Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:47,207 --> 00:01:48,643
- Lembre -se,
você não faz nada.
2
00:01:48,843 --> 00:01:50,477
Basta explorar isso.
3
00:01:50,712 --> 00:01:53,413
Primeiro sinal de qualquer coisa, você vem me pegar. Nós limpamos?
4
00:01:53,681 --> 00:01:55,617
- Sim, sim, sim.
Eu, entendi isso.
5
00:01:56,951 --> 00:01:58,151
Se eu encontrar algo, eu
Saia e ligue para você.
6
00:01:58,418 --> 00:02:00,320
Eu sei, entendi.
- bom.
7
00:02:00,588 --> 00:02:01,321
- OK.
8
00:02:29,550 --> 00:02:31,719
Ah Merda.
9
00:02:31,919 --> 00:02:35,222
Eu encontrei
isto. Eu encontrei.
10
00:02:35,422 --> 00:02:38,358
- negativo. Se você tem confirmação, retiro.
11
00:02:38,626 --> 00:02:40,360
- Eu estou entrando.
- negativo.
12
00:02:40,561 --> 00:02:42,830
Se você tem confirmação, retiro.
13
00:02:48,503 --> 00:02:51,539
Lucas. Lucas.
14
00:02:53,074 --> 00:02:55,710
- Ah.
15
00:03:38,485 --> 00:03:42,156
- Adrian, Adrian. EU
Peguei ela, eu a peguei.
16
00:03:44,025 --> 00:03:44,926
Olá?
17
00:03:49,197 --> 00:03:50,598
Eu ouço algo.
18
00:03:52,200 --> 00:03:53,701
Eu ouço algo.
19
00:04:10,417 --> 00:04:11,351
- Lucas?
20
00:04:17,658 --> 00:04:18,559
O perdeu.
21
00:04:22,029 --> 00:04:24,098
- Outra noite se foi.
22
00:07:05,326 --> 00:07:07,061
Marcus, é você?
23
00:07:08,863 --> 00:07:11,632
Sim, sou eu.
24
00:07:11,899 --> 00:07:13,968
- Venha um pouco, venha
Um pouco mais perto, filho.
25
00:07:14,168 --> 00:07:16,637
Você se lembra de Aidan?
Ele trabalha para mim.
26
00:07:16,837 --> 00:07:19,607
- Sim, claro.
- Marcus.
27
00:07:19,774 --> 00:07:20,608
Vou te dar algum tempo.
28
00:07:20,875 --> 00:07:22,243
- OK.
29
00:07:22,410 --> 00:07:25,413
E aí está você. Meu menino.
30
00:07:27,748 --> 00:07:30,885
Há algo
Eu tenho que te dizer.
31
00:07:31,052 --> 00:07:32,653
Eu precisava te contar
Isso por um longo tempo.
32
00:07:34,722 --> 00:07:36,456
- O que é?
33
00:07:36,624 --> 00:07:39,327
- Há um pequeno grupo que é
já existe há séculos
34
00:07:39,527 --> 00:07:42,830
conhecido como a Sociedade dos Knights.
35
00:07:44,565 --> 00:07:46,968
E o principal deles
O trabalho é proteger.
36
00:07:49,637 --> 00:07:52,974
Eles procuram e
Destrua os mortos -vivos,
37
00:07:53,140 --> 00:07:56,110
Banir -os de volta ao inferno.
38
00:07:57,411 --> 00:07:59,613
- Parece um dos
Os quadrinhos que estou lendo.
39
00:07:59,880 --> 00:08:03,584
- Não ria,
dependendo da história em quadrinhos,
40
00:08:03,751 --> 00:08:06,520
Existem códigos da sociedade
41
00:08:06,721 --> 00:08:10,157
que indicam ordens
a ser realizado.
42
00:08:12,126 --> 00:08:15,696
E eu preciso te contar
sobre o seu direito de primogenitura.
43
00:08:18,165 --> 00:08:20,801
- Merda, pai, fui adotado?
44
00:08:20,968 --> 00:08:22,670
- Não.
45
00:08:22,937 --> 00:08:25,339
Não. Você é meu sangue.
46
00:08:27,575 --> 00:08:28,376
- O que é isso?
47
00:08:30,311 --> 00:08:31,946
- Essa é a moeda de um cavaleiro.
48
00:08:36,484 --> 00:08:38,386
Abra isso. Abra.
49
00:08:38,686 --> 00:08:40,488
Fácil, fácil, fácil
50
00:08:40,654 --> 00:08:41,622
com essas coisas.
51
00:08:43,491 --> 00:08:45,893
Isso já existe
por três gerações.
52
00:08:46,160 --> 00:08:47,728
Isso é tudo sobre sua linhagem.
53
00:08:51,499 --> 00:08:53,134
Agora eu sei que você gosta
Para coletar todos os tipos
54
00:08:53,300 --> 00:08:55,403
de muito legal
coisas para o seu bar.
55
00:08:58,139 --> 00:08:58,973
- Quem é isso?
56
00:09:01,709 --> 00:09:03,844
- Ah, apenas mantenha
Lendo, continue lendo.
57
00:09:04,011 --> 00:09:05,646
Ler. Prossiga.
58
00:09:14,855 --> 00:09:16,924
- Eu não
Saiba o que estou lendo aqui.
59
00:09:17,124 --> 00:09:19,427
O que você está tentando
Para me dizer, pai?
60
00:09:19,693 --> 00:09:23,931
- isso é tudo sobre o seu
bisavô.
61
00:09:26,333 --> 00:09:27,868
- uh, não há merda?
62
00:09:29,870 --> 00:09:31,506
Uau, ah ...
63
00:09:33,240 --> 00:09:34,442
Eu
nunca ouvi nada
64
00:09:34,642 --> 00:09:37,244
sobre o seu lado da família.
65
00:09:37,512 --> 00:09:38,612
E eu, eu tentei
fazer uma árvore genealógica
66
00:09:38,813 --> 00:09:40,047
Alguns anos atrás
para o seu aniversário.
67
00:09:40,214 --> 00:09:41,715
Eu não consegui encontrar nada.
- Oh.
68
00:09:41,982 --> 00:09:44,018
- Eu aprendi que a mãe
lado eram contrabandistas
69
00:09:44,185 --> 00:09:46,187
de Kansas City.
70
00:09:46,353 --> 00:09:48,856
- Meu lado era cavaleiro.
71
00:09:49,090 --> 00:09:51,725
E continue lendo.
Confira isso.
72
00:09:53,594 --> 00:09:57,098
Eu quero deixar este mundo sabendo
73
00:09:57,264 --> 00:10:01,102
que você entende
O que estou dizendo a você.
74
00:10:04,405 --> 00:10:06,474
- Oh, você me pegou.
75
00:10:06,740 --> 00:10:08,809
Isso é sobre o Dr.
A. Van Helsing.
76
00:10:11,679 --> 00:10:15,816
- e sobre a sociedade
que nossa família se formou.
77
00:10:17,118 --> 00:10:19,753
- Ah, hum, eu não estou seguindo.
78
00:10:20,020 --> 00:10:21,322
O que Van Helsing
tem a ver comigo?
79
00:10:21,590 --> 00:10:25,426
E, e o que é, o que é
a sociedade Knight?
80
00:10:25,693 --> 00:10:29,096
- Ele era seu
bisavô.
81
00:10:31,098 --> 00:10:33,067
- O que?
82
00:10:33,234 --> 00:10:35,803
O personagem fictício
Nos romances de monstros?
83
00:10:35,970 --> 00:10:42,409
- Sim. Sim, ficção é
mais frequentemente baseado na verdade.
84
00:10:42,643 --> 00:10:44,111
- pai, só porque nós
tem nomes de som semelhantes
85
00:10:44,278 --> 00:10:46,680
não significa isso-
- "von helsin"
86
00:10:46,881 --> 00:10:48,682
era "Van Helsing".
87
00:10:52,386 --> 00:10:53,787
- O que você está me dizendo?
88
00:10:54,054 --> 00:10:55,923
- Quando eles vieram
através de Ellis Island,
89
00:10:57,791 --> 00:10:59,426
Eles pensaram que era uma impressão errada,
90
00:11:01,262 --> 00:11:03,831
E eles realmente
não conseguia entender
91
00:11:03,998 --> 00:11:05,833
Seu forte sotaque holandês,
92
00:11:06,967 --> 00:11:12,039
Então o nome foi alterado para sempre.
93
00:11:14,643 --> 00:11:19,713
"Van Helsing"
tornou -se "von helsin".
94
00:11:22,316 --> 00:11:23,951
- Você está falando sério?
95
00:11:24,118 --> 00:11:25,019
- Sim.
96
00:11:26,687 --> 00:11:29,624
Esse é o seu
bisavô,
97
00:11:29,790 --> 00:11:30,691
Van Helsing. E aquele outro
foto
98
00:11:30,858 --> 00:11:35,396
é um homem que acreditamos
99
00:11:35,597 --> 00:11:39,033
matou o seu
bisavô.
100
00:11:39,300 --> 00:11:43,704
Filho, nossa família está em
o jogo de caça por séculos
101
00:11:45,873 --> 00:11:48,175
- Caçadores de vampiros?
- Sim.
102
00:11:48,342 --> 00:11:50,811
Todas aquelas histórias que você
Ouviu, eles são verdadeiros.
103
00:11:50,978 --> 00:11:52,046
Ele era um caçador.
104
00:11:53,714 --> 00:11:56,750
E, hum, acabei
Esperando pela hora certa
105
00:11:56,951 --> 00:11:59,353
para, ah, para compartilhar
Tudo isso com você.
106
00:12:02,156 --> 00:12:06,093
- Então você está dizendo isso
Meu tataravô
107
00:12:06,293 --> 00:12:09,029
é o famoso vampiro
Hunter, Van Helsing?
108
00:12:09,196 --> 00:12:10,665
- Sim.
109
00:12:10,831 --> 00:12:12,567
- Uh, escrito sobre
Os malditos romances de terror?
110
00:12:12,733 --> 00:12:14,335
- Sim.
111
00:12:14,502 --> 00:12:17,004
- e viemos de um longo
Geração de caçadores?
112
00:12:17,171 --> 00:12:18,072
- Sim.
113
00:12:21,308 --> 00:12:23,911
- E eu sou uma van Helsing?
114
00:12:24,178 --> 00:12:28,415
- Não, você é um von
Helsin sem o G.
115
00:12:35,189 --> 00:12:39,026
- Ok, então, ah, e agora?
116
00:12:40,427 --> 00:12:42,963
- Essa moeda é agora
seu direito de primogenitura,
117
00:12:46,534 --> 00:12:50,605
e um dia você compartilhará
isso com seu sangue.
118
00:12:54,174 --> 00:12:57,878
- Você quer que eu, eu,
caçar vampiros?
119
00:13:03,518 --> 00:13:06,220
- vingança, extinguir
120
00:13:07,288 --> 00:13:09,823
todos eles.
121
00:13:15,296 --> 00:13:16,063
Aquele homem.
122
00:13:18,566 --> 00:13:24,405
Ele é identificado por
a sociedade como Michael Connor,
123
00:13:24,572 --> 00:13:27,441
E o homem que matou seu
bisavô.
124
00:13:32,747 --> 00:13:35,684
Aidan o ajudará a se estabelecer.
125
00:13:38,252 --> 00:13:39,320
Filho,
126
00:13:47,261 --> 00:13:49,698
Realizando esta tradição
127
00:13:52,099 --> 00:13:57,171
é a vontade de Deus.
128
00:14:03,177 --> 00:14:04,111
- Pai.
129
00:14:06,146 --> 00:14:07,716
Pai.
130
00:16:32,259 --> 00:16:33,628
- O que você está fazendo?
- Oi, mãe.
131
00:16:33,895 --> 00:16:35,897
- Um segundo.
- Diga à tia Julie que eu disse oi.
132
00:16:36,096 --> 00:16:37,130
- como você sabe que era eu?
133
00:16:37,331 --> 00:16:38,633
- Porque eu tenho ID do chamador.
134
00:16:38,833 --> 00:16:40,535
- ah, sim, o ID do chamador.
135
00:16:40,802 --> 00:16:43,170
Por que você desperdice seu dinheiro em coisas assim?
136
00:16:43,437 --> 00:16:45,239
- Eu não. Vem
com o telefone.
137
00:16:45,439 --> 00:16:47,140
- o meu?
- Sim.
138
00:16:47,407 --> 00:16:49,544
Junto com um monte de outros
coisas que você não usa.
139
00:16:49,744 --> 00:16:51,245
- Oh, sério?
140
00:16:51,513 --> 00:16:53,113
Antes que eu esqueço, você está chegando neste fim de semana
141
00:16:53,313 --> 00:16:54,582
para o retiro familiar?
142
00:16:54,782 --> 00:16:56,851
você disse que pode.
- Não, eu não posso.
143
00:16:57,017 --> 00:16:59,419
Eu tenho algumas coisas para
manusear para o trabalho. Desculpe.
144
00:16:59,621 --> 00:17:00,955
- O que você tem que lidar?
145
00:17:01,188 --> 00:17:03,691
Mais datas com homens estranhos? Por favor.
146
00:17:03,958 --> 00:17:05,693
você pode encontrar um bom cara no retiro.
147
00:17:05,960 --> 00:17:09,229
alguém que aceitará você para quem você é.
