? 653 00:41:24,250 --> 00:41:26,000 -Yeah. 654 00:41:26,000 --> 00:41:28,750 -How does, uh... 655 00:41:28,750 --> 00:41:31,000 4:00 on Tuesday sound? 656 00:41:31,000 --> 00:41:33,375 -Mnh. 657 00:41:33,375 --> 00:41:35,833 4:00 on Tuesday sounds good. -Yeah? Good. 658 00:41:35,833 --> 00:41:38,083 How are you in the cold? -Good. 659 00:41:38,083 --> 00:41:40,375 -The snow? 660 00:41:40,375 --> 00:41:42,625 -That depends. Are you -- you trying to murder me? 661 00:41:42,625 --> 00:41:44,458 -[ Laughs ] 662 00:41:44,458 --> 00:41:46,167 You're funny. -[ Chuckles ] 663 00:41:46,167 --> 00:41:49,917 -Do you, uh -- Do you know the nature trail in B'ville? 664 00:41:49,917 --> 00:41:51,875 You do? 665 00:41:51,875 --> 00:41:53,542 Alright. 666 00:41:53,542 --> 00:41:56,417 Here's the lake. Park on the east side. 667 00:41:56,417 --> 00:42:00,625 Not here. Here by the power lines. 668 00:42:00,625 --> 00:42:03,958 ♪♪ 669 00:42:03,958 --> 00:42:06,292 -I'm sorry. Where? 670 00:42:06,292 --> 00:42:09,917 -Park on the east side, not -- 671 00:42:09,917 --> 00:42:12,833 Smart-ass. -[ Laughs ] 672 00:42:12,833 --> 00:42:15,500 Listen, I don't meet with guys more than once. 673 00:42:15,500 --> 00:42:19,833 So I want to make sure we can keep this between us. 674 00:42:19,833 --> 00:42:21,542 -Yep. -Yeah? 675 00:42:22,708 --> 00:42:24,583 And make sure you wear your boots. 676 00:42:24,583 --> 00:42:27,125 And layers. Whew. 677 00:42:27,125 --> 00:42:29,917 Lots of layers. 678 00:42:29,917 --> 00:42:31,292 Alright. 679 00:42:32,917 --> 00:42:34,500 Alright. 680 00:42:34,500 --> 00:42:40,708 ♪♪ 681 00:42:40,708 --> 00:42:42,500 -[ Projector whirring ] -Alright. Listen up. 682 00:42:42,500 --> 00:42:44,583 -When I was a rookie, 683 00:42:44,583 --> 00:42:47,458 another newbie detained a young man 684 00:42:47,458 --> 00:42:49,833 who brutally murdered two little girls. 685 00:42:49,833 --> 00:42:52,542 -[ Coughs ] -He smashed their skulls 686 00:42:52,542 --> 00:42:55,500 and threw their bodies in a nearby river. 687 00:42:55,500 --> 00:42:57,333 When asked why he did it, 688 00:42:57,333 --> 00:43:01,958 the suspect said it was because the girls denied him oral sex, 689 00:43:01,958 --> 00:43:04,417 a sexual act he learned from men 690 00:43:04,417 --> 00:43:08,250 in this bathroom beneath the park. 691 00:43:08,250 --> 00:43:11,333 The public was outraged and demanded answers. 692 00:43:11,333 --> 00:43:14,542 Our department went to the belly of the problem. 693 00:43:14,542 --> 00:43:18,167 The goal was simple -- find and prosecute the perverts. 694 00:43:18,167 --> 00:43:20,708 ♪♪ 695 00:43:20,708 --> 00:43:22,458 They learned that this particular bathroom, 696 00:43:22,458 --> 00:43:26,417 like the mall, was a hot spot for homosexual behavior. 697 00:43:26,417 --> 00:43:34,750 ♪♪ 698 00:43:34,750 --> 00:43:38,042 Shooting a video through a one-way mirror 699 00:43:38,042 --> 00:43:40,417 during that time made it tricky. 700 00:43:40,417 --> 00:43:43,583 The film isn't as good as our VHS cameras today. 701 00:43:43,583 --> 00:43:47,500 It's dark, but you will see 702 00:43:47,500 --> 00:43:50,333 how they caught and identified these guys. 703 00:43:50,333 --> 00:43:52,792 [ Switch clicks, projector whirs ] 704 00:43:52,792 --> 00:44:00,167 ♪♪ 705 00:44:46,083 --> 00:44:48,417 [ High-pitched squealing ] 706 00:44:48,417 --> 00:45:15,125 ♪♪ 707 00:45:15,125 --> 00:45:16,792 [ Switch clicks ] 708 00:45:18,458 --> 00:45:20,917 It was helpful to show the rookies 709 00:45:20,917 --> 00:45:22,792 the geography of the space, 710 00:45:22,792 --> 00:45:26,208 and it gave us visuals for evidence. 711 00:45:27,917 --> 00:45:29,833 It worked then, and it can work now, 712 00:45:29,833 --> 00:45:31,792 especially with this equipment. 713 00:45:31,792 --> 00:45:34,042 -But filming in a place that one believes to be is private -- 714 00:45:34,042 --> 00:45:37,208 -No, no, no, no, no. We can't film in the urinals and the stalls. 715 00:45:37,208 --> 00:45:39,667 And I wouldn't want to see that stuff anyway. 716 00:45:39,667 --> 00:45:42,250 Film the sinks. Aim the camera there. 717 00:45:42,250 --> 00:45:45,542 I need visual confirmation of these men's faces. 718 00:45:45,542 --> 00:45:48,333 Prosecution's getting harder and harder. 719 00:45:48,333 --> 00:45:51,500 Harris, man the camera in the janitor's closet. 720 00:45:51,500 --> 00:45:53,875 Goldrick, I want you down on the ground. 721 00:45:53,875 --> 00:45:55,958 Brennan, I want you down there with him. 722 00:45:55,958 --> 00:45:57,542 Just keep showing him the ropes. 723 00:45:57,542 --> 00:45:59,417 It'll be better with the two of youse out there. 724 00:45:59,417 --> 00:46:01,042 Harris, you've set up surveillance 725 00:46:01,042 --> 00:46:03,000 behind a one-way before? -Yes, sir. 726 00:46:03,000 --> 00:46:06,542 -Alright. Show 'em how it's done. 727 00:46:06,542 --> 00:46:08,250 -Alright. 728 00:46:10,292 --> 00:46:11,917 [ Camera thuds ] 729 00:46:11,917 --> 00:46:13,917 [ Clattering ] 730 00:46:13,917 --> 00:46:17,667 [ Camera powers up, hums ] 731 00:46:17,667 --> 00:46:20,292 -Alright. Let's run it. 732 00:46:24,667 --> 00:46:26,667 Okay, Brennan, you're the target. 733 00:46:26,667 --> 00:46:28,250 Go to the main door. 734 00:46:28,250 --> 00:46:31,875 And, Goldrick, you go to the first sink. 735 00:46:31,875 --> 00:46:34,708 Brennan, you're gonna walk in to the middle sink. 736 00:46:34,708 --> 00:46:36,667 Okay. Go. 737 00:46:45,875 --> 00:46:47,333 -Where do you want me to go? 738 00:46:47,333 --> 00:46:49,333 -Yeah. Goldrick, open up to him. 739 00:46:50,875 --> 00:46:52,792 Brennan, go closer to him. -Huh? 740 00:46:52,792 --> 00:46:55,292 -Go closer to him! 741 00:46:55,292 --> 00:46:57,333 -[ Sighs ] 742 00:46:57,333 --> 00:46:58,792 -Closer. 743 00:47:01,667 --> 00:47:03,417 That's it. 744 00:47:03,417 --> 00:47:05,208 And, Goldrick, remember this spot. 745 00:47:05,208 --> 00:47:07,750 We get a good look at the target. 746 00:47:15,167 --> 00:47:16,417 -Ron, come on. Let's go. 747 00:47:16,417 --> 00:47:18,792 -No. Walk to the urinal. 