Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,800 --> 00:00:10,800
No!
2
00:00:46,390 --> 00:00:49,190
foreign foreign
3
00:01:10,989 --> 00:01:13,090
Oh, while you were.
4
00:02:46,280 --> 00:02:48,720
He's too powerful. There's no way to
defeat him.
5
00:02:51,920 --> 00:02:54,180
I'm not giving up. I've still got this.
6
00:02:56,480 --> 00:02:57,480
Taki!
7
00:03:00,440 --> 00:03:02,940
So that was your plan.
8
00:03:03,480 --> 00:03:04,880
Not bad, Naruto.
9
00:03:20,810 --> 00:03:22,590
Demon Wind Shuriken!
10
00:03:23,270 --> 00:03:24,790
Windmill of Shadows!
11
00:03:27,390 --> 00:03:34,090
A shuriken?
12
00:03:34,430 --> 00:03:36,370
You'll never touch me with that.
13
00:03:52,240 --> 00:03:54,720
Pat the clone and aim for my real body.
14
00:03:55,420 --> 00:03:56,420
Smart.
15
00:03:57,480 --> 00:03:59,240
But not my nut.
16
00:04:02,940 --> 00:04:08,360
A second shuriken in the shadow of the
first. The Shadow Shuriken Jutsu.
17
00:04:09,920 --> 00:04:12,240
The second shuriken's on target.
18
00:04:12,460 --> 00:04:14,080
And you can't catch this one.
19
00:04:23,790 --> 00:04:25,950
I told you a shuriken can't touch me!
20
00:04:26,630 --> 00:04:28,170
He dodged it!
21
00:04:34,470 --> 00:04:35,470
What?
22
00:04:40,810 --> 00:04:41,990
Eat this!
23
00:04:42,810 --> 00:04:45,450
Kakashi! Sharingan warrior!
24
00:05:42,030 --> 00:05:43,450
That was an excellent plan.
25
00:05:44,910 --> 00:05:46,850
You've really grown, haven't you?
26
00:05:47,410 --> 00:05:53,550
I knew I couldn't beat him with my
shadow clones. That was just to distract
27
00:05:53,730 --> 00:05:57,470
Well, he fought the clones I turned into
the demon when sure he can. He didn't
28
00:05:57,470 --> 00:05:58,770
know what to do. Believe it!
29
00:06:14,960 --> 00:06:17,220
one of the clones to transform into the
shuriken.
30
00:06:29,960 --> 00:06:34,280
When I threw it to Sasuke, it looked
like a real shuriken.
31
00:06:35,620 --> 00:06:36,620
Sasuke!
32
00:06:40,900 --> 00:06:44,700
Sasuke could tell it was me in a...
Second, he spun around so no one could
33
00:06:44,700 --> 00:06:46,440
and pulled out his own shuriken.
34
00:06:46,900 --> 00:06:48,580
Now there were two shuriken.
35
00:06:48,840 --> 00:06:51,040
One was real, one was me.
36
00:06:56,500 --> 00:06:58,140
Demon Wind Shuriken!
37
00:06:58,980 --> 00:07:00,200
Windmill of Shadow!
38
00:07:01,740 --> 00:07:07,700
I hid in the shadow of the real shuriken
and my target was the real Zabuza.
39
00:07:07,940 --> 00:07:10,240
Of course I knew that I couldn't fight
Zabuza myself.
40
00:07:10,460 --> 00:07:11,840
That wasn't in the game plan.
41
00:07:12,360 --> 00:07:14,820
I just wanted to get in there and break
up his water prison.
42
00:07:15,080 --> 00:07:17,040
I didn't know his clone would be wrecked
too.
43
00:07:17,280 --> 00:07:19,640
Ha! That was a bonus. Believe it.
44
00:07:20,300 --> 00:07:22,080
Don't brag. You just lucked out.
45
00:07:22,420 --> 00:07:24,500
The whole thing was just a fluke.
46
00:07:24,960 --> 00:07:28,040
You can call it a fluke, but their
teamwork was flawless.
47
00:07:28,280 --> 00:07:32,180
They knew what to do without even
talking about it. Most of the time they
48
00:07:32,180 --> 00:07:34,940
like they hate each other, and yet
they're a perfect team.
49
00:07:35,860 --> 00:07:39,220
I got distracted and lost my grip on the
water prison.
50
00:07:40,100 --> 00:07:41,300
Don't flatter yourself.
51
00:07:42,160 --> 00:07:43,260
You weren't distracted.
52
00:07:43,560 --> 00:07:45,320
You were forced to let go.
53
00:07:48,900 --> 00:07:55,680
Your technique
54
00:07:55,680 --> 00:07:58,600
worked on me once, but it won't work
again.
