Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Come on!
2
00:00:46,230 --> 00:00:49,030
foreign foreign
3
00:01:14,760 --> 00:01:15,760
WHOA!
4
00:02:07,240 --> 00:02:08,600
I feel like I can't breathe.
5
00:02:09,759 --> 00:02:14,600
One shallow breath, one tiny movement of
the eye is enough to draw his attack.
6
00:02:14,980 --> 00:02:16,220
It's suffocating.
7
00:02:18,060 --> 00:02:21,020
If it goes on like this, I'll go insane.
8
00:02:22,980 --> 00:02:25,940
The clash of two Jonin intent to attack.
9
00:02:26,720 --> 00:02:31,240
I've never felt anything so chilling.
It's as if my own life is being choked
10
00:02:31,240 --> 00:02:35,320
off. No, I can't take it. I'd rather...
11
00:02:38,600 --> 00:02:40,500
Sasuke! Calm down.
12
00:02:40,820 --> 00:02:44,220
I'll protect you with my life. All of
you.
13
00:02:45,420 --> 00:02:48,720
I will not allow my comrade to die.
14
00:02:49,380 --> 00:02:50,480
Trust me.
15
00:02:52,400 --> 00:02:56,760
I wouldn't be so sure.
16
00:03:03,880 --> 00:03:04,920
It's over.
17
00:03:05,560 --> 00:03:06,560
Don't worry.
18
00:03:55,820 --> 00:03:59,360
The water clone children can't be...
19
00:03:59,360 --> 00:04:04,880
Don't move.
20
00:04:07,800 --> 00:04:09,140
Now it's over.
21
00:04:13,300 --> 00:04:15,180
The Oath of Pain!
22
00:04:29,900 --> 00:04:30,900
You're finished.
23
00:04:31,440 --> 00:04:34,220
All right!
24
00:04:39,340 --> 00:04:40,340
Huh?
25
00:04:44,720 --> 00:04:45,720
Finished.
26
00:04:48,580 --> 00:04:53,600
You really don't get it, do you? Your
technique is nothing but a crass
27
00:04:53,600 --> 00:04:58,160
imitation. I'll never be defeated by a
mere copycat ninja like you.
28
00:05:03,820 --> 00:05:05,120
full of surprises though.
29
00:05:05,500 --> 00:05:09,720
You'd already copied my water clone
jutsu when you made your little speech.
30
00:05:12,480 --> 00:05:14,600
I'll protect you with my life.
31
00:05:14,860 --> 00:05:15,900
All of you.
32
00:05:17,700 --> 00:05:19,700
Very skillfully executed.
33
00:05:20,900 --> 00:05:27,840
You made your clone say those words to
draw my attention while you hid in
34
00:05:27,840 --> 00:05:30,900
the mist waiting for me to make my move.
35
00:05:35,370 --> 00:05:36,289
Nice try.
36
00:05:36,290 --> 00:05:38,470
But I'm not that easy to fool.
37
00:05:41,650 --> 00:05:43,490
Hey, that one's a clone, too!
38
00:05:55,290 --> 00:05:56,290
Now!
39
00:06:03,390 --> 00:06:04,390
Muckabishy spikes.
40
00:06:05,450 --> 00:06:07,050
Trying to slow me down.
41
00:06:08,370 --> 00:06:09,370
Foolish.
42
00:06:11,610 --> 00:06:17,730
Sensei! I can't believe Kakashi Sensei
got kicked through the air like that.
43
00:06:18,990 --> 00:06:21,970
He has great physical skill, too.
44
00:06:26,130 --> 00:06:29,270
This isn't normal water. It's dense.
45
00:06:29,490 --> 00:06:30,490
Heavy.
46
00:06:31,190 --> 00:06:32,190
Fool.
47
00:06:32,790 --> 00:06:34,450
Water prison jutsu!
48
00:06:35,180 --> 00:06:36,180
No!
49
00:06:38,700 --> 00:06:41,180
Escaping into the water? Bad mistake.
50
00:06:45,140 --> 00:06:49,340
This prison is made of water, but it's
stronger than steel.
51
00:06:50,220 --> 00:06:52,960
It's hard to fight when you can't move.
52
00:06:53,620 --> 00:06:56,100
So much for the great Kakashi.