748 00:47:26,167 --> 00:47:29,542 And walk to this mirror like you're gonna grab a towel. 749 00:47:37,000 --> 00:47:39,958 -We good? -Can you see me? 750 00:47:39,958 --> 00:47:41,167 -No. 751 00:47:43,667 --> 00:47:45,958 Good? -Mm... 752 00:47:47,250 --> 00:47:49,792 [ Whooshing ] 753 00:47:53,125 --> 00:47:56,250 -The owners only check the plants in the mornings. 754 00:47:56,250 --> 00:47:58,667 -You know we're breaking all kinds of rules. 755 00:47:58,667 --> 00:48:01,125 And laws. 756 00:48:01,125 --> 00:48:03,042 -Are you okay with that? 757 00:48:03,042 --> 00:48:04,708 [ Birds chirping ] 758 00:48:07,250 --> 00:48:20,333 ♪♪ 759 00:48:20,333 --> 00:48:22,833 [ Door closes ] 760 00:48:22,833 --> 00:48:29,042 ♪♪ 761 00:48:29,042 --> 00:48:31,250 -You bring guys here a lot? 762 00:48:31,250 --> 00:48:33,333 -[ Clicks tongue ] Uh... 763 00:48:36,292 --> 00:48:37,458 No. 764 00:48:39,083 --> 00:48:41,292 -You're a really bad liar. 765 00:48:42,833 --> 00:49:06,917 ♪♪ 766 00:49:06,917 --> 00:49:09,875 -Wait, wait, wait. 767 00:49:09,875 --> 00:49:12,750 -No one will come. 768 00:49:12,750 --> 00:49:15,000 -You sure? -Yeah, I'm sure. 769 00:49:15,000 --> 00:49:16,208 I'm sure. -Okay. 770 00:49:16,208 --> 00:49:19,542 -Yeah? -Yeah. 771 00:49:19,542 --> 00:49:21,333 Yeah. 772 00:49:21,333 --> 00:49:24,208 -[ Breathing heavily ] 773 00:49:24,208 --> 00:49:26,292 ♪♪ 774 00:49:26,292 --> 00:49:29,083 -Mmm. Mmm. 775 00:49:29,083 --> 00:49:31,625 -Yeah? -Yeah. 776 00:49:31,625 --> 00:49:34,167 [ Breathing heavily ] 777 00:49:34,167 --> 00:49:37,958 ♪♪ 778 00:49:37,958 --> 00:49:39,917 [ Birds chirping ] 779 00:49:39,917 --> 00:49:48,875 ♪♪ 780 00:49:48,875 --> 00:49:50,500 [ Pager beeping ] 781 00:49:52,208 --> 00:49:54,000 [ Both moaning ] 782 00:49:57,125 --> 00:49:58,792 -Alright. Yeah. 783 00:49:58,792 --> 00:50:01,250 -[ Breathing heavily ] -Oh, my God. 784 00:50:01,250 --> 00:50:04,375 ♪♪ 785 00:50:04,375 --> 00:50:06,500 Oh, God. 786 00:50:06,500 --> 00:50:08,750 Mmm. 787 00:50:08,750 --> 00:50:10,542 Wait, wait, wait. Wait, wait, wait, wait. 788 00:50:10,542 --> 00:50:12,250 Come here. 789 00:50:13,958 --> 00:50:17,542 Oh, my G-- 790 00:50:17,542 --> 00:50:20,375 Where did you come from? 791 00:50:20,375 --> 00:50:22,625 -Syracuse. 792 00:50:22,625 --> 00:50:25,417 [ Both laugh ] 793 00:50:25,417 --> 00:50:32,000 ♪♪ 794 00:50:32,000 --> 00:50:34,000 -Alright. Alright. 795 00:50:34,000 --> 00:50:36,125 Uh... 796 00:50:36,125 --> 00:50:37,917 -What do you -- What do you want me to do? 797 00:50:37,917 --> 00:50:41,500 -Uh, sorry. Put your, uh -- Put your legs -- legs up here. 798 00:50:41,500 --> 00:50:43,333 -Yeah? -Got that. 799 00:50:43,333 --> 00:50:44,625 Alright, there we go. Good. 800 00:50:44,625 --> 00:50:46,708 Alright. Alright. Here we go. 801 00:50:46,708 --> 00:50:48,750 [ Moaning ] 802 00:50:48,750 --> 00:50:52,000 Yeah. Yeah. 803 00:50:52,000 --> 00:50:54,708 [ Both breathing heavily ] 804 00:50:54,708 --> 00:51:00,000 ♪♪ 805 00:51:00,000 --> 00:51:01,708 -[ Laughs ] -Yeah. 806 00:51:01,708 --> 00:51:03,458 [ Pager beeping ] 807 00:51:03,458 --> 00:51:05,542 Stop. 808 00:51:05,542 --> 00:51:07,083 -What? 809 00:51:07,083 --> 00:51:10,250 -Uh, it's my wife. Work stuff. 810 00:51:10,250 --> 00:51:11,833 -What do you do? 811 00:51:15,125 --> 00:51:17,667 -Administrator. 812 00:51:17,667 --> 00:51:19,292 -Like in a school? 813 00:51:19,292 --> 00:51:21,792 -Uh, yeah. Kinda. 814 00:51:23,958 --> 00:51:25,583 -Huh. -You? 815 00:51:27,083 --> 00:51:30,125 -I'm a -- I'm a c-- I'm a police officer. 816 00:51:33,250 --> 00:51:34,917 -Oh. 817 00:51:34,917 --> 00:51:38,458 -But you don't have to worry. -Oh, I won't. 818 00:51:38,458 --> 00:51:40,875 A man in uniform. 819 00:51:40,875 --> 00:51:43,250 Mmm. -[ Chuckles ] 820 00:51:43,250 --> 00:51:46,125 Mmm! [ Both laugh ] 821 00:51:49,417 --> 00:51:51,000 Come here. 822 00:51:52,292 --> 00:51:56,625 -Yeah, my, uh -- my grandpa was a lieutenant. 823 00:51:56,625 --> 00:51:59,458 I spent a lot of time with him growing up. 824 00:51:59,458 --> 00:52:01,500 He was a big influence. 825 00:52:03,583 --> 00:52:04,833 -Mm. 826 00:52:06,250 --> 00:52:08,375 -What? 827 00:52:08,375 --> 00:52:10,083 -You're just... 828 00:52:10,083 --> 00:52:13,583 All of this... 829 00:52:13,583 --> 00:52:16,250 God, I wish we could do this someplace else. 830 00:52:16,250 --> 00:52:18,250 -What, like in a bed? 831 00:52:18,250 --> 00:52:20,000 Gravel doesn't do it for you? 832 00:52:20,000 --> 00:52:22,000 -[ Chuckles ] No. 833 00:52:23,667 --> 00:52:25,333 Yeah. One day. 834 00:52:29,375 --> 00:52:32,917 -If you could go anywhere, where would you go? 835 00:52:32,917 --> 00:52:35,833 -With you? -Well... 836 00:52:35,833 --> 00:52:37,167 -Huh. 837 00:52:39,292 --> 00:52:42,083 San Francisco. 838 00:52:42,083 --> 00:52:43,708 -Is that safe? 839 00:52:45,208 --> 00:52:47,250 -Yeah. 840 00:52:47,250 --> 00:52:50,250 You can't get AIDS just by visiting San Francisco. 841 00:52:50,250 --> 00:52:53,000 Just always use protection, okay? 842 00:52:53,000 --> 00:52:56,125 Look at me. I'm serious. 843 00:52:56,125 --> 00:52:58,042 I am serious. 844 00:53:03,583 --> 00:53:05,250 -Is this hard for you? 845 00:53:07,208 --> 00:53:10,917 Doing this and keeping it a secret from your wife? 846 00:53:12,500 --> 00:53:14,875 -Mm. 847 00:53:14,875 --> 00:53:17,500 I mean, sometimes. 848 00:53:17,500 --> 00:53:19,250 Mostly it's okay. 849 00:53:19,250 --> 00:53:23,125 Sometimes -- Sometimes I worry she might know. 850 00:53:23,125 --> 00:53:25,583 Other people might know. 851 00:53:25,583 --> 00:53:28,167 My town's really small. 852 00:53:28,167 --> 00:53:29,958 You hear stuff. 853 00:53:29,958 --> 00:53:33,458 You get to see people's, uh... 854 00:53:33,458 --> 00:53:34,792 feelings. 855 00:53:37,458 --> 00:53:38,875 -Hm. 856 00:53:38,875 --> 00:53:41,792 -What about you? You got somebody? 