55
00:07:59,240 --> 00:08:01,280
So, what's it gonna be?
56
00:08:12,680 --> 00:08:14,100
Sakura, you know what to do.
57
00:08:50,830 --> 00:08:51,830
The Shotting Gun.
58
00:09:28,870 --> 00:09:30,310
Water style.
59
00:09:30,590 --> 00:09:32,050
Water dragon jutsu.
60
00:10:03,400 --> 00:10:05,960
So many hand signs, and he mirrored them
all perfectly.
61
00:10:06,840 --> 00:10:07,840
Instantly.
62
00:10:08,300 --> 00:10:10,380
What are they doing?
63
00:10:10,800 --> 00:10:12,400
Is that a ninja suit?
64
00:10:38,750 --> 00:10:42,690
The Sharingan can comprehend and
replicate the enemy's technique.
65
00:10:45,050 --> 00:10:51,770
However... Water Dragon
66
00:10:51,770 --> 00:10:55,850
Jutsu! Both Jutsu occur simultaneously.
67
00:11:48,810 --> 00:11:50,010
He's not just following.
68
00:11:50,990 --> 00:11:53,530
He moves the same way at the same time.
69
00:11:54,970 --> 00:11:57,070
How's he doing that? How, Sasuke?
70
00:12:03,910 --> 00:12:05,190
My movements.
71
00:12:07,970 --> 00:12:12,530
It's as if... It's as if he knows what
I'm going to do next.
72
00:12:13,930 --> 00:12:14,930
What?
73
00:12:15,390 --> 00:12:17,790
Is he reading my mind as well?
74
00:12:22,480 --> 00:12:24,020
Looks at me with that eye.
75
00:12:24,740 --> 00:12:27,660
It makes you furious, doesn't it?
76
00:12:32,220 --> 00:12:36,420
All you're doing is copying me, like a
monkey.
77
00:12:36,760 --> 00:12:39,240
You can't beat me with cheap tricks.
78
00:12:39,500 --> 00:12:40,800
I'll crush you.
79
00:12:41,440 --> 00:12:45,700
When I finish with you, you'll never
open that monkey mouth again.
80
00:12:50,780 --> 00:12:52,240
What is that?
81
00:13:01,770 --> 00:13:03,350
Is it a delusion jutsu?
82
00:13:07,370 --> 00:13:10,790
Water style, giant vortex jutsu.
83
00:13:17,390 --> 00:13:18,390
What?
84
00:13:34,600 --> 00:13:37,780
I was just about to create a vortex, but
he created one first!
85
00:13:42,020 --> 00:13:45,280
He copies my jutsu before I can even do
it!
86
00:13:45,480 --> 00:13:46,920
I can't keep on!
87
00:14:36,680 --> 00:14:37,680
You're finished.
88
00:14:55,780 --> 00:14:56,780
How?
89
00:14:57,820 --> 00:15:00,760
Can you see into the future?
90
00:15:02,500 --> 00:15:05,820
Yes. This is your last battle.
91
00:15:31,690 --> 00:15:34,790
You were right. It was his last battle.
92
00:16:21,260 --> 00:16:22,260
No vital signs.
93
00:16:24,120 --> 00:16:27,880
Thank you.
94
00:16:28,640 --> 00:16:31,680
I've been tracking Zabuza for a long
time.
95
00:16:32,320 --> 00:16:36,240
Waiting for this chance to finally take
him down.
96
00:16:37,700 --> 00:16:42,740
By your mask, I see that you're a
tracker ninja from the village hidden in
97
00:16:42,740 --> 00:16:43,740
mist.
98
00:16:44,660 --> 00:16:46,980
Impressive. You're well informed.
99
00:16:48,120 --> 00:16:49,780
A tracker!
100
00:16:50,600 --> 00:16:52,460
Naruto, you don't even know what that
is.
101
00:16:52,700 --> 00:16:54,660
You missed the lesson on it as usual.
102
00:16:55,060 --> 00:16:56,880
Tracker ninja have a special role.
103
00:16:57,120 --> 00:16:58,540
Try coming to class sometime.
104
00:16:58,960 --> 00:17:03,040
When a rogue ninja breaks away from his
village, he carries all kinds of secrets
105
00:17:03,040 --> 00:17:04,859
with him, the secrets of his people.
106
00:17:05,440 --> 00:17:09,460
Trackers are specially trained to hunt
down these ninja and eliminate them.
107
00:17:09,780 --> 00:17:13,500
That way, the secrets of their people
remain secrets.
108
00:17:14,119 --> 00:17:15,119
That's correct.
109
00:17:15,560 --> 00:17:19,200
I'm a member of the elite tracking unit
of the village hidden in the mist.
110
00:17:19,579 --> 00:17:21,640
It was my duty to stop Zabuza.
