Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,833 --> 00:00:13,999
- Honest in thought...
- Honest in thought and deed...
2
00:00:14,000 --> 00:00:17,249
both in my personal
and professional life.
3
00:00:17,250 --> 00:00:18,707
I will be exemplary...
4
00:00:18,708 --> 00:00:20,249
...in obeying the law
5
00:00:20,250 --> 00:00:22,917
and the regulations
of my department.
6
00:00:50,583 --> 00:00:53,708
# How bizarre #
7
00:00:58,542 --> 00:01:00,332
# Brother Pele's in the back #
8
00:01:00,333 --> 00:01:02,707
# Sweet Zina's in the front #
9
00:01:02,708 --> 00:01:06,541
# Cruising down the freeway
in the hot, hot sun #
10
00:01:06,542 --> 00:01:10,541
# Suddenly, red-blue lights
flash us from behind #
11
00:01:10,542 --> 00:01:14,291
# Loud voice booming, "Please
step out onto the line" #
12
00:01:14,292 --> 00:01:16,124
# Pele preaches
words of comfort #
13
00:01:16,125 --> 00:01:17,957
# Zina just hides her eyes #
14
00:01:17,958 --> 00:01:21,166
# Policeman taps his shades #
15
00:01:21,167 --> 00:01:23,000
# How bizarre #
16
00:01:30,417 --> 00:01:32,041
# Ooh, baby #
17
00:01:32,042 --> 00:01:33,750
# It's making me crazy #
18
00:01:33,833 --> 00:01:36,416
# It's making me crazy #
19
00:01:36,417 --> 00:01:40,332
- # Every time I look around #
- # Look around #
20
00:01:40,333 --> 00:01:42,917
# Every time I look around #
21
00:01:43,000 --> 00:01:44,208
# Every time I look around #
22
00:01:44,250 --> 00:01:46,500
# Every time I look around #
23
00:02:40,583 --> 00:02:42,542
Wait.
24
00:02:51,917 --> 00:02:53,707
- Police!
- What did I do?
25
00:02:53,708 --> 00:02:55,374
Do you have any weapons on you?
26
00:02:55,375 --> 00:02:57,999
Get against the wall.
Put your hands back, palms up.
27
00:02:58,000 --> 00:02:59,374
You're under arrest.
28
00:02:59,375 --> 00:03:00,999
You have the right
to remain silent.
29
00:03:01,000 --> 00:03:02,499
Anything you say can and will
be used against you
30
00:03:02,500 --> 00:03:04,625
in a court of law.
31
00:03:54,583 --> 00:03:56,500
One, two, three, one.
One, two, three, one.
32
00:03:56,583 --> 00:03:58,583
One, two, three, one.
One, two, three, one.
33
00:03:58,667 --> 00:04:00,226
One, two, three, one.
One, two, three, one.
34
00:04:00,250 --> 00:04:02,292
One, two, three, one.
One, two, three, one.
35
00:04:02,375 --> 00:04:04,875
One, two, three, one.
One, two, three, one.
36
00:04:04,958 --> 00:04:07,125
One, two, three, one.
One, two, three, one.
37
00:04:31,125 --> 00:04:34,000
Lukey!
38
00:04:36,417 --> 00:04:37,832
Alright, say,
"Happy New Year, Lucas."
39
00:04:37,833 --> 00:04:39,332
- Hey!
- Go to him. Go to him.
40
00:04:39,333 --> 00:04:40,499
- Hey, guys.
- Happy New Year, Lucas!
41
00:04:40,500 --> 00:04:42,874
- Whoa, snowball fight!
- Whoa!
42
00:04:42,875 --> 00:04:45,124
Hey. So, I heard Aunt Marie
has some lemon cookies.
43
00:04:45,125 --> 00:04:48,082
Hey! Who the fuck
do you think you're talking to?
44
00:04:48,083 --> 00:04:49,291
- I'm talking to you.
- Charlie, Charlie.
45
00:04:49,292 --> 00:04:50,666
Hey, look at me.
46
00:04:50,667 --> 00:04:52,582
- Oh, yeah?
- I'll break your fucking jaw.
47
00:04:52,583 --> 00:04:54,374
Hit me!
48
00:04:54,375 --> 00:04:56,666
Next time. You're a little
punk! You're a punk wise guy!
49
00:04:56,667 --> 00:04:58,166
- You don't talk to me that way.
- Hey, hey.
50
00:04:58,167 --> 00:04:59,791
That's the way
your mother talks.
51
00:04:59,792 --> 00:05:01,332
- Stop. Hey. Stop.
- I'm your father!
52
00:05:01,333 --> 00:05:02,791
You show me some respect.
53
00:05:02,792 --> 00:05:04,499
- You fuckin' pansy!
- Hey, come on. Stop!
54
00:05:04,500 --> 00:05:05,791
Hey! What do you think
you're doin'?!
55
00:05:05,792 --> 00:05:07,166
- Enough!
- I'm done.
56
00:05:07,167 --> 00:05:09,166
- Oh, he's done.
- I'm done with all youse.
57
00:05:09,167 --> 00:05:10,791
- Hey. Whoa.
- Hey. Hey. Hey.
58
00:05:10,792 --> 00:05:12,499
- Alright.
- He's done. He's done.
59
00:05:12,500 --> 00:05:16,250
Alright. Paulie, get back...
60
00:05:24,792 --> 00:05:26,749
What a way to end the year, huh?
61
00:05:26,750 --> 00:05:27,957
You know, I asked you
for one night.
62
00:05:27,958 --> 00:05:29,416
- Good to see you.
- Yeah, you too.
63
00:05:29,417 --> 00:05:30,791
- One without fighting.
- Well, I'm sorry, Marie.
64
00:05:30,792 --> 00:05:33,000
- What do you want me to say?
- Hey, Ma.
65
00:05:34,833 --> 00:05:36,707
Hey, Uncle Paul.
66
00:05:36,708 --> 00:05:38,499
- Sorry.
- Alright. Look, it's freezing.
67
00:05:38,500 --> 00:05:39,999
Why don't we all
just get inside?
68
00:05:40,000 --> 00:05:41,916
And, Lucas, we have to start
the lentil soup.
69
00:05:41,917 --> 00:05:43,541
- It's better when it sits.
- Yeah.
70
00:05:43,542 --> 00:05:45,207
- We got to get going.
- Yeah, I'll be right there.
71
00:05:45,208 --> 00:05:47,457
Just a second.
72
00:05:47,458 --> 00:05:49,792
- Here. Go on in.
- Thank you.
73
00:05:51,583 --> 00:05:53,291
- Whoa.
- What?
74
00:05:53,292 --> 00:05:55,541
I lost something,
I had a letter, an envelope?
75
00:05:55,542 --> 00:05:56,874
- You sure?
- Yes.
76
00:05:56,875 --> 00:05:58,582
I-I just had it in my pocket.
Okay?
77
00:05:58,583 --> 00:06:01,291
...87, 88, 89, 90,
78
00:06:01,292 --> 00:06:04,541
91, 92, 93, 94, 95,
79
00:06:04,542 --> 00:06:06,958
96, 97, 98, 99!
80
00:06:12,542 --> 00:06:14,332
So, once you get
back to the office,
81
00:06:14,333 --> 00:06:16,500
you got to fill out
a report like this.
82
00:06:20,750 --> 00:06:23,124
How do we get them
to expose themselves?
83
00:06:23,125 --> 00:06:24,874
We have a rule on this detail...
84
00:06:24,875 --> 00:06:27,458
one question equals
20 mountain climbers.
85
00:06:29,208 --> 00:06:31,874
- Brennan, want to answer?
- So, that would be a question.
86
00:06:31,875 --> 00:06:36,249
Yeah, this guy I just directed
with my eyes and a nod.
87
00:06:36,250 --> 00:06:37,832
A nod helps.
88
00:06:37,833 --> 00:06:39,582
You just got to be careful
not to say anything.
89
00:06:39,583 --> 00:06:42,207
- He knows. No words.
- And no entering the stall.
90
00:06:42,208 --> 00:06:44,124
Will this guy take the plea
or fight the charges?
91
00:06:44,125 --> 00:06:46,457
- That's three questions.
- That's 60 mountain climbers.
92
00:06:46,458 --> 00:06:48,332
He'd have to appear
in court with a lawyer
93
00:06:48,333 --> 00:06:50,124
to fight the indecent-exposure
charge,
94
00:06:50,125 --> 00:06:52,291
which no one has done.
95
00:06:52,292 --> 00:06:53,832
- Why doesn't anyone do that?
- 80. Holy shit.
96
00:06:53,833 --> 00:06:54,999
So they have a clear record.
97
00:06:55,000 --> 00:06:58,207
They'd have to appear in court.
98
00:06:58,208 --> 00:06:59,957
Most of these guys
have families.
99
00:06:59,958 --> 00:07:02,207
This way, they just get a fine.
Or if the judge is harsh...
100
00:07:02,208 --> 00:07:04,541
- Which this one isn't.
- ...then he'd have to register
101
00:07:04,542 --> 00:07:07,625
as an offender, but even that
he could keep as a secret.
102
00:07:10,917 --> 00:07:14,791
If you don't have it in you,
you could stick to patrol.
103
00:07:14,792 --> 00:07:17,499
No, man, I can, uh...
104
00:07:17,500 --> 00:07:19,916
- Yeah, I can do this.
- Attaboy.
105
00:07:19,917 --> 00:07:21,791
And don't worry.
Officer Brennan will stay
106
00:07:21,792 --> 00:07:23,542
on the detail
until you're comfortable.
107
00:07:24,958 --> 00:07:27,082
...85, 86, 87,
108
00:07:27,083 --> 00:07:28,999
88, 89, 90,
109
00:07:29,000 --> 00:07:31,082
91, 92, 93,
110
00:07:31,083 --> 00:07:32,832
94, 95, 96,
111
00:07:32,833 --> 00:07:35,417
97, 98, 99, 100!
112
00:07:36,583 --> 00:07:38,041
Alright.
113
00:07:38,042 --> 00:07:40,042
Yes!
114
00:07:42,375 --> 00:07:44,625
You got squats, bud.
115
00:08:15,042 --> 00:08:18,666
You assholes don't know
how good you have it.
116
00:08:18,667 --> 00:08:21,291
You can eat whatever you want,
work out for 20 minutes,
117
00:08:21,292 --> 00:08:23,250
and still look like that.
118
00:08:24,292 --> 00:08:26,708
I get one side of fries,
and I'm fucked.
119
00:08:29,458 --> 00:08:32,541
Officer Brennan's been seeing
fewer and fewer arrests, sir.
120
00:08:32,542 --> 00:08:34,041
Why is that?
121
00:08:34,042 --> 00:08:35,749
Well, I've been on the detail
a while, sir,
122
00:08:35,750 --> 00:08:37,541
so I'm a...
I'm a familiar face.
123
00:08:37,542 --> 00:08:39,249
I'd like to put
someone different in there.
124
00:08:39,250 --> 00:08:41,250
- Someone more...
- Desirable?
125
00:08:43,125 --> 00:08:44,832
Yes, sir.
126
00:08:44,833 --> 00:08:46,541
We've been training
a good-looking rookie.
127
00:08:46,542 --> 00:08:47,832
Officer Goldrick.
128
00:08:47,833 --> 00:08:49,874
He did his training
a little later.
129
00:08:49,875 --> 00:08:52,707
Not much younger than Brennan
here, but a bit better-looking.
130
00:08:52,708 --> 00:08:54,582
Tryin' out a new face to see
if he'll get more traction.
131
00:08:54,583 --> 00:08:55,999
Well, the crowd
we're dealing with
132
00:08:56,000 --> 00:08:57,207
probably does like them
on the younger side.
133
00:08:57,208 --> 00:08:59,082
Wouldn't you say?