857 00:53:43,333 --> 00:53:46,792 -I did. We broke it off. 858 00:53:46,792 --> 00:53:48,542 Yeah. 859 00:53:48,542 --> 00:53:50,083 -Does she know? 860 00:53:54,458 --> 00:53:56,500 Mm. 861 00:53:56,500 --> 00:53:58,208 Do you still love her? 862 00:54:01,958 --> 00:54:03,625 -Yeah. 863 00:54:05,125 --> 00:54:08,917 Yeah, just not as good as I could, you know? 864 00:54:21,208 --> 00:54:25,042 So, when are we going to San Francisco? 865 00:54:25,042 --> 00:54:27,125 -Well, I'm already there. 866 00:54:27,125 --> 00:54:29,583 Aren't you? 867 00:54:33,000 --> 00:54:35,292 [ Woman vocalizing ] 868 00:54:38,375 --> 00:54:40,083 [ Pager beeping ] [ High-pitched squealing ] 869 00:54:40,083 --> 00:54:42,583 -...had that in my family for 40 years... 870 00:54:42,583 --> 00:54:46,708 [ Indistinct conversations ] 871 00:54:46,708 --> 00:54:49,500 ...that you sold that dresser for $3,000. 872 00:54:49,500 --> 00:54:51,708 -Paulie, I swear to God, may I drop dead tomorrow. 873 00:54:51,708 --> 00:54:54,417 -Oh, my God. -I sold it for $3,000. 874 00:54:54,417 --> 00:54:57,208 -You're a crock full of shit! -I did, Paulie! 875 00:54:57,208 --> 00:54:58,958 -I believe you, Nonna. -Mm-hmm. 876 00:54:58,958 --> 00:55:01,583 -You all good? Lucas? 877 00:55:01,583 --> 00:55:03,292 Lucas! -Huh? 878 00:55:03,292 --> 00:55:05,000 -You good? -Yeah. 879 00:55:05,000 --> 00:55:06,500 -You look like shit, man. 880 00:55:06,500 --> 00:55:08,125 You gotta -- You gotta introduce 881 00:55:08,125 --> 00:55:10,083 somebody new to my -- my nephew here. 882 00:55:10,083 --> 00:55:11,875 I mean, look at him. Look at that face. 883 00:55:11,875 --> 00:55:13,875 He's so cute, right? 884 00:55:13,875 --> 00:55:16,250 -[ Laughs ] You took the words right out of my mouth. 885 00:55:16,250 --> 00:55:18,125 -He's new-- Well, he's newly single. 886 00:55:18,125 --> 00:55:20,667 -Okay, so, what's your type? Who are you into? 887 00:55:20,667 --> 00:55:22,750 -I don't really have a type. 888 00:55:22,750 --> 00:55:24,792 Just nice, I guess. 889 00:55:24,792 --> 00:55:26,542 -"Nice." -Emily Grinati. 890 00:55:26,542 --> 00:55:29,167 I told you. -Told her what? 891 00:55:29,167 --> 00:55:31,167 -The Grinatis are no good. 892 00:55:31,167 --> 00:55:32,750 -Nonna doesn't think that anyone's 893 00:55:32,750 --> 00:55:34,375 good enough for her grandsons. 894 00:55:34,375 --> 00:55:35,667 -Whoa. Wait. Emily Grinati? 895 00:55:35,667 --> 00:55:38,417 Like Kathy Grinati's little sister? 896 00:55:38,417 --> 00:55:40,083 Kathy Grinati's, like, my best friend. 897 00:55:40,083 --> 00:55:41,542 We went to Bishop Grimes together. 898 00:55:41,542 --> 00:55:43,458 [ Laughter ] 899 00:55:43,458 --> 00:55:46,208 Wait. You're Em's ex? 900 00:55:46,208 --> 00:55:48,708 -Why did you have to say anything? 901 00:55:50,750 --> 00:55:52,083 Huh. 902 00:55:52,083 --> 00:55:53,833 [ Pager beeping ] 903 00:55:56,250 --> 00:55:59,208 -Alright. I gotta go. 904 00:55:59,208 --> 00:56:01,625 I thought I had more time. It's my fault. 905 00:56:01,625 --> 00:56:03,417 [ Grunts ] 906 00:56:03,417 --> 00:56:05,417 [ Beeping stops ] 907 00:56:05,417 --> 00:56:08,167 -When can I see you again? 908 00:56:08,167 --> 00:56:10,125 -Uh, I'm not sure. 909 00:56:10,125 --> 00:56:11,625 I, uh... 910 00:56:13,750 --> 00:56:15,958 I don't know. 911 00:56:15,958 --> 00:56:18,000 ♪♪ 912 00:56:18,000 --> 00:56:20,208 Don't look at me like that. -Like what? 913 00:56:20,208 --> 00:56:22,500 -Like we know everything about each other. 914 00:56:22,500 --> 00:56:25,042 -Well, I don't know you. 915 00:56:25,042 --> 00:56:26,792 But I'd like to. 916 00:56:26,792 --> 00:56:31,750 ♪♪ 917 00:56:31,750 --> 00:56:33,417 -That's not how this works. 918 00:56:33,417 --> 00:56:37,083 [ Pager beeping ] 919 00:56:37,083 --> 00:56:39,542 -You just need to be patient. 920 00:56:39,542 --> 00:56:41,500 The right girl will come. 921 00:56:41,500 --> 00:56:45,250 No sense rushing into things. 922 00:56:45,250 --> 00:56:47,125 -So, what did she say? -Huh? 923 00:56:47,125 --> 00:56:50,250 -What did she say about my nephew? 924 00:56:50,250 --> 00:56:51,583 -Nothing. Ugh! -What'd she say? 925 00:56:51,583 --> 00:56:53,625 She said he's bad in bed? -Hey! 926 00:56:53,625 --> 00:56:55,000 -Alright. New topic. 927 00:56:55,000 --> 00:56:57,875 You don't have to be disgusting, Paulie. 928 00:56:57,875 --> 00:57:26,708 ♪♪ 929 00:57:26,708 --> 00:57:28,708 -He's just trying to be funny. -I know. 930 00:57:28,708 --> 00:57:30,708 [ Water running ] -No. It's okay. 931 00:57:30,708 --> 00:57:32,667 I'm watching it. 932 00:57:32,667 --> 00:57:35,333 ♪♪ 933 00:57:35,333 --> 00:57:38,917 -♪ I serve ♪ 934 00:57:38,917 --> 00:57:40,958 ♪ Myself ♪ 935 00:57:42,667 --> 00:57:48,958 ♪ I am a humble servant ♪ 936 00:57:48,958 --> 00:57:50,708 ♪ Don't look at me ♪ 937 00:57:50,750 --> 00:57:53,833 ♪ Don't look at me ♪ 938 00:57:55,333 --> 00:58:00,083 ♪ 'Cause I can be better ♪ [ Laughter ] 939 00:58:00,083 --> 00:58:03,250 ♪ Better than that ♪ 940 00:58:03,250 --> 00:58:06,500 ♪ I can be better ♪ 941 00:58:08,417 --> 00:58:10,042 ♪ Yeah ♪ 942 00:58:10,042 --> 00:58:12,667 ♪ I can be ♪ 943 00:58:12,667 --> 00:58:16,333 ♪ Throw yourself, throw yourself in the water ♪ 944 00:58:16,333 --> 00:58:19,958 ♪ If you want to get cold ♪ 945 00:58:19,958 --> 00:58:23,625 ♪ Throw yourself, throw yourself in the water ♪ 946 00:58:23,625 --> 00:58:25,583 ♪ If you want to burn to death ♪ 947 00:58:25,583 --> 00:58:27,417 -[ Grunts ] 948 00:58:27,417 --> 00:58:30,917 -♪ Throw yourself, throw yourself to the ground ♪ 949 00:58:30,917 --> 00:58:33,208 ♪ If you really want to get wet ♪ 950 00:58:33,208 --> 00:58:35,042 ♪ Don't look at me ♪ -[ Grunts ] 951 00:58:35,042 --> 00:58:37,958 -♪ Don't look at me yet ♪ 952 00:58:39,375 --> 00:58:43,167 ♪ 'Cause I can be better ♪ 953 00:58:44,667 --> 00:58:47,458 ♪ Better than that ♪ 954 00:58:47,458 --> 00:58:51,958 ♪ I can be better ♪ [ Both moaning ] 955 00:58:51,958 --> 00:58:55,458 ♪ Better than that ♪ 956 00:58:55,458 --> 00:58:57,167 ♪ Don't look at me ♪ 957 00:58:57,167 --> 00:59:00,083 ♪ Don't look at me yet ♪ 958 00:59:00,083 --> 00:59:02,042 -Yeah. 959 00:59:02,042 --> 00:59:05,292 Yes. Yes. [ Both breathing heavily ] 960 00:59:05,292 --> 00:59:08,125 You alright? Huh? -Yeah. 961 00:59:08,125 --> 00:59:09,833 [ Both breathing heavily ] 962 00:59:11,458 --> 00:59:13,792 [ Crying ] 963 00:59:13,792 --> 00:59:16,875 ♪♪ 964 00:59:16,875 --> 00:59:21,250 -[ Gasping ] -♪ 'Cause I can be louder ♪ 965 00:59:21,250 --> 00:59:24,583 ♪ Louder than that ♪ 966 00:59:24,583 --> 00:59:26,625 ♪ I can be louder ♪ 967 00:59:26,625 --> 00:59:29,667 -Breathe. Breathe. Breathe. 