148
00:17:09,429 --> 00:17:13,033
- Mãe, estou bem.
Faz parte do meu trabalho.
149
00:17:13,200 --> 00:17:15,870
Eu vou nas datas e então eu
blog sobre eles depois.
150
00:17:16,136 --> 00:17:18,272
- parece um maneira estúpida de encontrar um homem.
151
00:17:18,540 --> 00:17:19,974
quem paga por estes as chamadas datas?
152
00:17:20,207 --> 00:17:22,510
e como você faz dinheiro com este empate?
153
00:17:23,377 --> 00:17:24,913
estou preocupado com você.
154
00:17:25,178 --> 00:17:27,715
Ouça sua mãe e venha para o retiro.
155
00:17:27,982 --> 00:17:31,184
- É chamado de blog.
- O que é?
156
00:17:31,351 --> 00:17:33,688
- Meu trabalho, mãe. É o que eu faço.
157
00:17:33,955 --> 00:17:36,024
Mãe, eu tenho pessoas
Isso me paga para fazer isso.
158
00:17:36,189 --> 00:17:37,725
Este é um trabalho real.
159
00:17:37,992 --> 00:17:40,127
- vá com homens estranhos?
160
00:17:40,327 --> 00:17:43,531
soa como um dos aquelas escoltas. Contessa.
161
00:17:44,532 --> 00:17:46,701
você não é uma escolta, certo?
162
00:17:46,968 --> 00:17:48,503
- Não, eu não sou uma escolta,
163
00:17:48,670 --> 00:17:51,271
Mas estou totalmente infeliz
Com o que recebi
164
00:17:51,471 --> 00:17:52,740
do seu lado da família.
165
00:17:53,007 --> 00:17:54,742
- Tessie, Não diga isso.
166
00:17:55,009 --> 00:17:56,076
você sabe quantas pessoas
167
00:17:56,310 --> 00:17:57,110
adoro ter o que você tem?
168
00:17:58,312 --> 00:18:00,815
- Sim, tenho certeza.
Mãe, eu tenho que ir.
169
00:18:01,015 --> 00:18:02,584
- você precisa Venha para este retiro.
170
00:18:02,817 --> 00:18:05,319
Apenas pense, você poderia Conheça sua alma gêmea.
171
00:18:05,587 --> 00:18:07,120
do jeito que eu conheci seu pai.
172
00:18:07,321 --> 00:18:11,759
- Hum, eu não posso fazer isso,
Mas eu posso enviar Laura.
173
00:18:12,026 --> 00:18:14,963
- Laura? Você sabe disso
criança não tem o presente.
174
00:18:15,162 --> 00:18:17,899
o único presente que ela tem um aborrecimento .
175
00:18:18,165 --> 00:18:20,467
e ela entende isso do meu pobre irmão.
176
00:18:20,668 --> 00:18:22,870
- isso é verdade. Mãe,
Deixe -me ligar de volta.
177
00:18:23,071 --> 00:18:24,237
Eu tenho que ir.
- ok, querida.
178
00:18:24,505 --> 00:18:27,307
eu te amo.
- Eu também, tchau.
179
00:18:27,575 --> 00:18:31,445
- Isso não é verdade. Eu tenho
Boas características que recebo do meu pai.
180
00:18:31,613 --> 00:18:33,413
- E aí, Laura?
181
00:18:33,581 --> 00:18:34,949
- Eu ia levar você
para o café da manhã. Lembrar?
182
00:18:35,115 --> 00:18:36,818
- Oh, porque eu não posso.
Eu tenho que fazer o trabalho.
183
00:18:37,085 --> 00:18:39,486
Eu tenho muito o que fazer.
Podemos ir amanhã?
184
00:18:39,754 --> 00:18:41,421
- Multar.
185
00:18:41,589 --> 00:18:44,291
- Obrigado. Você quer travar
você mesmo quando você sai?
186
00:18:44,559 --> 00:18:46,159
- E
Ela me joga fora.
187
00:18:46,360 --> 00:18:48,428
Você sabe, você é
Sorte, eu te amo.
188
00:18:48,696 --> 00:18:49,831
Vejo você amanhã.
189
00:18:51,699 --> 00:18:53,500
Trancado.
190
00:19:42,116 --> 00:19:43,017
- Oh.
191
00:19:45,252 --> 00:19:46,154
Vamos ver.
192
00:19:48,188 --> 00:19:50,525
Oh, um encontro hoje à noite. Perfeito.
193
00:19:53,594 --> 00:19:54,962
Steve.
194
00:19:57,098 --> 00:19:59,834
Steve. Eu gosto disso.
195
00:20:00,101 --> 00:20:03,470
Steve. É muito maduro, Steve.
196
00:20:05,439 --> 00:20:07,141
Steve e Tess.
197
00:20:08,509 --> 00:20:10,545
OK. Isso é louco.
198
00:20:20,722 --> 00:20:25,593
Tudo bem.
199
00:20:25,793 --> 00:20:29,197
"Querida Tess, vamos
Fale sobre maneiras.
200
00:20:29,362 --> 00:20:31,431
Por que os homens adultos esquecem
que eles foram ensinados isso
201
00:20:31,632 --> 00:20:33,500
ou deveria ter sido
em tenra idade?
202
00:20:36,137 --> 00:20:39,439
Meu encontro a noite inteira foi
arrotando vários nomes
203
00:20:39,707 --> 00:20:41,042
em mim a noite toda. "
204
00:20:41,876 --> 00:20:42,777
O que?
205
00:20:48,082 --> 00:20:50,051
Oh não. OK.
206
00:20:50,317 --> 00:20:53,187
Ew. Ok, primeiro de tudo,
Vamos quebrá -lo.
207
00:20:53,386 --> 00:20:57,558
Arrotando na mesa de jantar,
Isso não é fofo nem educado.
208
00:21:02,663 --> 00:21:05,032
Algumas culturas acham respeitoso
para arrotar após uma boa refeição.
209
00:21:05,199 --> 00:21:07,201
Eles acham que é
complementar em relação ao chef.
210
00:21:11,371 --> 00:21:13,975
Ok, entendi, mas arrotando
211
00:21:14,175 --> 00:21:17,211
Ao dizer nomes aleatórios
não é fofo nem educado.
212
00:21:17,377 --> 00:21:18,278
É apenas rude.
213
00:21:22,550 --> 00:21:24,919
Largá -lo.
214
00:21:25,086 --> 00:21:27,487
Quero dizer, eu teria
mordeu a cabeça dele.
215
00:21:30,758 --> 00:21:35,229
"Querida Tess, meu primeiro encontro
estava um pouco chato.
216
00:21:35,462 --> 00:21:39,000
Ele continuou falando e tudo que eu queria
Fazer foi pular seus ossos. "
217
00:21:40,868 --> 00:21:43,604
Oh meu Deus. Resolver
para baixo, tigresa.
218
00:21:43,871 --> 00:21:46,140
Uma primeira data deve ser
Como uma entrevista de emprego.
219
00:21:46,406 --> 00:21:48,009
Duas pessoas descobrindo
Se eles podem se dar bem
220
00:21:48,276 --> 00:21:51,311
e estão interessados em construir
algo legal juntos.
221
00:21:53,380 --> 00:21:55,149
Pulando seus ossos o
Primeira noite tira
222
00:21:55,415 --> 00:21:57,084
o mistério e a emoção.
223
00:21:58,085 --> 00:21:59,352
É isso que eu penso.
224
00:21:59,520 --> 00:22:01,756
Mas você nunca toma
seu próprio conselho.
225
00:22:22,810 --> 00:22:24,278
- yo.
- Oi, Steve?
226
00:22:25,478 --> 00:22:27,782
- Steve-O, por favor.
- Oh, Steve-O.
227
00:22:29,449 --> 00:22:30,551
Desculpe.
- Ei, quem é essa linda voz,
228
00:22:30,818 --> 00:22:32,520
querida?
- Isso é Tess
229
00:22:32,787 --> 00:22:34,055
retornando o seu
Ligue de volta esta noite.
230
00:22:34,322 --> 00:22:35,823
- ah, sim. 19:00, Renfield's.
231
00:22:36,090 --> 00:22:37,825
Eu te vejo lá.
232
00:22:40,261 --> 00:22:42,163
Steve-O.
233
00:22:42,429 --> 00:22:43,363
Steve-O.
234
00:22:44,832 --> 00:22:46,167
Steve-O.
235
00:23:17,164 --> 00:23:19,367
- Vanessa.
236
00:23:19,533 --> 00:23:23,771
Meus olhos me enganam,
Mas muito parecido com ela.
237
00:23:23,971 --> 00:23:25,405
- mm. Eu preciso te levar
para a casa do meu pai.
238
00:23:25,673 --> 00:23:28,509
Você vai adorar.
Eles têm tudo.
239
00:23:28,676 --> 00:23:31,078
O chef é bastante único
no que ele levanta.
240
00:23:36,350 --> 00:23:37,417
- Diga -me seu nome.
241
00:23:41,421 --> 00:23:42,623
- É Trudy.
242
00:23:59,540 --> 00:24:00,241
- Como você está?
Obrigado por vir.
243
00:24:00,408 --> 00:24:01,275
Eu sou, estou Steve-O.
244
00:24:03,277 --> 00:24:04,645
- Perdão?
245
00:24:04,912 --> 00:24:06,714
- Você acabou de me perguntar
Qual era o meu nome.
246
00:24:07,715 --> 00:24:08,616
- Eu fiz?
247
00:24:12,053 --> 00:24:13,421
- mm.
248
00:24:13,621 --> 00:24:15,256
- Legal. Vá com calma.
249
00:24:15,423 --> 00:24:17,291
Você vai me dar diabetes.
250
00:24:20,194 --> 00:24:21,963
- Eu posso sentir o cheiro da sua colônia.
- Oh, obrigado.
251
00:24:22,129 --> 00:24:24,098
Você gosta disso? É, você
Conhece a loja do dólar?
252
00:24:24,365 --> 00:24:25,800
Você costumava
vá para a loja Dollar,
253
00:24:25,967 --> 00:24:27,435
nada aí, e agora
Você pode obter tudo.
254
00:24:27,601 --> 00:24:29,103
Eles recebem a colônia,
Eles conseguem tudo
255
00:24:29,370 --> 00:24:30,271
Você precisa lá, é bom.
- eu podia sentir o cheiro
256
00:24:30,538 --> 00:24:31,672
Quando entrei pela porta da frente.
257
00:24:36,644 --> 00:24:40,781
- mais bolo?
- mm.
258
00:24:40,948 --> 00:24:42,583
- Sim, você está olhando, você
Parece muito bom esta noite.
259
00:24:42,750 --> 00:24:44,484
O que, o que é o que é
isto? Louis, Gucci?
260
00:24:44,652 --> 00:24:45,753
O que você tem, o que você
Comeceu aqui? Huh, hein?
261
00:24:45,987 --> 00:24:47,621
- Obrigado.
- Sim.
262
00:24:47,788 --> 00:24:49,423
- Ah, então temos sangria?
263
00:24:49,657 --> 00:24:51,592
- Nós fazemos, fazemos. Tem sangria,
A sangria do vinho tinto.
264
00:24:51,759 --> 00:24:53,461
Ei, você, você vem muito aqui?
265
00:24:53,627 --> 00:24:54,829
- Sim eu faço.
- Você esteve aqui antes?
266
00:24:54,996 --> 00:24:56,797
Sim? O que você faz...
267
00:24:57,064 --> 00:24:59,033
Você sabe, eu acabei de ter alguns
dos porcos no cobertor,
268
00:24:59,233 --> 00:25:00,534
E eu não sei sobre você,
269
00:25:00,735 --> 00:25:02,536
Mas eu tenho um lado grande de mostarda,
270
00:25:02,737 --> 00:25:05,139
Porque eu gosto de colocar mostarda
nos porcos no cobertor.
271
00:25:05,406 --> 00:25:06,974
Eu gosto do porquinho
e o cobertor,
272
00:25:07,141 --> 00:25:09,510
E você sabe, vai realmente
Bem, combina muito bem
273
00:25:09,677 --> 00:25:11,112
com o alho
Pão de queijo aqui.
274
00:25:11,278 --> 00:25:13,614
Eu tenho vindo para
Este lugar por 15 anos,
275
00:25:13,781 --> 00:25:15,182
Então eu acho que vamos
tenha um bom tempo.
276
00:25:15,449 --> 00:25:16,784
Ah, e sinto muito.
277
00:25:17,018 --> 00:25:18,285
Eu esqueci o, o
melhor parte de tudo isso.
278
00:25:18,452 --> 00:25:20,121
Eu tenho algum camarão
coquetel para você.
279
00:25:20,287 --> 00:25:23,357
E eu te conheço, eu te conheço
Como o molho de coquetel,
280
00:25:23,524 --> 00:25:26,994
Então eu tenho um monte de coquetel
Molho para nós apenas morder.
281
00:25:27,161 --> 00:25:28,963
E falaremos sobre cada um
outro, fale sobre você.
282
00:25:29,130 --> 00:25:31,399
Eu quero saber muito sobre você.
Eu não estou falando muito.
283
00:25:31,665 --> 00:25:33,401
Estou falando muito. EU
sei que estou falando muito.