134
00:08:59,083 --> 00:09:00,707
Yes, sir.
135
00:09:00,708 --> 00:09:02,332
Let's just see how the rest
of the week shakes out
136
00:09:02,333 --> 00:09:03,707
and report back.
137
00:09:03,708 --> 00:09:05,874
Nothing new,
we'll put the rookie on.
138
00:09:05,875 --> 00:09:08,416
I got some ideas to shake it up.
139
00:09:08,417 --> 00:09:09,833
Thank you, sir.
140
00:11:14,625 --> 00:11:16,041
- Hello.
- Hey, Ma.
141
00:11:16,042 --> 00:11:17,749
I-I'm at work.
Is everything okay?
142
00:11:17,750 --> 00:11:19,374
You don't have to
call me right away.
143
00:11:19,375 --> 00:11:20,957
I just want to know
if Emily's coming over
144
00:11:20,958 --> 00:11:22,541
- for dinner next week.
- Ma, I said
145
00:11:22,542 --> 00:11:24,207
only page me in emergencies.
146
00:11:24,208 --> 00:11:26,457
This is an emergency.
147
00:11:26,458 --> 00:11:28,916
Look, I'm working, okay, Ma?
148
00:11:28,917 --> 00:11:30,207
I love you.
149
00:11:30,208 --> 00:11:31,457
Is Dad okay?
150
00:11:31,458 --> 00:11:32,791
Yes. Dad is okay.
151
00:11:32,792 --> 00:11:34,541
- He's sleeping.
- Okay. Alright.
152
00:11:34,542 --> 00:11:36,541
I'll swing by after work.
I love you.
153
00:11:36,542 --> 00:11:38,458
I love you, too.
154
00:13:22,083 --> 00:13:23,625
How are you?
155
00:13:25,792 --> 00:13:28,083
No? Okay.
156
00:13:53,417 --> 00:13:56,374
- I'm sorry.
- Shh.
157
00:13:56,375 --> 00:13:58,000
Okay.
158
00:15:01,958 --> 00:15:03,583
What?
159
00:15:43,125 --> 00:15:45,833
Hey. Hey.
160
00:15:49,625 --> 00:15:52,292
I think you dropped this.
161
00:15:56,792 --> 00:15:58,791
Whoa.
162
00:15:58,792 --> 00:16:00,041
What did that guy give you?
163
00:16:00,042 --> 00:16:01,832
I just dropped something.
164
00:16:01,833 --> 00:16:04,874
He gave it back to me.
165
00:16:04,875 --> 00:16:06,792
Don't worry about it.
166
00:16:37,792 --> 00:16:40,042
Mm.
167
00:16:42,875 --> 00:16:44,667
- Nothing.
- Oh.
168
00:16:47,167 --> 00:16:51,874
I think Dad's coming down
with a cold again or something.
169
00:16:51,875 --> 00:16:55,124
I don't know how he got it.
I clean every day.
170
00:16:55,125 --> 00:16:56,624
How long has he been sleeping?
171
00:16:56,625 --> 00:17:00,124
Oh, just a few hours.
172
00:17:00,125 --> 00:17:01,582
He went outside again.
173
00:17:01,583 --> 00:17:03,291
Did I tell you that?
174
00:17:03,292 --> 00:17:05,082
Yeah. He said he wanted
to feed the birds.
175
00:17:05,083 --> 00:17:08,374
- Birds.
- Yeah.
176
00:17:08,375 --> 00:17:10,791
My mother told me
not to marry Irish.
177
00:17:10,792 --> 00:17:13,000
I should have listened.
178
00:17:14,417 --> 00:17:17,666
Your uncle is driving me crazy.
Hello?
179
00:17:17,667 --> 00:17:21,707
Paulie, don't yell at me.
I'm trying to help you.
180
00:17:21,708 --> 00:17:26,374
No. Gus is sick. Yeah.
And I'm losing my mind.
181
00:17:26,375 --> 00:17:29,417
No. You're not gonna
stay in somebody's attic.
182
00:17:44,667 --> 00:17:47,458
Lukey. Lucas, look at me.
183
00:17:57,750 --> 00:17:59,792
How's it going, daydreamer?
184
00:18:07,292 --> 00:18:09,207
Is Uncle Paul
stressing you out again?
185
00:18:09,208 --> 00:18:11,457
Watch it. He's my brother.
186
00:18:11,458 --> 00:18:13,416
You only ever light up
a smoke when he calls.
187
00:18:13,417 --> 00:18:14,916
It's not good for you.
188
00:18:14,917 --> 00:18:16,874
He's just gonna be here
for a few nights.
189
00:18:16,875 --> 00:18:19,999
- What, he's staying here?
- Just last week it was,
190
00:18:20,000 --> 00:18:21,332
"I'm done with him.
I'm done with him."
191
00:18:21,333 --> 00:18:22,832
- Alright.
- Let me worry about it.
192
00:18:22,833 --> 00:18:24,332
- Ma.
- He's my brother!
193
00:18:24,333 --> 00:18:26,082
I can't let him
sleep out on the street,
194
00:18:26,083 --> 00:18:27,707
even if it would
teach him a lesson.
195
00:18:27,708 --> 00:18:30,749
If I find out
that you cheat on your wife...
196
00:18:30,750 --> 00:18:32,541
And he's always starting shit.
197
00:18:32,542 --> 00:18:35,124
It's like, if it stresses you
out, it's stressful for us too.
198
00:18:35,125 --> 00:18:37,458
It's not good for you.
It's not good for Dad.
199
00:18:45,458 --> 00:18:47,041
- Ma, I'm...
- Come on!
200
00:18:47,042 --> 00:18:49,707
- No one dances with me anymore.
- Ma, I'm serious.
201
00:18:49,708 --> 00:18:52,874
I can't even hear it.
202
00:18:52,875 --> 00:18:54,416
- Alright, here.
- I can't hear it.
203
00:18:54,417 --> 00:18:58,250
# Dum, dum, dum,
dum doo-doo dum #
204
00:18:58,333 --> 00:19:01,207
# Dum, dum, dum,
dum doo-doo dum #
205
00:19:01,208 --> 00:19:02,707
# Dee dee dee dum #
206
00:19:02,708 --> 00:19:05,291
# Dum, dum, dum,
dum doo-doo dum #
207
00:19:05,292 --> 00:19:06,832
# Dee dee dee dum #
208
00:19:06,833 --> 00:19:09,333
# Dum, dum, dum,
dum doo-doo dum #
209
00:19:11,292 --> 00:19:15,207
# Don't make me
wait too long #
210
00:19:15,208 --> 00:19:18,500
- # It's here where you belong #
- What is this?
211
00:19:19,875 --> 00:19:22,749
# Don't keep me hanging on #
212
00:19:22,750 --> 00:19:24,416
# Come on back #
213
00:19:24,417 --> 00:19:26,791
# And dry these tears #
214
00:19:26,792 --> 00:19:30,374
# Baby, please don't
leave me here #
215
00:19:30,375 --> 00:19:34,041
# Just dreaming #
216
00:19:34,042 --> 00:19:36,917
# I'm just dreaming #
217
00:19:38,458 --> 00:19:41,707
- Your dad loves this song.
- # Every day #
218
00:19:41,708 --> 00:19:46,499
# Dreaming my life away #
219
00:19:46,500 --> 00:19:50,082
# Just waiting #
220
00:19:50,083 --> 00:19:53,792
# Hoping and praying... #
221
00:20:30,125 --> 00:20:33,208
Dude, Lucas,
your letter's not out here.
222
00:20:35,542 --> 00:20:38,792
- Let's just go inside.
- I want a drink.
223
00:20:41,250 --> 00:20:44,207
Hey!
224
00:20:44,208 --> 00:20:46,374
Is this Paulie DeRegio๏ฟฝs house?
225
00:20:46,375 --> 00:20:49,041
It's Marie Brennan's house,
but Paul's inside.
226
00:20:49,042 --> 00:20:50,957
That's what I meant.
227
00:20:50,958 --> 00:20:53,291
Damn.
228
00:20:53,292 --> 00:20:55,417
Who wants Jell-O shots?
229
00:20:59,375 --> 00:21:02,916
Hey, if that letter shows up,
would you mind giving it to me?
230
00:21:02,917 --> 00:21:04,957
It has "Gus" on the front.
231
00:21:04,958 --> 00:21:07,500
- It's your dad's?
- Uh, yeah.
232
00:21:09,625 --> 00:21:12,374
Whoa. Hey. Would you mind
taking your shoes off here?
233
00:21:12,375 --> 00:21:14,000
- Okay.
- I can take this.
234
00:21:14,083 --> 00:21:16,291
- Okay.
- Thank you.
235
00:21:16,292 --> 00:21:17,791
Hey. Happy New Year.
236
00:21:17,792 --> 00:21:19,166
- Happy New Year.
- Hi.
237
00:21:19,167 --> 00:21:20,832
- Oh, Lucas!
- Nonna.
238
00:21:20,833 --> 00:21:23,166
- My sweetheart!
- Sorry.
239
00:21:23,167 --> 00:21:25,541
- Happy New Year.
- Happy New Year, my angel.
240
00:21:25,542 --> 00:21:27,332
How are you doing?
Are you doing okay?
241
00:21:27,333 --> 00:21:30,291
- I'm doing okay. You?
- Alright. Yeah, okay. I am.
242
00:21:30,292 --> 00:21:32,583
- We talk later.
- Yeah.
243
00:21:35,625 --> 00:21:38,041
- Hey.
- Yeah.
244
00:21:38,042 --> 00:21:39,374
- Hi.
- Oh, hi!
245
00:21:39,375 --> 00:21:42,707
Hi. I, uh,
just met Jessie outside.
246
00:21:42,708 --> 00:21:45,666
- Oh.
- She brought Jell-O shots.
247
00:21:45,667 --> 00:21:47,041
What are we supposed
to do with that?
248
00:21:47,042 --> 00:21:48,042
- I don't know.
- Hey.
249
00:21:48,043 --> 00:21:49,500
- Hi.
- Oh, hi.
250
00:21:49,583 --> 00:21:51,124
- Hi.
- Jessie.
251
00:21:51,125 --> 00:21:52,999
- Uh, I'm Marie.
- I'm Paulie's sister.
252
00:21:53,000 --> 00:21:54,166
- Jessie.
- Oh!
253
00:21:54,167 --> 00:21:55,499
- Meep, meep, meep!
- Whoo-hoo!
254
00:21:55,500 --> 00:21:57,041
- Nice to meet you.
- Who's this woman?
255
00:21:57,042 --> 00:21:59,041
- So obnoxious.
- No, that's cute.
256
00:21:59,042 --> 00:22:00,249
- I'm Jessie.
- Hi.
257
00:22:00,250 --> 00:22:01,916
- Hi.
- Did you meet Marie?
258
00:22:01,917 --> 00:22:03,666
- Yes, we just said hi.
- Marie.
259
00:22:03,667 --> 00:22:05,999
You meet Trish? This is Trish.
260
00:22:06,000 --> 00:22:07,416
But don't trust her because...
261
00:22:07,417 --> 00:22:08,916
Look at her boobs.
They're not even real.
262
00:22:08,917 --> 00:22:10,916
- Shut the fuck up, Paulie.
- He's such a prick.
263
00:22:10,917 --> 00:22:13,332
- Aah!
- Piece of ass coming through!
264
00:22:13,333 --> 00:22:15,707
- Put me down! Put me down!
- Did you just call him a prick?
265
00:22:15,708 --> 00:22:17,457
- Yeah.
- Hey, you can take those things out.
266
00:22:17,458 --> 00:22:18,791
You can put them right here.
267
00:22:18,792 --> 00:22:20,791
- Lucas, do you want to do this?
- Yeah.