968 00:59:29,667 --> 00:59:32,167 -♪ Yeah ♪ 969 00:59:32,167 --> 00:59:34,000 ♪ Don't look at me ♪ 970 00:59:34,000 --> 00:59:37,583 ♪ Don't look at me yet ♪ 971 00:59:37,583 --> 00:59:39,250 [ Both breathing heavily ] 972 00:59:40,750 --> 00:59:43,208 [ Both moaning ] 973 00:59:43,208 --> 00:59:50,875 ♪♪ 974 00:59:50,875 --> 00:59:52,542 ♪ Don't look at me ♪ 975 00:59:52,542 --> 00:59:55,667 ♪ Don't look at me yet ♪ 976 00:59:55,667 --> 00:59:58,208 ♪♪ 977 00:59:58,208 --> 01:00:00,083 ♪ Don't look at me ♪ 978 01:00:00,083 --> 01:00:02,417 ♪ Don't look at me yet ♪ 979 01:00:02,417 --> 01:00:05,542 -One, two, three, one. One, two, three, one. 980 01:00:05,542 --> 01:00:07,625 -♪ Don't look at me ♪ -One, two, three, one. 981 01:00:07,625 --> 01:00:09,708 One, two, three, one. 982 01:00:09,792 --> 01:00:12,625 One, two, three, one. 983 01:00:12,625 --> 01:00:15,042 One, two, three, one. One, two, three, one. 984 01:00:15,125 --> 01:00:17,500 One, two, three, one. One, two, three, one. 985 01:00:17,500 --> 01:00:18,750 One, two, three, one. 986 01:00:18,750 --> 01:00:20,250 [ Both moan ] 987 01:00:27,708 --> 01:00:29,542 -Hey. Listen. 988 01:00:29,542 --> 01:00:34,708 I can't meet with people more than a couple of times. 989 01:00:34,708 --> 01:00:35,750 -Okay. 990 01:00:37,333 --> 01:00:40,500 We can wait a while, and then I can page you. 991 01:00:40,500 --> 01:00:43,958 -I really need to go. I'm sorry. 992 01:00:43,958 --> 01:00:47,083 But, hey, this has been really fun. 993 01:00:48,917 --> 01:00:50,792 Be careful, okay? 994 01:00:50,792 --> 01:00:52,208 -Yeah. 995 01:00:57,167 --> 01:00:59,333 [ Engine starts ] 996 01:00:59,333 --> 01:01:03,833 -♪ Yeah, I can be louder ♪ 997 01:01:03,833 --> 01:01:06,792 ♪ Louder than that ♪ 998 01:01:06,792 --> 01:01:10,333 ♪ I can be louder ♪ 999 01:01:11,792 --> 01:01:13,792 ♪ Yeah ♪ 1000 01:01:13,792 --> 01:01:18,167 ♪ I can be louder ♪ 1001 01:01:18,167 --> 01:01:21,167 ♪ Louder than that ♪ 1002 01:01:21,167 --> 01:01:23,333 ♪ Don't look at me ♪ 1003 01:01:23,333 --> 01:01:26,500 ♪ Don't look at me yet ♪ 1004 01:01:27,958 --> 01:01:30,292 ♪ Don't look at me ♪ 1005 01:01:30,292 --> 01:01:33,417 ♪ Don't look at me yet ♪ 1006 01:01:34,833 --> 01:01:40,833 ♪♪ 1007 01:01:40,833 --> 01:01:43,292 [ Line ringing ] 1008 01:01:43,292 --> 01:01:56,708 ♪♪ 1009 01:01:56,708 --> 01:02:00,167 [ Ringing continues ] 1010 01:02:00,167 --> 01:02:02,875 -[ Sighs ] 1011 01:02:02,875 --> 01:02:06,417 -[ Telephone rings ] -[ Line ringing ] 1012 01:02:12,042 --> 01:02:14,833 ♪♪ 1013 01:02:14,833 --> 01:02:16,583 [ Handset slams ] 1014 01:02:18,708 --> 01:02:20,708 [ Line ringing ] 1015 01:02:20,708 --> 01:02:27,000 ♪♪ 1016 01:02:27,000 --> 01:02:30,583 [ Busy signal ] 1017 01:02:30,583 --> 01:02:36,792 ♪♪ 1018 01:02:36,792 --> 01:02:39,208 [ Line ringing ] 1019 01:02:40,625 --> 01:02:43,167 [ Receiver slams ] 1020 01:02:43,167 --> 01:02:47,750 ♪♪ 1021 01:02:47,750 --> 01:02:50,500 [ Ringing continues ] 1022 01:02:50,500 --> 01:02:54,000 ♪♪ 1023 01:02:54,000 --> 01:02:55,708 [ Dial tone ] 1024 01:02:55,708 --> 01:02:58,292 -The number you have reached is not in service. 1025 01:02:58,292 --> 01:03:23,042 ♪♪ 1026 01:03:23,042 --> 01:03:26,000 [ High-pitched squealing ] 1027 01:03:26,000 --> 01:03:35,375 ♪♪ 1028 01:03:35,375 --> 01:03:37,875 [ Static crackling ] 1029 01:03:37,875 --> 01:04:04,083 ♪♪ 1030 01:04:18,417 --> 01:04:19,792 -[Whispering] Hey. 1031 01:04:19,792 --> 01:04:21,458 -[Whispering] What are you doing? 1032 01:04:21,458 --> 01:04:23,000 -Hey. 1033 01:04:23,000 --> 01:04:24,708 [ Door closes ] 1034 01:04:24,708 --> 01:04:25,833 -What are you doing? 1035 01:04:25,833 --> 01:04:27,958 -Uh, I-I can't hear anything. 1036 01:04:27,958 --> 01:04:29,208 What frequency you on? 1037 01:04:29,208 --> 01:04:30,833 -We're both on 1. -You sure? 1038 01:04:30,833 --> 01:04:32,625 -Yes, I'm sure. -Uh... 1039 01:04:32,625 --> 01:04:34,792 You got other batteries? -Are you serious? 1040 01:04:34,792 --> 01:04:37,167 You got to check this shit before. 1041 01:04:43,167 --> 01:04:45,708 [ Equipment clanking ] 1042 01:04:45,708 --> 01:04:48,125 Oh, shit. 1043 01:04:52,667 --> 01:04:54,625 Oh, Christ. 1044 01:04:57,875 --> 01:05:00,500 This is the only one I have left. 1045 01:05:05,583 --> 01:05:07,875 Give me that. Hold that. 1046 01:05:07,875 --> 01:05:09,917 Jesus. 1047 01:05:12,750 --> 01:05:14,750 You okay? -Yeah. 1048 01:05:16,792 --> 01:05:18,875 [ Click ] -Here. Here. 1049 01:05:18,875 --> 01:05:21,375 Take that. Here. 1050 01:05:21,375 --> 01:05:23,125 [ Thud ] 1051 01:05:24,917 --> 01:05:27,625 They're in there. 1052 01:05:27,625 --> 01:05:30,292 What are you doing? Get out the way. 1053 01:05:30,292 --> 01:05:32,625 Get out of the way. 1054 01:05:46,750 --> 01:05:50,083 [ Vent bangs, air hisses ] 1055 01:05:50,083 --> 01:05:52,667 [ High-pitched squealing ] 1056 01:05:57,250 --> 01:05:59,167 [ Squealing continues ] 1057 01:06:05,875 --> 01:06:08,667 I need you in there to make the arrest. 1058 01:06:08,667 --> 01:06:10,750 [ Camera whirring ] 1059 01:06:21,792 --> 01:06:23,250 Got him. 1060 01:06:24,500 --> 01:06:26,500 [ Thudding ] 1061 01:06:26,500 --> 01:06:34,125 ♪♪ 1062 01:06:34,125 --> 01:06:37,042 When he leaves, you follow. 1063 01:06:37,042 --> 01:06:39,250 Okay. Go. 1064 01:06:39,250 --> 01:06:40,917 What are you waiting for? -Get off me. 1065 01:06:40,917 --> 01:06:43,000 -Get out there. Get out there. -Don't touch me, Ron. 1066 01:06:43,000 --> 01:06:44,667 -Do your fucking job. -Get off me. 1067 01:06:44,667 --> 01:06:46,625 -Ugh! 1068 01:06:46,625 --> 01:06:49,708 ♪♪ 1069 01:06:49,708 --> 01:06:51,167 -Police! Freeze! Freeze! -What's happening? 