284
00:25:33,601 --> 00:25:35,504
Eu vou deixar você falar porque
Eu quero ouvir sobre sua vida.
285
00:25:35,669 --> 00:25:37,038
Eu sei que você é, você é um blogueiro,
286
00:25:37,271 --> 00:25:40,307
real interessado no
blogs que você faz.
287
00:26:40,167 --> 00:26:43,804
Deixe -me sair!
288
00:26:46,407 --> 00:26:48,242
- Deixe -me sair daqui!
289
00:26:54,248 --> 00:26:57,552
Deixe -me sair!
290
00:27:06,227 --> 00:27:08,563
- Deixe -me sair de
Aqui, seu idiota!
291
00:27:17,204 --> 00:27:20,274
Você sabe quem é meu pai?
292
00:27:29,483 --> 00:27:30,851
Deixe -me sair daqui!
293
00:27:33,588 --> 00:27:36,525
Meu pai vai enterrar você!
294
00:28:08,856 --> 00:28:09,690
- Steve.
295
00:28:09,957 --> 00:28:11,192
- Ei.
- Seriamente,
296
00:28:11,358 --> 00:28:12,359
Isso foi muito divertido.
- Ei,
297
00:28:12,627 --> 00:28:15,196
Você é tão linda, hein?
298
00:28:15,362 --> 00:28:17,331
Você quer talvez
299
00:28:17,498 --> 00:28:19,333
- Não, obrigado, eu não posso.
- volte?
300
00:28:19,601 --> 00:28:20,501
- eu tenho um início
manhã planejado.
301
00:28:20,768 --> 00:28:22,069
- OK. Talvez outra noite.
302
00:28:22,269 --> 00:28:23,137
Outra noite diferente?
303
00:28:23,304 --> 00:28:24,838
- Sim. Vamos conversar.
304
00:28:25,105 --> 00:28:26,407
- Ei, ah, onde, onde
Você estaciona aqui?
305
00:28:26,675 --> 00:28:28,075
Deixe -me acompanhar você.
- Você realmente não precisa.
306
00:28:28,342 --> 00:28:29,810
- Não, tudo bem, ei, ei.
- Estou bem aqui.
307
00:28:29,977 --> 00:28:31,378
- Eu sou um cavalheiro.
- Steve-O, está realmente bem.
308
00:28:31,646 --> 00:28:32,581
- É uma noite escura
Neste beco assustador.
309
00:28:32,780 --> 00:28:33,515
Vamos, deixe -me acompanhar você. Vamos.
310
00:28:33,682 --> 00:28:34,815
Vamos.
- Steve.
311
00:28:34,982 --> 00:28:38,653
- Por favor, me chame de Steve-O.
312
00:28:38,819 --> 00:28:40,655
- Steve-O, pare seriamente.
- Huh?
313
00:28:40,854 --> 00:28:42,489
- Ok, ok, ok. Tudo bem.
314
00:28:42,723 --> 00:28:44,191
- Não esta noite.
- Tudo bem.
315
00:28:44,358 --> 00:28:46,760
Bem, ei, talvez nós
deve fazer isso de novo. Huh?
316
00:28:46,961 --> 00:28:48,495
Eu gosto de você, você gosta de mim.
317
00:28:48,729 --> 00:28:49,997
Tivemos um bom tempo, hein?
318
00:28:50,231 --> 00:28:51,600
- Sim, definitivamente. Vamos conversar.
319
00:28:51,799 --> 00:28:53,067
- Sim?
- Estou, estou um pouco ocupado
320
00:28:53,234 --> 00:28:55,069
Na próxima semana, mas ...
- bem, talvez
321
00:28:55,336 --> 00:28:57,838
No próximo fim de semana, hein?
322
00:28:58,005 --> 00:29:00,174
- Vamos conversar.
- Estamos falando agora.
323
00:29:03,244 --> 00:29:04,178
OK?
324
00:29:05,479 --> 00:29:06,447
Bem, tenha uma boa noite. Huh?
325
00:29:06,715 --> 00:29:07,515
- Tenha uma boa noite, Steve.
326
00:29:19,760 --> 00:29:21,795
- Steve-O.
- Eu fiz algo errado?
327
00:29:23,397 --> 00:29:24,798
- Não.
328
00:29:24,999 --> 00:29:27,401
- Eu me senti um pouco, ah, menosprezado.
329
00:29:27,669 --> 00:29:29,436
- "menosprezado?"
- menos que seja.
330
00:29:29,704 --> 00:29:33,374
Quero dizer, nós, colocamos
no telefone, hein?
331
00:29:33,608 --> 00:29:36,645
E eu te tiro para fora. E
Eu caí 375 dólares!
332
00:29:36,910 --> 00:29:37,778
- Steve-o, eu tive-
- Nós saímos, eu acho que você quer,
333
00:29:37,945 --> 00:29:38,779
Cale-se!
334
00:29:43,951 --> 00:29:47,254
Tudo que eu queria era um abraço
E para tirá -lo de novo.
335
00:29:50,625 --> 00:29:51,892
Por que esperar até a próxima vez, hein?
336
00:29:52,059 --> 00:29:54,495
- Steve, pare, pare!
- Huh, huh, hein?
337
00:29:54,696 --> 00:29:56,930
- Saia de mim! Uh!
338
00:30:01,035 --> 00:30:02,102
- Olha, eu ...
339
00:30:05,774 --> 00:30:07,274
Olha, eu gosto de você.
340
00:30:07,542 --> 00:30:10,444
- bem, eu não
assim. Deixar.
341
00:30:14,081 --> 00:30:16,917
Ei, ei!
342
00:30:17,084 --> 00:30:18,485
Você não deveria provocar um homem
e vista do jeito que você faz
343
00:30:18,753 --> 00:30:20,020
com estes pequenos curtos
Vestidos que você pegou.
344
00:30:20,287 --> 00:30:21,623
Huh? Você não deve fazer isso.
345
00:30:21,889 --> 00:30:23,123
- Uma mulher em um vestido
não é um convite
346
00:30:23,290 --> 00:30:24,825
para um homem ter
o caminho com ela!
347
00:30:24,992 --> 00:30:26,661
Afaste -se de mim!
348
00:30:26,827 --> 00:30:28,362
- Ah, espere, espere, espere. É
Essa é essa a sua história?
349
00:30:28,563 --> 00:30:29,930
É isso que você
Acha que estou fazendo aqui?
350
00:30:30,097 --> 00:30:31,432
É, é isso que você
vou escrever sobre
351
00:30:31,666 --> 00:30:32,701
em sua merda
pequeno blog amanhã?
352
00:30:32,966 --> 00:30:33,867
Huh, você vai dizer: "Eu saí
353
00:30:34,068 --> 00:30:35,936
Com um homem tão ruim na noite passada.
354
00:30:36,103 --> 00:30:38,707
Ele estava tão ruim. Ele
me atacou ontem à noite. "
355
00:30:41,108 --> 00:30:43,277
É por isso que as pessoas
Faça coisas loucas.
356
00:30:43,444 --> 00:30:45,312
Você, vocês, vocês, mulheres,
você, você nos leva
357
00:30:45,479 --> 00:30:47,515
e nos fazer gastar nosso
Dinheiro suado para você.
358
00:30:47,782 --> 00:30:49,450
Você se aproveita de nós,
Você nos faz pensar que
359
00:30:49,684 --> 00:30:51,519
nós vamos, temos uma chance,
Nós vamos conseguir alguma coisa.
360
00:30:51,686 --> 00:30:53,788
Você está, você vai sair!
361
00:30:54,054 --> 00:30:55,790
Chicks colocam tudo
dia todos os dias,
362
00:30:56,023 --> 00:30:57,525
sempre que diabos eles querem,
363
00:30:57,792 --> 00:31:00,562
Mas o segundo que um
O homem tenta conseguir alguns,
364
00:31:00,762 --> 00:31:02,664
Ele é rotulado como um estuprador!
365
00:31:02,831 --> 00:31:05,499
Huh? Você vai escrever sobre
Isso em seu pequeno blog?
366
00:31:07,935 --> 00:31:09,002
- Boa noite, Steve.
367
00:31:12,607 --> 00:31:14,542
- Você sabe, você
nem mesmo vale a pena.
368
00:31:18,045 --> 00:31:19,480
Você não vale a pena, querida.
369
00:31:24,451 --> 00:31:25,919
Você é uma prostituta! Huh?
370
00:31:32,126 --> 00:31:34,228
As cadelas adoram Steve-O!
371
00:31:34,395 --> 00:31:37,231
Bitches Love
Steve-0, querida!
372
00:31:40,000 --> 00:31:41,435
MM!
373
00:32:13,868 --> 00:32:14,736
- Droga.
374
00:32:19,339 --> 00:32:20,608
MM! Droga.
375
00:32:22,009 --> 00:32:24,411
Uh.
376
00:33:04,886 --> 00:33:07,154
- bem, estou lutando batalhas
com chances impossíveis.
377
00:33:07,421 --> 00:33:09,591
Eu olho para isso
símbolo de celebração.
378
00:33:09,757 --> 00:33:11,291
Você sabe o que faz?
379
00:33:11,458 --> 00:33:14,094
Isso me deixa saber que não
importa o quão ruins são,
380
00:33:14,261 --> 00:33:16,831
o fim dele dizendo a eles,
"Coloque -lhes calcinhas vermelhas,
381
00:33:16,997 --> 00:33:18,666
Papai está voltando para casa.
382
00:33:18,933 --> 00:33:22,202
É uma celebração, baby. "
383
00:33:22,469 --> 00:33:24,539
Então nunca diga que eu
Não sei sobre moda
384
00:33:24,739 --> 00:33:28,141
Porque estou vestindo vermelho
Penney está no meu pulso, hein.
385
00:33:28,408 --> 00:33:29,711
- Sim, Aidan conhece a moda.
386
00:33:29,978 --> 00:33:31,613
Ele geralmente só ganha
vestido no escuro.
387
00:33:31,779 --> 00:33:34,181
Hawkin me saiu.
388
00:33:34,448 --> 00:33:37,384
Eu nem sei
Por que eu venho aqui.
389
00:33:37,585 --> 00:33:41,355
Oh, está certo. EU
prometeu seu pai.
390
00:33:41,623 --> 00:33:43,825
- Huh, e as bebidas são baratas.
391
00:33:43,992 --> 00:33:45,359
- e eu aguento sua merda.
392
00:33:45,627 --> 00:33:47,127
- bem, é isso.
393
00:33:47,294 --> 00:33:48,997
- Ei, tanto faz
aconteceu com aquele palhaço
394
00:33:49,263 --> 00:33:52,132
você tinha na frente, o
Siamese, estranha, petrifique?
395
00:33:52,299 --> 00:33:53,568
- Sim. Assustado a
poucos clientes fora.
396
00:33:53,768 --> 00:33:55,168
Eu tive que mover isso
para o pátio.
397
00:33:55,435 --> 00:33:57,705
- Você está falando sério?
Essa coisa era durão.
398
00:33:58,840 --> 00:34:01,709
Ah, não posso fazer todo mundo feliz.
399
00:34:01,976 --> 00:34:04,311
- outro.
400
00:34:14,187 --> 00:34:16,724
- lá está ela.
Pepper está na casa.
401
00:34:16,991 --> 00:34:19,159
- Vaia
402
00:34:20,528 --> 00:34:23,565
Precisamos conversar.
403
00:34:24,666 --> 00:34:26,901
- Sim, sim, apenas, ah,
Encontre -me nas costas.
404
00:34:28,836 --> 00:34:31,873
- Seriamente? Uau.
405
00:34:32,040 --> 00:34:34,441
- Ela está se reunindo
Intel para mim.
406
00:34:34,642 --> 00:34:39,047
Vai ficar bem. Ei Aidan,
Assista ao bar para mim.
407
00:34:39,313 --> 00:34:41,716
- Deixe -me pegar outra cerveja.
- Claro.
408
00:34:41,883 --> 00:34:43,952
Basta adicioná -lo à sua guia.
409
00:34:44,217 --> 00:34:46,921
- O que você está falando
sobre? Fazendo um trabalho para você?
410
00:34:47,187 --> 00:34:49,389
Sim, estou protegendo
Este estabelecimento,
411
00:34:49,657 --> 00:34:52,927
lidar com seus clientes,
e fazendo isso com a classe.
412
00:34:53,093 --> 00:34:56,296
Merece dois
bebe em casa.
413
00:34:56,496 --> 00:34:58,198
- OK. Pegue um copo de água.
414
00:34:59,366 --> 00:35:00,400
- Para que?
415
00:35:00,568 --> 00:35:02,202
- Finja que é um copo de gin.
416
00:35:02,369 --> 00:35:03,938
- Oh meu Deus. O que?
417
00:35:04,104 --> 00:35:05,540
Uau. Você tem piadas agora.
418
00:35:05,773 --> 00:35:07,307
Você provavelmente deveria colocar
Isso está no palco
419
00:35:07,575 --> 00:35:11,478
com aqueles outros atos de merda.
- Ah, uau, ei, obrigado.
420
00:35:11,679 --> 00:35:13,280
- Estou apenas falando sério, mano.
421
00:35:19,186 --> 00:35:22,991
Então, o que foi amigo?
Quer outra bebida?
422
00:35:23,256 --> 00:35:25,325
- Inferno, sim.
- Primeiro está comigo.