111
00:17:22,819 --> 00:17:27,460
From his scythe and voice, he must be
the same age as Naruto.
112
00:17:28,319 --> 00:17:30,380
Yet he's an elite assassin.
113
00:17:37,520 --> 00:17:39,620
He's no ordinary kid.
114
00:17:39,940 --> 00:17:41,600
But what is he?
115
00:18:19,280 --> 00:18:21,200
Did you hear me?
116
00:18:22,180 --> 00:18:23,180
Easy, Naruto.
117
00:18:23,860 --> 00:18:25,140
He's not our enemy.
118
00:18:25,700 --> 00:18:29,640
Huh? That's not the point. Did you see
what he did just like that?
119
00:18:30,580 --> 00:18:34,280
Zabuza was huge and powerful like some
kind of monster.
120
00:18:34,940 --> 00:18:40,120
And this kid, who's no bigger than me,
he brought down Zabuza with one move,
121
00:18:40,280 --> 00:18:45,220
like it was nothing. I mean, what does
that make us? We're just fumbling
122
00:18:45,460 --> 00:18:46,740
We don't know anything.
123
00:18:48,120 --> 00:18:49,940
How can I accept that?
124
00:18:51,660 --> 00:18:52,660
Well,
125
00:18:53,020 --> 00:18:55,160
even if you don't accept it.
126
00:18:56,080 --> 00:18:58,880
Still, it did happen, Naruto.
127
00:19:03,760 --> 00:19:10,420
In this world, there are kids who are
younger than you, and yet, stronger
128
00:19:10,420 --> 00:19:11,420
than me.
129
00:19:32,040 --> 00:19:33,800
Your struggle is over for now.
130
00:19:34,040 --> 00:19:35,560
I must deal with the remains.
131
00:19:37,120 --> 00:19:39,160
There are many secrets in this body.
132
00:19:39,600 --> 00:19:42,340
They must not be allowed to get into the
wrong hands.
133
00:19:45,720 --> 00:19:47,080
Please excuse me.
134
00:19:47,860 --> 00:19:48,860
Farewell.
135
00:19:51,680 --> 00:19:53,260
He disappeared!
136
00:20:02,250 --> 00:20:03,450
He's gone, Naruto.
137
00:20:03,830 --> 00:20:04,950
Let it go.
138
00:20:06,590 --> 00:20:10,990
What are we doing here?
139
00:20:12,130 --> 00:20:13,210
We're nothing.
140
00:20:13,630 --> 00:20:15,470
I can't believe it.
141
00:20:18,510 --> 00:20:19,510
Naruto.
142
00:20:26,810 --> 00:20:30,370
As ninja, the things we encounter are
never easy.
143
00:20:31,130 --> 00:20:33,870
Save your anger for the next enemy.
144
00:20:39,910 --> 00:20:45,210
We haven't completed our mission yet. We
still have to get the bridge builder to
145
00:20:45,210 --> 00:20:46,210
his bridge.
146
00:20:49,210 --> 00:20:54,650
Sorry I caused all this trouble for you,
but you can rest in my house when we
147
00:20:54,650 --> 00:20:55,650
get to the village.
148
00:20:55,890 --> 00:20:58,190
All right, let's get a move on.
149
00:21:17,040 --> 00:21:18,040
Kakashi Sensei!
150
00:21:25,180 --> 00:21:26,680
Kakashi Sensei!
151
00:21:49,070 --> 00:21:55,290
Before you idealize 40 pages wrong I can
make them all realize Climbing the
152
00:21:55,290 --> 00:22:01,050
mountain, never coming down Breaking
through the content, never falling down
153
00:22:01,050 --> 00:22:07,830
My knees feel shaken Like I was grown,
154
00:22:08,050 --> 00:22:13,870
sneaking out the classroom By the back
door, I'm all right, let me try some But
155
00:22:13,870 --> 00:22:18,610
I didn't care, quitting is wasting For
people like me, no
156
00:23:08,210 --> 00:23:10,570
What do we do? What do we do?
157
00:23:11,070 --> 00:23:12,750
Higashi -sensei is out cold.
158
00:23:13,010 --> 00:23:16,790
And Gato's men are sure to come looking
for us. How are we going to fight them
159
00:23:16,790 --> 00:23:17,789
by ourselves?
160
00:23:17,790 --> 00:23:22,400
We've got to train to get stronger.
How's climbing trees gonna help us?
161
00:23:22,820 --> 00:23:25,840
Well, if Kakashi -sensei says it'll
work.
162
00:23:27,220 --> 00:23:29,640
Next time, the Forest of Chakra.
163
00:23:32,320 --> 00:23:33,800
I'll be kicking butt again.
164
00:23:34,240 --> 00:23:35,240
Believe it!
11320
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.