1070 01:06:51,167 --> 01:06:52,583 -Get against the wall! Against the wall! 1071 01:06:52,583 --> 01:06:55,042 Show me your hands. -For what? Come on. 1072 01:06:55,042 --> 01:06:56,417 -You're under arrest. -For what? 1073 01:06:56,417 --> 01:06:58,000 -You have the right to remain silent. 1074 01:06:58,000 --> 01:06:59,208 Anything you say can and will be used against you 1075 01:06:59,208 --> 01:07:00,833 in a court of law. -Lock 'em! 1076 01:07:00,833 --> 01:07:02,542 -I'm trying. You have the right to an attorney. 1077 01:07:02,542 --> 01:07:04,000 -Lock' em! -I'm trying! 1078 01:07:04,000 --> 01:07:06,792 [ Handcuffs click ] 1079 01:07:09,833 --> 01:07:11,875 [ High-pitched squealing ] 1080 01:07:11,875 --> 01:07:27,833 ♪♪ 1081 01:07:27,833 --> 01:07:29,792 [ Birds chirping ] 1082 01:07:29,792 --> 01:07:39,625 ♪♪ 1083 01:07:39,625 --> 01:07:42,333 -Harris tells me you're having a tough time. 1084 01:07:46,667 --> 01:07:48,333 With your dad and all. 1085 01:07:49,750 --> 01:07:50,875 -Yeah. 1086 01:07:52,417 --> 01:07:54,667 Yes, sir. 1087 01:07:54,667 --> 01:07:56,833 -Well, we all have our moments. 1088 01:07:56,833 --> 01:08:01,292 And we need to be here to support each other. 1089 01:08:01,292 --> 01:08:03,167 You should feel supported. 1090 01:08:09,500 --> 01:08:11,792 We got him, though. The suspect. 1091 01:08:11,792 --> 01:08:14,000 All good there. He's booked. 1092 01:08:15,750 --> 01:08:19,208 The rookie ended up being better than I thought. 1093 01:08:19,208 --> 01:08:21,625 So we're going to keep him on the detail. 1094 01:08:21,625 --> 01:08:23,958 It's too much for you. 1095 01:08:23,958 --> 01:08:27,458 Until we can get you back up on your feet again 1096 01:08:27,458 --> 01:08:30,792 and, you know, in the right headspace, 1097 01:08:30,792 --> 01:08:33,250 I'm gonna be putting you on leave. 1098 01:08:33,250 --> 01:08:35,042 Not long. 1099 01:08:35,042 --> 01:08:37,458 Just until you can get your head on straight. 1100 01:08:37,458 --> 01:08:40,208 [ Clears throat ] -Thank you, sir. 1101 01:08:43,250 --> 01:08:44,417 -No. 1102 01:08:46,792 --> 01:08:49,333 I don't -- I don't want to go on leave, sir. 1103 01:09:00,458 --> 01:09:02,125 I'm done. 1104 01:09:05,458 --> 01:09:08,792 [ High-pitched squealing ] 1105 01:09:08,792 --> 01:09:11,750 [ Garbled speaking ] 1106 01:09:11,750 --> 01:09:14,750 -...87, 88, 89, 90, 91... 1107 01:09:20,833 --> 01:09:23,458 -Come on. Come on. 1108 01:09:23,458 --> 01:09:25,292 [ Indistinct conversation ] 1109 01:09:30,042 --> 01:09:31,333 I'm sorry. 1110 01:09:32,542 --> 01:09:34,417 -[ Speaking indistinctly ] 1111 01:09:34,417 --> 01:09:36,167 [ Engine rumbling ] 1112 01:09:44,417 --> 01:09:46,667 [ Engine shuts off, keys jangle ] 1113 01:10:02,417 --> 01:10:04,125 [ Door closes ] 1114 01:10:06,083 --> 01:10:07,750 -Good to see you. Good to see you. 1115 01:10:07,750 --> 01:10:10,458 So, this is very exciting. 1116 01:10:10,458 --> 01:10:12,625 We can open this up. 1117 01:10:12,625 --> 01:10:14,500 There you go. 1118 01:10:14,500 --> 01:10:15,958 Okay? 1119 01:10:17,667 --> 01:10:19,250 So... 1120 01:10:19,250 --> 01:10:21,125 [ Thudding ] 1121 01:10:31,042 --> 01:10:33,208 -[ Speaking indistinctly ] 1122 01:10:33,208 --> 01:10:35,042 And it's same on this side because, uh, 1123 01:10:35,042 --> 01:10:36,583 I knew you were worried about that. 1124 01:10:36,583 --> 01:10:38,375 But, anyway, we have it. 1125 01:10:38,375 --> 01:10:40,750 Alright. Good. Thanks. -Very good. 1126 01:10:58,250 --> 01:11:00,000 [ Door creaks ] 1127 01:11:01,875 --> 01:11:03,583 [ Bell chiming ] 1128 01:11:15,750 --> 01:11:18,167 [ Organ music plays ] 1129 01:11:18,167 --> 01:12:15,292 ♪♪ 1130 01:12:15,292 --> 01:12:16,833 [ Door bangs ] 1131 01:12:18,125 --> 01:12:19,750 [ Footsteps approaching ] 1132 01:12:21,083 --> 01:12:23,500 [ Indistinct conversation ] 1133 01:12:27,917 --> 01:12:30,292 -[ Sighs ] 1134 01:12:30,292 --> 01:12:31,917 [ Thud ] 1135 01:12:38,958 --> 01:12:40,958 [ Birds chirping ] 1136 01:12:42,375 --> 01:12:45,250 -John. -Hmm? 1137 01:12:45,250 --> 01:12:48,458 -Um, I left some papers in my car. 1138 01:12:48,458 --> 01:12:50,167 Could you pick those up? -Oh, certainly. 1139 01:12:50,167 --> 01:12:52,083 -Thanks. 1140 01:12:52,083 --> 01:12:54,333 Appreciate it. 1141 01:13:02,000 --> 01:13:04,333 [ Organ music plays ] 1142 01:13:04,333 --> 01:13:36,333 ♪♪ 1143 01:13:36,333 --> 01:13:39,250 [ Whooshing ] 1144 01:13:39,250 --> 01:13:58,125 ♪♪ 1145 01:13:58,125 --> 01:13:59,833 -Andrew? 1146 01:13:59,833 --> 01:14:02,875 ♪♪ 1147 01:14:02,875 --> 01:14:04,458 [ Door slams ] 1148 01:14:05,208 --> 01:14:07,833 [ Organ music continues in distance ] 1149 01:14:07,833 --> 01:14:12,333 ♪♪ 1150 01:14:12,333 --> 01:14:13,750 -I didn't know you were a priest. 1151 01:14:13,750 --> 01:14:15,458 -Yeah? 1152 01:14:15,458 --> 01:14:17,208 Well, I'm not a priest. 1153 01:14:18,667 --> 01:14:20,708 I'm a reverend. 1154 01:14:20,708 --> 01:14:22,833 And a husband. And a dad. 1155 01:14:22,833 --> 01:14:25,292 I have kids. 1156 01:14:25,292 --> 01:14:27,292 How did you find me? 1157 01:14:28,458 --> 01:14:30,167 -I ran your plates through our system. 1158 01:14:30,167 --> 01:14:32,000 -You took down my plates? 1159 01:14:32,000 --> 01:14:33,458 -But I didn't tell anyone. I didn't do anything. 1160 01:14:33,458 --> 01:14:34,750 -Okay, stop. -I can't tell anyone. 1161 01:14:34,750 --> 01:14:36,292 -Stop. -Andrew, I'm going crazy. 1162 01:14:36,292 --> 01:14:37,917 I can't do anything. -You need to listen to me. 1163 01:14:37,917 --> 01:14:40,958 You need to listen to me, okay? 1164 01:14:40,958 --> 01:14:42,875 Us being together 1165 01:14:42,875 --> 01:14:44,833 won't make your anxiety go away. 1166 01:14:44,833 --> 01:14:46,500 Trust me. 1167 01:14:46,500 --> 01:14:49,250 It always comes back. -[ Sighs ] 1168 01:14:58,083 --> 01:14:59,375 -Look. 1169 01:15:02,417 --> 01:15:04,417 You're gonna be lonely for a few months. 