423
00:35:29,363 --> 00:35:32,499
- não estou dizendo
muito esta noite.
424
00:35:32,700 --> 00:35:34,501
Você está certo?
425
00:35:41,441 --> 00:35:42,275
- Obrigado.
426
00:35:43,745 --> 00:35:45,913
- Algum problema?
427
00:35:46,080 --> 00:35:47,615
- não, o cara
uma pessoa desaparecida,
428
00:35:47,782 --> 00:35:48,983
nunca me perguntou nada.
429
00:35:49,249 --> 00:35:50,317
De fato, aquele
Guy está tentando
430
00:35:50,484 --> 00:35:52,252
entrar nas minhas calças por anos.
431
00:35:52,419 --> 00:35:55,623
Ele provavelmente me daria seu
Informações da conta bancária se eu perguntei.
432
00:35:55,790 --> 00:35:59,093
- Realmente? Você deveria perguntar.
433
00:35:59,259 --> 00:36:00,528
- Isso não vai acontecer.
434
00:36:03,131 --> 00:36:05,800
Obrigado, a propósito.
435
00:36:06,067 --> 00:36:09,971
- Tudo certo. Então, ah,
O que você descobriu?
436
00:36:11,673 --> 00:36:14,108
- Você é
Vou querer uma bebida.
437
00:36:14,341 --> 00:36:18,445
28 pessoas desaparecidas foram
relatado desde o verão.
438
00:36:18,680 --> 00:36:21,716
18 desses casos
ainda estão abertos.
439
00:36:21,916 --> 00:36:23,483
- 10 casos foram fechados.
440
00:36:24,152 --> 00:36:25,620
O que você está pensando, Pep?
441
00:36:27,121 --> 00:36:29,791
- Por que você coleciona
Toda essa merda estranha?
442
00:36:29,957 --> 00:36:32,225
- Ah, porque é estranho.
443
00:36:33,528 --> 00:36:37,165
Eu acho que está nos meus genes.
444
00:36:37,431 --> 00:36:39,901
Meu tataravô
era um caçador do macabro,
445
00:36:40,168 --> 00:36:41,703
Eu sou um colecionador do macabro.
446
00:36:42,870 --> 00:36:44,872
- Sim. Parece isso.
447
00:36:45,139 --> 00:36:49,309
- Hum. O que fez
Você se torna um policial?
448
00:36:49,476 --> 00:36:52,513
- Detetive. E,
Ah, eu não sei.
449
00:36:52,680 --> 00:36:55,683
É um negócio familiar. EU
Acho que estava nos meus genes.
450
00:36:55,850 --> 00:36:57,919
Meu avô também era um.
451
00:36:58,186 --> 00:37:00,988
- Bem, olhe para isso. Outro
coisa que temos em comum.
452
00:37:01,155 --> 00:37:03,091
Agora o mundo
453
00:37:03,290 --> 00:37:05,526
está cheio de pessoas más.
454
00:37:05,793 --> 00:37:08,196
Não há bons suficientes
lá fora para segurá -lo.
455
00:37:09,964 --> 00:37:12,567
Então, o que você acha
sobre essas fotos?
456
00:37:12,734 --> 00:37:15,770
- Esses não estão todos vindo
do mesmo louco.
457
00:37:15,970 --> 00:37:18,172
E todos os 28 casos,
458
00:37:18,973 --> 00:37:21,743
Eles foram todos os últimos
Visto na casa de Renfield.
459
00:37:23,578 --> 00:37:26,413
- Isso é um lugar real?
460
00:37:26,681 --> 00:37:28,015
- Sim, é.
461
00:37:30,184 --> 00:37:31,919
- Uau. É, isso é bizarro.
462
00:37:32,186 --> 00:37:34,088
- É um lugar popular.
O que você está pensando?
463
00:37:34,254 --> 00:37:35,957
- bem, é também o
nome de um personagem
464
00:37:36,224 --> 00:37:38,258
naqueles romances sobre
Meu bisavô.
465
00:37:38,526 --> 00:37:42,230
- Então, estamos na mesma página?
- A respeito de?
466
00:37:42,395 --> 00:37:43,865
- Isso não pode apenas
ser uma coincidência.
467
00:37:44,098 --> 00:37:46,567
E estou disposto a apostar
você que estamos lidando
468
00:37:46,734 --> 00:37:48,703
com vários predadores aqui.
469
00:37:48,870 --> 00:37:50,872
- Você vai estar de volta
Aqui a noite toda?
470
00:37:51,038 --> 00:37:52,774
Um monte de esquisitos
que acabou de aparecer
471
00:37:52,940 --> 00:37:54,374
Chame a si mesmos
Freaks da Rússia.
472
00:37:54,542 --> 00:37:56,144
- Droga, esqueci
sobre esses caras.
473
00:37:56,409 --> 00:37:58,112
Ah, basta mostrar 'o verde
quarto atrás do palco.
474
00:37:58,378 --> 00:38:00,047
- Sim. Recebendo
Outra cerveja, cachorro.
475
00:38:00,280 --> 00:38:01,916
- Sim, claro.
- Incrível.
476
00:38:05,853 --> 00:38:07,922
- As vítimas que
foram encontrados,
477
00:38:09,624 --> 00:38:12,260
sugere que eles eram
Todos os Mauled por um animal.
478
00:38:18,465 --> 00:38:20,001
- Bem -vindo ao lugar de Renfield.
479
00:38:20,268 --> 00:38:21,936
Eu tenho sua mesa pronta para você.
480
00:38:22,203 --> 00:38:24,772
Saúde.
481
00:38:24,939 --> 00:38:26,140
- Saúde.
- Saudação.
482
00:38:26,306 --> 00:38:27,608
Para você.
483
00:38:30,278 --> 00:38:31,112
- Por que para mim?
484
00:38:33,446 --> 00:38:35,082
- incrível.
485
00:38:35,315 --> 00:38:37,952
Quero dizer, eles sempre
olhar assim?
486
00:38:39,654 --> 00:38:42,355
- O olhar invenso. Uh.
487
00:38:42,557 --> 00:38:44,292
Olhando para você.
- mm.
488
00:38:47,295 --> 00:38:48,963
- Devemos sair daqui?
489
00:38:50,097 --> 00:38:50,998
- Sim.
490
00:38:53,500 --> 00:38:55,036
- Oh.
491
00:38:55,236 --> 00:38:56,804
- Espero que tudo tenha sido
Seu gosto, Sr. Connor.
492
00:38:56,971 --> 00:38:59,273
- Princine como sempre, obrigado.
493
00:38:59,439 --> 00:39:01,275
- Aproveite o seu jantar?
- Adorei.
494
00:39:01,441 --> 00:39:02,844
Obrigado.
- Ótimo.
495
00:39:03,010 --> 00:39:04,145
É isso que eu gosto de ouvir.
496
00:39:04,512 --> 00:39:05,880
- Se você pudesse trazer
o carro também.
497
00:39:06,080 --> 00:39:07,682
- Na verdade, seu carro está pronto,
498
00:39:07,849 --> 00:39:10,651
E até a próxima semana, bom
noite para você e a senhora.
499
00:39:10,818 --> 00:39:12,485
- Obrigado.
- Perfeito.
500
00:39:12,753 --> 00:39:14,454
E para a equipe também.
- Obrigado.
501
00:39:14,622 --> 00:39:15,923
- Foi um prazer.
Muito obrigado.
502
00:39:16,123 --> 00:39:17,225
- Obrigado.
- Tenha uma boa noite.
503
00:39:17,490 --> 00:39:18,526
- Boa noite.
- Ah, será
504
00:39:18,793 --> 00:39:20,561
Uma boa noite.
- mm.
505
00:39:20,828 --> 00:39:21,729
- Devemos nós?
506
00:39:28,803 --> 00:39:30,204
- Você está absolutamente linda.
507
00:39:30,370 --> 00:39:31,973
- Obrigado.
508
00:39:32,206 --> 00:39:33,708
- De nada.
- Aqui está o seu menu.
509
00:39:33,975 --> 00:39:35,142
- Obrigado. Como você está, Raoul?
510
00:39:35,309 --> 00:39:36,544
- Eu sou bom. Como
Você é, Sra. Wagner?
511
00:39:36,811 --> 00:39:38,346
- Bom.
- Tenha uma noite maravilhosa.
512
00:39:38,512 --> 00:39:41,349
Ah, Bella estará aqui
com seus especiais.
513
00:39:41,515 --> 00:39:42,415
- Obrigado.
514
00:39:46,354 --> 00:39:48,589
- Eu realmente gosto deste lugar.
515
00:39:48,856 --> 00:39:50,524
Tem uma vibração maravilhosa.
516
00:39:50,691 --> 00:39:52,026
- Sim.
- Isso é incrível.
517
00:39:52,293 --> 00:39:53,561
- Oi, como vai?
- Estou bem.
518
00:39:53,828 --> 00:39:55,329
Como vai você?
- Bom, obrigado.
519
00:39:55,495 --> 00:39:56,697
Você gosta de Pinot Noir?
520
00:39:57,999 --> 00:39:59,200
- Sim.
- Este está no seco
521
00:39:59,367 --> 00:40:01,869
lado, mas é o meu favorito.
522
00:40:02,036 --> 00:40:03,104
Eu amo Pinot Noir.
523
00:40:04,238 --> 00:40:06,574
- Mas, não, eu sou legal com isso.
- Ok, ótimo.
524
00:40:10,011 --> 00:40:10,912
- Brinde.
525
00:40:12,246 --> 00:40:13,781
- O que você quer brindar?
526
00:40:15,082 --> 00:40:17,251
- aqueles olhos. Aquele sorriso.
527
00:40:18,753 --> 00:40:20,788
Muito convidativo.
528
00:40:20,988 --> 00:40:23,791
Até esta noite.
Que durar para sempre.
529
00:40:23,991 --> 00:40:25,259
- Que
Parece maravilhoso.
530
00:40:32,700 --> 00:40:33,601
- Uau.
531
00:40:35,269 --> 00:40:36,871
Este lugar tem tudo.
532
00:40:37,338 --> 00:40:38,806
Tanta coisa para escolher.
533
00:40:39,006 --> 00:40:42,475
- Eu sei. Eu sou assim
Obtendo as costeletas de cordeiro.
534
00:40:44,245 --> 00:40:47,480
- Realmente? Eu meio que
assumiu que você seria vegano.
535
00:40:47,682 --> 00:40:49,550
- O que? Vegan?
536
00:40:49,717 --> 00:40:52,887
Não. Vou destruir essas costeletas.
537
00:40:53,120 --> 00:40:55,990
- bem, aqui está um homem
surpreso.
538
00:41:51,746 --> 00:41:54,515
- Eu pensei que você disse que estávamos
Voltando ao seu lugar.
539
00:41:54,682 --> 00:41:56,851
Onde estamos?
540
00:41:57,852 --> 00:41:59,653
- Esta é a minha casa.
541
00:41:59,920 --> 00:42:01,956
- Esta é a sua casa?
542
00:42:02,189 --> 00:42:04,725
Sim.
543
00:42:04,992 --> 00:42:07,361
Por favor.
544
00:42:22,209 --> 00:42:23,744
- mm.
545
00:42:25,713 --> 00:42:27,248
- Não tenha medo.
546
00:42:27,516 --> 00:42:29,650
Eu tenho você.
547
00:42:29,817 --> 00:42:33,522
- Oh. Este lugar
parece muito pacífico.
548
00:42:33,687 --> 00:42:35,756
Você é um artista?
549
00:42:37,792 --> 00:42:42,163
Eu amo o ambiente.
550
00:42:42,329 --> 00:42:44,065
- Eu tentei dar um
Sensidade do Velho Mundo
551
00:42:44,231 --> 00:42:45,833
Quando eu o construí.
552
00:42:46,067 --> 00:42:48,169
Huh. Se essas paredes pudessem falar.
553
00:42:48,402 --> 00:42:49,403
- mm.
- Alguns embaraçosos
554
00:42:49,670 --> 00:42:51,372
histórias com certeza.
- Hum.
555
00:42:51,639 --> 00:42:53,374
- Vamos tomar uma bebida.
- OK.
556
00:42:58,913 --> 00:43:01,849
- Sim.
557
00:43:05,853 --> 00:43:09,056
- eu sinto que estou
esteve aqui antes.
558
00:43:09,290 --> 00:43:11,959
- Tenho certeza de que me lembraria.
Eu nunca esqueço um rosto.
559
00:43:13,861 --> 00:43:14,895
- mm.
560
00:43:19,534 --> 00:43:24,939
Então, você mora aqui, hum ...
561
00:43:25,206 --> 00:43:25,973
- Sozinho?
562
00:43:26,874 --> 00:43:29,977
Sim. Na maioria das vezes, de qualquer maneira.
563
00:43:33,013 --> 00:43:33,914
- Obrigado.
564
00:43:35,916 --> 00:43:39,620
Hum, então você nunca esquece um rosto?
565
00:43:39,787 --> 00:43:43,257
- mm. Houve muitos.
566
00:43:43,525 --> 00:43:45,493
Talvez não tão tão tão
Bonito como o seu.
567
00:43:47,228 --> 00:43:51,799
Alguns desaparecem com o tempo.
Outros ainda assombram você.
568
00:43:53,535 --> 00:43:55,669
É, ah, você sabe como
isso vai.