53
00:06:56,560 --> 00:06:58,460
I'll finish you off later.
54
00:06:58,820 --> 00:07:02,320
But first, your little friends will have
to be eliminated.
55
00:07:03,820 --> 00:07:05,820
Water Clone Jutsu!
56
00:07:06,760 --> 00:07:08,840
He's even more skilled than I thought.
57
00:07:19,060 --> 00:07:22,480
You think wearing a headband makes you a
ninja?
58
00:07:23,040 --> 00:07:28,420
When you've hovered between life and
death so many times it doesn't faze you,
59
00:07:28,560 --> 00:07:31,420
then you may be called a ninja.
60
00:07:32,200 --> 00:07:36,980
When you've become so deadly, your
profile is entered in my bingo book.
61
00:07:37,200 --> 00:07:41,360
Then you may have earned the title
Ninja.
62
00:07:41,720 --> 00:07:46,720
But to call upstarts like you Ninja is a
joke.
63
00:07:47,120 --> 00:07:48,540
He disappeared again.
64
00:07:52,480 --> 00:07:53,320
You're
65
00:07:53,320 --> 00:08:00,300
just brats.
66
00:08:06,380 --> 00:08:09,520
Get the bridge builder and run! You
can't win this fight!
67
00:08:10,620 --> 00:08:14,640
He's using all his power to keep me in
this prison, so he can only fight you
68
00:08:14,640 --> 00:08:15,640
with his water clone.
69
00:08:15,760 --> 00:08:20,080
But the clone can't go far from his real
body. If you get away from him, he
70
00:08:20,080 --> 00:08:21,580
can't follow. Now run!
71
00:08:21,980 --> 00:08:22,980
Run away?
72
00:08:23,500 --> 00:08:24,600
Not an option.
73
00:08:25,840 --> 00:08:28,520
That became unthinkable the moment you
got caught.
74
00:08:30,720 --> 00:08:35,659
No matter how fast we run or how far we
go, he'll track us down.
75
00:08:38,560 --> 00:08:43,860
out if we try a manji defense formation
he can get around it in an instant
76
00:08:43,860 --> 00:08:49,680
in the end if we're on our own
77
00:08:49,680 --> 00:08:55,760
we're finished our only chance of
survival is to rescue you
78
00:08:55,760 --> 00:08:58,620
we've got to do it
79
00:09:32,300 --> 00:09:33,300
What a Joninian.
80
00:09:33,500 --> 00:09:34,940
A true elite ninja.
81
00:09:35,980 --> 00:09:37,160
I've got to get away.
82
00:09:37,640 --> 00:09:38,720
If I don't...
83
00:10:07,880 --> 00:10:09,000
Never back down again.
84
00:10:09,220 --> 00:10:11,580
And let someone else rescue me.
85
00:10:13,320 --> 00:10:15,060
I will never run away.
86
00:10:17,300 --> 00:10:18,860
You're not hurt, are you?
87
00:10:21,000 --> 00:10:22,000
Scaredy cat.
88
00:10:22,140 --> 00:10:24,900
And I will not lose the thought day.
89
00:10:38,790 --> 00:10:39,930
your headband. Come on, please.
90
00:10:40,490 --> 00:10:42,130
Oh, this?
91
00:10:42,470 --> 00:10:43,470
No way.
92
00:10:43,610 --> 00:10:47,450
You can only wear the leaf headband when
you graduate from the academy and
93
00:10:47,450 --> 00:10:48,450
become a ninja.
94
00:10:49,410 --> 00:10:51,370
Naruto, come over here for a minute.
95
00:10:51,770 --> 00:10:54,070
I've got something special I want to
give you.
96
00:10:55,930 --> 00:10:56,930
Congratulations.
97
00:10:57,330 --> 00:10:58,330
You graduate.
98
00:10:59,570 --> 00:11:04,270
That's what happens. An enemy takes a
hostage and you have an impossible
99
00:11:06,060 --> 00:11:08,640
On every mission, your life is on the
line.
100
00:11:10,280 --> 00:11:11,280
You pass.
101
00:11:12,000 --> 00:11:16,020
I'm not the little brat who used to pull
pranks all the time. I'm a ninja now,
102
00:11:16,080 --> 00:11:17,440
and I want a ninja mission.