1170 01:15:04,417 --> 01:15:06,625 -[ Sighs ] -But it'll pass. 1171 01:15:06,625 --> 01:15:08,958 And you'll meet someone else. And you may feel lonely again, 1172 01:15:08,958 --> 01:15:11,333 but that feeling won't last as long. 1173 01:15:11,333 --> 01:15:13,375 Look at me. 1174 01:15:13,375 --> 01:15:14,708 Weeks. 1175 01:15:15,792 --> 01:15:18,000 Maybe even days. 1176 01:15:20,167 --> 01:15:22,500 But you'll be okay. 1177 01:15:25,958 --> 01:15:27,708 -We can meet at my house. 1178 01:15:29,583 --> 01:15:31,667 I don't care anymore. 1179 01:15:31,667 --> 01:15:33,250 I don't care. 1180 01:15:33,250 --> 01:15:35,125 We can go to my place. -No, I can't. 1181 01:15:35,125 --> 01:15:37,417 -1107 Buckley Street. Apartment 4. 1182 01:15:37,417 --> 01:15:38,792 -I can't. I can't. -4 -- 1183 01:15:38,792 --> 01:15:42,042 -I can't be here with you. 1184 01:15:44,542 --> 01:15:46,917 -But I thought -- The greenhouse. 1185 01:15:46,917 --> 01:15:48,458 You felt the same thing. 1186 01:15:49,708 --> 01:15:51,083 Right? 1187 01:15:55,583 --> 01:15:58,583 -We wanted sex. That's all it was supposed to be. 1188 01:15:58,583 --> 01:16:00,708 -No -- -[ Glass clinks ] 1189 01:16:02,875 --> 01:16:04,250 [ Glass clinks ] 1190 01:16:05,583 --> 01:16:07,292 [ Door creaks and closes ] 1191 01:16:07,292 --> 01:16:10,208 -[ Sighs heavily ] This is insane. 1192 01:16:17,083 --> 01:16:18,917 My dad was the reverend here. 1193 01:16:20,292 --> 01:16:23,625 I spent my whole life ashamed, 1194 01:16:23,625 --> 01:16:26,167 ashamed that I was different, but I'm okay. 1195 01:16:29,583 --> 01:16:32,333 I'm okay knowing sometimes I have to sneak off 1196 01:16:32,333 --> 01:16:33,833 and do things in secret. 1197 01:16:35,167 --> 01:16:36,708 But you... 1198 01:16:39,792 --> 01:16:42,458 You think you can just track me down? 1199 01:16:42,458 --> 01:16:46,083 Track me down in my home? 1200 01:16:46,083 --> 01:16:48,167 And we'll run off together, yeah? 1201 01:16:48,167 --> 01:16:50,208 And then what? Huh? 1202 01:16:51,875 --> 01:16:54,250 Sign a contract? 1203 01:16:54,250 --> 01:16:56,667 [ Chuckles ] Buy a house? 1204 01:16:56,667 --> 01:16:58,417 -I can't hide anymore. 1205 01:16:59,792 --> 01:17:01,458 I can't hide anymore. 1206 01:17:03,208 --> 01:17:05,708 -Let go. -No. No. Please. 1207 01:17:05,708 --> 01:17:08,375 -Gus, come on. Gus, Gus, Gus, Gus, Gus. 1208 01:17:08,375 --> 01:17:11,583 Gus, let -- Let go. Let go. 1209 01:17:11,583 --> 01:17:13,083 Okay? 1210 01:17:27,500 --> 01:17:29,292 [ High-pitched squealing ] 1211 01:17:31,167 --> 01:17:34,125 -[ Knock on door ] -Andrew? 1212 01:17:34,125 --> 01:17:35,750 -Yes. Hang on. 1213 01:17:35,750 --> 01:17:37,958 -I'm sorry. 1214 01:17:40,375 --> 01:17:42,833 -Get out. 1215 01:17:42,833 --> 01:17:45,000 Get. Out. 1216 01:17:47,667 --> 01:17:49,167 Please. 1217 01:18:08,708 --> 01:18:49,125 ♪♪ 1218 01:18:49,125 --> 01:18:51,000 [ Telephone ringing ] 1219 01:19:01,542 --> 01:19:03,125 [ Answering machine clicks ] -Hi. 1220 01:19:03,125 --> 01:19:04,542 We can't get to the phone right now. 1221 01:19:04,542 --> 01:19:05,750 Leave a message. 1222 01:19:05,750 --> 01:19:07,625 Go, go. -Have a good day. 1223 01:19:07,625 --> 01:19:10,542 -[ Chuckles ] [ Answering machine beeps ] 1224 01:19:10,542 --> 01:19:12,208 -Hey. 1225 01:19:12,208 --> 01:19:14,917 I don't know if today still works for you, 1226 01:19:14,917 --> 01:19:17,417 but, um, I'm running a little late. 1227 01:19:17,417 --> 01:19:19,208 So I -- 1228 01:19:19,208 --> 01:19:21,375 -Hello? -Hi. 1229 01:19:21,375 --> 01:19:24,667 -Hi. -Did you just wake up? 1230 01:19:26,167 --> 01:19:27,500 -What's up? 1231 01:19:28,667 --> 01:19:31,542 -Um, I'm outside on the payphone. 1232 01:19:31,542 --> 01:19:33,292 -Oh. 1233 01:19:33,292 --> 01:19:35,458 You got your key? 1234 01:19:35,458 --> 01:19:37,708 -Yeah, but I -- -Okay. Just come in. 1235 01:19:37,708 --> 01:19:40,125 Come in. 1236 01:19:48,292 --> 01:19:50,750 [ Lock clicking ] 1237 01:19:53,250 --> 01:19:55,667 -Hey! -Hey. Come in. 1238 01:20:13,625 --> 01:20:15,667 -Hey. 1239 01:20:15,667 --> 01:20:18,000 -Wow. 1240 01:20:18,000 --> 01:20:19,792 [ Chuckles ] 1241 01:20:19,792 --> 01:20:22,250 I haven't seen you in a uniform in a while. 1242 01:20:23,792 --> 01:20:25,458 -It's new. 1243 01:20:25,458 --> 01:20:26,625 -Yeah. 1244 01:20:27,875 --> 01:20:30,250 You look nice. 1245 01:20:30,250 --> 01:20:31,958 -Thank you. 1246 01:20:42,958 --> 01:20:45,208 [ Exhales heavily ] 1247 01:20:47,333 --> 01:20:48,917 Where you gonna go? 1248 01:20:48,917 --> 01:20:51,542 Don't say your Mom's. -My Mom's. Yeah. 1249 01:20:51,542 --> 01:20:53,333 [ Chuckles ] 1250 01:20:53,333 --> 01:20:55,292 It's not gonna be permanent. 1251 01:20:55,292 --> 01:20:56,958 -No? 1252 01:20:57,042 --> 01:20:58,625 -No. 1253 01:21:01,208 --> 01:21:03,625 -So, I have some news. 1254 01:21:03,625 --> 01:21:06,042 -Okay. 1255 01:21:06,042 --> 01:21:08,500 -I'm flying international starting in January. 1256 01:21:08,500 --> 01:21:09,542 -No way. -Yeah. 1257 01:21:09,542 --> 01:21:10,667 -Em. -I know. 1258 01:21:10,667 --> 01:21:13,125 -Japan? -I hope. 1259 01:21:13,125 --> 01:21:14,792 Yeah. I don't know what my assignment will be, 1260 01:21:14,792 --> 01:21:19,583 but I'd be based in New York for now, so... 1261 01:21:21,042 --> 01:21:24,083 You know, I'll probably have an apartment that's this big. 1262 01:21:24,083 --> 01:21:25,875 [ Chuckling ] So... 1263 01:21:25,875 --> 01:21:28,750 But, yeah, I'm finally doing it. 1264 01:21:28,750 --> 01:21:29,833 It's finally happening. 1265 01:21:29,833 --> 01:21:31,125 -Yeah. 1266 01:21:36,125 --> 01:21:38,167 -But I do have to go 'cause I'm still doing these 1267 01:21:38,167 --> 01:21:39,875 sucky Charlotte flights, so... -Yeah, right. Yeah. 1268 01:21:39,875 --> 01:21:43,708 -Um, I put the key in the envelope there, 1269 01:21:43,708 --> 01:21:46,167 and I gave you some cash for the security deposit, so... 1270 01:21:46,167 --> 01:21:48,375 -Thank you. -Yeah. 1271 01:21:52,958 --> 01:21:56,250 You should come visit -- -I met someone. 