569
00:43:55,870 --> 00:43:58,072
- mm, aplausos.
570
00:44:01,809 --> 00:44:05,312
Oh, eu sinto muito. Ah Merda.
571
00:44:05,479 --> 00:44:07,281
Oh meu Deus. Eu sou um idiota.
572
00:44:07,549 --> 00:44:09,850
Oh, que embaraçoso.
Hum, você tem uma toalha?
573
00:44:10,117 --> 00:44:13,687
Hum, oh, estou tão envergonhado.
574
00:44:13,888 --> 00:44:16,257
Eu sou um idiota.
575
00:44:25,499 --> 00:44:26,433
Michael?
576
00:44:30,738 --> 00:44:32,773
Michael? Mm.
577
00:44:41,148 --> 00:44:42,049
Michael?
578
00:44:50,457 --> 00:44:52,893
Michael? Oh.
579
00:44:53,093 --> 00:44:55,196
- Desculpe. Não
significa assustá -lo.
580
00:44:55,362 --> 00:44:56,297
- Tudo bem.
581
00:44:58,365 --> 00:44:59,568
Hum. Hum, aqui.
582
00:44:59,833 --> 00:45:01,368
- Não, não se preocupe.
583
00:45:01,636 --> 00:45:05,873
Apenas um cristal inestimável
Vidro e Brandy de US $ 1.500.
584
00:45:07,676 --> 00:45:11,212
- Ah Merda. Uh,
Como embaraçoso.
585
00:45:11,378 --> 00:45:14,014
Eu sinto muito, sinto muito.
586
00:45:14,281 --> 00:45:18,319
- Eu estou brincando. Isso é
Um copo de rocha barato.
587
00:45:18,485 --> 00:45:19,720
Você tem sorte, no entanto.
- Oh.
588
00:45:19,887 --> 00:45:22,657
- quando criança, se
Eu quebrei algo,
589
00:45:22,856 --> 00:45:25,392
Eu seria punido, enviei meu quarto.
590
00:45:26,327 --> 00:45:27,428
- mm.
591
00:45:28,896 --> 00:45:32,266
Obrigado, Sr. Connor,
592
00:45:33,867 --> 00:45:35,202
Para uma bela noite.
593
00:45:37,204 --> 00:45:39,940
Foi tão agradável conhecê -lo.
594
00:46:33,394 --> 00:46:34,295
Michael?
595
00:46:49,043 --> 00:46:49,943
Michael?
596
00:47:03,090 --> 00:47:05,794
Michael, Michael, você está aí?
597
00:47:19,808 --> 00:47:21,308
Michael?
598
00:47:31,485 --> 00:47:33,788
Michael, você está aí?
599
00:47:33,954 --> 00:47:36,357
Isso não é mais engraçado!
600
00:47:38,859 --> 00:47:39,960
Oh!
601
00:47:59,113 --> 00:48:00,013
Não.
602
00:48:16,997 --> 00:48:19,199
Me perdoe.
603
00:48:30,244 --> 00:48:33,213
Eu tinha esperança para nós.
604
00:49:45,085 --> 00:49:46,754
- Ah, merda.
605
00:49:48,455 --> 00:49:51,191
- Oh meu Deus. Levou
você tempo suficiente.
606
00:49:51,458 --> 00:49:53,126
Poderia ter sido estuprado ou morto.
607
00:49:53,293 --> 00:49:54,796
- mesmo se você gritar,
608
00:49:55,062 --> 00:49:56,263
Ninguém teria ouvido
você por cima dessa roupa.
609
00:49:56,497 --> 00:49:57,832
- Uh, guarda -roupa
Conselho de uma mulher
610
00:49:58,098 --> 00:50:00,200
quem atende a porta em uma túnica.
611
00:50:00,467 --> 00:50:02,035
Bonitinho.
612
00:50:02,302 --> 00:50:04,438
Pronto para o café da manhã?
- Hum.
613
00:50:07,742 --> 00:50:10,277
- cheira a sexo aqui.
614
00:50:10,512 --> 00:50:11,880
Como ele estava?
615
00:50:12,079 --> 00:50:13,715
- Ele tinha um gosto de merda.
616
00:50:13,915 --> 00:50:17,017
- você, você comeu ele? Por que?
617
00:50:17,184 --> 00:50:18,553
Você me mandou uma mensagem para mim.
618
00:50:18,753 --> 00:50:21,556
Eu pensei que vocês
estavam se afastando.
619
00:50:21,756 --> 00:50:23,490
Oh meu, quando eu disse
vá para a morte,
620
00:50:23,725 --> 00:50:26,628
Eu quis dizer selar o negócio
Romanticamente, isso é.
621
00:50:26,794 --> 00:50:28,462
Não o mate.
622
00:50:28,630 --> 00:50:30,464
- Eu pensei que ele era o cara,
623
00:50:30,632 --> 00:50:32,901
Mas então ele foi e
fez algo estúpido.
624
00:50:33,100 --> 00:50:35,904
- OK. O que ele fez
isso foi tão estúpido?
625
00:51:32,760 --> 00:51:36,263
- Oh, caramba. Essa merda
era bom.
626
00:52:10,732 --> 00:52:12,132
Ei, baby.
627
00:52:12,399 --> 00:52:15,837
Oh, ei, querida. Ei.
Babe, o que eu fiz?
628
00:52:16,104 --> 00:52:17,337
Eu sei. Eu sei.
629
00:52:19,373 --> 00:52:20,273
- Uh.
630
00:52:21,308 --> 00:52:24,144
Resistir. Isso é uma dica?
631
00:52:29,149 --> 00:52:30,518
OK. Eu não sou uma prostituta.
632
00:52:34,122 --> 00:52:37,457
- bem, eu te disse,
Eu tive que ficar até tarde.
633
00:52:37,625 --> 00:52:39,794
Sim, eu estava pendurado
fora com os caras.
634
00:52:41,562 --> 00:52:43,665
Sim, eu te disse que nós
fechou esse grande negócio.
635
00:52:45,399 --> 00:52:47,535
Sim.
636
00:52:47,802 --> 00:52:49,604
Eu não sei tudo o que
foi ficar por aí,
637
00:52:49,771 --> 00:52:52,172
bebida
Coquetéis, fumam charutos.
638
00:52:55,143 --> 00:52:56,309
Sim claro.
639
00:52:58,146 --> 00:53:00,480
Sim, eu te amo.
640
00:53:00,648 --> 00:53:02,449
OK. Eu estarei em casa em breve, ok?
641
00:53:02,617 --> 00:53:04,886
Tudo bem. Eu amo
você também.
642
00:53:14,428 --> 00:53:16,030
Que diabos?
643
00:53:27,108 --> 00:53:27,909
Mm.
644
00:53:32,013 --> 00:53:35,850
Olá, belezura.
Sim, estou de volta à cidade.
645
00:53:36,117 --> 00:53:38,218
A viagem levou um pouco
mais do que o esperado.
646
00:53:41,155 --> 00:53:43,024
Claro. Eu posso acabar com isso.
647
00:53:43,991 --> 00:53:47,028
Talvez não no café da manhã,
Mas eu poderia trazer sobremesa.
648
00:53:53,400 --> 00:53:55,737
Oh meu Deus.
649
00:53:57,638 --> 00:53:59,907
Sim, baby?
- Bryan, você saiu
650
00:54:00,174 --> 00:54:01,542
o escritório ainda?
- Sim.
651
00:54:01,809 --> 00:54:02,710
- Você fez?
- Sim, eu tive que voltar
652
00:54:02,877 --> 00:54:04,178
para o escritório e pegue minha carteira.
653
00:54:04,344 --> 00:54:06,614
Estarei em casa em alguns.
654
00:54:06,814 --> 00:54:08,281
- bem. Você pode pegar água espumante da loja?
655
00:54:08,482 --> 00:54:10,350
- Pegue o que na loja?
656
00:54:10,551 --> 00:54:13,420
- água com gás.
- Ok, tudo bem.
657
00:54:13,688 --> 00:54:14,989
- Bom, obrigado.
- Sim, eu também te amo.
658
00:54:15,189 --> 00:54:18,358
- te amo, mm-hmm, tchau.
659
00:54:25,600 --> 00:54:26,534
Merda.
660
00:54:39,247 --> 00:54:41,249
Ah, o que foi?
661
00:55:05,973 --> 00:55:09,277
Cara, você
são muito legais para a escola.
662
00:55:14,215 --> 00:55:15,583
Vamos agora.
663
00:55:15,750 --> 00:55:18,186
Oh, você tem que estar brincando
meu. Um bilhete?
664
00:55:30,430 --> 00:55:32,200
Isso é uma piada?
665
00:55:33,234 --> 00:55:34,669
Tess, você está me seguindo?
666
00:55:37,138 --> 00:55:38,172
Huh?
667
00:55:40,775 --> 00:55:42,710
Ah Merda.
668
00:55:44,612 --> 00:55:46,848
Oh, isso é um grande cachorro.
669
00:55:51,619 --> 00:55:54,555
Oh Deus, isso é, isso,
Isso é, isso é um ...
670
00:56:14,441 --> 00:56:15,843
- Jogando dinheiro em uma cômoda
671
00:56:16,110 --> 00:56:18,312
Como se você fosse algum
prostituta barata?
672
00:56:19,146 --> 00:56:21,414
Embora você tenha dormido
com ele no primeiro encontro.
673
00:56:22,016 --> 00:56:25,019
Quero dizer, eu teria
matou -o também.
674
00:56:25,286 --> 00:56:27,088
- Seriamente? Você é
me julgando agora?
675
00:56:27,355 --> 00:56:30,858
- Uh-huh. Quero dizer,
Você o comeu.
676
00:56:31,058 --> 00:56:33,527
- Eu fiz.
677
00:56:33,794 --> 00:56:36,429
- Oh, oh, Deus! Nojento.
678
00:56:36,631 --> 00:56:39,333
- Desculpe, porque.
- cheira a cachorros -quentes.
679
00:56:39,499 --> 00:56:41,068
- O que você precisa?
680
00:56:41,335 --> 00:56:43,671
- Ah, quero dizer, eu ia
Levar você ao café da manhã,
681
00:56:43,905 --> 00:56:45,373
Mas vendo você já comia.
682
00:56:45,539 --> 00:56:48,075
- Eu ainda posso provar
sua farmácia colônia.
683
00:56:48,342 --> 00:56:50,177
Ele disse tão doce
Coisas para mim, Laura.
684
00:56:50,410 --> 00:56:51,545
- Sim, isso foi antes ou depois
685
00:56:51,812 --> 00:56:53,581
Você brincou de esconder o salame?
686
00:56:53,848 --> 00:56:55,216
Ha-ha, sim, eu aposto
Foi antes. Certo?
687
00:56:55,383 --> 00:56:57,952
- Oh meu Deus, você é tão
me julgando agora.
688
00:56:58,152 --> 00:57:01,389
- Olha, eu sei que você continua
data com esses caras assustadores
689
00:57:01,555 --> 00:57:03,291
Para construir um seguinte
no seu blog.
690
00:57:03,490 --> 00:57:05,593
Entendi, mas você está
Procurando pelo Sr. Certo,
691
00:57:05,860 --> 00:57:07,028
E ele não existe.
692
00:57:07,194 --> 00:57:09,964
Você continua encontrando
Sr. estragado.
693
00:57:10,164 --> 00:57:12,199
- Ele está lá fora em algum lugar.
694
00:57:12,366 --> 00:57:13,701
- Sim, tanto faz.
695
00:57:14,001 --> 00:57:16,370
Nossa mãe precisa ajudar,
eu para ajudá -la.
696
00:57:16,537 --> 00:57:18,139
O quadril dela está de novo.
697
00:57:18,406 --> 00:57:21,142
Onde está esse brinquedo de mastigar
Seu eu preciso ensacar e queimar?
698
00:57:21,542 --> 00:57:22,643
- A garagem.
699
00:57:24,111 --> 00:57:26,479
- Aqui? Você está enlouquecendo nozes?
700
00:57:26,714 --> 00:57:28,215
Por que tão perto?
701
00:57:28,382 --> 00:57:30,051
- Olá? Minha cama está aqui.
702
00:57:30,284 --> 00:57:32,153
- Uh, e se alguém te visse?
703
00:57:32,353 --> 00:57:33,321
Você poderia ter
foi para o seu lugar.
704
00:57:33,521 --> 00:57:35,556
- Ele é casado. Lembrar?
705
00:57:35,723 --> 00:57:37,992
- Uh-huh. Sim,
Você disse isso.
706
00:57:38,192 --> 00:57:39,961
- Eu não queria comer o cara.
707
00:57:40,127 --> 00:57:42,630
Como a aliança de casamento, eu
poderia ter acabado,
708
00:57:42,897 --> 00:57:46,499
Mas o dinheiro, eu não sou uma prostituta.
709
00:57:46,701 --> 00:57:49,270
- Sim, você realmente precisa
para repensar seu plano de refeição,
710
00:57:49,437 --> 00:57:51,739
Porque, uh-huh, não mais
Comer onde você mora.
711
00:57:51,973 --> 00:57:53,641
Estou fazendo o
ELEBRO PESADO AQUI.
712
00:57:53,908 --> 00:57:57,645
- Desculpe, porque. Aconteceu.