268
00:22:20,792 --> 00:22:22,374
Look, if you don't
want to do it, I'll do it
269
00:22:22,375 --> 00:22:23,707
'cause we're running
out of time.
270
00:22:23,708 --> 00:22:25,332
- No. Ma, Ma, Ma.
- I'm happy to do it.
271
00:22:25,333 --> 00:22:26,999
- Okay.
- The vegetables, the carrots
272
00:22:27,000 --> 00:22:28,582
are all cleaned in the fridge,
273
00:22:28,583 --> 00:22:30,207
and then I don't know
what I did with the onion.
274
00:22:30,208 --> 00:22:31,999
Okay.
275
00:22:32,000 --> 00:22:34,249
- What are we cooking?
- Uh, lentil soup.
276
00:22:34,250 --> 00:22:35,916
Ugh!
277
00:22:35,917 --> 00:22:38,832
No. It's, uh, Gus' recipe.
278
00:22:38,833 --> 00:22:40,499
Here. I know, Aunt Trish.
279
00:22:40,500 --> 00:22:43,249
I don't love it, either,
but Dad always said
280
00:22:43,250 --> 00:22:46,082
that if we all gag at midnight,
then it's good luck, so...
281
00:22:46,083 --> 00:22:48,082
- Yeah.
- I probably can't even
282
00:22:48,083 --> 00:22:50,499
- make it like he did.
- Oh, nobody can.
283
00:22:50,500 --> 00:22:53,083
But you like a challenge.
284
00:22:58,500 --> 00:23:00,166
Hey.
285
00:23:00,167 --> 00:23:02,249
It's okay.
286
00:23:02,250 --> 00:23:04,249
Hey, Ma, we can just
make it next year.
287
00:23:04,250 --> 00:23:07,416
- No, no. I want to do it.
- We have to do it.
288
00:23:07,417 --> 00:23:09,707
He would be so mad
if we didn't do it.
289
00:23:09,708 --> 00:23:12,124
Hey. How about Paulie's
little thing there, huh?
290
00:23:12,125 --> 00:23:14,333
Oh. My God. I thought
it was Lucas' new girlfriend.
291
00:23:17,167 --> 00:23:19,166
- What?
- We're talking about you.
292
00:23:19,167 --> 00:23:20,666
- Oh, yeah?
- Yeah.
293
00:23:20,667 --> 00:23:22,082
Where did you find her, Paulie?
294
00:23:22,083 --> 00:23:24,416
Uh, I chased
a school bus of children,
295
00:23:24,417 --> 00:23:26,416
and then she stepped out.
It was love at first sight.
296
00:23:26,417 --> 00:23:28,124
You know,
none of your business, Trish.
297
00:23:28,125 --> 00:23:29,832
You know, you don't know
what it's like living with Deb.
298
00:23:29,833 --> 00:23:31,582
- Yeah, we do.
- It's all you talk about.
299
00:23:31,583 --> 00:23:33,832
- Living with Deb was like...
- it was like living in a prison.
300
00:23:33,833 --> 00:23:35,499
But then again,
living with any woman
301
00:23:35,500 --> 00:23:37,374
is like living in a prison,
right, Lucas?
302
00:23:37,375 --> 00:23:39,957
I want to thank you for letting me use
your old bedroom
303
00:23:39,958 --> 00:23:41,624
'cause I don't know
if I would have been able
304
00:23:41,625 --> 00:23:43,457
to make it
on that couch with my back.
305
00:23:43,458 --> 00:23:46,541
- Hey, where's Em these days?
- She's flying international.
306
00:23:46,542 --> 00:23:48,582
You know, it's a good thing
that that didn't happen.
307
00:23:48,583 --> 00:23:50,666
I mean, God.
308
00:23:50,667 --> 00:23:53,124
Marriage is a...
is a trap, man.
309
00:23:53,125 --> 00:23:54,666
- Ugh.
- What?
310
00:23:54,667 --> 00:23:56,957
It is a trap.
I mean, Em is great.
311
00:23:56,958 --> 00:23:58,916
I love Em.
But marriage material?
312
00:23:58,917 --> 00:24:00,541
Flight attendants are not
marriage material.
313
00:24:00,542 --> 00:24:02,624
- You know what I mean?
- Alright. Get lost, Paulie.
314
00:24:02,625 --> 00:24:04,082
I think your girlfriend
needs help
315
00:24:04,083 --> 00:24:05,541
forming sentences in there.
316
00:24:05,542 --> 00:24:07,207
Oh, God, that hurt.
317
00:24:07,208 --> 00:24:09,999
Don't listen to him, Lukey.
318
00:24:10,000 --> 00:24:11,791
Seriously, though, how is she?
319
00:24:11,792 --> 00:24:13,582
It was so nice
seeing her at the services.
320
00:24:13,583 --> 00:24:15,582
Uh, Aunt Trish, we, uh...
321
00:24:15,583 --> 00:24:20,207
we kind of...
we kind of split up, actually.
322
00:24:20,208 --> 00:24:22,167
For good.
323
00:24:50,250 --> 00:24:52,167
- Hi.
- Hi.
324
00:24:56,375 --> 00:24:58,499
- I'm sorry I wasn't there.
- What?
325
00:24:58,500 --> 00:25:00,875
I'm sorry I wasn't there.
326
00:25:02,708 --> 00:25:04,167
It's okay.
327
00:25:05,833 --> 00:25:08,249
He knew.
328
00:25:08,250 --> 00:25:10,625
He knew. You know?
329
00:25:14,500 --> 00:25:17,208
Would you... Would you
stand here with me?
330
00:25:40,792 --> 00:25:44,124
- Thank you.
- I'm so sorry for your loss.
331
00:25:44,125 --> 00:25:46,124
Thanks.
332
00:25:46,125 --> 00:25:48,041
We're all here for you, okay?
333
00:25:48,042 --> 00:25:50,082
Thank you, Sarge.
334
00:25:50,083 --> 00:25:52,042
I'm so sorry.
335
00:26:02,625 --> 00:26:05,332
# Racked my brain #
336
00:26:05,333 --> 00:26:07,707
# Boy, was it love #
337
00:26:07,708 --> 00:26:10,416
# The clouds spoke to me #
338
00:26:10,417 --> 00:26:13,082
# And we all grew down #
339
00:26:13,083 --> 00:26:18,249
# Our roots took hold
of the cracks in the ground #
340
00:26:18,250 --> 00:26:20,582
- # And the sidewalks #
- Lukey.
341
00:26:20,583 --> 00:26:22,458
- # Rose up to greet me #
- Lucas, look at me.
342
00:26:24,167 --> 00:26:26,832
# Hello, hello #
343
00:26:26,833 --> 00:26:29,292
- Who do you love?
- Daddy!
344
00:27:10,167 --> 00:27:11,542
Thank you.
345
00:27:16,833 --> 00:27:20,708
I'm good, you know?
You don't have to stay.
346
00:27:22,167 --> 00:27:24,042
Thank you for coming.
347
00:27:25,875 --> 00:27:27,875
I loved your dad.
348
00:27:32,542 --> 00:27:35,167
I gotta get back
to Mom's anyway.
349
00:28:08,917 --> 00:28:11,042
I'll stay.
350
00:28:13,250 --> 00:28:15,541
I'll stay.
I'll sleep on the couch.
351
00:28:15,542 --> 00:28:17,083
What's the point?
352
00:28:19,917 --> 00:28:24,124
I just mean, it's not like
you haven't seen me naked.
353
00:28:24,125 --> 00:28:26,292
You can just stay in the bed.
You bought it.
354
00:28:34,792 --> 00:28:36,750
You want to get that?
355
00:28:39,875 --> 00:28:41,833
I want you to stay, Em.
356
00:28:49,125 --> 00:28:50,749
Hi.
357
00:28:50,750 --> 00:28:52,166
We can't get to the phone
right now.
358
00:28:52,167 --> 00:28:53,374
Leave a message.
359
00:28:53,375 --> 00:28:55,250
- Go, go.
- Have a good day.
360
00:28:57,208 --> 00:28:58,999
Uh, hello?
361
00:28:59,000 --> 00:29:00,916
I got a call from this number,
362
00:29:00,917 --> 00:29:04,707
and I'm returning the call.
363
00:29:04,708 --> 00:29:06,250
Have a good day.
364
00:29:08,333 --> 00:29:09,832
What was that?
365
00:29:09,833 --> 00:29:11,999
Sounded like a wrong number.
366
00:29:12,000 --> 00:29:13,583
I'll leave it.
367
00:29:17,125 --> 00:29:19,458
- You're doing that thing.
- What?
368
00:29:20,875 --> 00:29:22,583
You're scratching.
369
00:29:26,167 --> 00:29:27,667
What's wrong?
370
00:29:34,083 --> 00:29:35,750
Lucas.
371
00:29:36,750 --> 00:29:39,167
You remember that stuff
we talked about?
372
00:29:41,000 --> 00:29:42,666
- Before I left? Yeah.
- Yeah, when I was...
373
00:29:42,667 --> 00:29:44,874
I was mad and I said...
374
00:29:44,875 --> 00:29:47,292
I don't know.
375
00:29:50,208 --> 00:29:52,167
Did you tell anyone?
376
00:29:54,083 --> 00:29:55,832
That you thought
you might like guys, too?
377
00:29:55,833 --> 00:29:56,957
- What about...
- What about your sister?
378
00:29:56,958 --> 00:29:58,666
Did you tell her?
379
00:29:58,667 --> 00:30:00,166
- Lucas.
- Just tell me you told her.
380
00:30:00,167 --> 00:30:02,207
I didn't. I told you.
381
00:30:02,208 --> 00:30:07,208
I... I thought I might
like girls, too, but I don't.
382
00:30:10,333 --> 00:30:11,791
I thought... I-I don't know.
383
00:30:11,792 --> 00:30:14,916
- It was just a...
- What?
384
00:30:14,917 --> 00:30:16,208
A phase?
385
00:30:17,958 --> 00:30:19,292
Right?
386
00:31:07,708 --> 00:31:09,374
Hello?
387
00:31:09,375 --> 00:31:11,332
Hello.
388
00:31:11,333 --> 00:31:13,666
Hi.
389
00:31:13,667 --> 00:31:16,082
Um, we met at the mall
a few weeks ago.
390
00:31:16,083 --> 00:31:17,249
You probably
don't even remember.
391
00:31:17,250 --> 00:31:18,624
It's...
392
00:31:18,625 --> 00:31:20,458
Thought you'd never call back.
393
00:31:23,042 --> 00:31:24,332
What's your name?
394
00:31:24,333 --> 00:31:25,792
Um...
395
00:31:29,458 --> 00:31:31,708
Gus.
396
00:31:33,167 --> 00:31:36,499
I'm free, uh, on Thursday
if you want to...
397
00:31:36,500 --> 00:31:38,500
You like old movies?
398
00:31:39,667 --> 00:31:42,082
I guess.
399
00:31:42,083 --> 00:31:44,833
Can you swing midday?
400
00:32:22,042 --> 00:32:23,791
Uh, one, please.
401
00:32:23,792 --> 00:32:25,291
It started a bit ago.
402
00:32:25,292 --> 00:32:28,292
- I know.
- Two dollars.
403
00:32:32,208 --> 00:32:34,333
Oh. Thanks.
404
00:32:52,542 --> 00:32:54,750
Should we go?
405
00:32:56,000 --> 00:32:57,541
Go where?
406
00:32:57,542 --> 00:33:00,249
You ask a lot of questions.
407
00:33:00,250 --> 00:33:02,333
Just say yes.
408
00:33:03,875 --> 00:33:06,000
You have to...
409
00:33:49,833 --> 00:33:54,999
- Oh. See? Ohh.
- That man there on the bench.
410
00:33:55,000 --> 00:33:58,624
He's not hurting anyone.