1272 01:21:56,250 --> 01:21:58,542 -You met someone? -I would love to come visit. 1273 01:21:58,542 --> 01:22:00,000 -[ Exhales sharply ] 1274 01:22:03,083 --> 01:22:04,458 Who? 1275 01:22:12,167 --> 01:22:14,125 Is it a guy? 1276 01:22:19,833 --> 01:22:21,833 Have you told your mom yet? 1277 01:22:23,833 --> 01:22:26,125 That's okay. 1278 01:22:26,125 --> 01:22:27,708 That's okay. [ Chuckles ] 1279 01:22:27,708 --> 01:22:29,500 -[ Breathing heavily ] 1280 01:22:36,667 --> 01:22:38,708 You know, if you ever need to get out of here, 1281 01:22:38,708 --> 01:22:41,875 you call me. -[ Chuckles ] 1282 01:22:41,875 --> 01:22:44,708 -I mean, it's New York. We'd have a hell of a time. 1283 01:22:44,708 --> 01:22:46,875 -Yeah. Right. 1284 01:22:46,875 --> 01:22:48,292 Thank you. 1285 01:22:54,542 --> 01:22:56,375 -I love you. 1286 01:22:59,083 --> 01:23:01,333 [ Door opens ] 1287 01:23:03,958 --> 01:23:06,333 Lucas, what you're feeling is okay. 1288 01:23:09,917 --> 01:23:12,333 You have feelings for someone. 1289 01:23:14,250 --> 01:23:16,917 You gotta just let yourself have those feelings. 1290 01:23:26,542 --> 01:23:28,625 [ Indistinct conversations ] 1291 01:23:28,625 --> 01:23:31,333 -...I would gladly go to Italy with you. 1292 01:23:31,333 --> 01:23:33,667 -Hey. Have you guys seen my mom? 1293 01:23:33,667 --> 01:23:36,000 -She just went upstairs. 1294 01:23:36,000 --> 01:23:40,083 -But we could go to England. We could go... 1295 01:23:40,083 --> 01:23:42,708 -I am sorry, Marie. 1296 01:23:42,708 --> 01:23:44,750 I know you're upset. I'm upset, too. 1297 01:23:44,750 --> 01:23:49,125 But there's nothing you, me, or anyone else can do to change... 1298 01:23:49,125 --> 01:23:52,042 -Hey. What's wrong? -It's not your fault. 1299 01:23:52,042 --> 01:23:54,375 I got it. -Tell me what's wrong. 1300 01:23:54,375 --> 01:23:56,708 -I got it. -Leave us alone, Paulie. 1301 01:23:58,417 --> 01:24:00,417 [ Thud ] 1302 01:24:00,417 --> 01:24:02,667 [ Indistinct conversations in distance ] 1303 01:24:08,083 --> 01:24:09,458 -Ma? 1304 01:24:16,917 --> 01:24:18,917 -This party sucks. 1305 01:24:18,917 --> 01:24:20,625 [ Both laugh ] 1306 01:24:20,625 --> 01:24:22,083 -No. 1307 01:24:23,875 --> 01:24:25,333 No. 1308 01:24:25,333 --> 01:24:26,833 -[ Sobbing ] 1309 01:24:28,333 --> 01:24:31,083 -Hey. Come on. It's okay. 1310 01:24:32,625 --> 01:24:34,167 It's okay. 1311 01:24:34,167 --> 01:24:36,500 -I'm sorry. 1312 01:24:36,500 --> 01:24:38,458 [ Sighs heavily ] Oh, God. 1313 01:24:38,458 --> 01:24:40,958 -What -- What -- Why are you sorry? 1314 01:24:47,792 --> 01:24:50,083 -He loved you so much. 1315 01:24:52,583 --> 01:24:54,167 -I know. 1316 01:25:01,625 --> 01:25:03,375 He loved us. 1317 01:25:05,083 --> 01:25:06,625 He loved you. 1318 01:25:13,625 --> 01:25:15,875 -Were you ever... 1319 01:25:15,875 --> 01:25:19,083 embarrassed by us? 1320 01:25:19,083 --> 01:25:20,917 -By our family? 1321 01:25:22,542 --> 01:25:24,042 -Dad? 1322 01:25:26,708 --> 01:25:27,917 -No. 1323 01:25:29,167 --> 01:25:30,500 Why? 1324 01:25:31,792 --> 01:25:33,375 -Did you know? 1325 01:25:35,125 --> 01:25:37,042 -Know what? 1326 01:25:39,417 --> 01:25:43,542 -About this man who... 1327 01:25:43,542 --> 01:25:46,250 wrote letters to your father. 1328 01:25:47,875 --> 01:25:49,792 A man named Andrew? 1329 01:25:55,250 --> 01:25:57,833 Where did you get that? 1330 01:25:57,833 --> 01:25:59,083 -Where did you find it? 1331 01:25:59,083 --> 01:26:01,250 -No. Where did you find it? 1332 01:26:03,042 --> 01:26:05,708 -Your uncle. He said that you dropped it. 1333 01:26:05,708 --> 01:26:07,083 Where did you find it? 1334 01:26:07,083 --> 01:26:09,458 -So, why didn't he give it to me then? 1335 01:26:13,333 --> 01:26:16,375 -Were you trying to, um, find the guy in this letter? 1336 01:26:16,375 --> 01:26:18,417 -No. 1337 01:26:18,417 --> 01:26:21,167 No, Ma. I didn't even read the letter. 1338 01:26:22,625 --> 01:26:24,458 Was it already open? 1339 01:26:27,750 --> 01:26:29,750 Did Uncle Paul read it? 1340 01:26:34,833 --> 01:26:37,458 -[ Alarm beeps ] -Oh, shit. 1341 01:26:37,458 --> 01:26:39,542 The soup. 1342 01:26:39,542 --> 01:26:47,667 ♪♪ 1343 01:26:47,667 --> 01:26:49,792 -[ Laughs ] 1344 01:26:49,792 --> 01:26:52,500 Who do you love? -Daddy! 1345 01:26:52,500 --> 01:26:54,042 -I love you, too. 1346 01:26:54,042 --> 01:26:56,000 [ Cheers and applause ] 1347 01:26:56,000 --> 01:26:58,833 [ Indistinct conversations ] 1348 01:26:58,833 --> 01:27:08,833 ♪♪ 1349 01:27:08,833 --> 01:27:11,208 -Whoa! Sorry. 1350 01:27:11,208 --> 01:27:19,542 ♪♪ 1351 01:27:19,542 --> 01:27:22,042 -[ Breathing heavily ] 1352 01:27:22,042 --> 01:27:24,458 ♪♪ 1353 01:27:24,458 --> 01:27:26,708 One... 1354 01:27:26,708 --> 01:27:29,500 two... 1355 01:27:29,500 --> 01:27:31,917 three. 1356 01:27:31,917 --> 01:27:33,917 -Whoa, man! 1357 01:27:33,917 --> 01:27:36,125 [ Indistinct conversations ] 1358 01:27:39,750 --> 01:27:41,792 -Hey. -Hey. 1359 01:27:41,792 --> 01:27:43,292 -How's it going, bud? -Good. 1360 01:27:43,292 --> 01:27:45,000 -Could you, uh, put that on the table? 1361 01:27:45,000 --> 01:27:47,417 -You saw the letter? 1362 01:27:52,917 --> 01:27:54,375 [ Bottle thuds ] 1363 01:27:59,083 --> 01:28:01,125 It ain't right. 1364 01:28:01,125 --> 01:28:03,875 But you're gonna be okay. Okay? 1365 01:28:10,208 --> 01:28:12,833 Gus. 1366 01:28:12,833 --> 01:28:14,083 -What? 1367 01:28:16,625 --> 01:28:18,375 -Listen. 1368 01:28:18,375 --> 01:28:21,208 That man always had something up his sleeve. 1369 01:28:21,208 --> 01:28:23,042 I mean, I've always known. 1370 01:28:23,042 --> 01:28:26,458 I'm sure you must have known, right? 1371 01:28:26,458 --> 01:28:28,750 I mean, he was always a little sentimental, you know? 1372 01:28:28,750 --> 01:28:30,292 [ Chuckles ] 1373 01:28:30,292 --> 01:28:33,667 Come on. Let's go. We're gonna miss the countdown. 1374 01:28:33,667 --> 01:28:35,667 -So you always knew? 1375 01:28:35,667 --> 01:28:37,750 [ Clears throat ] -Yeah. Yeah. 1376 01:28:37,750 --> 01:28:39,875 -Because he was -- he was -- -I always knew. 1377 01:28:39,875 --> 01:28:41,375 -'Cause he was too sentimental? 