713
00:57:57,912 --> 00:58:00,614
- Por que você chega a jantar e
Dash e eu temos que limpar?
714
00:58:00,881 --> 00:58:04,318
Quero dizer, se eu mudasse,
Eu não faria isso com você.
715
00:58:04,585 --> 00:58:07,455
Sim. Eu limparia minha bagunça.
716
00:58:07,722 --> 00:58:09,190
- Sério, você pensa
Eu gosto de rasgar
717
00:58:09,457 --> 00:58:11,625
minhas roupas de grife
semanalmente?
718
00:58:11,892 --> 00:58:13,828
Você acha que eu gosto de comer pessoas?
719
00:58:13,995 --> 00:58:15,096
- Você não é?
720
00:58:15,596 --> 00:58:18,299
Tenho certeza que você gosta
Devorando essas merdas ...
721
00:58:18,466 --> 00:58:22,603
Quero dizer, inferno, eu prefiro
sua maldição do que minha menstruação.
722
00:58:22,770 --> 00:58:24,772
- Oh meu Deus. Ouça você.
723
00:58:25,006 --> 00:58:27,608
Me desculpe o sangue do lobo
pulou sobre você e foi até mim.
724
00:58:27,775 --> 00:58:30,945
Minha mãe provavelmente só tem
genes mais fortes do que seu pai.
725
00:58:31,112 --> 00:58:34,115
- Ei, meu pai faz
Coisas legais também. Você sabe?
726
00:58:34,348 --> 00:58:35,983
- Realmente?
- Sim.
727
00:58:36,150 --> 00:58:38,519
- Crescendo uma unibrow
não é um talento.
728
00:58:38,686 --> 00:58:40,321
- É, não é apenas a unibrow dele.
729
00:58:40,488 --> 00:58:43,157
Ele também pode-
- Ok, porque eu não me importo.
730
00:58:43,424 --> 00:58:46,160
Você pode apenas pegar um
limpar e limpar meu encontro?
731
00:58:46,327 --> 00:58:48,696
- OK. Onde ele está?
732
00:58:48,963 --> 00:58:50,965
- em toda a garagem.
MM, estou brincando.
733
00:58:51,132 --> 00:58:53,634
Pela lixeira.
- Droga, Tess.
734
00:58:53,801 --> 00:58:56,570
Você não poderia ter feito
'eles em um lugar mais limpo?
735
00:58:56,771 --> 00:58:59,306
- Desculpe. Próxima vez.
736
00:58:59,473 --> 00:59:00,374
- Tudo bem.
737
00:59:02,309 --> 00:59:06,547
Ah, e na verdade, hum, se você
encontre o dinheiro da prostituta,
738
00:59:06,714 --> 00:59:08,015
Você pode trazê -lo de volta?
739
00:59:08,282 --> 00:59:09,518
Sua garota precisa
algumas roupas novas.
740
00:59:09,683 --> 00:59:10,851
- MM, Gotcha.
- Obrigado.
741
00:59:16,190 --> 00:59:19,894
Dinheiro da prostituta. Eu não sou uma prostituta.
742
00:59:27,536 --> 00:59:30,505
- Esse foi o último
tempo eu o vi.
743
00:59:30,671 --> 00:59:32,573
- Seu
Pai era um bom homem.
744
00:59:35,342 --> 00:59:37,878
Você sabe, ele meio que ajudou
Eu ganho minha primeira luta?
745
00:59:38,145 --> 00:59:39,514
- Realmente? Como assim?
746
00:59:39,680 --> 00:59:41,115
- Bem de volta
Quando meu pai sairia
747
00:59:41,315 --> 00:59:43,350
por longos períodos de
tempo com a sociedade,
748
00:59:43,584 --> 00:59:45,419
Seu pai verificaria
em nós às vezes, às vezes,
749
00:59:45,586 --> 00:59:47,288
certificando -se de que éramos bons.
750
00:59:47,556 --> 00:59:49,190
- Os benefícios de viver de outro lado
o salão um do outro.
751
00:59:52,561 --> 00:59:56,230
- e eu vim correndo
subindo as escadas, chorando.
752
00:59:56,497 --> 00:59:57,598
E seu pai pegou
eu pela camisa,
753
00:59:57,765 --> 00:59:59,266
E ele disse: "Por que
Você está correndo?
754
00:59:59,534 --> 01:00:02,436
Por que, por que você está chorando? "
755
01:00:02,703 --> 01:00:06,373
Eu disse a ele: "Lenny, outro
10 anos de idade me atingiu. "
756
01:00:06,541 --> 01:00:09,743
Então ele se levantou
ele olhou para mim,
757
01:00:09,910 --> 01:00:11,645
Então ele me deu um soco
bem no braço.
758
01:00:11,846 --> 01:00:14,215
- Por que?
- ow.
759
01:00:14,381 --> 01:00:16,450
Doeu tanto.
760
01:00:16,717 --> 01:00:18,919
E eu lembro que parei
chorando muito rápido.
761
01:00:19,720 --> 01:00:22,123
Eu estava confuso.
762
01:00:22,289 --> 01:00:25,426
E então ele gritou
Em mim, "Cry, caramba!"
763
01:00:27,862 --> 01:00:30,965
- Espere a
minuto. Eu me lembro disso.
764
01:00:31,132 --> 01:00:33,434
Eu estava na cozinha com a mãe.
765
01:00:33,602 --> 01:00:35,836
Pops foi no
corredor ...
766
01:00:36,103 --> 01:00:39,740
- Ele me bateu de novo, até
mais difícil. Ele disse: "Cry!"
767
01:00:40,975 --> 01:00:42,443
E então ele disse,
768
01:00:42,611 --> 01:00:46,814
"Menino, o Sr. C. bate mais forte
do que qualquer criança de 10 anos. "
769
01:00:46,981 --> 01:00:48,583
- Oh sim.
770
01:00:48,749 --> 01:00:50,084
- "Você pode chorar uma vez.
771
01:00:52,720 --> 01:00:55,456
Agora vá lá e lidar
com Lenny. "
772
01:00:56,591 --> 01:00:59,927
Então eu corri para baixo,
Eu chutei a bunda de Lenny.
773
01:01:01,295 --> 01:01:02,429
Nunca correu novamente.
774
01:01:04,732 --> 01:01:07,602
- Deus, Lenny era tal
um valentão para nós dois.
775
01:01:09,503 --> 01:01:11,839
Ah, meu pai era um bom homem.
776
01:01:13,474 --> 01:01:15,209
Tempo diferente, mundo diferente.
777
01:01:15,409 --> 01:01:16,443
Você sabe, eles teriam ligado
778
01:01:16,611 --> 01:01:18,145
Serviços de proteção à criança agora.
779
01:01:20,247 --> 01:01:26,555
Então, ah, você quer me dizer
O que aconteceu aqui ontem à noite?
780
01:01:26,820 --> 01:01:30,124
- Ah, bem, eu tinha um
Atenda que esses dois
781
01:01:30,291 --> 01:01:32,393
ia pagar um
visita à sociedade.
782
01:02:09,564 --> 01:02:12,166
Uh!
783
01:02:43,097 --> 01:02:46,867
Ah!
784
01:02:47,034 --> 01:02:50,070
- Uh!
785
01:02:51,772 --> 01:02:53,974
- Uau. OK.
786
01:02:54,174 --> 01:02:56,944
Isso parece, hum, bastante épico.
787
01:02:58,112 --> 01:02:59,581
- Era.
788
01:03:02,349 --> 01:03:05,754
- Então, você vai me ajudar isso
tempo ou você tem que ir?
789
01:03:05,919 --> 01:03:11,125
- Oh, na verdade eu tenho um
data em que preciso me preparar.
790
01:03:11,292 --> 01:03:13,494
- Oh, hein.
- e entenda isso.
791
01:03:13,762 --> 01:03:15,630
Vai estar em
Lugar de Renfield.
792
01:03:17,632 --> 01:03:21,235
- bem, espero que você seja
trabalhando na sua data.
793
01:03:21,402 --> 01:03:23,404
- Sim. Tipo de.
794
01:03:25,272 --> 01:03:26,173
Mais ou menos.
795
01:03:33,615 --> 01:03:34,516
- OK.
796
01:03:37,918 --> 01:03:40,254
Parece que é apenas
nós dois. Huh?
797
01:04:35,543 --> 01:04:38,312
- Como você elimina o
Creeps dos mocinhos?
798
01:04:39,547 --> 01:04:42,182
Quando você conta o seu encontro
Você não está interessado neles?
799
01:04:42,349 --> 01:04:46,086
Antes do jantar? Depois?
800
01:04:46,353 --> 01:04:48,922
Enquanto você está tendo sobremesa?
801
01:04:49,123 --> 01:04:50,759
Enquanto é atacado
no estacionamento
802
01:04:50,958 --> 01:04:52,727
Quando você estabelece a lei
Em relação, "não significa não"?
803
01:04:52,993 --> 01:04:55,730
Sim, eu disse isso.
804
01:05:00,067 --> 01:05:03,571
Claro, o namoro pode ser
exaustivo a cada vez.
805
01:05:03,838 --> 01:05:06,775
Você está ansioso por isso,
Talvez este seja o único.
806
01:05:06,974 --> 01:05:09,410
Mas dentro de um curto
período de encontrá -los,
807
01:05:09,577 --> 01:05:12,781
suas mais altas expectativas
ser chutado no intestino.
808
01:05:12,980 --> 01:05:14,783
E então você é
planejando sua saída.
809
01:05:16,417 --> 01:05:18,787
Apenas um minuto.
810
01:05:19,052 --> 01:05:22,122
Você então espera que o
A noite será super rápida.
811
01:05:22,389 --> 01:05:23,357
A única coisa a esperar
812
01:05:23,525 --> 01:05:27,127
não é a data, mas a comida.
813
01:05:27,327 --> 01:05:29,196
É aí que podemos
tudo é um vencedor.
814
01:05:30,264 --> 01:05:34,636
Sugira seu local favorito.
Vá para onde você se sente confortável.
815
01:05:34,836 --> 01:05:38,105
Faça disso um requisito.
Escolha o vinho.
816
01:05:39,273 --> 01:05:41,375
Sim, o vinho.
817
01:05:41,543 --> 01:05:44,546
Estou chegando.
818
01:05:44,779 --> 01:05:46,748
Esse é o único real
Conselhos que posso compartilhar.
819
01:05:46,915 --> 01:05:50,150
Nas últimas semanas, eu encontrei
nada sobre minhas datas.
820
01:05:50,417 --> 01:05:54,556
Cada um era diferente, mas
No fundo, eles eram iguais.
821
01:05:54,722 --> 01:05:59,794
Meninos da mamãe. Este gato gatinho
quer um tigre, não um filhote.
822
01:06:01,395 --> 01:06:03,631
Há amor esperando
lá fora para todos nós,
823
01:06:03,898 --> 01:06:07,569
Mas, infelizmente, todos nós temos
Para encontrar alguns fracos antes.
824
01:06:07,735 --> 01:06:10,003
Rostos diferentes, mesmos bundas.
825
01:06:11,639 --> 01:06:14,241
Eu vou te dizer uma coisa,
826
01:06:14,475 --> 01:06:16,076
Nenhum deles
Muffins eu saí com
827
01:06:16,276 --> 01:06:19,514
me fez querer eles no
como eu desejo crème brûlée.
828
01:06:20,615 --> 01:06:25,185
Oh sim. A sobremesa é sempre
a melhor parte de qualquer data.
829
01:06:26,621 --> 01:06:28,989
Isso é Tess Wagner.
830
01:06:29,891 --> 01:06:30,792
Até a próxima semana.
831
01:06:37,097 --> 01:06:39,299
MM, está aberto.
832
01:06:39,567 --> 01:06:42,135
E é você.
833
01:06:42,402 --> 01:06:43,938
- Você deve querer alguém
me atacando lá fora.
834
01:06:44,104 --> 01:06:45,507
- Oh sim. Exatamente.
835
01:06:45,673 --> 01:06:46,674
É por isso que moro em
o bairro mais seguro.
836
01:06:46,941 --> 01:06:48,543
- O que isso significa? Huh.
837
01:06:48,743 --> 01:06:51,278
Você sabe quem eu estava no
Telefone com 45 minutos?
838
01:06:51,445 --> 01:06:52,547
- Oi, Laura. Como vai você?
839
01:06:52,747 --> 01:06:54,816
Eu estava trabalhando. Eu estava em um rolo.
840
01:06:54,983 --> 01:06:59,521
- Sua mãe, minha tia, tentando
Para me preparar com Willie.
841
01:06:59,687 --> 01:07:00,855
- Eu não conheço Willie.
842
01:07:02,991 --> 01:07:03,992
- estão, você está bêbado?
843
01:07:04,157 --> 01:07:06,159
- Não. Oh meu Deus.
844
01:07:06,426 --> 01:07:07,996
- Espere, que diabos?
845
01:07:08,161 --> 01:07:11,331
Você está maravilhosa. Outra data?
846
01:07:11,498 --> 01:07:13,166
- Sim, com Marcus.
847
01:07:13,433 --> 01:07:14,802
Eu o conheci naquele bar você
Levei -me a duas semanas atrás.
848
01:07:14,969 --> 01:07:17,371
- Marcus? Sério, por quê?
849
01:07:17,539 --> 01:07:19,339
- Sim, mar-
- Ele é um creep.