411
00:33:58,625 --> 00:34:00,292
Neither are we.
412
00:34:04,958 --> 00:34:08,291
# Wake up, wake up,you sleepyhead #
413
00:34:08,292 --> 00:34:10,624
# Get up, get up,get out of bed #
414
00:34:10,625 --> 00:34:13,041
# Cheer up, cheer up,the sun is red #
415
00:34:13,042 --> 00:34:15,707
# Live, love, laugh,and be happy #
416
00:34:15,708 --> 00:34:17,707
# What if I were blue? #
417
00:34:17,708 --> 00:34:20,624
# Now I'm walking throughfields of flowers #
418
00:34:20,625 --> 00:34:25,916
# Rain may glisten, but I stilllisten for hours and hours #
419
00:34:25,917 --> 00:34:28,832
# I'm just a kid againdoing what I did again #
420
00:34:28,833 --> 00:34:30,708
# Singing a song... #
421
00:35:44,583 --> 00:35:46,458
What do you want to do?
422
00:35:49,667 --> 00:35:51,375
Whatever you want.
423
00:36:03,750 --> 00:36:05,542
You're very handsome.
424
00:36:07,333 --> 00:36:08,708
Thank you.
425
00:36:09,917 --> 00:36:11,667
You too.
426
00:36:21,542 --> 00:36:23,250
Are you okay?
427
00:36:24,625 --> 00:36:25,875
Yeah.
428
00:36:44,625 --> 00:36:46,458
Have you done this before?
429
00:37:21,458 --> 00:37:25,207
We don't have to do anything.
430
00:37:25,208 --> 00:37:27,625
We can just talk.
431
00:37:37,583 --> 00:37:39,292
Hurry, hurry, hurry.
432
00:37:43,083 --> 00:37:44,457
Come on, come on,
come on, come on.
433
00:37:44,458 --> 00:37:46,749
Quick, quick, quick. Come here.
434
00:37:46,750 --> 00:37:48,416
Alright.
435
00:37:48,417 --> 00:37:49,541
- Come on. Wait.
- Hey, hey, hey, hey.
436
00:37:49,542 --> 00:37:52,292
Come here. Come here. Stop.
437
00:38:01,333 --> 00:38:02,541
This is not a good spot.
438
00:38:02,542 --> 00:38:04,332
No, it's not.
439
00:38:04,333 --> 00:38:07,082
Know someplace else?
440
00:38:07,083 --> 00:38:08,707
Not in my apartment.
441
00:38:08,708 --> 00:38:10,791
Nosy neighbors.
442
00:38:10,792 --> 00:38:12,999
So no one knows?
443
00:38:13,000 --> 00:38:16,499
No. Not really.
444
00:38:16,500 --> 00:38:18,749
Would they care?
445
00:38:18,750 --> 00:38:20,792
Your family? Your parents?
446
00:38:28,250 --> 00:38:30,999
It's just my mom.
447
00:38:31,000 --> 00:38:33,082
Uh-oh.
448
00:38:33,083 --> 00:38:34,666
Daddy issues.
449
00:38:34,667 --> 00:38:37,624
No. Um...
450
00:38:37,625 --> 00:38:39,667
No, he, uh... He died.
451
00:38:41,292 --> 00:38:43,166
- I am so sorry.
- That was wrong.
452
00:38:43,167 --> 00:38:44,832
- It's okay.
- I didn't think that was...
453
00:38:44,833 --> 00:38:47,457
- You didn't know. It's okay.
- Alright.
454
00:38:47,458 --> 00:38:49,250
Sorry.
455
00:38:52,292 --> 00:38:55,041
But she would care.
456
00:38:55,042 --> 00:38:57,124
My mom.
457
00:38:57,125 --> 00:38:59,958
She really wants grandkids.
458
00:39:03,667 --> 00:39:05,292
Would yours care?
459
00:39:09,875 --> 00:39:13,832
Yeah, I wouldn't tell
my parents if they were alive.
460
00:39:13,833 --> 00:39:16,374
Uh...
461
00:39:16,375 --> 00:39:19,041
I mean, more and more,
people seem open to the idea.
462
00:39:19,042 --> 00:39:22,499
Yeah? Where? Mars?
463
00:39:22,500 --> 00:39:24,083
Yeah.
464
00:39:25,500 --> 00:39:28,832
No, it's just...
my one buddy at work.
465
00:39:28,833 --> 00:39:30,957
He was in the army,
and a guy he served with
466
00:39:30,958 --> 00:39:33,416
got discharged just for being...
467
00:39:33,417 --> 00:39:35,124
- whatever.
- Yeah.
468
00:39:35,125 --> 00:39:37,292
Just say it.
469
00:39:39,875 --> 00:39:43,291
Um...
470
00:39:43,292 --> 00:39:46,541
For liking guys or whatever.
471
00:39:46,542 --> 00:39:48,666
And he served in the Gulf War.
472
00:39:48,667 --> 00:39:50,624
You know, they don't even care.
473
00:39:50,625 --> 00:39:53,291
It's like, they say don't ask,
don't tell, but people tell.
474
00:39:53,292 --> 00:39:55,167
Yeah. Can I touch you?
475
00:39:57,458 --> 00:39:59,917
Blink once for no,
twice for yes.
476
00:40:06,875 --> 00:40:08,167
Yes.
477
00:40:35,750 --> 00:40:37,624
The movie's gonna let out.
478
00:40:37,625 --> 00:40:39,708
They won't find us.
479
00:40:43,042 --> 00:40:45,250
Do you do this a lot?
480
00:40:46,958 --> 00:40:49,167
Uh, not really.
481
00:40:51,125 --> 00:40:53,542
- What?
- No. I don't know.
482
00:40:54,958 --> 00:40:57,292
It doesn't usually
feel like this.
483
00:41:05,208 --> 00:41:07,417
What's your name?
484
00:41:10,500 --> 00:41:12,832
Andrew.
485
00:41:12,833 --> 00:41:14,667
- Andrew.
- Mm-hmm.
486
00:41:15,875 --> 00:41:17,207
Let's go somewhere else, Andrew.
487
00:41:17,208 --> 00:41:20,541
- I can't.
- I can't today. I'm sorry.
488
00:41:20,542 --> 00:41:22,916
Next week.
489
00:41:22,917 --> 00:41:24,249
- Okay.
- Yeah? Next week?
490
00:41:24,250 --> 00:41:25,999
Yeah.
491
00:41:26,000 --> 00:41:28,749
How does, uh...
492
00:41:28,750 --> 00:41:30,999
4:00 on Tuesday sound?
493
00:41:31,000 --> 00:41:33,374
Mnh.
494
00:41:33,375 --> 00:41:35,832
- 4:00 on Tuesday sounds good.
- Yeah? Good.
495
00:41:35,833 --> 00:41:38,082
- How are you in the cold?
- Good.
496
00:41:38,083 --> 00:41:40,374
The snow?
497
00:41:40,375 --> 00:41:42,625
- That depends. Are you...
- you trying to murder me?
498
00:41:44,458 --> 00:41:46,166
You're funny.
499
00:41:46,167 --> 00:41:49,916
Do you, uh... Do you know
the nature trail in B'ville?
500
00:41:49,917 --> 00:41:51,874
You do?
501
00:41:51,875 --> 00:41:53,541
Alright.
502
00:41:53,542 --> 00:41:56,416
Here's the lake.
Park on the east side.
503
00:41:56,417 --> 00:42:00,625
Not here.
Here by the power lines.
504
00:42:03,958 --> 00:42:06,291
I'm sorry. Where?
505
00:42:06,292 --> 00:42:09,916
Park on the east side, not...
506
00:42:09,917 --> 00:42:12,832
Smart-ass.
507
00:42:12,833 --> 00:42:15,499
Listen, I don't meet
with guys more than once.
508
00:42:15,500 --> 00:42:19,832
So I want to make sure
we can keep this between us.
509
00:42:19,833 --> 00:42:21,542
- Yep.
- Yeah?
510
00:42:22,708 --> 00:42:24,582
And make sure
you wear your boots.
511
00:42:24,583 --> 00:42:27,124
And layers. Whew.
512
00:42:27,125 --> 00:42:29,916
Lots of layers.
513
00:42:29,917 --> 00:42:31,292
Alright.
514
00:42:32,917 --> 00:42:34,500
Alright.
515
00:42:40,708 --> 00:42:42,499
Alright. Listen up.
516
00:42:42,500 --> 00:42:44,582
When I was a rookie,
517
00:42:44,583 --> 00:42:47,457
another newbie
detained a young man
518
00:42:47,458 --> 00:42:49,832
who brutally murdered
two little girls.
519
00:42:49,833 --> 00:42:52,541
He smashed their skulls
520
00:42:52,542 --> 00:42:55,499
and threw their bodies
in a nearby river.
521
00:42:55,500 --> 00:42:57,332
When asked why he did it,
522
00:42:57,333 --> 00:43:01,957
the suspect said it was because
the girls denied him oral sex,
523
00:43:01,958 --> 00:43:04,416
a sexual act he learned from men
524
00:43:04,417 --> 00:43:08,249
in this bathroom
beneath the park.
525
00:43:08,250 --> 00:43:11,332
The public was outraged
and demanded answers.
526
00:43:11,333 --> 00:43:14,541
Our department went to
the belly of the problem.
527
00:43:14,542 --> 00:43:18,167
The goal was simple... find
and prosecute the perverts.
528
00:43:20,708 --> 00:43:22,457
They learned that
this particular bathroom,
529
00:43:22,458 --> 00:43:26,417
like the mall, was a hot spot
for homosexual behavior.
530
00:43:34,750 --> 00:43:38,041
Shooting a video
through a one-way mirror
531
00:43:38,042 --> 00:43:40,416
during that time made it tricky.
532
00:43:40,417 --> 00:43:43,582
The film isn't as good
as our VHS cameras today.
533
00:43:43,583 --> 00:43:47,499
It's dark, but you will see
534
00:43:47,500 --> 00:43:50,333
how they caught
and identified these guys.
535
00:45:18,458 --> 00:45:20,916
It was helpful
to show the rookies
536
00:45:20,917 --> 00:45:22,791
the geography of the space,
537
00:45:22,792 --> 00:45:26,208
and it gave us
visuals for evidence.
538
00:45:27,917 --> 00:45:29,832
It worked then,
and it can work now,
539
00:45:29,833 --> 00:45:31,791
especially with this equipment.
540
00:45:31,792 --> 00:45:34,041
But filming in a place that one
believes to be is private...
541
00:45:34,042 --> 00:45:37,207
No, no, no, no, no. We can't film in the
urinals and the stalls.
542
00:45:37,208 --> 00:45:39,666
And I wouldn't want
to see that stuff anyway.
543
00:45:39,667 --> 00:45:42,249
Film the sinks.
Aim the camera there.
544
00:45:42,250 --> 00:45:45,541
I need visual confirmation
of these men's faces.
545
00:45:45,542 --> 00:45:48,332
Prosecution's getting
harder and harder.
546
00:45:48,333 --> 00:45:51,499
Harris, man the camera
in the janitor's closet.
547
00:45:51,500 --> 00:45:53,874
Goldrick, I want you
down on the ground.
548
00:45:53,875 --> 00:45:55,957
Brennan, I want you
down there with him.
549
00:45:55,958 --> 00:45:57,541
Just keep showing him the ropes.
550
00:45:57,542 --> 00:45:59,416
It'll be better with
the two of youse out there.
551
00:45:59,417 --> 00:46:01,041
Harris,
you've set up surveillance
552
00:46:01,042 --> 00:46:02,999
- behind a one-way before?
- Yes, sir.
553
00:46:03,000 --> 00:46:06,541
- Alright.
- Show 'em how it's done.
554
00:46:06,542 --> 00:46:08,250
Alright.