103
00:11:18,320 --> 00:11:22,900
To be the greatest Hokage. Then the
whole village will stop disrespecting me
104
00:11:22,900 --> 00:11:24,520
start treating me like I'm somebody.
105
00:11:24,760 --> 00:11:25,760
Somebody important.
106
00:11:27,480 --> 00:11:28,480
That's right.
107
00:11:28,600 --> 00:11:29,820
I'm a ninja now.
108
00:11:30,360 --> 00:11:31,360
Believe it.
109
00:11:33,200 --> 00:11:35,400
I swore an oath of pain!
110
00:11:36,420 --> 00:11:38,080
I won't run away!
111
00:11:41,540 --> 00:11:42,540
Huh?
112
00:11:43,000 --> 00:11:44,120
Naruto, no!
113
00:12:49,360 --> 00:12:51,560
Hey, you. The freak with no eyebrows.
114
00:12:53,960 --> 00:12:55,960
Put this in your bingo book.
115
00:12:56,300 --> 00:13:00,520
The ninja that will become Hokage of the
village, hidden in the leaves.
116
00:13:03,120 --> 00:13:09,400
He never backed down.
117
00:13:10,840 --> 00:13:13,200
His name's Naruto Uzulaki.
118
00:13:17,280 --> 00:13:18,280
Naruto.
119
00:13:21,070 --> 00:13:24,590
I thought he was all tough, but this
kid's got guts.
120
00:13:25,390 --> 00:13:26,590
All right, Sasuke.
121
00:13:26,910 --> 00:13:28,390
Listen up. Can you hear me?
122
00:13:28,630 --> 00:13:30,850
Yeah, I hear you. I've got a plan.
123
00:13:32,850 --> 00:13:34,890
Now he's got a plan?
124
00:13:35,270 --> 00:13:36,270
Okay.
125
00:13:37,610 --> 00:13:40,790
So you're finally thinking about
teamwork, huh?
126
00:13:42,030 --> 00:13:46,750
Why do I have the feeling Naruto's so
determined?
127
00:13:48,170 --> 00:13:49,970
All right, now, guys.
128
00:13:50,940 --> 00:13:51,940
Let go wild!
129
00:14:28,560 --> 00:14:31,100
Ready? Let's bring this guy down.
130
00:14:33,700 --> 00:14:35,980
Big words for such a little man.
131
00:14:36,320 --> 00:14:38,900
You think your plan's going to keep you
in the game?
132
00:14:40,260 --> 00:14:41,260
Isn't it good?
133
00:14:41,500 --> 00:14:45,880
What are you doing? I told you to run!
This fight was over the moment I got
134
00:14:45,880 --> 00:14:47,380
caught. Now take off!
135
00:14:48,120 --> 00:14:52,900
Your mission is not to prove how brave
you are. It's to save the bridge
136
00:14:53,100 --> 00:14:54,580
Stay on mission!
137
00:14:57,900 --> 00:14:58,900
Bridge builder?
138
00:15:03,120 --> 00:15:07,020
Well, I guess this all happened because
of me.
139
00:15:07,320 --> 00:15:09,080
Because of my desire to live.
140
00:15:09,300 --> 00:15:11,560
But I won't let that stand in your way
now.
141
00:15:13,000 --> 00:15:15,320
Forget about me and do what you have to
do.
142
00:15:15,640 --> 00:15:18,060
Go ahead and fight to save your sensei.
143
00:15:19,540 --> 00:15:20,860
Alright, you hear that?
144
00:15:21,980 --> 00:15:23,480
Yeah, believe it. You ready?
145
00:15:34,220 --> 00:15:37,580
You really haven't learned anything,
have you?
146
00:15:38,740 --> 00:15:42,920
Still playing your little game,
pretending to be ninja?
147
00:15:43,320 --> 00:15:48,420
When I was your age, this hand had
already crushed many opponents.
148
00:15:50,720 --> 00:15:52,560
Zabuja, the demon.
149
00:15:53,100 --> 00:15:57,680
Oh, so I was in your book too, huh?
150
00:15:59,760 --> 00:16:04,420
Long ago, in the village hidden in the
mist, also known as Blood Mist Village,
151
00:16:04,680 --> 00:16:08,960
before a student could become a ninja,
there was one final test.