850
01:07:19,607 --> 01:07:22,175
- O que? Estamos conversando, somos
Falando sobre a mesma pessoa?
851
01:07:22,342 --> 01:07:23,477
- cara do barman, certo?
852
01:07:23,711 --> 01:07:25,178
- Sim.
- O colecionador de merda?
853
01:07:25,445 --> 01:07:27,247
- colecionador de merda?
- mm-hmm.
854
01:07:28,382 --> 01:07:29,817
- Eu não sei, ele é
apenas me irritava
855
01:07:29,984 --> 01:07:31,084
Para sair com eles, então ...
856
01:07:31,285 --> 01:07:33,420
E daí?
857
01:07:33,688 --> 01:07:35,355
Eu tenho um jarro
Isso é irritante.
858
01:07:35,623 --> 01:07:37,090
Não significa que vou namorar.
859
01:07:37,291 --> 01:07:38,726
- OK. Isso é dificilmente o
A mesma coisa.
860
01:07:38,893 --> 01:07:41,261
E além disso, nós
Saiba que você não namora.
861
01:07:41,529 --> 01:07:44,164
É por isso que minha mãe está
Você está com Willie. Lembrar?
862
01:07:44,331 --> 01:07:46,099
- Por que namorar quando eu
Viva a vida através de você?
863
01:07:46,300 --> 01:07:49,737
Você continua a me mostrar
que ninguém está lá fora.
864
01:07:50,004 --> 01:07:52,607
Pelo menos não vale a pena comer.
865
01:07:52,807 --> 01:07:54,441
- OK. Parar.
866
01:07:54,642 --> 01:07:57,512
Isso não está certo. Você sabe
Eu não posso controlar essa merda.
867
01:07:57,745 --> 01:07:59,047
- "Não está certo?"
868
01:07:59,212 --> 01:08:00,548
O que não está certo é
você se vira
869
01:08:00,715 --> 01:08:02,449
da beleza ao animal.
870
01:08:02,650 --> 01:08:04,786
Você sabe, eu acordo soando
Como uma besta. Não é tão justo.
871
01:08:05,053 --> 01:08:07,555
- bem, talvez você deva
Deite os charutos.
872
01:08:07,722 --> 01:08:11,526
- e perca meu único
diversão? Por favor.
873
01:08:11,693 --> 01:08:13,962
- FAZ ISSO
vestido me faz parecer gordo?
874
01:08:14,161 --> 01:08:16,698
- Deus, o quê?
875
01:08:16,864 --> 01:08:18,131
- Então você está dizendo
Você gosta do vestido?
876
01:08:18,332 --> 01:08:20,868
- Sim.
877
01:08:21,101 --> 01:08:22,135
- devo usar alguns
Brincos com isso?
878
01:08:22,336 --> 01:08:24,772
Devo fazer longo ou curto?
879
01:08:25,039 --> 01:08:26,406
- Usando saltos ou apartamentos?
- Salto.
880
01:08:28,610 --> 01:08:30,645
- Vá com os brincos longos.
- Obrigado.
881
01:08:30,845 --> 01:08:33,113
O que é aquilo?
882
01:08:33,280 --> 01:08:35,382
- Dica da limpeza.
883
01:08:35,550 --> 01:08:38,452
- Oh, o dinheiro da prostituta.
884
01:08:38,620 --> 01:08:40,054
Na verdade é meio que
bagunçado. Estou brincando.
885
01:08:40,220 --> 01:08:41,990
Você é o melhor embora.
Muito obrigado.
886
01:08:42,189 --> 01:08:43,323
Eu não sei o que eu
faria sem você.
887
01:08:43,591 --> 01:08:45,827
- Como US $ 500 vale a pena?
888
01:08:46,094 --> 01:08:48,930
- Negócio.
889
01:08:49,196 --> 01:08:52,332
- Obrigado. Oh, e
Evite comer Marcus.
890
01:08:52,533 --> 01:08:54,301
Muitas pessoas o conhecem.
891
01:08:54,569 --> 01:08:55,402
- Bom ponto.
892
01:08:57,437 --> 01:08:59,107
- mm.
893
01:08:59,272 --> 01:09:01,308
Woo.
894
01:09:01,576 --> 01:09:05,145
- Oh meu Deus.
- Sim, vejo você mais tarde.
895
01:09:05,312 --> 01:09:08,148
Que cheira a quente
cães. O que você está comendo?
896
01:09:08,315 --> 01:09:09,984
Nojento.
897
01:09:10,150 --> 01:09:13,121
E ele não é um assassino em série.
898
01:09:30,170 --> 01:09:31,873
- Eu, ah, li seu blog.
899
01:09:34,174 --> 01:09:36,678
- Por que?
900
01:09:36,844 --> 01:09:40,815
- Eu, ah, queria obter o
perspectiva feminina sobre namoro.
901
01:09:40,982 --> 01:09:42,517
Certifique -se de fazer coisas
bem na data.
902
01:09:45,019 --> 01:09:47,454
- Então me fale sobre você.
- Meu?
903
01:09:49,456 --> 01:09:50,692
- Sim, você, bobo.
904
01:09:52,860 --> 01:09:54,494
- bem, eu, eu corro meu próprio bar,
905
01:09:54,762 --> 01:09:56,731
E eu coleciono coisas estranhas para isso.
906
01:09:59,266 --> 01:10:00,735
- Como você entrou nisso?
907
01:10:02,436 --> 01:10:04,572
- Não sei.
Atenção, talvez.
908
01:10:06,040 --> 01:10:07,307
- "Atenção?"
909
01:10:08,275 --> 01:10:10,845
Você é uma dessas pessoas
que precisa ser validado?
910
01:10:11,112 --> 01:10:12,814
Não conseguiu o suficiente
atenção quando criança?
911
01:10:13,181 --> 01:10:15,850
- Eu tive uma ótima infância.
O que você quer dizer?
912
01:10:16,117 --> 01:10:18,886
- Nada.
913
01:10:19,887 --> 01:10:23,057
Então, quanto tempo tenho
Você teve o bar?
914
01:10:23,323 --> 01:10:26,994
- Ah, anos. Tem sido, ah,
pensando em expandir.
915
01:10:27,161 --> 01:10:28,663
Franquia, talvez. Você sabe?
916
01:10:29,630 --> 01:10:30,832
- Não, eu realmente não.
917
01:10:35,136 --> 01:10:37,071
Você já comeu crème brûlée?
918
01:10:58,760 --> 01:11:01,461
Você está tentando
Me bêbado tão cedo, Marcus?
919
01:11:01,729 --> 01:11:03,263
- Quem eu? Hum.
920
01:11:05,066 --> 01:11:06,534
- Perdoe minha intrusão.
921
01:11:08,836 --> 01:11:10,037
- Ei cara. E aí?
922
01:11:10,270 --> 01:11:12,707
- bem, eu notei
sua esposa aqui.
923
01:11:12,874 --> 01:11:15,810
- Oh, "esposa". Ela,
Ela não é minha esposa.
924
01:11:16,010 --> 01:11:17,377
- Desculpas.
925
01:11:17,545 --> 01:11:20,615
Eu notei sua senhora.
- Ela é minha amiga.
926
01:11:20,882 --> 01:11:21,716
Meu encontro.
927
01:11:23,684 --> 01:11:25,086
Então, com o que posso ajudá -lo?
928
01:11:25,352 --> 01:11:27,287
Porque estamos meio que em
o meio de algo.
929
01:11:28,723 --> 01:11:31,092
- Bem, estou sozinho esta noite.
930
01:11:31,259 --> 01:11:33,094
Eu gosto da música aqui.
931
01:11:33,326 --> 01:11:37,231
Isso me lembra tempos melhores
Passei com minha amada esposa
932
01:11:37,397 --> 01:11:38,666
tirado de mim há muito tempo.
933
01:11:40,367 --> 01:11:43,604
- ok, ah, eu não
significa ser rude,
934
01:11:43,771 --> 01:11:45,139
Mas o que você quer dizer, amigo?
935
01:11:45,305 --> 01:11:46,406
Estamos no meio
de algo aqui.
936
01:11:46,574 --> 01:11:48,509
- Marcus, pare.
- Desculpe.
937
01:11:48,776 --> 01:11:50,443
Como vocês dois eram.
938
01:11:50,711 --> 01:11:54,447
- Não, espere, o que
Você diria?
939
01:11:54,715 --> 01:11:58,619
- Eu queria saber se eu
poderia ter essa dança?
940
01:11:58,886 --> 01:12:00,655
- absolutamente não.
941
01:12:00,922 --> 01:12:02,023
- Eu adoraria.
942
01:12:02,223 --> 01:12:03,490
- Isso seria lindo.
943
01:12:03,658 --> 01:12:05,726
- Tess.
- Só uma vez dance.
944
01:12:05,993 --> 01:12:08,763
- Desculpe.
- Você está brincando comigo?
945
01:12:08,930 --> 01:12:11,032
- Isso significa muito para
meu. Você não tem ideia.
946
01:12:11,299 --> 01:12:13,701
- Estou feliz por poder ajudar
você preenche seu vazio.
947
01:12:16,403 --> 01:12:17,305
Inacreditável.
948
01:12:23,443 --> 01:12:25,646
- Meu nome é Michael,
Michael Connor.
949
01:12:25,913 --> 01:12:27,148
- Olá, Michael. Eu sou Tess-
950
01:12:27,414 --> 01:12:28,816
- Tess Wagner.
951
01:12:28,983 --> 01:12:31,285
- Com licença?
- Eu sei tudo sobre você, Tess.
952
01:12:32,286 --> 01:12:34,155
Eu te assisti a cada
tempo você veio aqui.
953
01:12:34,421 --> 01:12:36,290
- Você trabalha aqui?
- mm.
954
01:12:36,456 --> 01:12:37,692
Você sabe que eu não.
955
01:12:37,859 --> 01:12:39,660
Você gosta de Tango?
956
01:12:39,894 --> 01:12:42,495
- Na verdade, sim.
Eu amo dançar.
957
01:12:42,763 --> 01:12:44,665
Eu simplesmente não consigo fazer isso com frequência.
958
01:12:44,932 --> 01:12:48,870
- Nascido na Argentina
na década de 1880.
959
01:12:49,036 --> 01:12:50,370
- Eu não sabia disso.
- frequentemente praticado
960
01:12:50,538 --> 01:12:53,140
Em bordéis naquela época.
961
01:12:53,373 --> 01:12:55,176
- Realmente?
- bordéis contratariam bandas
962
01:12:55,442 --> 01:12:57,078
para manter o deles
clientes com música,
963
01:12:57,278 --> 01:12:59,914
E o tango se espalhou como
incêndio em todo o mundo.
964
01:13:01,182 --> 01:13:02,415
- Interessante.
965
01:13:15,963 --> 01:13:18,431
Essa foi uma história verdadeira
sobre sua esposa?
966
01:13:19,533 --> 01:13:21,702
- Sim.
967
01:13:21,969 --> 01:13:24,772
- Sinto muito que você carregue
Essa dor com você.
968
01:13:25,373 --> 01:13:26,439
- Obrigado.
969
01:13:44,025 --> 01:13:44,926
- Por que eu?
970
01:13:46,093 --> 01:13:47,561
- Por que você?
971
01:13:47,728 --> 01:13:49,130
- Por que você me escolheu?
972
01:13:49,397 --> 01:13:51,431
Você está sempre cercado
por mulheres bonitas.
973
01:14:00,107 --> 01:14:01,309
- Sim, muitas mulheres bonitas,
974
01:14:01,575 --> 01:14:04,378
Mas hoje à noite estou
com pura beleza.
975
01:14:06,213 --> 01:14:07,114
- Parar.
976
01:14:11,252 --> 01:14:14,055
- Primeira vez os olhos em você
977
01:14:14,221 --> 01:14:16,057
foi a última vez que eu
adoraria outro.
978
01:14:16,290 --> 01:14:18,092
- O que? O que faz
isso mesmo significa?
979
01:14:18,359 --> 01:14:20,328
- Você acredita em
amor à primeira vista?
980
01:14:22,196 --> 01:14:24,665
- Eu não tenho certeza.
- Por que você não tem certeza?
981
01:14:28,235 --> 01:14:31,105
- Porque eu nunca
Senti o jeito que eu faço agora
982
01:14:31,372 --> 01:14:32,606
- do que você.
- Pimenta,
983
01:14:34,775 --> 01:14:35,810
Obtenha a Aidan.
984
01:14:35,977 --> 01:14:37,745
Encontre -me no bar em uma hora.
985
01:14:43,551 --> 01:14:44,418
Eu o encontrei.
986
01:14:45,786 --> 01:14:47,521
- Quem é você?
987
01:14:47,722 --> 01:14:49,256
- O que seu coração diz a você?
988
01:14:53,794 --> 01:14:55,162
- Isso não é real, é?
989
01:14:57,497 --> 01:15:00,034
- Tão real quanto seu encontro
deixando você para trás?
990
01:15:39,774 --> 01:15:41,375
Você é um dançarino incrível.
991
01:15:41,542 --> 01:15:43,310
- Obrigado.
992
01:15:44,678 --> 01:15:47,048
Eu não me importo como
muito dinheiro que eles têm
993
01:15:47,214 --> 01:15:49,250
e que tipo de trabalho eles têm,
994
01:15:49,450 --> 01:15:53,522
Contanto que eles tenham um emprego,
algum tipo de responsabilidade.