555
00:46:17,667 --> 00:46:20,292
Alright. Let's run it.
556
00:46:24,667 --> 00:46:26,666
Okay, Brennan,
you're the target.
557
00:46:26,667 --> 00:46:28,249
Go to the main door.
558
00:46:28,250 --> 00:46:31,874
And, Goldrick,
you go to the first sink.
559
00:46:31,875 --> 00:46:34,707
Brennan, you're gonna walk in
to the middle sink.
560
00:46:34,708 --> 00:46:36,667
Okay. Go.
561
00:46:45,875 --> 00:46:47,332
Where do you want me to go?
562
00:46:47,333 --> 00:46:49,333
- Yeah.
- Goldrick, open up to him.
563
00:46:50,875 --> 00:46:52,791
- Brennan, go closer to him.
- Huh?
564
00:46:52,792 --> 00:46:55,292
Go closer to him!
565
00:46:57,333 --> 00:46:58,792
Closer.
566
00:47:01,667 --> 00:47:03,416
That's it.
567
00:47:03,417 --> 00:47:05,207
And, Goldrick,
remember this spot.
568
00:47:05,208 --> 00:47:07,750
We get a good look
at the target.
569
00:47:15,167 --> 00:47:16,416
Ron, come on. Let's go.
570
00:47:16,417 --> 00:47:18,792
No. Walk to the urinal.
571
00:47:26,167 --> 00:47:29,542
And walk to this mirror like
you're gonna grab a towel.
572
00:47:37,000 --> 00:47:39,957
- We good?
- Can you see me?
573
00:47:39,958 --> 00:47:41,167
No.
574
00:47:43,667 --> 00:47:45,958
- Good?
- Mm...
575
00:47:53,125 --> 00:47:56,249
The owners only check
the plants in the mornings.
576
00:47:56,250 --> 00:47:58,666
You know we're breaking
all kinds of rules.
577
00:47:58,667 --> 00:48:01,124
And laws.
578
00:48:01,125 --> 00:48:03,042
Are you okay with that?
579
00:48:29,042 --> 00:48:31,249
You bring guys here a lot?
580
00:48:31,250 --> 00:48:33,333
Uh...
581
00:48:36,292 --> 00:48:37,458
No.
582
00:48:39,083 --> 00:48:41,292
You're a really bad liar.
583
00:49:06,917 --> 00:49:09,874
Wait, wait, wait.
584
00:49:09,875 --> 00:49:12,749
No one will come.
585
00:49:12,750 --> 00:49:14,999
- You sure?
- Yeah, I'm sure.
586
00:49:15,000 --> 00:49:16,207
- I'm sure.
- Okay.
587
00:49:16,208 --> 00:49:19,541
- Yeah?
- Yeah.
588
00:49:19,542 --> 00:49:21,333
Yeah.
589
00:49:26,292 --> 00:49:29,082
Mmm. Mmm.
590
00:49:29,083 --> 00:49:31,625
- Yeah?
- Yeah.
591
00:49:57,125 --> 00:49:58,791
Alright. Yeah.
592
00:49:58,792 --> 00:50:01,250
Oh, my God.
593
00:50:04,375 --> 00:50:06,499
Oh, God.
594
00:50:06,500 --> 00:50:08,749
Mmm.
595
00:50:08,750 --> 00:50:10,541
Wait, wait, wait.
Wait, wait, wait, wait.
596
00:50:10,542 --> 00:50:12,250
Come here.
597
00:50:13,958 --> 00:50:17,541
Oh, my G...
598
00:50:17,542 --> 00:50:20,374
Where did you come from?
599
00:50:20,375 --> 00:50:22,625
Syracuse.
600
00:50:32,000 --> 00:50:33,999
Alright. Alright.
601
00:50:34,000 --> 00:50:36,124
Uh...
602
00:50:36,125 --> 00:50:37,916
- What do you...
- What do you want me to do?
603
00:50:37,917 --> 00:50:41,499
- Uh, sorry. Put your, uh...
- Put your legs... legs up here.
604
00:50:41,500 --> 00:50:43,332
- Yeah?
- Got that.
605
00:50:43,333 --> 00:50:44,624
Alright, there we go. Good.
606
00:50:44,625 --> 00:50:46,708
Alright. Alright. Here we go.
607
00:50:48,750 --> 00:50:52,000
Yeah. Yeah.
608
00:51:00,000 --> 00:51:01,708
Yeah.
609
00:51:03,458 --> 00:51:05,541
Stop.
610
00:51:05,542 --> 00:51:07,082
What?
611
00:51:07,083 --> 00:51:10,249
Uh, it's my wife. Work stuff.
612
00:51:10,250 --> 00:51:11,833
What do you do?
613
00:51:15,125 --> 00:51:17,666
Administrator.
614
00:51:17,667 --> 00:51:19,291
Like in a school?
615
00:51:19,292 --> 00:51:21,792
Uh, yeah. Kinda.
616
00:51:23,958 --> 00:51:25,583
- Huh.
- You?
617
00:51:27,083 --> 00:51:30,125
- I'm a... I'm a c...
- I'm a police officer.
618
00:51:33,250 --> 00:51:34,916
Oh.
619
00:51:34,917 --> 00:51:38,457
- But you don't have to worry.
- Oh, I won't.
620
00:51:38,458 --> 00:51:40,874
A man in uniform.
621
00:51:40,875 --> 00:51:43,249
Mmm.
622
00:51:43,250 --> 00:51:46,125
Mmm!
623
00:51:49,417 --> 00:51:51,000
Come here.
624
00:51:52,292 --> 00:51:56,624
- Yeah, my, uh...
- my grandpa was a lieutenant.
625
00:51:56,625 --> 00:51:59,457
I spent a lot of time
with him growing up.
626
00:51:59,458 --> 00:52:01,500
He was a big influence.
627
00:52:03,583 --> 00:52:04,833
Mm.
628
00:52:06,250 --> 00:52:08,374
What?
629
00:52:08,375 --> 00:52:10,082
You're just...
630
00:52:10,083 --> 00:52:13,582
All of this...
631
00:52:13,583 --> 00:52:16,249
God, I wish we could
do this someplace else.
632
00:52:16,250 --> 00:52:18,249
What, like in a bed?
633
00:52:18,250 --> 00:52:19,999
Gravel doesn't do it for you?
634
00:52:20,000 --> 00:52:22,000
No.
635
00:52:23,667 --> 00:52:25,333
Yeah. One day.
636
00:52:29,375 --> 00:52:32,916
If you could go anywhere,
where would you go?
637
00:52:32,917 --> 00:52:35,832
- With you?
- Well...
638
00:52:35,833 --> 00:52:37,167
Huh.
639
00:52:39,292 --> 00:52:42,082
San Francisco.
640
00:52:42,083 --> 00:52:43,708
Is that safe?
641
00:52:45,208 --> 00:52:47,249
Yeah.
642
00:52:47,250 --> 00:52:50,249
You can't get AIDS
just by visiting San Francisco.
643
00:52:50,250 --> 00:52:52,999
Just always use protection,
okay?
644
00:52:53,000 --> 00:52:56,124
Look at me. I'm serious.
645
00:52:56,125 --> 00:52:58,042
I am serious.
646
00:53:03,583 --> 00:53:05,250
Is this hard for you?
647
00:53:07,208 --> 00:53:10,917
Doing this and keeping it
a secret from your wife?
648
00:53:12,500 --> 00:53:14,874
Mm.
649
00:53:14,875 --> 00:53:17,499
I mean, sometimes.
650
00:53:17,500 --> 00:53:19,249
Mostly it's okay.
651
00:53:19,250 --> 00:53:23,124
Sometimes... Sometimes
I worry she might know.
652
00:53:23,125 --> 00:53:25,582
Other people might know.
653
00:53:25,583 --> 00:53:28,166
My town's really small.
654
00:53:28,167 --> 00:53:29,957
You hear stuff.
655
00:53:29,958 --> 00:53:33,457
You get to see people's, uh...
656
00:53:33,458 --> 00:53:34,792
feelings.
657
00:53:37,458 --> 00:53:38,874
Hm.
658
00:53:38,875 --> 00:53:41,792
- What about you?
- You got somebody?
659
00:53:43,333 --> 00:53:46,791
I did. We broke it off.
660
00:53:46,792 --> 00:53:48,541
Yeah.
661
00:53:48,542 --> 00:53:50,083
Does she know?
662
00:53:54,458 --> 00:53:56,499
Mm.
663
00:53:56,500 --> 00:53:58,208
Do you still love her?
664
00:54:01,958 --> 00:54:03,625
Yeah.
665
00:54:05,125 --> 00:54:08,917
Yeah, just not as good
as I could, you know?
666
00:54:21,208 --> 00:54:25,041
So, when are we going
to San Francisco?
667
00:54:25,042 --> 00:54:27,124
Well, I'm already there.
668
00:54:27,125 --> 00:54:29,583
Aren't you?
669
00:54:40,083 --> 00:54:42,583
...had that in my family
for 40 years...
670
00:54:46,708 --> 00:54:49,499
...that you sold that dresser
for $3,000.
671
00:54:49,500 --> 00:54:51,707
Paulie, I swear to God,
may I drop dead tomorrow.
672
00:54:51,708 --> 00:54:54,416
- Oh, my God.
- I sold it for $3,000.
673
00:54:54,417 --> 00:54:57,207
- You're a crock full of shit!
- I did, Paulie!
674
00:54:57,208 --> 00:54:58,957
- I believe you, Nonna.
- Mm-hmm.
675
00:54:58,958 --> 00:55:01,582
You all good? Lucas?
676
00:55:01,583 --> 00:55:03,291
- Lucas!
- Huh?
677
00:55:03,292 --> 00:55:04,999
- You good?
- Yeah.
678
00:55:05,000 --> 00:55:06,499
You look like shit, man.
679
00:55:06,500 --> 00:55:08,124
You gotta...
You gotta introduce
680
00:55:08,125 --> 00:55:10,082
somebody new
to my... my nephew here.
681
00:55:10,083 --> 00:55:11,874
I mean, look at him.
Look at that face.
682
00:55:11,875 --> 00:55:13,874
He's so cute, right?
683
00:55:13,875 --> 00:55:16,249
You took the words
right out of my mouth.
684
00:55:16,250 --> 00:55:18,124
- He's new...
- Well, he's newly single.
685
00:55:18,125 --> 00:55:20,666
- Okay, so, what's your type?
- Who are you into?
686
00:55:20,667 --> 00:55:22,749
I don't really have a type.
687
00:55:22,750 --> 00:55:24,791
Just nice, I guess.
688
00:55:24,792 --> 00:55:26,541
- "Nice."
- Emily Grinati.
689
00:55:26,542 --> 00:55:29,166
- I told you.
- Told her what?
690
00:55:29,167 --> 00:55:31,166
The Grinatis are no good.
691
00:55:31,167 --> 00:55:32,749
Nonna doesn't think
that anyone's
692
00:55:32,750 --> 00:55:34,374
good enough for her grandsons.
693
00:55:34,375 --> 00:55:35,666
Whoa. Wait. Emily Grinati?
694
00:55:35,667 --> 00:55:38,416
Like Kathy Grinati's
little sister?
695
00:55:38,417 --> 00:55:40,082
Kathy Grinati's,
like, my best friend.
696
00:55:40,083 --> 00:55:41,542
We went to Bishop Grimes
together.
697
00:55:43,458 --> 00:55:46,207
Wait. You're Em's ex?
698
00:55:46,208 --> 00:55:48,708
Why did you
have to say anything?
699
00:55:50,750 --> 00:55:52,083
Huh.
700
00:55:56,250 --> 00:55:59,207
Alright. I gotta go.
701
00:55:59,208 --> 00:56:01,625
I thought I had more time.
It's my fault.
702
00:56:05,417 --> 00:56:08,166
When can I see you again?