152
00:16:10,260 --> 00:16:13,560
Do you know about the graduation exam?
153
00:16:15,160 --> 00:16:16,760
What graduation exam?
154
00:16:19,380 --> 00:16:20,980
What's the big deal, anyway?
155
00:16:21,220 --> 00:16:23,220
We had graduation tests, too.
156
00:16:28,680 --> 00:16:31,480
Did you have to kill the other students
to pass?
157
00:16:31,860 --> 00:16:32,860
Huh?
158
00:16:36,280 --> 00:16:41,920
Imagine young ninja like you, eating
together, training together, and then
159
00:16:41,920 --> 00:16:42,920
the final exam.
160
00:16:43,200 --> 00:16:45,040
Only they change the rules.
161
00:16:45,360 --> 00:16:46,920
Kill or be killed.
162
00:16:47,140 --> 00:16:51,960
You can't stop while your opponent still
breathes. He was your friend, shared
163
00:16:51,960 --> 00:16:52,819
your dreams.
164
00:16:52,820 --> 00:16:55,180
Now it's him or you.
165
00:16:58,250 --> 00:17:04,210
Ten years ago, in the village hidden in
the mist, the graduation exam changed.
166
00:17:05,369 --> 00:17:10,329
One year before, a dark evil had filled
the school with terror.
167
00:17:16,390 --> 00:17:17,630
What's he saying?
168
00:17:21,510 --> 00:17:22,609
What evil?
169
00:17:23,290 --> 00:17:25,910
What kind of change? What caused the
terror?
170
00:17:26,960 --> 00:17:33,200
Without pause or hesitation, a young boy
who was not even a ninja approached the
171
00:17:33,200 --> 00:17:36,420
class and took down over a hundred other
students.
172
00:19:29,070 --> 00:19:30,070
to advance.
173
00:19:30,430 --> 00:19:33,090
He's too powerful. There's no way to
defeat him.
174
00:19:36,410 --> 00:19:38,550
I'm not giving up. I've still got this.
175
00:19:40,610 --> 00:19:47,210
So that was your plan.
176
00:19:47,970 --> 00:19:49,190
Not bad, Naruto.
177
00:20:05,320 --> 00:20:06,860
Demon Wind Shuriken!
178
00:20:07,600 --> 00:20:09,060
Windmill of Shadows!
179
00:20:12,080 --> 00:20:18,480
A shuriken?
180
00:20:18,880 --> 00:20:20,780
You'll never touch me with that.
181
00:20:36,910 --> 00:20:39,130
The clone and aimed for my real body.
182
00:20:39,810 --> 00:20:40,810
Smart.
183
00:20:41,910 --> 00:20:43,650
But not in my nut.
184
00:20:44,310 --> 00:20:45,310
Huh?
185
00:20:47,370 --> 00:20:52,750
A second shuriken in the shadow of the
first. The Shadow Shuriken Jutsu.
186
00:20:54,310 --> 00:20:58,450
The second shuriken's on target, and he
can't catch this one.
187
00:21:09,680 --> 00:21:11,820
I told you a shuriken can't touch me.
188
00:21:12,680 --> 00:21:14,060
He dodged it!
189
00:21:15,560 --> 00:21:16,560
Hmm.
190
00:22:00,270 --> 00:22:03,550
Thank you. Thank you.
191
00:23:05,450 --> 00:23:06,450
Yeah,
192
00:23:07,870 --> 00:23:11,610
I did it. The plan worked. A ninja must
see through deception.
193
00:23:11,990 --> 00:23:17,950
But Zabuza had no clue what I was up to.
I totally fooled him. You saw it. The
194
00:23:17,950 --> 00:23:20,970
hidden leaf fighting style of Naruto
Uzumaki.
195
00:23:21,350 --> 00:23:22,350
Believe it.
196
00:23:22,670 --> 00:23:25,910
All right, Sensei, we got you free. Now
the rest is up to you.
197
00:23:27,310 --> 00:23:30,510
Next time, Kakashi, Sharingan Warrior.
198
00:23:31,170 --> 00:23:33,210
Don't miss my first big victory!
13485
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.