1378 01:28:41,375 --> 01:28:43,292 -Yeah, he was too friendly. He was too soft. 1379 01:28:43,292 --> 01:28:46,083 But you know what? You can always tell 1380 01:28:46,083 --> 01:28:49,333 when a man who smiles like that all the time, 1381 01:28:49,333 --> 01:28:51,833 that they're hiding something, like a used-car salesman. 1382 01:28:51,833 --> 01:28:53,292 And your poor mother. 1383 01:28:53,292 --> 01:28:55,625 I would fucking strangle him 1384 01:28:55,625 --> 01:28:57,708 if he was here right now. 1385 01:28:57,708 --> 01:29:00,458 Because this will ruin her. 1386 01:29:05,708 --> 01:29:07,375 [ Pan clatters ] 1387 01:29:07,375 --> 01:29:10,708 -You think this'll ruin her faster than you? 1388 01:29:10,708 --> 01:29:12,250 -What? 1389 01:29:12,250 --> 01:29:15,417 -You think this'll ruin her faster than you will? 1390 01:29:15,417 --> 01:29:16,750 -What are you talking about? 1391 01:29:16,750 --> 01:29:20,917 -I mean, Uncle Paul, you are a leech. 1392 01:29:20,917 --> 01:29:22,750 You leeched off my dad. 1393 01:29:22,750 --> 01:29:24,500 And now you leech off Mom. You use her. 1394 01:29:24,500 --> 01:29:25,875 -Why are you talking to me this way? 1395 01:29:25,875 --> 01:29:27,292 -Your own son can't even stand you. 1396 01:29:27,292 --> 01:29:29,167 -Hey, don't you run your mouth off at me 1397 01:29:29,167 --> 01:29:30,792 because you didn't have a good example. 1398 01:29:30,792 --> 01:29:33,042 I'm a leech? I'm a -- I'm a better man 1399 01:29:33,042 --> 01:29:34,917 than your fucking pansy-ass father was. 1400 01:29:34,917 --> 01:29:36,417 I asked my sister for help 1401 01:29:36,417 --> 01:29:37,708 when I was going through a divorce 1402 01:29:37,708 --> 01:29:39,875 'cause that's what a real man does. 1403 01:29:39,875 --> 01:29:42,250 He doesn't run behind his wife's back with another dude. 1404 01:29:42,250 --> 01:29:44,250 That's what he did to your mother, not me. 1405 01:29:44,250 --> 01:29:46,333 When I die, no one's gonna say that I was a fag 1406 01:29:46,333 --> 01:29:48,167 and I ran around with a second life. 1407 01:29:48,167 --> 01:29:50,333 You're lucky he didn't give her AIDS. 1408 01:29:52,500 --> 01:29:54,583 You want to know how I knew? 1409 01:29:54,667 --> 01:29:57,083 Hey. You want to know how I knew? 1410 01:29:59,917 --> 01:30:02,708 It was the way he looked at me. 1411 01:30:08,958 --> 01:30:11,250 You ever run your mouth at me like that again, boy, 1412 01:30:11,250 --> 01:30:14,250 I will knock your fucking brains out. 1413 01:30:14,250 --> 01:30:15,833 Alright? 1414 01:30:15,833 --> 01:30:18,375 You are not your father. 1415 01:30:20,208 --> 01:30:22,500 -10, 9, 8... 1416 01:30:22,500 --> 01:30:25,458 7, 6, 5... 1417 01:30:25,458 --> 01:30:29,375 4, 3, 2, 1! 1418 01:30:29,375 --> 01:30:31,708 -Happy New Year! -Happy New Year! 1419 01:30:34,667 --> 01:30:36,708 -[ Screaming ] 1420 01:30:36,708 --> 01:30:41,333 -"Dear Gus... or whatever your name is... 1421 01:30:41,333 --> 01:30:43,875 the day you visited my church reminded me of a time 1422 01:30:43,875 --> 01:30:47,417 when I thought my secret would kill me. 1423 01:30:47,417 --> 01:30:51,667 Through my family, I found a way to carry on. 1424 01:30:51,667 --> 01:30:55,292 And I don't want my kids to know a world without me. 1425 01:30:56,875 --> 01:31:00,125 I want to teach them everything I know. 1426 01:31:00,125 --> 01:31:02,042 I want them to live truthfully. 1427 01:31:02,042 --> 01:31:04,917 ♪♪ 1428 01:31:04,917 --> 01:31:06,833 I'm glad I met you. 1429 01:31:06,833 --> 01:31:09,000 It's difficult to be angry 1430 01:31:09,000 --> 01:31:12,750 when I see that you struggle in hiding, too. 1431 01:31:12,750 --> 01:31:17,125 But I need you to know that it's not too late for you. 1432 01:31:17,125 --> 01:31:21,708 I hope you can free yourself of the shame. 1433 01:31:21,708 --> 01:31:24,708 Maybe one day I'll be in San Francisco. 1434 01:31:26,125 --> 01:31:28,833 And maybe you'll find your San Francisco, too. 1435 01:31:28,833 --> 01:31:30,750 [ All gasp ] 1436 01:31:30,750 --> 01:31:32,292 Until then. 1437 01:31:33,875 --> 01:31:35,958 Andrew." 1438 01:31:35,958 --> 01:31:37,958 -[ Breathing heavily ] 1439 01:31:40,000 --> 01:31:41,958 [ Dog barking ] 1440 01:31:52,083 --> 01:31:54,500 [ Breathing heavily ] 1441 01:31:56,833 --> 01:31:58,208 -It... 1442 01:32:04,208 --> 01:32:06,625 It's not Dad's letter. 1443 01:32:09,125 --> 01:32:10,667 It's mine. 1444 01:32:25,583 --> 01:32:26,750 [ Exhales heavily ] 1445 01:32:30,750 --> 01:32:53,875 ♪♪ 1446 01:32:53,875 --> 01:32:56,750 -♪ I'm going to look for ♪ 1447 01:32:56,750 --> 01:32:59,542 ♪ Don't know where I'll find it ♪ 1448 01:32:59,542 --> 01:33:03,958 ♪ I'm finding the future ♪ 1449 01:33:05,125 --> 01:33:07,875 ♪ And when I do get there ♪ 1450 01:33:07,875 --> 01:33:15,958 ♪ I wonder who's waiting to welcome me home ♪ 1451 01:33:15,958 --> 01:33:22,292 ♪ It feels kind of funny to hold on to right now ♪ 1452 01:33:22,292 --> 01:33:27,458 ♪ When something inside of me glows ♪ 1453 01:33:27,458 --> 01:33:30,167 ♪ You turned on the light ♪ 1454 01:33:30,167 --> 01:33:38,917 ♪ Now I can pretend I don't see you looking at me ♪ 1455 01:33:38,917 --> 01:33:44,333 ♪ I'll see you in my San Francisco ♪ 1456 01:33:44,333 --> 01:33:47,375 ♪ I'll see you in my ♪ 1457 01:33:47,375 --> 01:33:50,042 ♪ Ooh ♪ 1458 01:33:50,042 --> 01:33:55,625 ♪ And I'll see you in my San Francisco ♪ 1459 01:33:55,625 --> 01:33:59,000 ♪ I'll see you in my ♪ 1460 01:33:59,000 --> 01:34:01,833 [ Vocalizing ] 1461 01:34:01,833 --> 01:34:34,917 ♪♪ 1462 01:34:34,917 --> 01:34:40,292 ♪ And I'll see you in my San Francisco ♪ 1463 01:34:40,292 --> 01:34:43,375 ♪ I'll see you in my ♪ 1464 01:34:43,375 --> 01:34:46,292 ♪ Ooh ♪ 1465 01:34:46,292 --> 01:34:51,792 ♪ And I'll see you in my San Francisco ♪ 1466 01:34:51,792 --> 01:34:54,708 ♪ I'll see you in my ♪ 1467 01:34:54,708 --> 01:34:57,292 [ Vocalizing ] 1468 01:34:57,292 --> 01:35:40,542 ♪♪ 91356

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.