703
00:56:08,167 --> 00:56:10,124
Uh, I'm not sure.
704
00:56:10,125 --> 00:56:11,625
I, uh...
705
00:56:13,750 --> 00:56:15,958
I don't know.
706
00:56:18,000 --> 00:56:20,207
- Don't look at me like that.
- Like what?
707
00:56:20,208 --> 00:56:22,499
Like we know everything
about each other.
708
00:56:22,500 --> 00:56:25,041
Well, I don't know you.
709
00:56:25,042 --> 00:56:26,792
But I'd like to.
710
00:56:31,750 --> 00:56:33,417
That's not how this works.
711
00:56:37,083 --> 00:56:39,541
You just need to be patient.
712
00:56:39,542 --> 00:56:41,499
The right girl will come.
713
00:56:41,500 --> 00:56:45,249
No sense rushing into things.
714
00:56:45,250 --> 00:56:47,124
- So, what did she say?
- Huh?
715
00:56:47,125 --> 00:56:50,249
What did she say
about my nephew?
716
00:56:50,250 --> 00:56:51,582
- Nothing. Ugh!
- What'd she say?
717
00:56:51,583 --> 00:56:53,624
- She said he's bad in bed?
- Hey!
718
00:56:53,625 --> 00:56:54,999
Alright. New topic.
719
00:56:55,000 --> 00:56:57,875
You don't have
to be disgusting, Paulie.
720
00:57:26,708 --> 00:57:28,707
- He's just trying to be funny.
- I know.
721
00:57:28,708 --> 00:57:30,707
No. It's okay.
722
00:57:30,708 --> 00:57:32,667
I'm watching it.
723
00:57:35,333 --> 00:57:38,916
# I serve #
724
00:57:38,917 --> 00:57:40,958
# Myself #
725
00:57:42,667 --> 00:57:48,957
# I am a humble servant #
726
00:57:48,958 --> 00:57:50,708
# Don't look at me #
727
00:57:50,750 --> 00:57:53,833
# Don't look at me #
728
00:57:55,333 --> 00:58:00,082
# 'Cause I can be better #
729
00:58:00,083 --> 00:58:03,249
# Better than that #
730
00:58:03,250 --> 00:58:06,500
# I can be better #
731
00:58:08,417 --> 00:58:10,041
# Yeah #
732
00:58:10,042 --> 00:58:12,666
# I can be #
733
00:58:12,667 --> 00:58:16,332
# Throw yourself,
throw yourself in the water #
734
00:58:16,333 --> 00:58:19,957
# If you want to get cold #
735
00:58:19,958 --> 00:58:23,624
# Throw yourself,
throw yourself in the water #
736
00:58:23,625 --> 00:58:25,583
# If you want to burn
to death #
737
00:58:27,417 --> 00:58:30,916
# Throw yourself,
throw yourself to the ground #
738
00:58:30,917 --> 00:58:33,207
# If you really
want to get wet #
739
00:58:33,208 --> 00:58:35,041
# Don't look at me #
740
00:58:35,042 --> 00:58:37,958
# Don't look at me yet #
741
00:58:39,375 --> 00:58:43,167
# 'Cause I can be better #
742
00:58:44,667 --> 00:58:47,457
# Better than that #
743
00:58:47,458 --> 00:58:51,957
# I can be better #
744
00:58:51,958 --> 00:58:55,457
# Better than that #
745
00:58:55,458 --> 00:58:57,166
# Don't look at me #
746
00:58:57,167 --> 00:59:00,082
# Don't look at me yet #
747
00:59:00,083 --> 00:59:02,041
Yeah.
748
00:59:02,042 --> 00:59:05,291
Yes. Yes.
749
00:59:05,292 --> 00:59:08,125
- You alright? Huh?
- Yeah.
750
00:59:16,875 --> 00:59:21,249
# 'Cause I can be louder #
751
00:59:21,250 --> 00:59:24,582
# Louder than that #
752
00:59:24,583 --> 00:59:26,624
# I can be louder #
753
00:59:26,625 --> 00:59:29,666
Breathe. Breathe. Breathe.
754
00:59:29,667 --> 00:59:32,166
# Yeah #
755
00:59:32,167 --> 00:59:33,999
# Don't look at me #
756
00:59:34,000 --> 00:59:37,583
# Don't look at me yet #
757
00:59:50,875 --> 00:59:52,541
# Don't look at me #
758
00:59:52,542 --> 00:59:55,667
# Don't look at me yet #
759
00:59:58,208 --> 01:00:00,082
# Don't look at me #
760
01:00:00,083 --> 01:00:02,416
# Don't look at me yet #
761
01:00:02,417 --> 01:00:05,541
- One, two, three, one.
- One, two, three, one.
762
01:00:05,542 --> 01:00:07,624
- # Don't look at me #
- One, two, three, one.
763
01:00:07,625 --> 01:00:09,708
One, two, three, one.
764
01:00:09,792 --> 01:00:12,624
One, two, three, one.
765
01:00:12,625 --> 01:00:15,042
One, two, three, one.
One, two, three, one.
766
01:00:15,125 --> 01:00:17,499
One, two, three, one.
One, two, three, one.
767
01:00:17,500 --> 01:00:18,750
One, two, three, one.
768
01:00:27,708 --> 01:00:29,541
Hey. Listen.
769
01:00:29,542 --> 01:00:34,707
I can't meet with people
more than a couple of times.
770
01:00:34,708 --> 01:00:35,750
Okay.
771
01:00:37,333 --> 01:00:40,499
We can wait a while,
and then I can page you.
772
01:00:40,500 --> 01:00:43,957
- I really need to go.
- I'm sorry.
773
01:00:43,958 --> 01:00:47,083
But, hey,
this has been really fun.
774
01:00:48,917 --> 01:00:50,791
Be careful, okay?
775
01:00:50,792 --> 01:00:52,208
Yeah.
776
01:00:59,333 --> 01:01:03,832
# Yeah, I can be louder #
777
01:01:03,833 --> 01:01:06,791
# Louder than that #
778
01:01:06,792 --> 01:01:10,333
# I can be louder #
779
01:01:11,792 --> 01:01:13,791
# Yeah #
780
01:01:13,792 --> 01:01:18,166
# I can be louder #
781
01:01:18,167 --> 01:01:21,166
# Louder than that #
782
01:01:21,167 --> 01:01:23,332
# Don't look at me #
783
01:01:23,333 --> 01:01:26,500
# Don't look at me yet #
784
01:01:27,958 --> 01:01:30,291
# Don't look at me #
785
01:01:30,292 --> 01:01:33,417
# Don't look at me yet #
786
01:02:55,708 --> 01:02:58,292
The number you have reached
is not in service.
787
01:04:18,417 --> 01:04:19,791
Hey.
788
01:04:19,792 --> 01:04:21,457
What are you doing?
789
01:04:21,458 --> 01:04:23,000
Hey.
790
01:04:24,708 --> 01:04:25,832
What are you doing?
791
01:04:25,833 --> 01:04:27,957
Uh, I-I can't hear anything.
792
01:04:27,958 --> 01:04:29,207
What frequency you on?
793
01:04:29,208 --> 01:04:30,832
- We're both on 1.
- You sure?
794
01:04:30,833 --> 01:04:32,624
- Yes, I'm sure.
- Uh...
795
01:04:32,625 --> 01:04:34,791
- You got other batteries?
- Are you serious?
796
01:04:34,792 --> 01:04:37,167
You got to check this shit
before.
797
01:04:45,708 --> 01:04:48,125
Oh, shit.
798
01:04:52,667 --> 01:04:54,625
Oh, Christ.
799
01:04:57,875 --> 01:05:00,500
This is the only one
I have left.
800
01:05:05,583 --> 01:05:07,874
Give me that. Hold that.
801
01:05:07,875 --> 01:05:09,917
Jesus.
802
01:05:12,750 --> 01:05:14,750
- You okay?
- Yeah.
803
01:05:16,792 --> 01:05:18,874
Here. Here.
804
01:05:18,875 --> 01:05:21,375
Take that. Here.
805
01:05:24,917 --> 01:05:27,624
They're in there.
806
01:05:27,625 --> 01:05:30,291
What are you doing?
Get out the way.
807
01:05:30,292 --> 01:05:32,625
Get out of the way.
808
01:06:05,875 --> 01:06:08,667
I need you in there
to make the arrest.
809
01:06:21,792 --> 01:06:23,250
Got him.
810
01:06:34,125 --> 01:06:37,041
When he leaves, you follow.
811
01:06:37,042 --> 01:06:39,249
Okay. Go.
812
01:06:39,250 --> 01:06:40,916
- What are you waiting for?
- Get off me.
813
01:06:40,917 --> 01:06:42,999
- Get out there. Get out there.
- Don't touch me, Ron.
814
01:06:43,000 --> 01:06:44,666
- Do your fucking job.
- Get off me.
815
01:06:44,667 --> 01:06:46,625
Ugh!
816
01:06:49,708 --> 01:06:51,166
- Police! Freeze! Freeze!
- What's happening?
817
01:06:51,167 --> 01:06:52,582
- Get against the wall!
- Against the wall!
818
01:06:52,583 --> 01:06:55,041
- Show me your hands.
- For what? Come on.
819
01:06:55,042 --> 01:06:56,416
- You're under arrest.
- For what?
820
01:06:56,417 --> 01:06:57,999
You have the right
to remain silent.
821
01:06:58,000 --> 01:06:59,207
Anything you say can
and will be used against you
822
01:06:59,208 --> 01:07:00,832
- in a court of law.
- Lock 'em!
823
01:07:00,833 --> 01:07:02,541
I'm trying. You have
the right to an attorney.
824
01:07:02,542 --> 01:07:04,000
- Lock' em!
- I'm trying!
825
01:07:39,625 --> 01:07:42,333
Harris tells me
you're having a tough time.
826
01:07:46,667 --> 01:07:48,333
With your dad and all.
827
01:07:49,750 --> 01:07:50,875
Yeah.
828
01:07:52,417 --> 01:07:54,666
Yes, sir.
829
01:07:54,667 --> 01:07:56,832
Well, we all have our moments.
830
01:07:56,833 --> 01:08:01,291
And we need to be here
to support each other.
831
01:08:01,292 --> 01:08:03,167
You should feel supported.
832
01:08:09,500 --> 01:08:11,791
We got him, though.
The suspect.
833
01:08:11,792 --> 01:08:14,000
All good there. He's booked.
834
01:08:15,750 --> 01:08:19,207
The rookie ended up
being better than I thought.
835
01:08:19,208 --> 01:08:21,624
So we're going to keep him
on the detail.
836
01:08:21,625 --> 01:08:23,957
It's too much for you.
837
01:08:23,958 --> 01:08:27,457
Until we can get you
back up on your feet again
838
01:08:27,458 --> 01:08:30,791
and, you know,
in the right headspace,
839
01:08:30,792 --> 01:08:33,249
I'm gonna be
putting you on leave.
840
01:08:33,250 --> 01:08:35,041
Not long.
841
01:08:35,042 --> 01:08:37,457
Just until you can
get your head on straight.
842
01:08:37,458 --> 01:08:40,208
Thank you, sir.
843
01:08:43,250 --> 01:08:44,417
No.
844
01:08:46,792 --> 01:08:49,333
I don't... I don't want
to go on leave, sir.
845
01:09:00,458 --> 01:09:02,125
I'm done.
846
01:09:11,750 --> 01:09:14,750
...87, 88, 89, 90, 91...
847
01:09:20,833 --> 01:09:23,458
Come on. Come on.
848
01:09:30,042 --> 01:09:31,333
I'm sorry.
849
01:10:06,083 --> 01:10:07,749
- Good to see you.
- Good to see you.
850
01:10:07,750 --> 01:10:10,457
So, this is very exciting.