995
01:15:54,321 --> 01:15:55,890
Obrigado.
996
01:15:56,157 --> 01:15:57,825
Não alguém que está sentado
Na garagem da mãe deles
997
01:15:58,059 --> 01:16:00,861
jogando videogames,
Esperando no próximo estrondo.
998
01:16:01,128 --> 01:16:06,067
- Parece
Você sabe o que você quer.
999
01:16:06,233 --> 01:16:10,771
- Eu sou bom em dar
conselhos, mas levando o meu,
1000
01:16:11,038 --> 01:16:12,706
O júri ainda é
fora daquele.
1001
01:16:14,341 --> 01:16:15,576
- É por isso que você blog?
1002
01:16:17,411 --> 01:16:19,180
- Você sabe que eu blog?
1003
01:16:19,346 --> 01:16:22,583
- Sim, eu disse
Você, você me intriga.
1004
01:16:22,750 --> 01:16:27,121
Eu tive que saber quem
capturou meu coração.
1005
01:16:27,321 --> 01:16:28,756
- Fazer
Você tem um coração?
1006
01:16:29,023 --> 01:16:32,726
- Eu fiz uma vez.
Foi há muito tempo.
1007
01:16:32,893 --> 01:16:33,761
- O que aconteceu?
1008
01:16:35,362 --> 01:16:37,798
- Seguro de dizer, eu renasci.
1009
01:16:41,068 --> 01:16:42,736
- O que mantém você indo, Michael?
1010
01:16:45,339 --> 01:16:46,240
- Ter esperança.
1011
01:16:48,109 --> 01:16:50,545
Espero que um dia eu
pode parar de pesquisar,
1012
01:16:51,712 --> 01:16:53,247
Redefina minha vida como eu estava.
1013
01:16:55,082 --> 01:16:57,586
Talvez deixe alguma luz em
Este mundo forte e solitário.
1014
01:16:59,253 --> 01:17:00,287
- Você parece pronto.
1015
01:17:02,356 --> 01:17:05,092
As pessoas precisam estar prontas quando
Eles dão o próximo passo.
1016
01:17:05,259 --> 01:17:08,095
A maioria das pessoas é apenas forçada
nele por pressão dos colegas,
1017
01:17:08,262 --> 01:17:09,396
E então falha.
1018
01:17:12,700 --> 01:17:16,003
- Você
Quer sair aqui?
1019
01:17:17,572 --> 01:17:18,573
- Claro.
1020
01:17:32,319 --> 01:17:34,355
Há muitos olhos em nós.
1021
01:17:36,625 --> 01:17:39,293
- Eles acabaram de ver
A vida real Cinderela.
1022
01:17:47,668 --> 01:17:49,036
- Você tem certeza?
1023
01:17:49,236 --> 01:17:51,772
- Estou tão certo
este é o bastardo
1024
01:17:51,939 --> 01:17:53,474
Isso matou meu avô.
1025
01:17:53,642 --> 01:17:57,845
Eu nunca esqueço um rosto.
Especialmente aquele.
1026
01:17:58,012 --> 01:17:59,880
- já que você já me deve.
1027
01:18:00,080 --> 01:18:01,815
- Ah, você pode adicionar
isso na sua guia.
1028
01:18:01,982 --> 01:18:03,984
- perder qualquer coisa.
1029
01:18:04,151 --> 01:18:06,353
- Então, o que você quer fazer?
1030
01:18:06,521 --> 01:18:08,822
- Eu quero acabar com isso.
1031
01:18:08,989 --> 01:18:11,458
Tess livre dele.
1032
01:18:11,692 --> 01:18:14,028
- essa garota Tess
que você quer resgatar.
1033
01:18:14,195 --> 01:18:16,130
Talvez ela não
quero ser resgatado.
1034
01:18:17,599 --> 01:18:19,333
- O que você quer dizer?
1035
01:18:19,601 --> 01:18:23,070
- Marcus, ela escreve um blog
sobre procurar o Sr. Certo.
1036
01:18:23,337 --> 01:18:24,705
Ela sai em uma tonelada de datas,
1037
01:18:24,872 --> 01:18:26,807
E quem sabe quantos
deles com quem ela dorme?
1038
01:18:26,974 --> 01:18:29,710
- Ela é fácil, cara.
1039
01:18:29,877 --> 01:18:35,349
- Talvez eles tivessem
uma conexão real. Você sabe?
1040
01:18:35,617 --> 01:18:37,084
Talvez ela tenha decidido
vá com o chamado
1041
01:18:37,284 --> 01:18:39,086
Bad Boy no seu encontro.
1042
01:18:39,286 --> 01:18:42,890
Chicks cavam meninos maus. Dá
eles é um senso de aventura.
1043
01:18:43,057 --> 01:18:46,227
- é isso que
você procura? Um menino mau?
1044
01:18:47,228 --> 01:18:49,664
- De jeito nenhum.
1045
01:18:49,830 --> 01:18:52,333
O que eu gosto é muito alheio
Para descobrir isso.
1046
01:18:55,803 --> 01:18:58,072
- O que?
- Olhar-
1047
01:18:58,405 --> 01:19:01,543
- Ouça pessoas, nós
tem localização de seu covil,
1048
01:19:01,809 --> 01:19:04,546
422 West 98th Street.
1049
01:19:04,713 --> 01:19:06,180
Ficando um pouco
margem de manobra da sociedade,
1050
01:19:06,347 --> 01:19:08,048
Mas precisamos nos mudar e
Precisamos nos mover rapidamente.
1051
01:19:08,215 --> 01:19:09,517
Saúde até os heróis.
1052
01:19:11,318 --> 01:19:13,754
- Saúde.
1053
01:19:15,222 --> 01:19:16,123
Vamos.
1054
01:19:18,693 --> 01:19:20,595
- Uh, eu vou trazer isso.
1055
01:19:36,711 --> 01:19:38,379
- Você é de tirar o fôlego.
1056
01:19:38,546 --> 01:19:41,282
- Eu era apenas
Vou dizer isso sobre você.
1057
01:19:50,291 --> 01:19:54,995
- Você está tremendo.
Não tenha medo de mim.
1058
01:19:55,195 --> 01:19:58,733
- Não tenho medo de
Você, tenho medo de mim.
1059
01:19:58,899 --> 01:19:59,634
- Oh.
1060
01:20:24,291 --> 01:20:26,026
- Eu quero tanto você.
1061
01:20:28,563 --> 01:20:32,433
- Então me leve.
1062
01:20:32,600 --> 01:20:35,637
- Tem certeza?
- Sim.
1063
01:20:46,947 --> 01:20:47,881
- Tess?
- Ah!
1064
01:20:48,082 --> 01:20:50,351
Ah!
1065
01:20:50,518 --> 01:20:51,452
Ah! Ah!
1066
01:20:53,521 --> 01:20:55,557
Ah!
1067
01:20:55,824 --> 01:20:57,958
Tess?
1068
01:21:17,712 --> 01:21:19,146
Uh!
1069
01:21:23,016 --> 01:21:24,418
Não!
1070
01:21:31,024 --> 01:21:32,727
- Claro.
1071
01:21:55,916 --> 01:21:57,519
- Qual é o plano?
1072
01:21:58,520 --> 01:22:00,220
- Temos 15 minutos.
1073
01:22:00,487 --> 01:22:03,290
Precisamos fazer isso rápido e
Em seguida, entre em contato com a sociedade.
1074
01:22:03,558 --> 01:22:05,259
- Não precisamos de 15 minutos.
1075
01:22:05,527 --> 01:22:08,228
Entre, leve -o
fora, resgate Tess.
1076
01:22:08,996 --> 01:22:10,632
Chame e faça o busto.
1077
01:22:10,899 --> 01:22:12,399
- Não será um chamador se
Eu não recebo uma confissão.
1078
01:22:12,567 --> 01:22:16,303
- Sem confissão.
Ele morre esta noite.
1079
01:22:17,839 --> 01:22:19,139
Seremos suas testemunhas.
1080
01:22:20,073 --> 01:22:22,443
- Seremos heróis para
Famílias dessas vítimas.
1081
01:22:22,610 --> 01:22:24,378
Vamos fazer isso por eles.
1082
01:22:24,546 --> 01:22:26,748
Temos Deus do nosso lado.
1083
01:22:29,584 --> 01:22:31,251
- Ooh!
1084
01:22:31,519 --> 01:22:33,153
Huh, uh!
1085
01:22:40,461 --> 01:22:42,329
Ah!
1086
01:22:55,309 --> 01:22:57,344
- Você entendeu.
- Uh!
1087
01:23:05,152 --> 01:23:07,187
Uh!
1088
01:23:07,922 --> 01:23:08,823
Ah!
1089
01:23:17,565 --> 01:23:19,132
Uh!
1090
01:23:19,399 --> 01:23:21,435
Ah! Filho de um ...
1091
01:23:22,102 --> 01:23:23,538
Tudo bem.
1092
01:23:30,612 --> 01:23:34,616
Olhe para você.
Não é tão difícil não mais.
1093
01:23:34,849 --> 01:23:36,283
Agora está chegando, amigo.
1094
01:23:36,518 --> 01:23:38,051
Tire suas mãos de mim.
1095
01:23:45,459 --> 01:23:47,896
- Leve-me.
1096
01:23:48,161 --> 01:23:51,331
- Leve você? Eu sou
Vou te apostar, cara.
1097
01:23:59,139 --> 01:24:01,009
Licantrope.
- eles existem.
1098
01:24:16,624 --> 01:24:17,692
Oh!
1099
01:24:25,700 --> 01:24:27,200
Vamos fazer isso.
1100
01:24:29,637 --> 01:24:31,238
Ah!
1101
01:24:31,506 --> 01:24:33,407
Merda.
1102
01:24:34,474 --> 01:24:35,710
Me coma.
1103
01:24:35,977 --> 01:24:38,012
Ah!
1104
01:24:38,178 --> 01:24:40,447
Ah!
1105
01:24:40,715 --> 01:24:43,785
Ah!
1106
01:25:33,266 --> 01:25:34,969
- pep. Pep.
1107
01:25:35,369 --> 01:25:37,404
Pep, vamos lá.
1108
01:25:38,372 --> 01:25:39,774
Pepper, vamos lá.
1109
01:25:41,609 --> 01:25:43,911
Pep, pimenta, vamos lá.
1110
01:25:45,312 --> 01:25:47,749
Pepper, vamos lá. Oh, graças a Deus.
1111
01:25:47,915 --> 01:25:49,316
Vamos. Eu tenho que
Tire você para fora aqui.
1112
01:25:49,584 --> 01:25:50,417
Vamos.
1113
01:25:51,753 --> 01:25:52,620
Vamos.
1114
01:26:15,342 --> 01:26:16,811
- Marcus.
- Sim?
1115
01:26:17,078 --> 01:26:19,013
- Eu te amo.
- Eu sei.
1116
01:26:21,582 --> 01:26:22,617
Ok, vamos lá.
1117
01:26:32,459 --> 01:26:37,131
- Então,
Você é um lobisomem?
1118
01:26:37,364 --> 01:26:39,567
- nem vá lá.
1119
01:26:41,803 --> 01:26:45,238
- Você está bem?
- Eu serei.
1120
01:26:45,439 --> 01:26:47,709
Não era prata de verdade.
- Isso realmente funciona?
1121
01:26:47,875 --> 01:26:49,409
- Oh sim.
1122
01:26:49,610 --> 01:26:52,046
Quero dizer, dói como o inferno
Ainda assim, mas você está bem?
1123
01:26:52,212 --> 01:26:53,147
- Huh.
1124
01:26:54,782 --> 01:26:56,551
Eu já estive aqui antes.
1125
01:26:58,853 --> 01:27:00,054
Eu me sinto muito melhor agora.
1126
01:27:02,389 --> 01:27:05,059
O que devemos fazer com ele?
1127
01:27:05,225 --> 01:27:06,661
- Vou limpá -lo.
1128
01:27:06,861 --> 01:27:08,863
Eu vou comê -lo.
- boa noite, Sr. Connor.
1129
01:27:09,130 --> 01:27:10,665
confirmando seu habitual
Reserva para dois
1130
01:27:10,865 --> 01:27:12,767
amanhã à noite no Renfield's.
1131
01:27:12,967 --> 01:27:14,902
Terei o seu garrafa usual no gelo
1132
01:27:15,169 --> 01:27:17,270
e estou ansioso para Vendo você de novo, Ciao.
1133
01:27:19,674 --> 01:27:21,909
- O que você está fazendo
amanhã à noite?
1134
01:27:22,176 --> 01:27:23,276
Devemos jantar.
1135
01:27:25,046 --> 01:27:27,582
- Talvez. Depende
Que garrafa está no gelo.
1136
01:27:27,849 --> 01:27:29,784
- Ter
para esperar e ver.
1137
01:27:31,719 --> 01:27:33,253
Tenho muito o que falar.
1138
01:27:33,420 --> 01:27:35,556
- nós fazemos?
1139
01:27:35,823 --> 01:27:38,258
- Nem todo dia você cai
Apaixonado por um lobisomem.
1140
01:27:38,425 --> 01:27:40,027
- Oh, é isso que é
acontecendo aqui?
84495
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.