851
01:10:10,458 --> 01:10:12,624
We can open this up.
852
01:10:12,625 --> 01:10:14,499
There you go.
853
01:10:14,500 --> 01:10:15,958
Okay?
854
01:10:17,667 --> 01:10:19,250
So...
855
01:10:33,208 --> 01:10:35,041
And it's same on this side
because, uh,
856
01:10:35,042 --> 01:10:36,582
I knew you were
worried about that.
857
01:10:36,583 --> 01:10:38,374
But, anyway, we have it.
858
01:10:38,375 --> 01:10:40,750
- Alright. Good. Thanks.
- Very good.
859
01:12:42,375 --> 01:12:45,249
- John.
- Hmm?
860
01:12:45,250 --> 01:12:48,457
Um, I left some papers
in my car.
861
01:12:48,458 --> 01:12:50,166
- Could you pick those up?
- Oh, certainly.
862
01:12:50,167 --> 01:12:52,082
Thanks.
863
01:12:52,083 --> 01:12:54,333
Appreciate it.
864
01:13:58,125 --> 01:13:59,833
Andrew?
865
01:14:12,333 --> 01:14:13,749
I didn't know you were a priest.
866
01:14:13,750 --> 01:14:15,457
Yeah?
867
01:14:15,458 --> 01:14:17,208
Well, I'm not a priest.
868
01:14:18,667 --> 01:14:20,707
I'm a reverend.
869
01:14:20,708 --> 01:14:22,832
And a husband. And a dad.
870
01:14:22,833 --> 01:14:25,291
I have kids.
871
01:14:25,292 --> 01:14:27,292
How did you find me?
872
01:14:28,458 --> 01:14:30,166
I ran your plates
through our system.
873
01:14:30,167 --> 01:14:31,999
You took down my plates?
874
01:14:32,000 --> 01:14:33,457
- But I didn't tell anyone.
- I didn't do anything.
875
01:14:33,458 --> 01:14:34,749
- Okay, stop.
- I can't tell anyone.
876
01:14:34,750 --> 01:14:36,291
- Stop.
- Andrew, I'm going crazy.
877
01:14:36,292 --> 01:14:37,916
- I can't do anything.
- You need to listen to me.
878
01:14:37,917 --> 01:14:40,957
You need to listen to me, okay?
879
01:14:40,958 --> 01:14:42,874
Us being together
880
01:14:42,875 --> 01:14:44,832
won't make your anxiety go away.
881
01:14:44,833 --> 01:14:46,499
Trust me.
882
01:14:46,500 --> 01:14:49,250
It always comes back.
883
01:14:58,083 --> 01:14:59,375
Look.
884
01:15:02,417 --> 01:15:04,416
You're gonna be lonely
for a few months.
885
01:15:04,417 --> 01:15:06,624
But it'll pass.
886
01:15:06,625 --> 01:15:08,957
And you'll meet someone else.
And you may feel lonely again,
887
01:15:08,958 --> 01:15:11,332
but that feeling
won't last as long.
888
01:15:11,333 --> 01:15:13,374
Look at me.
889
01:15:13,375 --> 01:15:14,708
Weeks.
890
01:15:15,792 --> 01:15:18,000
Maybe even days.
891
01:15:20,167 --> 01:15:22,500
But you'll be okay.
892
01:15:25,958 --> 01:15:27,708
We can meet at my house.
893
01:15:29,583 --> 01:15:31,666
I don't care anymore.
894
01:15:31,667 --> 01:15:33,249
I don't care.
895
01:15:33,250 --> 01:15:35,124
- We can go to my place.
- No, I can't.
896
01:15:35,125 --> 01:15:37,416
- 1107 Buckley Street.
- Apartment 4.
897
01:15:37,417 --> 01:15:38,791
- I can't. I can't.
- 4...
898
01:15:38,792 --> 01:15:42,042
I can't be here with you.
899
01:15:44,542 --> 01:15:46,916
- But I thought...
- The greenhouse.
900
01:15:46,917 --> 01:15:48,458
You felt the same thing.
901
01:15:49,708 --> 01:15:51,083
Right?
902
01:15:55,583 --> 01:15:58,582
We wanted sex. That's all
it was supposed to be.
903
01:15:58,583 --> 01:16:00,708
No...
904
01:16:07,292 --> 01:16:10,208
This is insane.
905
01:16:17,083 --> 01:16:18,917
My dad was the reverend here.
906
01:16:20,292 --> 01:16:23,624
I spent my whole life ashamed,
907
01:16:23,625 --> 01:16:26,167
ashamed that I was different,
but I'm okay.
908
01:16:29,583 --> 01:16:32,332
I'm okay knowing
sometimes I have to sneak off
909
01:16:32,333 --> 01:16:33,833
and do things in secret.
910
01:16:35,167 --> 01:16:36,708
But you...
911
01:16:39,792 --> 01:16:42,457
You think you can
just track me down?
912
01:16:42,458 --> 01:16:46,082
Track me down in my home?
913
01:16:46,083 --> 01:16:48,166
And we'll run off together,
yeah?
914
01:16:48,167 --> 01:16:50,208
And then what? Huh?
915
01:16:51,875 --> 01:16:54,249
Sign a contract?
916
01:16:54,250 --> 01:16:56,666
Buy a house?
917
01:16:56,667 --> 01:16:58,417
I can't hide anymore.
918
01:16:59,792 --> 01:17:01,458
I can't hide anymore.
919
01:17:03,208 --> 01:17:05,707
- Let go.
- No. No. Please.
920
01:17:05,708 --> 01:17:08,374
Gus, come on. Gus,
Gus, Gus, Gus, Gus.
921
01:17:08,375 --> 01:17:11,582
Gus, let...
Let go. Let go.
922
01:17:11,583 --> 01:17:13,083
Okay?
923
01:17:31,167 --> 01:17:34,124
Andrew?
924
01:17:34,125 --> 01:17:35,749
Yes. Hang on.
925
01:17:35,750 --> 01:17:37,958
I'm sorry.
926
01:17:40,375 --> 01:17:42,832
Get out.
927
01:17:42,833 --> 01:17:45,000
Get. Out.
928
01:17:47,667 --> 01:17:49,167
Please.
929
01:19:01,542 --> 01:19:03,124
Hi.
930
01:19:03,125 --> 01:19:04,541
We can't get to the phone
right now.
931
01:19:04,542 --> 01:19:05,749
Leave a message.
932
01:19:05,750 --> 01:19:07,625
- Go, go.
- Have a good day.
933
01:19:10,542 --> 01:19:12,207
Hey.
934
01:19:12,208 --> 01:19:14,916
I don't know if today
still works for you,
935
01:19:14,917 --> 01:19:17,416
but, um,
I'm running a little late.
936
01:19:17,417 --> 01:19:19,207
So I...
937
01:19:19,208 --> 01:19:21,374
- Hello?
- Hi.
938
01:19:21,375 --> 01:19:24,667
- Hi.
- Did you just wake up?
939
01:19:26,167 --> 01:19:27,500
What's up?
940
01:19:28,667 --> 01:19:31,541
Um, I'm outside on the payphone.
941
01:19:31,542 --> 01:19:33,291
Oh.
942
01:19:33,292 --> 01:19:35,457
You got your key?
943
01:19:35,458 --> 01:19:37,707
- Yeah, but I...
- Okay. Just come in.
944
01:19:37,708 --> 01:19:40,125
Come in.
945
01:19:53,250 --> 01:19:55,667
- Hey!
- Hey. Come in.
946
01:20:13,625 --> 01:20:15,666
Hey.
947
01:20:15,667 --> 01:20:18,000
Wow.
948
01:20:19,792 --> 01:20:22,250
I haven't seen you
in a uniform in a while.
949
01:20:23,792 --> 01:20:25,457
It's new.
950
01:20:25,458 --> 01:20:26,625
Yeah.
951
01:20:27,875 --> 01:20:30,249
You look nice.
952
01:20:30,250 --> 01:20:31,958
Thank you.
953
01:20:47,333 --> 01:20:48,916
Where you gonna go?
954
01:20:48,917 --> 01:20:51,542
- Don't say your Mom's.
- My Mom's. Yeah.
955
01:20:53,333 --> 01:20:55,291
It's not gonna be permanent.
956
01:20:55,292 --> 01:20:56,958
No?
957
01:20:57,042 --> 01:20:58,625
No.
958
01:21:01,208 --> 01:21:03,624
So, I have some news.
959
01:21:03,625 --> 01:21:06,041
Okay.
960
01:21:06,042 --> 01:21:08,499
I'm flying international
starting in January.
961
01:21:08,500 --> 01:21:09,541
- No way.
- Yeah.
962
01:21:09,542 --> 01:21:10,666
- Em.
- I know.
963
01:21:10,667 --> 01:21:13,124
- Japan?
- I hope.
964
01:21:13,125 --> 01:21:14,791
Yeah. I don't know
what my assignment will be,
965
01:21:14,792 --> 01:21:19,583
but I'd be based in New York
for now, so...
966
01:21:21,042 --> 01:21:24,082
You know, I'll probably have
an apartment that's this big.
967
01:21:24,083 --> 01:21:25,874
So...
968
01:21:25,875 --> 01:21:28,749
But, yeah, I'm finally doing it.
969
01:21:28,750 --> 01:21:29,832
It's finally happening.
970
01:21:29,833 --> 01:21:31,125
Yeah.
971
01:21:36,125 --> 01:21:38,166
But I do have to go
'cause I'm still doing these
972
01:21:38,167 --> 01:21:39,874
- sucky Charlotte flights, so...
- Yeah, right. Yeah.
973
01:21:39,875 --> 01:21:43,707
Um, I put the key
in the envelope there,
974
01:21:43,708 --> 01:21:46,166
and I gave you some cash
for the security deposit, so...
975
01:21:46,167 --> 01:21:48,375
- Thank you.
- Yeah.
976
01:21:52,958 --> 01:21:56,249
- You should come visit...
- I met someone.
977
01:21:56,250 --> 01:21:58,542
- You met someone?
- I would love to come visit.
978
01:22:03,083 --> 01:22:04,458
Who?
979
01:22:12,167 --> 01:22:14,125
Is it a guy?
980
01:22:19,833 --> 01:22:21,833
Have you told your mom yet?
981
01:22:23,833 --> 01:22:26,124
That's okay.
982
01:22:26,125 --> 01:22:27,708
That's okay.
983
01:22:36,667 --> 01:22:38,707
You know, if you ever
need to get out of here,
984
01:22:38,708 --> 01:22:41,874
you call me.
985
01:22:41,875 --> 01:22:44,707
- I mean, it's New York.
- We'd have a hell of a time.
986
01:22:44,708 --> 01:22:46,874
Yeah. Right.
987
01:22:46,875 --> 01:22:48,292
Thank you.
988
01:22:54,542 --> 01:22:56,375
I love you.
989
01:23:03,958 --> 01:23:06,333
Lucas, what you're feeling
is okay.
990
01:23:09,917 --> 01:23:12,333
You have feelings for someone.
991
01:23:14,250 --> 01:23:16,917
You gotta just let yourself
have those feelings.
992
01:23:28,625 --> 01:23:31,332
...I would gladly
go to Italy with you.
993
01:23:31,333 --> 01:23:33,666
- Hey.
- Have you guys seen my mom?
994
01:23:33,667 --> 01:23:35,999
She just went upstairs.
995
01:23:36,000 --> 01:23:40,082
- But we could go to England.
- We could go...
996
01:23:40,083 --> 01:23:42,707
I am sorry, Marie.
997
01:23:42,708 --> 01:23:44,749
I know you're upset.
I'm upset, too.
998
01:23:44,750 --> 01:23:49,124
But there's nothing you, me, or
anyone else can do to change...
999
01:23:49,125 --> 01:23:52,041
- Hey. What's wrong?
- It's not your fault.
1000
01:23:52,042 --> 01:23:54,374
- I got it.
- Tell me what's wrong.
1001
01:23:54,375 --> 01:23:56,708
- I got it.
- Leave us alone, Paulie.
1002
01:24:08,083 --> 01:24:09,458
Ma?
1003
01:24:16,917 --> 01:24:18,917
This party sucks.
1004
01:24:20,625 --> 01:24:22,083
No.
1005
01:24:23,875 --> 01:24:25,333
No.
1006
01:24:28,333 --> 01:24:31,083
Hey. Come on. It's okay.
1007
01:24:32,625 --> 01:24:34,166
It's okay.
1008
01:24:34,167 --> 01:24:36,499
I'm sorry.
1009
01:24:36,500 --> 01:24:38,457
Oh, God.
1010
01:24:38,458 --> 01:24:40,958
- What... What...
- Why are you sorry?
1011
01:24:47,792 --> 01:24:50,083
He loved you so much.
1012
01:24:52,583 --> 01:24:54,167
I know.
1013
01:25:01,625 --> 01:25:03,375
He loved us.
1014
01:25:05,083 --> 01:25:06,625
He loved you.
1015
01:25:13,625 --> 01:25:15,874
Were you ever...
1016
01:25:15,875 --> 01:25:19,082
embarrassed by us?
1017
01:25:19,083 --> 01:25:20,917
By our family?
1018
01:25:22,542 --> 01:25:24,042
Dad?
1019
01:25:26,708 --> 01:25:27,917
No.
1020
01:25:29,167 --> 01:25:30,500
Why?
1021
01:25:31,792 --> 01:25:33,375
Did you know?
1022
01:25:35,125 --> 01:25:37,042
Know what?
1023
01:25:39,417 --> 01:25:43,541
About this man who...
1024
01:25:43,542 --> 01:25:46,250
wrote letters to your father.
1025
01:25:47,875 --> 01:25:49,792
A man named Andrew?
1026
01:25:55,250 --> 01:25:57,832
Where did you get that?
1027
01:25:57,833 --> 01:25:59,082
Where did you find it?
1028
01:25:59,083 --> 01:26:01,250
No. Where did you find it?
1029
01:26:03,042 --> 01:26:05,707
- Your uncle.
- He said that you dropped it.
1030
01:26:05,708 --> 01:26:07,082
Where did you find it?
1031
01:26:07,083 --> 01:26:09,458
So, why didn't he
give it to me then?
1032
01:26:13,333 --> 01:26:16,374
Were you trying to, um,
find the guy in this letter?
1033
01:26:16,375 --> 01:26:18,416
No.
1034
01:26:18,417 --> 01:26:21,167
No, Ma.
I didn't even read the letter.
1035
01:26:22,625 --> 01:26:24,458
Was it already open?
1036
01:26:27,750 --> 01:26:29,750
Did Uncle Paul read it?
1037
01:26:34,833 --> 01:26:37,457
Oh, shit.
1038
01:26:37,458 --> 01:26:39,542
The soup.
1039
01:26:49,792 --> 01:26:52,499
- Who do you love?
- Daddy!
1040
01:26:52,500 --> 01:26:54,042
I love you, too.
1041
01:27:08,833 --> 01:27:11,208
Whoa! Sorry.
1042
01:27:24,458 --> 01:27:26,707
One...
1043
01:27:26,708 --> 01:27:29,499
two...
1044
01:27:29,500 --> 01:27:31,916
three.
1045
01:27:31,917 --> 01:27:33,917
Whoa, man!
1046
01:27:39,750 --> 01:27:41,791
- Hey.
- Hey.
1047
01:27:41,792 --> 01:27:43,291
- How's it going, bud?
- Good.
1048
01:27:43,292 --> 01:27:44,999
Could you, uh,
put that on the table?
1049
01:27:45,000 --> 01:27:47,417
You saw the letter?
1050
01:27:59,083 --> 01:28:01,124
It ain't right.
1051
01:28:01,125 --> 01:28:03,875
But you're gonna be okay.
Okay?
1052
01:28:10,208 --> 01:28:12,832
Gus.
1053
01:28:12,833 --> 01:28:14,083
What?
1054
01:28:16,625 --> 01:28:18,374
Listen.
1055
01:28:18,375 --> 01:28:21,207
That man always had
something up his sleeve.
1056
01:28:21,208 --> 01:28:23,041
I mean, I've always known.
1057
01:28:23,042 --> 01:28:26,457
I'm sure you must have known,
right?
1058
01:28:26,458 --> 01:28:28,750
I mean, he was always
a little sentimental, you know?
1059
01:28:30,292 --> 01:28:33,666
Come on. Let's go.
We're gonna miss the countdown.
1060
01:28:33,667 --> 01:28:35,666
So you always knew?
1061
01:28:35,667 --> 01:28:37,749
Yeah. Yeah.
1062
01:28:37,750 --> 01:28:39,874
- Because he was... he was...
- I always knew.
1063
01:28:39,875 --> 01:28:41,374
'Cause he was too sentimental?
1064
01:28:41,375 --> 01:28:43,291
- Yeah, he was too friendly.
- He was too soft.
1065
01:28:43,292 --> 01:28:46,082
But you know what?
You can always tell
1066
01:28:46,083 --> 01:28:49,332
when a man who smiles
like that all the time,
1067
01:28:49,333 --> 01:28:51,832
that they're hiding something,
like a used-car salesman.
1068
01:28:51,833 --> 01:28:53,291
And your poor mother.
1069
01:28:53,292 --> 01:28:55,624
I would fucking strangle him
1070
01:28:55,625 --> 01:28:57,707
if he was here right now.
1071
01:28:57,708 --> 01:29:00,458
Because this will ruin her.
1072
01:29:07,375 --> 01:29:10,707
You think this'll ruin her
faster than you?
1073
01:29:10,708 --> 01:29:12,249
What?
1074
01:29:12,250 --> 01:29:15,416
You think this'll ruin
her faster than you will?
1075
01:29:15,417 --> 01:29:16,749
What are you talking about?
1076
01:29:16,750 --> 01:29:20,916
I mean, Uncle Paul,
you are a leech.
1077
01:29:20,917 --> 01:29:22,749
You leeched off my dad.
1078
01:29:22,750 --> 01:29:24,499
And now you leech off Mom.
You use her.
1079
01:29:24,500 --> 01:29:25,874
Why are you talking to me
this way?
1080
01:29:25,875 --> 01:29:27,291
Your own son
can't even stand you.
1081
01:29:27,292 --> 01:29:29,166
Hey, don't you run
your mouth off at me
1082
01:29:29,167 --> 01:29:30,791
because you didn't have
a good example.
1083
01:29:30,792 --> 01:29:33,041
I'm a leech?
I'm a... I'm a better man
1084
01:29:33,042 --> 01:29:34,916
than your fucking
pansy-ass father was.
1085
01:29:34,917 --> 01:29:36,416
I asked my sister for help
1086
01:29:36,417 --> 01:29:37,707
when I was going
through a divorce
1087
01:29:37,708 --> 01:29:39,874
'cause that's what
a real man does.
1088
01:29:39,875 --> 01:29:42,249
He doesn't run behind his
wife's back with another dude.
1089
01:29:42,250 --> 01:29:44,249
That's what he did
to your mother, not me.
1090
01:29:44,250 --> 01:29:46,332
When I die, no one's
gonna say that I was a fag
1091
01:29:46,333 --> 01:29:48,166
and I ran around
with a second life.
1092
01:29:48,167 --> 01:29:50,333
You're lucky
he didn't give her AIDS.
1093
01:29:52,500 --> 01:29:54,583
You want to know how I knew?
1094
01:29:54,667 --> 01:29:57,083
Hey.
You want to know how I knew?
1095
01:29:59,917 --> 01:30:02,708
It was the way he looked at me.
1096
01:30:08,958 --> 01:30:11,249
You ever run your mouth at me
like that again, boy,
1097
01:30:11,250 --> 01:30:14,249
I will knock
your fucking brains out.
1098
01:30:14,250 --> 01:30:15,832
Alright?
1099
01:30:15,833 --> 01:30:18,375
You are not your father.
1100
01:30:20,208 --> 01:30:22,499
10, 9, 8...
1101
01:30:22,500 --> 01:30:25,457
7, 6, 5...
1102
01:30:25,458 --> 01:30:29,374
4, 3, 2, 1!
1103
01:30:29,375 --> 01:30:31,708
- Happy New Year!
- Happy New Year!
1104
01:30:36,708 --> 01:30:41,332
- "Dear Gus...
- or whatever your name is...
1105
01:30:41,333 --> 01:30:43,874
the day you visited my church
reminded me of a time
1106
01:30:43,875 --> 01:30:47,416
when I thought
my secret would kill me.
1107
01:30:47,417 --> 01:30:51,666
Through my family,
I found a way to carry on.
1108
01:30:51,667 --> 01:30:55,292
And I don't want my kids
to know a world without me.
1109
01:30:56,875 --> 01:31:00,124
I want to teach them
everything I know.
1110
01:31:00,125 --> 01:31:02,042
I want them to live truthfully.
1111
01:31:04,917 --> 01:31:06,832
I'm glad I met you.
1112
01:31:06,833 --> 01:31:08,999
It's difficult to be angry
1113
01:31:09,000 --> 01:31:12,749
when I see that you
struggle in hiding, too.
1114
01:31:12,750 --> 01:31:17,124
But I need you to know
that it's not too late for you.
1115
01:31:17,125 --> 01:31:21,707
I hope you can free yourself
of the shame.
1116
01:31:21,708 --> 01:31:24,708
Maybe one day
I'll be in San Francisco.
1117
01:31:26,125 --> 01:31:28,833
And maybe you'll find
your San Francisco, too.
1118
01:31:30,750 --> 01:31:32,292
Until then.
1119
01:31:33,875 --> 01:31:35,958
Andrew."
1120
01:31:56,833 --> 01:31:58,208
It...
1121
01:32:04,208 --> 01:32:06,625
It's not Dad's letter.
1122
01:32:09,125 --> 01:32:10,667
It's mine.
1123
01:32:53,875 --> 01:32:56,749
# I'm going to look for #
1124
01:32:56,750 --> 01:32:59,541
# Don't know
where I'll find it #
1125
01:32:59,542 --> 01:33:03,958
# I'm finding the future #
1126
01:33:05,125 --> 01:33:07,874
# And when I do get there #
1127
01:33:07,875 --> 01:33:15,875
# I wonder who's waiting
to welcome me home #
1128
01:33:15,958 --> 01:33:22,291
# It feels kind of funny
to hold on to right now #
1129
01:33:22,292 --> 01:33:27,457
# When something
inside of me glows #
1130
01:33:27,458 --> 01:33:30,166
# You turned on the light #
1131
01:33:30,167 --> 01:33:38,167
# Now I can pretend
I don't see you looking at me #
1132
01:33:38,917 --> 01:33:44,332
# I'll see you
in my San Francisco #
1133
01:33:44,333 --> 01:33:47,374
# I'll see you in my #
1134
01:33:47,375 --> 01:33:50,041
# Ooh #
1135
01:33:50,042 --> 01:33:55,624
# And I'll see you
in my San Francisco #
1136
01:33:55,625 --> 01:33:59,000
# I'll see you in my #
1137
01:34:34,917 --> 01:34:40,291
# And I'll see you
in my San Francisco #
1138
01:34:40,292 --> 01:34:43,374
# I'll see you in my #
1139
01:34:43,375 --> 01:34:46,291
# Ooh #
1140
01:34:46,292 --> 01:34:51,791
# And I'll see you
in my San Francisco #
1141
01:34:51,792 --> 01:34:54,708
# I'll see you in my #
77797
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.